]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/be-BY-staff-prog.po
Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 msgstr ""
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
31 #, c-format
32 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 msgstr ""
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
39 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 msgstr ""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
48 msgstr ""
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
51 #, c-format
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 msgstr ""
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56 #, c-format
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 msgstr ""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
61 #, c-format
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 msgstr ""
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
66 #, c-format
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 msgstr ""
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
71 #, c-format
72 msgid "\") symbol by National Park Service "
73 msgstr ""
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
76 #, c-format
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 msgstr ""
79
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
81 #, c-format
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 msgstr ""
84
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
86 #, c-format
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 msgstr ""
89
90 #. %1$s:  data.borrowernumber 
91 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  END 
94 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
97 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s: ~ IF data.address 
100 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
101 #. %12$s:  END 
102 #. %13$s: ~ IF data.address2 
103 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
104 #. %15$s:  END 
105 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
106 #. %17$s:  END 
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid ""
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
111 "%s "
112 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
113
114 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
116 #, c-format
117 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 msgstr ""
119
120 #. %1$s:  data.branchname |html 
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
122 #, c-format
123 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr ""
125
126 #. %1$s:  data.branchname |html 
127 #. %2$s:  data.category_description |html 
128 #. %3$s:  data.category_type |html 
129 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 msgstr ""
135
136 #. %1$s:  data.category_description |html 
137 #. %2$s:  data.category_type |html 
138 #. %3$s:  data.branchname |html 
139 #. %4$s:  data.dateexpiry 
140 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
145 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 msgstr ""
147
148 #. %1$s:  data.count 
149 #. %2$s:  IF data.type == 2 
150 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
151 #. %4$s:  ELSE 
152 #. %5$s:  END 
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
157 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 msgstr ""
159
160 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
161 #. %2$s:  data.category_description |html 
162 #. %3$s:  data.category_type |html 
163 #. %4$s:  data.branchname |html 
164 #. %5$s:  data.dateexpiry 
165 #. %6$s:  IF data.overdues 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
170 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
174 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
175 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
176 #. %4$s:  ELSE 
177 #. %5$s:  END 
178 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
179 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
180 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
181 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
182 #. %10$s:  END 
183 #. %11$s:  END 
184 #. %12$s:  BLOCK action_form -
185 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid ""
191 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
192 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
193 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
194 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
195
196 #. %1$s:  END 
197 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
199 #, c-format
200 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
201 msgstr ""
202
203 #. %1$s:  message_loo.date_from 
204 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
209
210 #. %1$s:  message_loo.date_to 
211 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
216
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
218 #, c-format
219 msgid "# Bibs"
220 msgstr "Количество биб-записей"
221
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
223 #, c-format
224 msgid "# Items"
225 msgstr "Количество экземпляров"
226
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "# Records"
230 msgstr "%s запись(и/ей)"
231
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
233 #, c-format
234 msgid "# Subs"
235 msgstr ""
236
237 #. SCRIPT
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
239 #, fuzzy
240 msgid "# of % selected"
241 msgstr "Выбор"
242
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "# of Students"
246 msgstr "оглавление"
247
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
249 #, c-format
250 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
251 msgstr ""
252
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
254 #, c-format
255 msgid "%% matches any number of characters"
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s: - USE Branches -
259 #. %2$s: - USE Koha -
260 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
261 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
262 #. %5$s:  biblio.title |html 
263 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
264 #. %7$s:  END 
265 #. %8$s:  biblio.author |html 
266 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
267 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
268 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
269 #. %12$s:  item.barcode |html 
270 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
271 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
272 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
273 #. %16$s:  item.location |html 
274 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
275 #. %18$s:  item.status |html 
276 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
281 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
282 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
283
284 #. %1$s: - USE KohaDates -
285 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %5$s:  o.orderdate 
289 #. %6$s:  o.latesince 
290 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
291 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
292 #. %9$s:  o.title 
293 #. %10$s:  IF o.author 
294 #. %11$s:  o.author 
295 #. %12$s:  END 
296 #. %13$s:  IF o.publisher 
297 #. %14$s:  o.publisher 
298 #. %15$s:  END 
299 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
300 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
301 #. %18$s:  o.subtotal 
302 #. %19$s:  o.budget 
303 #. %20$s:  o.basketname 
304 #. %21$s:  o.basketno 
305 #. %22$s:  o.claims_count 
306 #. %23$s:  o.claimed_date 
307 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
308 #. %25$s: - END -
309 #. %26$s:  orders.size 
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
314 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
315 "orders in late, %s "
316 msgstr ""
317
318 #. For the first occurrence,
319 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
320 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
321 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
322 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
323 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
324 #. %6$s:  END 
325 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
326 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
327 #. %9$s:  END 
328 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
329 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
330 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
331 #. %13$s:  END 
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
336 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
337
338 #. %1$s: - USE ItemTypes -
339 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
340 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
341 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
342 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
343 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
344 #. %7$s: - END -
345 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
346 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
350 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
351
352 #. %1$s:  END 
353 #. %2$s:  END 
354 #. %3$s:  END 
355 #. %4$s:  END 
356 #. %5$s:  BLOCK language 
357 #. %6$s:  SWITCH lang 
358 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
359 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
360 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
361 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
362 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
363 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
364 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
365 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
366 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
367 #. %16$s:  CASE 
368 #. %17$s:  lang 
369 #. %18$s:  END 
370 #. %19$s:  END 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
375 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
378 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
379
380 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
381 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
382 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
383 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
384 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
385 #. %6$s: - END -
386 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
387 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
391 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
392
393 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
394 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
395 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
396 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
397 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
398 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
399 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
400 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
401 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
402 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
403 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
404 #. %12$s:  ELSE 
405 #. %13$s:  END 
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
410 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
411 msgstr ""
412 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
413 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
414 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
415
416 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
417 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
418 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
419 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
420 #. %5$s:    CASE 'day'     
421 #. %6$s:    CASE 'week'    
422 #. %7$s:    CASE 'month'   
423 #. %8$s:    CASE 'year'    
424 #. %9$s:   END 
425 #. %10$s:  END 
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
429 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
430
431 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
432 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
433 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
434 #. %4$s:     SWITCH module 
435 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
436 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
437 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
438 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
439 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
440 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
441 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
442 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
443 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
444 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
445 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
446 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
447 #. %17$s:         CASE 
448 #. %18$s:  module 
449 #. %19$s:     END 
450 #. %20$s:  END 
451 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
452 #. %22$s:     SWITCH action 
453 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
454 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
455 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
456 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
457 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
458 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
459 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
460 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
461 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
462 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
463 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
464 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
465 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
466 #. %36$s:         CASE 'Run'    
467 #. %37$s:         CASE 
468 #. %38$s:  action 
469 #. %39$s:     END 
470 #. %40$s:  END 
471 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
472 #. %42$s:     SWITCH interface 
473 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
474 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
475 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
476 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
477 #. %47$s:         CASE 
478 #. %48$s:  interface 
479 #. %49$s:     END 
480 #. %50$s:  END 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
485 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
486 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
487 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
488 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
489 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
490 msgstr ""
491
492 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
493 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
494 #. %3$s: - BLOCK area_name -
495 #. %4$s: - SWITCH area -
496 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
497 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
498 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
499 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
500 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
501 #. %10$s: - END -
502 #. %11$s: - END -
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
507 "%s "
508 msgstr ""
509
510 #. %1$s:  USE KohaDates 
511 #. %2$s:  USE Koha 
512 #. %3$s: - BLOCK area_name -
513 #. %4$s: - SWITCH area -
514 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
515 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
516 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
517 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
518 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
519 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
520 #. %11$s: - END -
521 #. %12$s: - END -
522 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
527 "%sSerials %s %s %s "
528 msgstr ""
529
530 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
531 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
532 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
533 #. %4$s:  basketgroup.name 
534 #. %5$s:  ELSE 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
538 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
539
540 #. %1$s:  END 
541 #. %2$s:  END 
542 #. %3$s:  BLOCK type_description 
543 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
544 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
545 #. %6$s:  ELSE 
546 #. %7$s:  END 
547 #. %8$s:  END 
548 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
549 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
550 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
551 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
552 #. %13$s:  ELSE 
553 #. %14$s:  END 
554 #. %15$s:  END 
555 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
556 #. %17$s:  IF csv_profile 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
561 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
562 "%s %s "
563 msgstr ""
564
565 #. %1$s:  END 
566 #. %2$s:  END 
567 #. %3$s:  END 
568 #. %4$s:  ELSE 
569 #. %5$s:  END 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s %s None %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
574
575 #. %1$s:  END 
576 #. %2$s:  END 
577 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
578 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
579 #. %5$s:  END 
580 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
581 #. %7$s:  END 
582 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
583 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
584 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
585 #. %11$s:  END 
586 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
587 #. %13$s:  END 
588 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
589 #. %15$s:  END 
590 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
591 #. %17$s:  END 
592 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
593 #. %19$s:  END 
594 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
595 #. %21$s:  END 
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid ""
599 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
600 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
601 msgstr ""
602 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
603 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
604
605 #. %1$s:  USE To 
606 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
607 #. %3$s:  USE KohaDates 
608 #. %4$s:  USE Price 
609 #. %5$s:  sEcho 
610 #. %6$s:  iTotalRecords 
611 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
612 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
613 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
618 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
619 msgstr ""
620
621 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
622 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
623 #. %3$s:     SWITCH norm 
624 #. %4$s:         CASE 'none'           
625 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
626 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
627 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
628 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
629 #. %9$s:         CASE 
630 #. %10$s:  norm 
631 #. %11$s:     END 
632 #. %12$s:  END 
633 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
634 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
635 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
636 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid ""
640 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
641 "%s %s %s %s %s %s %s "
642 msgstr ""
643 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
644 "%sБез названия%s (%s)"
645
646 #. %1$s:  USE CGI 
647 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
648 #. %3$s: -  SWITCH element -
649 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
650 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
651 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
652 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
653 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
654 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
655 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
656 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
657 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
658 #. %13$s: -  END -
659 #. %14$s:  END 
660 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
661 #. %16$s: -  SWITCH element -
662 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
663 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
664 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
665 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
666 #. %21$s: -  END -
667 #. %22$s:  END 
668 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
673 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
674 "%sbatches %s %s %s "
675 msgstr ""
676
677 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
678 #. %2$s:  resultsloo.author 
679 #. %3$s:  ELSE 
680 #. %4$s:  END 
681 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
682 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
683 #. %7$s:  END 
684 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
685 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
686 #. %10$s:  END 
687 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
688 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
689 #. %13$s:  END 
690 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
691 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
692 #. %16$s:  END 
693 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
694 #. %18$s:  resultsloo.edition 
695 #. %19$s:  END 
696 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
697 #. %21$s:  resultsloo.place 
698 #. %22$s:  END 
699 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
700 #. %24$s:  resultsloo.pages 
701 #. %25$s:  END 
702 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
703 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
704 #. %28$s:  END 
705 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
710 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
711 msgstr ""
712 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
713 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
714
715 #. %1$s:  END 
716 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
717 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
718 #. %4$s:  ELSE 
719 #. %5$s:  END 
720 #. %6$s:  END 
721 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
722 #. %8$s:  code |html 
723 #. %9$s:  END 
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
728 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
729 "&quot;%s&quot; %s "
730 msgstr ""
731 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
732 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
733 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
734
735 #. %1$s:  END 
736 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
737 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
738 #. %4$s:  ELSE 
739 #. %5$s:  END 
740 #. %6$s:  END 
741 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
742 #. %8$s:  code 
743 #. %9$s:  END 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
748 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
749 "&quot;%s&quot; %s "
750 msgstr ""
751
752 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
753 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
754 #. %3$s:  ELSE 
755 #. %4$s:  END 
756 #. %5$s:  END 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
760 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
761
762 #. %1$s:  END 
763 #. %2$s:  END 
764 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
765 #. %4$s:  END 
766 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s %s %s Available %s %s "
770 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
771
772 #. For the first occurrence,
773 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
774 #. %2$s:  basketgroup.name 
775 #. %3$s:  ELSE 
776 #. %4$s:  basketgroup.id 
777 #. %5$s:  END 
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
783
784 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
785 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
786 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
787 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
788 #. %5$s:  END 
789 #. %6$s:  ELSE 
790 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
791 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
792 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
793 #. %10$s:  END 
794 #. %11$s:  END 
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
799 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
800 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
801 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
802 "%s "
803 msgstr ""
804
805 #. %1$s:  IF ccode_label 
806 #. %2$s:  ccode_label 
807 #. %3$s:  ELSE 
808 #. %4$s:  END 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s %s %s Collection %s "
812 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
813
814 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
815 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
816 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
818 #, c-format
819 msgid "%s %s %s Item waiting at "
820 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
821
822 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
823 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
824 #. %3$s:  ELSE 
825 #. %4$s:  END 
826 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s %s %s No library %s %s "
830 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
831
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
834 #. %2$s:  basket.basketname 
835 #. %3$s:  ELSE 
836 #. %4$s:  basket.basketno 
837 #. %5$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
840 #, c-format
841 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
842 msgstr ""
843
844 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
845 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
846 #. %3$s:  ELSE 
847 #. %4$s:  END 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s %s %s No other items. %s "
851 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
852
853 #. %1$s:  END 
854 #. %2$s:  END 
855 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
856 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
857 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
858 #. %6$s:  END 
859 #. %7$s:  END 
860 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
861 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
862 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
863 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
864 #. %12$s:  ELSE 
865 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
866 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
867 #. %15$s:  END 
868 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
873 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
876 "экземпляр %s %sдля "
877
878 #. %1$s:  END 
879 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
880 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
881 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
882 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
883 #. %6$s:    CASE 'MM' 
884 #. %7$s:    CASE 'CM' 
885 #. %8$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
890 "SI Centimeters %s "
891 msgstr ""
892
893 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
894 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
895 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
896 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
897 #. %5$s:  END 
898 #. %6$s:  END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
902 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
903
904 #. %1$s:  END 
905 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
906 #. %3$s:  CASE 'surname' 
907 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
908 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
909 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
910 #. %7$s:  CASE 'city' 
911 #. %8$s:  CASE 'state' 
912 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
913 #. %10$s:  CASE 'country' 
914 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
915 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
916 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
917 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
918 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
919 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
920 #. %17$s:  END 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
925 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
926 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
927 msgstr ""
928
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
931 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
932 #. %3$s:  ELSE 
933 #. %4$s:  END 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s %s %s Unknown %s "
940 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
941
942 #. %1$s:  END 
943 #. %2$s:  IF close_form 
944 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
949 "Please create a new active budget and retry. "
950 msgstr ""
951
952 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
953 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
954 #. %3$s:  ELSE 
955 #. %4$s:  END 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
959 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
960
961 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
962 #. %2$s:  savedreport.report_name 
963 #. %3$s:  ELSE 
964 #. %4$s:  END 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
968 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
969
970 #. %1$s:  title 
971 #. %2$s:  firstname | html 
972 #. %3$s:  surname | html 
973 #. %4$s:  title 
974 #. %5$s:  surname | html 
975 #. %6$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
980 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
981 msgstr ""
982 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
983 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
984
985 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
986 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
987 #. %3$s:  ELSE 
988 #. %4$s:  END 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s %s unknown %s "
992 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
993
994 #. %1$s:  USE To 
995 #. %2$s:  USE Branches 
996 #. %3$s:  USE KohaDates 
997 #. %4$s:  sEcho 
998 #. %5$s:  iTotalRecords 
999 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1000 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1001 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1002 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1003 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1004 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1009 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1010 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1011 msgstr ""
1012
1013 #. %1$s:  END 
1014 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1015 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1016 #. %4$s:  END 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1020 msgstr "Не задействовано"
1021
1022 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1023 #. %2$s:   SWITCH type 
1024 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1025 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1026 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1027 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1028 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1029 #. %8$s:   END 
1030 #. %9$s:  END 
1031 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1036 "%s %s "
1037 msgstr ""
1038
1039 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1040 #. %2$s:   SWITCH type 
1041 #. %3$s:    CASE 'L' 
1042 #. %4$s:    CASE 'C' 
1043 #. %5$s:    CASE 'R' 
1044 #. %6$s:   END 
1045 #. %7$s:  END 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1049 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1050
1051 #. %1$s:  END 
1052 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1053 #. %3$s:  CASE 0 
1054 #. %4$s:  CASE 1 
1055 #. %5$s:  CASE 2 
1056 #. %6$s:  CASE 3 
1057 #. %7$s:  CASE 4 
1058 #. %8$s:  CASE 5 
1059 #. %9$s:  CASE 6 
1060 #. %10$s:  CASE 7 
1061 #. %11$s:  CASE 8 
1062 #. %12$s:  CASE 9 
1063 #. %13$s:  CASE 10 
1064 #. %14$s:  CASE 11 
1065 #. %15$s:  CASE 12 
1066 #. %16$s:  CASE 13 
1067 #. %17$s:  CASE 14 
1068 #. %18$s:  CASE 
1069 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1070 #. %20$s:  END 
1071 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1076 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1077 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1078 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1079 msgstr ""
1080
1081 #. %1$s:  END 
1082 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1083 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1087 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1088 #. %8$s:  ELSE 
1089 #. %9$s:  END 
1090 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1094 msgstr ""
1095 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1096
1097 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1098 #. %2$s: -  SWITCH element -
1099 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1100 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1101 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1102 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1103 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1104 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1105 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1106 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1107 #. %11$s: -  END -
1108 #. %12$s:  END 
1109 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1114 "%sBatches %s %s %s "
1115 msgstr ""
1116
1117 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1118 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1119 #. %3$s:  test_term 
1120 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1121 #. %5$s:  test_term 
1122 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1123 #. %7$s:  test_term 
1124 #. %8$s:  END 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1130 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1131 msgstr ""
1132
1133 #. %1$s:  item.biblio.title 
1134 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1135 #. %3$s:  item.barcode 
1136 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1140 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1141
1142 #. %1$s:  item.biblio.title 
1143 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1144 #. %3$s:  item.barcode 
1145 #. %4$s:  borrower.firstname 
1146 #. %5$s:  borrower.surname 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  item.biblio.title 
1153 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1154 #. %3$s:  item.barcode 
1155 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1160 "anymore since %s. "
1161 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1162
1163 #. %1$s:  item.biblio.title 
1164 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1165 #. %3$s:  item.barcode 
1166 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1171 "before %s. "
1172 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1173
1174 #. %1$s:  item.biblio.title 
1175 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1176 #. %3$s:  item.barcode 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1180 msgstr ""
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  basket.total_items 
1184 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1185 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1191 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1192
1193 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1194 #. %2$s:  current_matcher_code 
1195 #. %3$s:  current_matcher_description 
1196 #. %4$s:  ELSE 
1197 #. %5$s:  END 
1198 #. %6$s:  END 
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1200 #, c-format
1201 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1202 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1203
1204 #. %1$s:  ELSE 
1205 #. %2$s:  basketgroup.name 
1206 #. %3$s:  END 
1207 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1208 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1209 #. %6$s:  basketgroup.name 
1210 #. %7$s: - ELSE -
1211 #. %8$s: - END -
1212 #. %9$s:  ELSE 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1216 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1217
1218 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1219 #. %2$s:  itemtype.description 
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s %s (default)"
1223 msgstr "нет (по умолчанию)"
1224
1225 #. %1$s:  record.biblionumber 
1226 #. %2$s:  IF loop.first 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s %s (record kept) %s "
1231 msgstr "%s %s до %s "
1232
1233 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1234 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1235 #. %3$s:  m.message 
1236 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1237 #. %5$s:  m.values.field_name 
1238 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1239 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1240 #. %8$s:  CASE 
1241 #. %9$s:  m.code 
1242 #. %10$s:  END 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1247 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1248 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1249 msgstr ""
1250
1251 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1252 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1253 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1254 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1255 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1256 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1257 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1258 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1259 #. %9$s:  CASE 
1260 #. %10$s:  m.code 
1261 #. %11$s:  END 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1266 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1267 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1268 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1269 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1270 msgstr ""
1271
1272 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1273 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1274 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1275 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1276 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1277 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1278 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1279 #. %8$s:  CASE 
1280 #. %9$s:  m.code 
1281 #. %10$s:  END 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1286 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1287 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1288 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1289 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1290 "successfully. %s %s %s "
1291 msgstr ""
1292
1293 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1294 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1295 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1296 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1297 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1298 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1299 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1300 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1301 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1302 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1303 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1304 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1305 #. %13$s:  CASE 
1306 #. %14$s:  m.code 
1307 #. %15$s:  END 
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1312 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1313 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1314 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1315 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1316 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1317 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1318 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1319 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1320 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1321 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1322 msgstr ""
1323
1324 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1325 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1326 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1327 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1328 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1329 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1330 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1331 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1332 #. %9$s:  CASE 
1333 #. %10$s:  m.code 
1334 #. %11$s:  END 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1339 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1340 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1341 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1342 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1343 msgstr ""
1344
1345 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1346 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1347 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1348 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1349 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1350 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1351 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1352 #. %8$s:  CASE 
1353 #. %9$s:  m.code 
1354 #. %10$s:  END 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1359 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1360 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1361 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1362 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1363 msgstr ""
1364
1365 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1366 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1367 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1368 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1369 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1370 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1371 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1372 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1373 #. %9$s:  CASE 
1374 #. %10$s:  m.code 
1375 #. %11$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1380 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1381 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1382 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1383 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1384 "%s "
1385 msgstr ""
1386
1387 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1388 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1389 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1390 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1391 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1392 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1393 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1394 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1395 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1400 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1401 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1402 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1403 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1404 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1405 msgstr ""
1406
1407 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1408 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1409 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1410 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1411 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1412 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1413 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1414 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1415 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1416 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1417 #. %11$s:  m.data.items_count 
1418 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1419 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1420 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1421 #. %15$s:  m.data.items_count 
1422 #. %16$s:  END 
1423 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1424 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1425 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1426 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1427 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1428 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1429 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1430 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1431 #. %25$s:  CASE 
1432 #. %26$s:  m.code 
1433 #. %27$s:  END 
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1438 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1439 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1440 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1441 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1442 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1443 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1444 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1445 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1446 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1447 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1448 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1449 "libraries are still using it. %s %s %s "
1450 msgstr ""
1451
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1454 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1455 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1456 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1457 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1458 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1459 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1460 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1461 #. %9$s:  CASE 
1462 #. %10$s:  m.code 
1463 #. %11$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1469 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1470 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1471 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1472 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1473 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1474 msgstr ""
1475
1476 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1477 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1478 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1479 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1480 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1481 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1482 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1483 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1484 #. %9$s:  CASE 
1485 #. %10$s:  m.code 
1486 #. %11$s:  END 
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1488 #, c-format
1489 msgid ""
1490 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1491 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1492 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1493 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1494 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1495 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1496 "later. "
1497 msgstr ""
1498
1499 #. %1$s:  END 
1500 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1501 #. %3$s:  END 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1505 msgstr ""
1506
1507 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1508 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1509 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1510 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1511 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1512 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1513 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1514 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1515 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1516 #. %10$s:  END 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1521 "Saturday %s Sunday %s "
1522 msgstr ""
1523
1524 #. %1$s:  END 
1525 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s %s Card number"
1529 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
1530
1531 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1532 #. %2$s:    CASE "issue" -
1533 #. %3$s:    CASE "return" -
1534 #. %4$s:    CASE "payment" -
1535 #. %5$s:    CASE # default case -
1536 #. %6$s:  operation.action 
1537 #. %7$s:  END -
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1541 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1542
1543 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1544 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1545 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1546 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1547 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1548 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1549 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1550 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1551 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1552 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1553 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1554 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1555 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1556 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1557 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1558 #. %16$s:  CASE "Day" -
1559 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1560 #. %18$s:  CASE "Month" -
1561 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1562 #. %20$s:  CASE "Year" -
1563 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1564 #. %22$s:  CASE # default case -
1565 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1566 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1567 #. %25$s:  END -
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1572 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1573 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1574 msgstr ""
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1578 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1582 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1583
1584 #. %1$s:  END 
1585 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1587 #, c-format
1588 msgid "%s %s Data deleted "
1589 msgstr "%s %s Данные удалены "
1590
1591 #. %1$s:  END 
1592 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1594 #, c-format
1595 msgid "%s %s Data recorded "
1596 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1597
1598 #. For the first occurrence,
1599 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1600 #. %2$s:  CASE 'default' 
1601 #. %3$s:  CASE 'never' 
1602 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1603 #. %5$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1608 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1609
1610 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1611 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1612 #. %3$s:  END 
1613 #. %4$s:  ELSE 
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1618 "%s %s "
1619 msgstr ""
1620 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1621 "попробуйте снова %s %s "
1622
1623 #. For the first occurrence,
1624 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1625 #. %2$s:  CASE 'email' 
1626 #. %3$s:  CASE 'print' 
1627 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1628 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1629 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1630 #. %7$s:  CASE 
1631 #. %8$s:  mtt 
1632 #. %9$s:  END 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1637 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1638
1639 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1640 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1642 #, c-format
1643 msgid "%s %s Found in wrong place"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #. %2$s:  ELSE 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s %s Item being transferred to "
1651 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1652
1653 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1654 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1655 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1656 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1657 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1658 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1659 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1660 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1661 #. %9$s:  ELSE 
1662 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1663 #. %11$s:  END 
1664 #. %12$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1669 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1670 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1671 msgstr ""
1672
1673 #. %1$s:  SWITCH cn 
1674 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1675 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1676 #. %4$s:  CASE 'location' 
1677 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1678 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1679 #. %7$s:  CASE 
1680 #. %8$s:  cn 
1681 #. %9$s:  END 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1686 "Holding library %s %s %s "
1687 msgstr ""
1688 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1689 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1690
1691 #. SCRIPT
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1693 #, fuzzy
1694 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1695 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1696
1697 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1698 #. %2$s:    CASE "koha" 
1699 #. %3$s:    CASE "slip" 
1700 #. %4$s:    CASE "" 
1701 #. %5$s:    CASE 
1702 #. %6$s:  opac_new.lang 
1703 #. %7$s:  END 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1705 #, c-format
1706 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1707 msgstr ""
1708
1709 #. %1$s:  END 
1710 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1711 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1713 #, c-format
1714 msgid "%s %s Lost (%s)"
1715 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1716
1717 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1718 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1719 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1720 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1721 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1722 #. %6$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1726 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1727
1728 #. %1$s:  END 
1729 #. %2$s:  ELSE 
1730 #. %3$s:  END 
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1732 #, c-format
1733 msgid "%s %s No %s"
1734 msgstr "%s %s нет %s"
1735
1736 #. %1$s:  ELSE 
1737 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1738 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1743 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1744
1745 #. %1$s:  END 
1746 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1747 #. %3$s:  END 
1748 #. %4$s: # display the search results 
1749 #. %5$s:  IF ( total ) 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1753 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1754
1755 #. %1$s:  END 
1756 #. %2$s:  ELSE 
1757 #. %3$s:  END 
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1759 #, c-format
1760 msgid "%s %s None defined %s "
1761 msgstr "%s %s Не определено %s "
1762
1763 #. %1$s:  END 
1764 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1765 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1770 msgstr "Не зарезервировано"
1771
1772 #. %1$s:  END 
1773 #. %2$s:  ELSE 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1779 msgstr "Не зарезервировано"
1780
1781 #. %1$s:  END 
1782 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1783 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s %s On order (%s)"
1787 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1788
1789 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1790 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1791 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1792 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1793 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1794 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1795 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1796 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1797 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1798 #. %10$s:  ELSE 
1799 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1800 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1801 #. %13$s:  s.lib 
1802 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1803 #. %15$s:  END 
1804 #. %16$s:  END 
1805 #. %17$s:  END 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1810 "%s %s %s "
1811 msgstr ""
1812 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1813 "%sБез названия%s (%s)"
1814
1815 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1816 #. %2$s:  CASE '0' 
1817 #. %3$s:  CASE '1' 
1818 #. %4$s:  CASE '2' 
1819 #. %5$s:  CASE '3' 
1820 #. %6$s:  CASE '4' 
1821 #. %7$s:  CASE '5' 
1822 #. %8$s:  CASE '6' 
1823 #. %9$s:  CASE '7' 
1824 #. %10$s:  CASE '8' 
1825 #. %11$s:  CASE '9' 
1826 #. %12$s:  CASE '10' 
1827 #. %13$s:  CASE 
1828 #. %14$s:  END 
1829 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1834 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1835 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1836 msgstr ""
1837
1838 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1839 #. %2$s:  countSubscrip 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1843 #, c-format
1844 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1845 msgstr ""
1846
1847 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1848 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1849 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1855 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1856 "narrower/related terms. %s "
1857 msgstr ""
1858
1859 #. %1$s:  END 
1860 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1861 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1862 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1863 #. %5$s:  message.authid |html 
1864 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1865 #. %7$s:  message.biblionumber 
1866 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1867 #. %9$s:  message.biblionumber 
1868 #. %10$s:  message.reserve_id 
1869 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1870 #. %12$s:  message.biblionumber 
1871 #. %13$s:  message.itemnumber 
1872 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1873 #. %15$s:  message.biblionumber 
1874 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1875 #. %17$s:  message.authid 
1876 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1877 #. %19$s:  message.biblionumber 
1878 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1879 #. %21$s:  message.authid 
1880 #. %22$s:  END 
1881 #. %23$s:  IF message.error 
1882 #. %24$s:  message.error
1883 #. %25$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1888 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1889 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1890 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1891 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1892 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1893 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1894 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1895 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1896 msgstr ""
1897
1898 #. %1$s:  END 
1899 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1900 #. %3$s:  message.mmtid
1901 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1902 #. %5$s:  message.biblionumber 
1903 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1904 #. %7$s:  message.authid 
1905 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1910 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1911 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1915 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1920 "already exists ("
1921 msgstr ""
1922
1923 #. %1$s:  END 
1924 #. %2$s:  ELSE 
1925 #. %3$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1929 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1930
1931 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1932 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1933 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1934 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1935 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1936 #. %6$s:  CASE 
1937 #. %7$s:  m.code 
1938 #. %8$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1943 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1944 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1945 "%s ERROR! - %s %s "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. %1$s:  END 
1949 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1952 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1953 #. %6$s:  END 
1954 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1955 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1956 #. %9$s:  ELSE 
1957 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1958 #. %11$s:  ELSE 
1959 #. %12$s:  END 
1960 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1965 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1966 msgstr ""
1967 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1968 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1969 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1970
1971 #. %1$s:  END 
1972 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1973 #. %3$s:  ELSE 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
1976 #, c-format
1977 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1978 msgstr ""
1979
1980 #. %1$s:  END 
1981 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1982 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1983 #. %4$s:  IF expires_on 
1984 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1985 #. %6$s:  END 
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1989 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1990
1991 #. %1$s:  END 
1992 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1993 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1995 #, c-format
1996 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1997 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1998
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2001 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2002 #. %3$s:  CASE 'no' 
2003 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2004 #. %5$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2009 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2010
2011 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2012 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2013 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2014 #. %4$s:  CASE 
2015 #. %5$s:  m.code 
2016 #. %6$s:  END 
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2021 "exist. %s %s %s "
2022 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2023
2024 #. %1$s:  END 
2025 #. %2$s:  IF searchfield 
2026 #. %3$s:  searchfield |html 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "%s %s You searched for %s"
2030 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2031
2032 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2033 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2034 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2036 #, c-format
2037 msgid "%s %s before %s "
2038 msgstr "%s %s до %s "
2039
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2042 #. %2$s:  item.branches.size 
2043 #. %3$s:  ELSE 
2044 #. %4$s:  item.branches.size 
2045 #. %5$s:  END 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2048 #, c-format
2049 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2050 msgstr ""
2051
2052 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2053 #. %2$s:  loo.branches.size 
2054 #. %3$s:  ELSE 
2055 #. %4$s:  loo.branches.size 
2056 #. %5$s:  END 
2057 #. %6$s:  ELSE 
2058 #. %7$s:  END 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2063 msgstr ""
2064
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s:  biblio.title 
2067 #. %2$s:  IF biblio.author 
2068 #. %3$s:  biblio.author 
2069 #. %4$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2072 #, c-format
2073 msgid "%s %s by %s%s"
2074 msgstr "%s %s / %s %s "
2075
2076 #. %1$s:  title |html 
2077 #. %2$s:  IF ( author ) 
2078 #. %3$s:  author | html 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #. %5$s:  biblionumber 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2082 #, c-format
2083 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2084 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2085
2086 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2087 #. %2$s:  rule.age 
2088 #. %3$s:  ELSE 
2089 #. %4$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2093 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2094
2095 #. %1$s:  END 
2096 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2098 #, c-format
2099 msgid "%s %s for "
2100 msgstr "%s %s для посетителя — "
2101
2102 #. %1$s:  holdsfirstname 
2103 #. %2$s:  holdssurname 
2104 #. %3$s:  waiting_holds 
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2108 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2109
2110 #. %1$s:  borrower.firstname 
2111 #. %2$s:  borrower.surname 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2115 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2116
2117 #. %1$s:  END 
2118 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "%s %s in "
2122 msgstr "%s%s; где: "
2123
2124 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2125 #. %2$s:  modified_items 
2126 #. %3$s:  modified_fields 
2127 #. %4$s:  ELSE 
2128 #. %5$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2133 msgstr ""
2134
2135 #. %1$s:  IF items.count
2136 #. %2$s:  items.count 
2137 #. %3$s:  ELSE 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2140 #, c-format
2141 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2142 msgstr ""
2143
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2146 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2147 #. %3$s:  ELSE 
2148 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2149 #. %5$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2152 #, c-format
2153 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2154 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2155
2156 #. For the first occurrence,
2157 #. %1$s:  END 
2158 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "%s %s on "
2167 msgstr "%s - %s"
2168
2169 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2170 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2171 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2172 #. %4$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s %s to %s %s "
2176 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2177
2178 #. %1$s:  END 
2179 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2180 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2181 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2182 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2183 #. %6$s:  END 
2184 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2186 #, fuzzy, c-format
2187 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2188 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2189
2190 #. %1$s:  USE KohaDates 
2191 #. %2$s:  USE To 
2192 #. %3$s:  sEcho 
2193 #. %4$s:  iTotalRecords 
2194 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2195 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2196 #. %7$s:  data.type 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2201 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2202 msgstr ""
2203
2204 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2205 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2206 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2207 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2208 #. %5$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2210 #, c-format
2211 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. %1$s:  END 
2215 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2216 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2217 #. %4$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2221 msgstr "Не задействовано"
2222
2223 #. %1$s:  ELSE 
2224 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2225 #. %3$s:  slip 
2226 #. %4$s:  ELSE 
2227 #. %5$s:  END 
2228 #. %6$s:  END 
2229 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2233 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2234
2235 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2236 #. %1$s:  SWITCH type 
2237 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2238 #. %3$s:  CASE 'later' 
2239 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2240 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2241 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2242 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2243 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2244 #. %9$s:  CASE 
2245 #. %10$s:  IF type 
2246 #. %11$s:  type | html 
2247 #. %12$s:  END 
2248 #. %13$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid ""
2252 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2253 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2254 "%s %s "
2255 msgstr ""
2256 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2257 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2258 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2259
2260 #. %1$s:  record.recordid 
2261 #. %2$s:  IF record.reference 
2262 #. %3$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "%s %s(ref)%s "
2266 msgstr "%s %s до %s "
2267
2268 #. %1$s:  listprice 
2269 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2270 #. %3$s:  ELSE 
2271 #. %4$s:  END 
2272 #. %5$s:  ELSE 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2276 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2277
2278 #. %1$s:  error.barcode 
2279 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2280 #. %3$s:  END 
2281 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2282 #. %5$s:  END 
2283 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2284 #. %7$s:  END 
2285 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2286 #. %9$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2291 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2292 "%s "
2293 msgstr ""
2294
2295 #. %1$s:  END 
2296 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2298 #, c-format
2299 msgid "%s %s; ISBN:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2303 #. %2$s:  CASE 'A' 
2304 #. %3$s:  CASE 'C' 
2305 #. %4$s:  CASE 'P' 
2306 #. %5$s:  CASE 'I' 
2307 #. %6$s:  CASE 'S' 
2308 #. %7$s:  CASE 'X' 
2309 #. %8$s:  END 
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2313 msgstr ""
2314 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2315 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2316
2317 #. %1$s:  END 
2318 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2320 #, c-format
2321 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2322 msgstr ""
2323
2324 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2325 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2326 #. %3$s:  tagfield | html 
2327 #. %4$s:  authtypecode |html
2328 #. %5$s:  END 
2329 #. %6$s:  ELSE 
2330 #. %7$s:  action 
2331 #. %8$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2333 #, c-format
2334 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2335 msgstr ""
2336 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2337 "источника «%s» %s %s%s%s"
2338
2339 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2340 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2341 #. %3$s:  label_count 
2342 #. %4$s:  ELSE 
2343 #. %5$s:  label_count 
2344 #. %6$s:  END 
2345 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2346 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2347 #. %9$s:  item_count 
2348 #. %10$s:  ELSE 
2349 #. %11$s:  item_count 
2350 #. %12$s:  END 
2351 #. %13$s:  ELSE 
2352 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2353 #. %15$s:  multi_batch_count 
2354 #. %16$s:  ELSE 
2355 #. %17$s:  multi_batch_count 
2356 #. %18$s:  END 
2357 #. %19$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2362 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2363 msgstr ""
2364
2365 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2366 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2367 #. %3$s:  card_count 
2368 #. %4$s:  ELSE 
2369 #. %5$s:  card_count 
2370 #. %6$s:  END 
2371 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2372 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2373 #. %9$s:  borrower_count 
2374 #. %10$s:  ELSE 
2375 #. %11$s:  borrower_count 
2376 #. %12$s:  END 
2377 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2378 #. %14$s:  ELSE 
2379 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2380 #. %16$s:  multi_batch_count 
2381 #. %17$s:  ELSE 
2382 #. %18$s:  multi_batch_count 
2383 #. %19$s:  END 
2384 #. %20$s:  END 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2389 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2390 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2391 msgstr ""
2392
2393 #. %1$s:  END 
2394 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "%s %sISBN: "
2398 msgstr "%s %sISBN: "
2399
2400 #. %1$s:  nnoverdue 
2401 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2402 #. %3$s:  ELSE 
2403 #. %4$s:  END 
2404 #. %5$s:  todaysdate 
2405 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2409 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2410
2411 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2412 #. %2$s:  CASE 'new' 
2413 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2414 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2415 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2416 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2417 #. %7$s:  END 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2419 #, c-format
2420 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2421 msgstr ""
2422
2423 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2424 #. %2$s:  CASE 'new' 
2425 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2426 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2427 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2428 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2429 #. %7$s:  END 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2431 #, c-format
2432 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2433 msgstr ""
2434
2435 #. %1$s:  selected=relationship 
2436 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2438 #, c-format
2439 msgid "%s %sNone specified"
2440 msgstr "%s %s не применяется"
2441
2442 #. %1$s:  END 
2443 #. %2$s:  ELSE 
2444 #. %3$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "%s %sNot checked out%s"
2448 msgstr "%s Не было выдано %s"
2449
2450 #. For the first occurrence,
2451 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2452 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2453 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2454 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2455 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2456 #. %6$s:  CASE 'N' 
2457 #. %7$s:  CASE 'F' 
2458 #. %8$s:  CASE 'A' 
2459 #. %9$s:  CASE 'M' 
2460 #. %10$s:  CASE 'L' 
2461 #. %11$s:  CASE 'W' 
2462 #. %12$s:  CASE 
2463 #. %13$s:  account.accounttype 
2464 #. %14$s: - END -
2465 #. %15$s: - IF account.description 
2466 #. %16$s:  account.description 
2467 #. %17$s:  END 
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2473 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2474 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2475 msgstr ""
2476
2477 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2478 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2479 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2480 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2481 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2482 #. %6$s:  CASE 'N' 
2483 #. %7$s:  CASE 'F' 
2484 #. %8$s:  CASE 'A' 
2485 #. %9$s:  CASE 'M' 
2486 #. %10$s:  CASE 'L' 
2487 #. %11$s:  CASE 'W' 
2488 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2489 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2490 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2491 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2492 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2493 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2494 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2495 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2496 #. %20$s:  CASE 'C' 
2497 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2498 #. %22$s:  CASE 
2499 #. %23$s:  line.accounttype 
2500 #. %24$s: - END -
2501 #. %25$s: - IF line.description 
2502 #. %26$s:  line.description 
2503 #. %27$s:  END 
2504 #. %28$s:  IF line.title 
2505 #. %29$s:  line.title 
2506 #. %30$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2511 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2512 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2513 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2514 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2515 "%s(%s)%s "
2516 msgstr ""
2517
2518 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2519 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2520 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2521 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2522 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2523 #. %6$s:  CASE 'N' 
2524 #. %7$s:  CASE 'F' 
2525 #. %8$s:  CASE 'A' 
2526 #. %9$s:  CASE 'M' 
2527 #. %10$s:  CASE 'L' 
2528 #. %11$s:  CASE 'W' 
2529 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2530 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2531 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2532 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2533 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2534 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2535 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2536 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2537 #. %20$s:  CASE 'C' 
2538 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2539 #. %22$s:  CASE 
2540 #. %23$s:  account.accounttype 
2541 #. %24$s: - END -
2542 #. %25$s: - IF account.description 
2543 #. %26$s:  account.description 
2544 #. %27$s:  END 
2545 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2550 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2551 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2552 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2553 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2554 "&nbsp;%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2558 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2559 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2560 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2561 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2562 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2563 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2564 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2565 #. %9$s:  ELSE 
2566 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2567 #. %11$s:  END 
2568 #. %12$s:  ELSE 
2569 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2570 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2571 #. %15$s:  ELSE 
2572 #. %16$s:  END 
2573 #. %17$s:  END 
2574 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid ""
2578 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2579 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2580 msgstr ""
2581 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2582 "%sБез названия%s (%s)"
2583
2584 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2585 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2586 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2587 #. %4$s:  CASE 
2588 #. %5$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2590 #, c-format
2591 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2592 msgstr ""
2593
2594 #. %1$s:  END 
2595 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2597 #, c-format
2598 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2599 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2600
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2603 #. %2$s:  matches.0 
2604 #. %3$s:  matches.1 
2605 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2606 #. %5$s:  matches.0 
2607 #. %6$s:  matches.1 
2608 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2609 #. %8$s:  matches.0 
2610 #. %9$s:  matches.1 
2611 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2612 #. %11$s:  matches.0 
2613 #. %12$s:  matches.1 
2614 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2615 #. %14$s:  matches.0 
2616 #. %15$s:  matches.1 
2617 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2618 #. %17$s:  matches.0 
2619 #. %18$s:  matches.1 
2620 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2621 #. %20$s:  matches.0 
2622 #. %21$s:  matches.1 
2623 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2624 #. %23$s:  matches.0 
2625 #. %24$s:  matches.1 
2626 #. %25$s:  ELSE 
2627 #. %26$s:  serial.serialseq 
2628 #. %27$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid ""
2633 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2634 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2635 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2636
2637 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2638 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2639 #. %3$s:  tagfield | html 
2640 #. %4$s:  END 
2641 #. %5$s:  ELSE 
2642 #. %6$s:  action 
2643 #. %7$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2645 #, c-format
2646 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2647 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2648
2649 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2650 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2651 #. %3$s:  CASE 
2652 #. %4$s:  m.code 
2653 #. %5$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2658 "allowed. %s%s %s "
2659 msgstr ""
2660
2661 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2662 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2666 msgstr ""
2667
2668 #. %1$s:  ELSE 
2669 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2670 #. %3$s:  ELSE 
2671 #. %4$s:  END 
2672 #. %5$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2676 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2677
2678 #. %1$s:  END 
2679 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2680 #. %3$s:  ELSE 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2683 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2684 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2685 #. %8$s:  ELSE 
2686 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2687 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2688 #. %11$s:  END 
2689 #. %12$s:  END 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2691 #, c-format
2692 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2693 msgstr ""
2694
2695 #. %1$s:  ELSE 
2696 #. %2$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2698 #, c-format
2699 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2700 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2701
2702 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2703 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2704 #. %3$s:  category.categorycode 
2705 #. %4$s:  ELSE 
2706 #. %5$s:  END 
2707 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2708 #. %7$s:  category.categorycode 
2709 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2710 #. %9$s:  IF library 
2711 #. %10$s:  ELSE 
2712 #. %11$s:  library.branchcode 
2713 #. %12$s:  END 
2714 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2715 #. %14$s:  library.branchcode 
2716 #. %15$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2721 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2722 "deletion of library '%s' %s "
2723 msgstr ""
2724 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2725 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2726 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2727
2728 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2729 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2730 #. %3$s:  ELSE 
2731 #. %4$s:  END 
2732 #. %5$s:  END 
2733 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2734 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2735 #. %8$s:  ELSE 
2736 #. %9$s:  END 
2737 #. %10$s:  END 
2738 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2743 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2744 "deletion of classification source "
2745 msgstr ""
2746
2747 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2748 #. %2$s:  IF framework 
2749 #. %3$s:  ELSE 
2750 #. %4$s:  END 
2751 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2752 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2753 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2754 #. %8$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2759 "framework for %s (%s)? %s "
2760 msgstr ""
2761 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2762 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2763
2764 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2765 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2766 #. %3$s:  ELSE 
2767 #. %4$s:  END 
2768 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2769 #. %6$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2774 "authority type %s "
2775 msgstr ""
2776 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2777 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2778
2779 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2780 #. %2$s:  IF city.cityid 
2781 #. %3$s:  ELSE 
2782 #. %4$s:  END 
2783 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2784 #. %6$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2789 msgstr ""
2790 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2791 "Подтверждение удаления города %s "
2792
2793 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2797 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2798
2799 #. %1$s:  END 
2800 #. %2$s:  ELSE 
2801 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2802 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2806 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2807
2808 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2812 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2813
2814 #. %1$s:  END 
2815 #. %2$s:  ELSE 
2816 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2817 #. %4$s:  authtypecode 
2818 #. %5$s:  ELSE 
2819 #. %6$s:  END 
2820 #. %7$s:  END 
2821 #. %8$s:  END 
2822 #. %9$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid ""
2826 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2827 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2828
2829 #. %1$s:  END 
2830 #. %2$s:  END 
2831 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2832 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2836 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2837
2838 #. %1$s:  IF ( new ) 
2839 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
2840 #. %3$s:  label 
2841 #. %4$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid ""
2845 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
2846 "'%s' %s "
2847 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
2848
2849 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
2850 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
2851 #. %3$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
2855 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2856
2857 #. %1$s:  END 
2858 #. %2$s:  END 
2859 #. %3$s:  ELSE 
2860 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2864 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2865
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2868 #. %2$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2871 #, c-format
2872 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2873 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2874
2875 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2876 #. %2$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2878 #, c-format
2879 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2880 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2881
2882 #. %1$s:  p.metadata.name 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2884 #, c-format
2885 msgid "%s ( other format via plugin)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2889 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "%s (%s days)"
2893 msgstr "%s (%s дни)"
2894
2895 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2896 #. %2$s:  age 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "%s (%s years)"
2900 msgstr "%s (%s дни)"
2901
2902 #. %1$s:  IF location 
2903 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2904 #. %3$s:  END 
2905 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2906 #. %5$s:  callnumber 
2907 #. %6$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2911 msgstr "Шифр для заказа"
2912
2913 #. %1$s:  IF location 
2914 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2915 #. %3$s:  END 
2916 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2917 #. %5$s:  callnumber 
2918 #. %6$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2922 msgstr "Шифр для заказа"
2923
2924 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2925 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2926 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "%s (%s). Due on %s"
2930 msgstr "%s - %s"
2931
2932 #. %1$s:  rrp 
2933 #. %2$s:  cur_active 
2934 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2935 #. %4$s:  ELSE 
2936 #. %5$s:  END 
2937 #. %6$s:  ELSE 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2941 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2942
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  basketgroup.name 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "%s (closed)"
2949 msgstr "%s (просроченный)"
2950
2951 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2952 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "%s (id=%s)"
2956 msgstr "%s (%s дни)"
2957
2958 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2959 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2960 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2961 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2962 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2963 #. %6$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2965 #, c-format
2966 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. For the first occurrence,
2970 #. %1$s:  END 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid ""
2975 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2976 msgstr ""
2977 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2978 "щелчком мыши)"
2979
2980 #. %1$s:  END 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2985 "advanced search) "
2986 msgstr ""
2987
2988 #. %1$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2993 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2994 "item) "
2995 msgstr ""
2996 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2997 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2998 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2999
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s:  budget.b_txt 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "%s (inactive)"
3008 msgstr "Не задействовано"
3009
3010 #. %1$s:  ELSE 
3011 #. %2$s:  END 
3012 #. %3$s:  END 
3013 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3017 msgstr "Не задействовано"
3018
3019 #. %1$s:  riloo.duedate 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3021 #, c-format
3022 msgid "%s (overdue)"
3023 msgstr "%s (просроченный)"
3024
3025 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "%s (probably okay if blank)"
3029 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3030
3031 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3032 #. %2$s:  END 
3033 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3037 msgstr "%s запись(и/ей)"
3038
3039 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3040 #. %2$s:  END 
3041 #. %3$s:  IF (order.title) 
3042 #. %4$s:  order.title |html 
3043 #. %5$s:  IF order.author 
3044 #. %6$s:  order.author 
3045 #. %7$s:  END 
3046 #. %8$s:  ELSE 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3050 msgstr "%s %s %s %s %s"
3051
3052 #. %1$s:  report.total_success 
3053 #. %2$s:  report.total_records 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3057 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3058
3059 #. %1$s:  booksellerphone 
3060 #. %2$s:  booksellerfax 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3062 #, c-format
3063 msgid "%s / Fax: %s"
3064 msgstr "%s / Факс: %s"
3065
3066 #. %1$s:  ELSE 
3067 #. %2$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "%s 0 %s "
3071 msgstr "%s / %s"
3072
3073 #. %1$s:  ELSE 
3074 #. %2$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "%s 0 records %s "
3078 msgstr "%s записи(ях) "
3079
3080 #. %1$s:  END 
3081 #. %2$s:  item.datedue 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3083 #, c-format
3084 msgid "%s : due %s "
3085 msgstr "%s: ожидается %s "
3086
3087 #. %1$s:  IF ( active ) 
3088 #. %2$s:  ELSE 
3089 #. %3$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3091 #, c-format
3092 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3093 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3094
3095 #. For the first occurrence,
3096 #. %1$s:  END 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3099 #, c-format
3100 msgid "%s Add incoming record"
3101 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3102
3103 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3104 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3105 #. %3$s:  ELSE 
3106 #. %4$s:  nomatch_action 
3107 #. %5$s:  END 
3108 #. %6$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3113 "processed) %s %s %s %s "
3114 msgstr ""
3115 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3116 "все еще обрабатываться)"
3117
3118 #. %1$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3120 #, c-format
3121 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3122 msgstr ""
3123 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3124 "библиографической записи"
3125
3126 #. %1$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3128 #, c-format
3129 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3130 msgstr ""
3131 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3132 "библиографической записи"
3133
3134 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3138 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3139
3140 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3141 #. %2$s:  ELSE 
3142 #. %3$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3144 #, c-format
3145 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3146 msgstr ""
3147
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Address 2:"
3155 msgstr "%s Адрес 2: "
3156
3157 #. For the first occurrence,
3158 #. %1$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3165 #, c-format
3166 msgid "%s Address 2: "
3167 msgstr "%s Адрес 2: "
3168
3169 #. For the first occurrence,
3170 #. %1$s:  END 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Address:"
3176 msgstr "%s Адрес: "
3177
3178 #. For the first occurrence,
3179 #. %1$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Address: "
3188 msgstr "%s Адрес: "
3189
3190 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3191 #. %2$s:  ELSE 
3192 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3193 #. %4$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3197 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3198
3199 #. %1$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Always add items"
3203 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3204
3205 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3206 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3207 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3208 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3209 #. %5$s:  ELSE 
3210 #. %6$s:  item_action 
3211 #. %7$s:  END 
3212 #. %8$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3217 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3218 msgstr ""
3219
3220 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3221 #. %2$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3226 "administrator to resolve this problem. %s "
3227 msgstr ""
3228 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3229 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3230
3231 #. For the first occurrence,
3232 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3235 #, c-format
3236 msgid "%s An unknown error has occurred."
3237 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3238
3239 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3240 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3241 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3242 #. %4$s:  ELSE 
3243 #. %5$s:  op 
3244 #. %6$s:  END 
3245 #. %7$s:  op_count 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3250 msgstr ""
3251
3252 #. For the first occurrence,
3253 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3256 #, c-format
3257 msgid "%s Article requests"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3261 #. %2$s:  ELSE 
3262 #. %3$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3267 "not be deleted. %s "
3268 msgstr ""
3269
3270 #. %1$s:  ELSE 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Card number: "
3274 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3275
3276 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3277 #. %2$s:  categorycode |html 
3278 #. %3$s:  ELSE 
3279 #. %4$s:  categorycode |html 
3280 #. %5$s:  END 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid ""
3284 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3285 "category %s %s "
3286 msgstr ""
3287 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3288 "удаление категории «%s» %s"
3289
3290 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3291 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3293 #, c-format
3294 msgid "%s Checked out (%s),"
3295 msgstr "%s выдано (%s), "
3296
3297 #. %1$s:  END 
3298 #. %2$s:  firstname 
3299 #. %3$s:  surname 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Checked out to %s %s "
3303 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3304
3305 #. For the first occurrence,
3306 #. %1$s:  issuecount 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Checkout(s)"
3311 msgstr "Выдачи (%s)"
3312
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3315 #, c-format
3316 msgid "%s Circulation note: "
3317 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3318
3319 #. For the first occurrence,
3320 #. %1$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3324 #, c-format
3325 msgid "%s City:"
3326 msgstr "%s Населённый пункт: "
3327
3328 #. For the first occurrence,
3329 #. %1$s:  END 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3336 #, c-format
3337 msgid "%s City: "
3338 msgstr "%s Населённый пункт: "
3339
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3342 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3343 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3344 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3345 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3346 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3347 #. %7$s:  ELSE 
3348 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3349 #. %9$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3356 "%s "
3357 msgstr ""
3358
3359 #. %1$s:  IF data.closed 
3360 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3361 #. %3$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3365 msgstr "Сообщено %s"
3366
3367 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3368 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3369 #. %3$s:  ELSE 
3370 #. %4$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3374 msgstr "Сообщено %s"
3375
3376 #. %1$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3378 #, c-format
3379 msgid "%s Confirm password: "
3380 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3381
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Contact note: "
3389 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3390
3391 #. For the first occurrence,
3392 #. %1$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3396 #, c-format
3397 msgid "%s Country:"
3398 msgstr "%s Страна: "
3399
3400 #. For the first occurrence,
3401 #. %1$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3408 #, c-format
3409 msgid "%s Country: "
3410 msgstr "%s Страна: "
3411
3412 #. For the first occurrence,
3413 #. %1$s:  ELSE 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "%s Create a new "
3418 msgstr "Создаем новый список"
3419
3420 #. For the first occurrence,
3421 #. %1$s:  ELSE 
3422 #. %2$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "%s Create a new club template %s "
3427 msgstr "Создаем новый список"
3428
3429 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3430 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3431 #. %3$s:  END 
3432 #. %4$s:  tablename 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3436 msgstr "Денежная единица = %s"
3437
3438 #. %1$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3440 #, c-format
3441 msgid "%s Date of birth: "
3442 msgstr "%s Дата рождения: "
3443
3444 #. %1$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "%s Default "
3448 msgstr "По умолчанию"
3449
3450 #. %1$s:  IF humanbranch 
3451 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3452 #. %3$s:  ELSE 
3453 #. %4$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3458 "and fine rules for all libraries %s "
3459 msgstr ""
3460 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3461 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3462
3463 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3464 #. %2$s:  END 
3465 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3466 #. %4$s:  END 
3467 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3468 #. %6$s:  END 
3469 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3470 #. %8$s:  END 
3471 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3472 #. %10$s:  END 
3473 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3474 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3475 #. %13$s:  END 
3476 #. %14$s:  END 
3477 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3478 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3479 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3480 #. %18$s:  END 
3481 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid ""
3485 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3486 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3487 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3488
3489 #. %1$s:  ELSE 
3490 #. %2$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s Disabled %s "
3494 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3501 #, c-format
3502 msgid "%s Email: "
3503 msgstr "%s Электронная почта: "
3504
3505 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "%s Enabled "
3509 msgstr "%s Электронная почта: "
3510
3511 #. %1$s:  IF ( error ) 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3513 #, c-format
3514 msgid "%s Error: "
3515 msgstr "%s Ошибка: "
3516
3517 #. %1$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3521 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3522
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3525 #, c-format
3526 msgid "%s Fax: "
3527 msgstr "%s Факс: "
3528
3529 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "%s Filter by area "
3533 msgstr "Вводим штрих-код: "
3534
3535 #. For the first occurrence,
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3540 #, c-format
3541 msgid "%s First name:"
3542 msgstr "%s Имя и отчество: "
3543
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3546 #, c-format
3547 msgid "%s First name: "
3548 msgstr "%s Имя и отчество: "
3549
3550 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3551 #. %2$s:  END 
3552 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3553 #. %4$s:  END 
3554 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3555 #. %6$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3557 #, c-format
3558 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3559 msgstr ""
3560
3561 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3562 #. %2$s:  END 
3563 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3564 #. %4$s:  END 
3565 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3566 #. %6$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3568 #, c-format
3569 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3570 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3571
3572 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3573 #. %2$s:  ELSE 
3574 #. %3$s:  value.lib 
3575 #. %4$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "%s For loan %s %s %s "
3579 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3580
3581 #. For the first occurrence,
3582 #. %1$s:  authtypecode 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3585 #, c-format
3586 msgid "%s Framework"
3587 msgstr "Структура %s"
3588
3589 #. %1$s:  END 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3591 #, c-format
3592 msgid "%s From any library "
3593 msgstr "%s с любой библиотеки "
3594
3595 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3596 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3597 #. %3$s:  ELSE 
3598 #. %4$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3600 #, c-format
3601 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3602 msgstr ""
3603 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3604 "разрешены %s "
3605
3606 #. %1$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3608 #, c-format
3609 msgid "%s From home library "
3610 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3611
3612 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3613 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3614 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3615 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3616 #. %5$s:  ELSE 
3617 #. %6$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3619 #, c-format
3620 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3621 msgstr ""
3622
3623 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3624 #. %2$s:  budget_period_description 
3625 #. %3$s:  ELSE 
3626 #. %4$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3630 msgstr "Средства для «%s»"
3631
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s:  holds_count 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3636 #, c-format
3637 msgid "%s Hold(s)"
3638 msgstr "Резервирования (%s)"
3639
3640 #. For the first occurrence,
3641 #. %1$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3644 #, c-format
3645 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3646 msgstr ""
3647 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3648 "все еще обрабатываться)"
3649
3650 #. %1$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Ignore items"
3654 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3655
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "%s Image file"
3660 msgstr "%s файл изображения"
3661
3662 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3663 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3664 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3665 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3666 #. %5$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3670 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3671
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3674 #, c-format
3675 msgid "%s Initials: "
3676 msgstr "%s Инициалы: "
3677
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Item floats "
3682 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3683
3684 #. %1$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Item returns home "
3688 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3689
3690 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3691 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3692 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3693 #. %4$s:  ELSE 
3694 #. %5$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3699 "Error - unknown option %s "
3700 msgstr ""
3701 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3702 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3703
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Item returns to issuing library "
3708 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3709
3710 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3711 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3712 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3713 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3714 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3715 #. %6$s:  END 
3716 #. %7$s:  END 
3717 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3718 #. %9$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3723 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3724 msgstr ""
3725
3726 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3727 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3728 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3729 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3730 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3731 #. %6$s:  END 
3732 #. %7$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3734 #, c-format
3735 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3736 msgstr ""
3737
3738 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3739 #. %2$s:  ELSE 
3740 #. %3$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3744 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3745
3746 #. %1$s:  ELSE 
3747 #. %2$s:  END 
3748 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3749 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3753 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3754
3755 #. %1$s:  ELSE 
3756 #. %2$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3760 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3761
3762 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "%s Missing (not scanned)"
3766 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
3767
3768 #. %1$s:  IF ean 
3769 #. %2$s:  ELSE 
3770 #. %3$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3774 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3775
3776 #. %1$s:  IF account 
3777 #. %2$s:  ELSE 
3778 #. %3$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3782 msgstr ""
3783 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3784 "%s"
3785
3786 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3787 #. %2$s:  ELSE 
3788 #. %3$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3790 #, c-format
3791 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3792 msgstr ""
3793 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3794 "%s"
3795
3796 #. %1$s:  IF club 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "%s Modify club "
3800 msgstr "%s%s Правим признак "
3801
3802 #. %1$s:  IF club_template 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "%s Modify club template "
3806 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3807
3808 #. %1$s:  IF currency 
3809 #. %2$s:  ELSE 
3810 #. %3$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3814 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3815
3816 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3817 #. %2$s:  ELSE 
3818 #. %3$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3820 #, c-format
3821 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3822 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3823
3824 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3825 #. %2$s:  ELSE 
3826 #. %3$s:  END 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3830 msgstr ""
3831 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3832 "%s"
3833
3834 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3835 #. %2$s:  ELSE 
3836 #. %3$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3840 msgstr ""
3841 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3842 "%s"
3843
3844 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "%s Modify subscription for "
3848 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3849
3850 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3851 #. %2$s:  ELSE 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3855 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3856
3857 #. %1$s:  ELSE 
3858 #. %2$s:  END 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "%s New course %s"
3862 msgstr "Штрих-код %s"
3863
3864 #. For the first occurrence,
3865 #. %1$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "%s No "
3871 msgstr "%s - %s"
3872
3873 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3874 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3875 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3876 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3877 #. %5$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3879 #, c-format
3880 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3881 msgstr ""
3882
3883 #. %1$s:  ELSE 
3884 #. %2$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3888 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3889
3890 #. %1$s:  ELSE 
3891 #. %2$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "%s No active budgets %s "
3895 msgstr "Штрих-код %s"
3896
3897 #. %1$s:  ELSE 
3898 #. %2$s:  END 
3899 #. %3$s:  END 
3900 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3902 #, c-format
3903 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3904 msgstr ""
3905
3906 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "%s No barcode"
3910 msgstr "Штрих-код %s"
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  ELSE 
3914 #. %2$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "%s No barcode %s "
3919 msgstr "Штрих-код %s"
3920
3921 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3922 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3923 #. %3$s:  ELSE 
3924 #. %4$s:  failureMessage 
3925 #. %5$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3927 #, c-format
3928 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3929 msgstr ""
3930
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
3933 #, c-format
3934 msgid "%s No holds allowed "
3935 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3936
3937 #. %1$s:  ELSE 
3938 #. %2$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "%s No inactive budgets %s "
3942 msgstr "Не задействовано"
3943
3944 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3945 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3946 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3947 #. %4$s:  ELSE 
3948 #. %5$s:  failureMessage 
3949 #. %6$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3954 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3955 msgstr ""
3956
3957 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3958 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3959 #. %3$s:  ELSE 
3960 #. %4$s:  failureMessage 
3961 #. %5$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3966 "%s %s "
3967 msgstr ""
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  ELSE 
3971 #. %2$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3974 #, c-format
3975 msgid "%s No limitation %s "
3976 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3977
3978 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3979 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3980 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3981 #. %4$s:  ELSE 
3982 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3983 #. %6$s:  END 
3984 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3985 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3986 #. %9$s:  biblio.match_score 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3988 #, c-format
3989 msgid ""
3990 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3991 "(score = %s): "
3992 msgstr ""
3993
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s:  ELSE 
3996 #. %2$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3999 #, c-format
4000 msgid "%s No results found %s "
4001 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4002
4003 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4004 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4005 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4006 #. %4$s:  ELSE 
4007 #. %5$s:  failureMessage 
4008 #. %6$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4013 "%s %s "
4014 msgstr ""
4015
4016 #. %1$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "%s None "
4020 msgstr "%s - %s"
4021
4022 #. %1$s:  ELSE 
4023 #. %2$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4025 #, c-format
4026 msgid "%s Not defined yet %s "
4027 msgstr ""
4028
4029 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4030 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4031 #. %3$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4036 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4037 msgstr ""
4038
4039 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4040 #. %2$s:  error.value 
4041 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4042 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4043 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4044 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4045 #. %7$s:  error.value 
4046 #. %8$s:  ELSE 
4047 #. %9$s:  error 
4048 #. %10$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4053 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4054 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4055 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4056 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4057 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4058 msgstr ""
4059
4060 #. %1$s:  END 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4062 #, c-format
4063 msgid "%s OPAC note: "
4064 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4065
4066 #. %1$s:  ELSE 
4067 #. %2$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "%s OR %s "
4071 msgstr "%s - %s"
4072
4073 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4076 #, c-format
4077 msgid ""
4078 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4079 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4080 msgstr ""
4081
4082 #. %1$s:  IF ( total ) 
4083 #. %2$s:  total 
4084 #. %3$s:  ELSE 
4085 #. %4$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4089 msgstr "Средства для «%s»"
4090
4091 #. %1$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4093 #, c-format
4094 msgid "%s Other name: "
4095 msgstr "%s Другое имя: "
4096
4097 #. %1$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "%s Other phone: "
4101 msgstr "%s Другое имя: "
4102
4103 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4104 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4106 #, c-format
4107 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4108 msgstr ""
4109
4110 #. %1$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "%s Owner "
4114 msgstr "Владелец: "
4115
4116 #. %1$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Owner and users "
4120 msgstr ""
4121
4122 #. %1$s:  END 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "%s Owner, users and library "
4126 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4127
4128 #. For the first occurrence,
4129 #. %1$s:  END 
4130 #. %2$s:  current_page 
4131 #. %3$s:  total_pages 
4132 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "%s Page %s / %s %s "
4138 msgstr "%s %s %s %s "
4139
4140 #. %1$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4142 #, c-format
4143 msgid "%s Password: "
4144 msgstr "%s Пароль: "
4145
4146 #. %1$s:  ELSE 
4147 #. %2$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4151 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4152
4153 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4154 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4155 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4156 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4157 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4158 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4159 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4160 #. %8$s:  ELSE 
4161 #. %9$s:  END 
4162 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid ""
4166 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4167 "unknown %s %s "
4168 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4169
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4172 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4173 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4174 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4175 #. %5$s:  END 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4178 #, c-format
4179 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4180 msgstr ""
4181
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Phone:"
4189 msgstr "%s Телефон: "
4190
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4196 #, c-format
4197 msgid "%s Phone: "
4198 msgstr "%s Телефон: "
4199
4200 #. %1$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Primary email: "
4204 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4205
4206 #. %1$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Primary phone: "
4210 msgstr "%s Основной телефон: "
4211
4212 #. %1$s:  ELSE 
4213 #. %2$s:  END 
4214 #. %3$s:  END 
4215 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4219 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4220
4221 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4222 #. %1$s:  IF datereceived 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "%s Receipt summary for "
4226 msgstr ""
4227 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4228
4229 #. For the first occurrence,
4230 #. %1$s:  ELSE 
4231 #. %2$s:  name 
4232 #. %3$s:  END 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4237 msgstr "История чтения - %s %s"
4238
4239 #. %1$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4241 #, c-format
4242 msgid "%s Registration date: "
4243 msgstr "%s Дата регистрации: "
4244
4245 #. %1$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4247 #, c-format
4248 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4249 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4250
4251 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4252 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4253 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4254 #. %4$s:  ELSE 
4255 #. %5$s:  overlay_action 
4256 #. %6$s:  END 
4257 #. %7$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4262 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. %1$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4269 msgstr ""
4270 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4271 "библиографической записи"
4272
4273 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4274 #. %2$s:  name 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4276 #, c-format
4277 msgid "%s Reserve found for %s ("
4278 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4279
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4282 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4283 #. %3$s:  ELSE 
4284 #. %4$s:  d.comment 
4285 #. %5$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4290 #, c-format
4291 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4292 msgstr ""
4293
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  debarments.count 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "%s Restrictions"
4300 msgstr "инструкция к выполнению"
4301
4302 #. %1$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4304 #, c-format
4305 msgid "%s Salutation: "
4306 msgstr "%s Приветствие: "
4307
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "%s Scan Index for: "
4314 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4315
4316 #. %1$s:  IF searchfield 
4317 #. %2$s:  searchfield |html 
4318 #. %3$s:  END 
4319 #. %4$s:  IF cities.count 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4323 msgstr "Поиск: %s"
4324
4325 #. %1$s:  END 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Secondary email: "
4329 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4330
4331 #. %1$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4333 #, c-format
4334 msgid "%s Secondary phone: "
4335 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4336
4337 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4338 #. %2$s:  ELSE 
4339 #. %3$s:  END 
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4344 "is kept when an irregularity is found. %s "
4345 msgstr ""
4346
4347 #. %1$s:  batche.card_count 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s Single Patron Cards"
4351 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4352
4353 #. %1$s:  batche.card_count 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "%s Single patron cards"
4357 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4358
4359 #. %1$s:  ELSE 
4360 #. %2$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4362 #, c-format
4363 msgid "%s Something went wrong. %s "
4364 msgstr ""
4365
4366 #. %1$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4368 #, c-format
4369 msgid "%s Sort 1: "
4370 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4371
4372 #. %1$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4374 #, c-format
4375 msgid "%s Sort 2: "
4376 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4377
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4383 #, c-format
4384 msgid "%s State:"
4385 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4386
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4395 #, c-format
4396 msgid "%s State: "
4397 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4398
4399 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "%s Still checked out"
4403 msgstr "%s Не было выдано %s"
4404
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  END 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "%s Street Number: "
4412 msgstr "%s Номер дома: "
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. %1$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4419 #, c-format
4420 msgid "%s Street number: "
4421 msgstr "%s Номер дома: "
4422
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. %1$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4431 #, c-format
4432 msgid "%s Street type: "
4433 msgstr "%s Тип улицы: "
4434
4435 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4437 #, c-format
4438 msgid "%s Subscription renewed. "
4439 msgstr "%s Подписка продлена. "
4440
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4446 #, c-format
4447 msgid "%s Surname:"
4448 msgstr "%s Фамилия:  "
4449
4450 #. %1$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4452 #, c-format
4453 msgid "%s Surname: "
4454 msgstr "%s Фамилия:  "
4455
4456 #. %1$s:  ELSE 
4457 #. %2$s:  loo.tab 
4458 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4459 #. %4$s:  loo.kohafield 
4460 #. %5$s:  END 
4461 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4462 #. %7$s:  ELSE 
4463 #. %8$s:  END 
4464 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4465 #. %10$s:  ELSE 
4466 #. %11$s:  END 
4467 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4468 #. %13$s:  loo.seealso 
4469 #. %14$s:  END 
4470 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4471 #. %16$s:  END 
4472 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4473 #. %18$s:  END 
4474 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4475 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4476 #. %21$s:  END 
4477 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4478 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4479 #. %24$s:  END 
4480 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4481 #. %26$s:  loo.value_builder 
4482 #. %27$s:  END 
4483 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4484 #. %29$s:  loo.link 
4485 #. %30$s:  END 
4486 #. %31$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4491 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4492 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4493 "%s %s "
4494 msgstr ""
4495 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4496 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4497 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4498 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4499
4500 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4501 #. %2$s:  error.value 
4502 #. %3$s:  ELSE 
4503 #. %4$s:  error 
4504 #. %5$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4509 "one: %s %s %s %s "
4510 msgstr ""
4511
4512 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4513 #. %2$s:  e.value 
4514 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4515 #. %4$s:  e.value 
4516 #. %5$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4518 #, c-format
4519 msgid ""
4520 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4521 "the index %s %s "
4522 msgstr ""
4523
4524 #. %1$s:  ELSE 
4525 #. %2$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4527 #, c-format
4528 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4529 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4530
4531 #. %1$s:  ELSE 
4532 #. %2$s:  END 
4533 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4534 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4535 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4536 #. %6$s:  ELSE 
4537 #. %7$s:  report.total_success 
4538 #. %8$s:  report.total_records 
4539 #. %9$s:  END 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4544 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4545 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4546 msgstr ""
4547
4548 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4552 msgstr "Нет задержанных заказов."
4553
4554 #. %1$s:  ELSE 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4558 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4559
4560 #. %1$s:  ELSE 
4561 #. %2$s:  END 
4562 #. %3$s:  END 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4566 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4567
4568 #. %1$s:  ELSE 
4569 #. %2$s:  END 
4570 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4571 #. %4$s:  IF field 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4575 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4576
4577 #. %1$s:  ELSE 
4578 #. %2$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4582 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4583
4584 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4585 #. %2$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4589 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4590
4591 #. %1$s:  ELSE 
4592 #. %2$s:  END 
4593 #. %3$s:  END 
4594 #. %4$s:  ELSE 
4595 #. %5$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4600 "using the table configuration in this module. %s "
4601 msgstr ""
4602
4603 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4604 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4608 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4609
4610 #. %1$s:  ELSE 
4611 #. %2$s:  field.name 
4612 #. %3$s:  END 
4613 #. %4$s:  END 
4614 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4618 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4619
4620 #. %1$s:  ELSE 
4621 #. %2$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4625 msgstr "Этот посетитель не существует."
4626
4627 #. %1$s:  ELSE 
4628 #. %2$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4630 #, c-format
4631 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4632 msgstr ""
4633
4634 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4635 #. %2$s:  nb_of_orders 
4636 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4637 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4638 #. %5$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid ""
4642 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4643 "vendors. %s Deletion not possible "
4644 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4645
4646 #. %1$s:  ELSE 
4647 #. %2$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4651 msgstr "Этот посетитель не существует."
4652
4653 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4655 #, c-format
4656 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4657 msgstr ""
4658
4659 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4661 #, c-format
4662 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4667 #. %2$s:  ELSE 
4668 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4669 #. %4$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4674 #, c-format
4675 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4676 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4677
4678 #. %1$s:  IF count 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "%s Used in "
4682 msgstr "Используется в "
4683
4684 #. %1$s:  END 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4686 #, c-format
4687 msgid "%s Username: "
4688 msgstr "%s Имя пользователя: "
4689
4690 #. For the first occurrence,
4691 #. %1$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "%s Yes "
4697 msgstr "%s Да %s, "
4698
4699 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4700 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4701 #. %3$s:  ELSE 
4702 #. %4$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4706 msgstr ""
4707 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4708
4709 #. For the first occurrence,
4710 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4711 #. %2$s:  ELSE 
4712 #. %3$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "%s Yes %s No %s "
4724 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4725
4726 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4727 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4728 #. %3$s:  ELSE 
4729 #. %4$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4733 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4734
4735 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4736 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4738 #, c-format
4739 msgid "%s Yes%s, "
4740 msgstr "%s Да %s, "
4741
4742 #. %1$s:  IF searchfield 
4743 #. %2$s:  searchfield |html 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4745 #, c-format
4746 msgid "%s You Searched for %s"
4747 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4748
4749 #. %1$s:  ELSE 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4752 #, c-format
4753 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4754 msgstr ""
4755
4756 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4757 #. %2$s:  searchfield 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s You searched for %s"
4761 msgstr "Вы искали за «%s»"
4762
4763 #. %1$s:  IF id 
4764 #. %2$s:  id 
4765 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4766 #. %4$s:  searchfield |html 
4767 #. %5$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4771 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4772
4773 #. %1$s:  ELSE 
4774 #. %2$s:  END 
4775 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
4776 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4778 #, c-format
4779 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4780 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4781
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4789 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4790
4791 #. For the first occurrence,
4792 #. %1$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4801 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4802
4803 #. %1$s:  ELSE 
4804 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4806 #, c-format
4807 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4808 msgstr ""
4809
4810 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4811 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4813 #, c-format
4814 msgid "%s after %s "
4815 msgstr "%s после %s "
4816
4817 #. SCRIPT
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4819 #, fuzzy
4820 msgid "%s already in your cart"
4821 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4822
4823 #. %1$s:  item.countanalytics 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4825 #, c-format
4826 msgid "%s analytics"
4827 msgstr "%s аналитических описаний"
4828
4829 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4830 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4831 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4832 #. %4$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4836 msgstr ""
4837 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4838 "разрешены %s "
4839
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4844 #, c-format
4845 msgid "%s by "
4846 msgstr "%s / "
4847
4848 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4849 #. %2$s:  loopro.author 
4850 #. %3$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "%s by %s%s"
4854 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4858 #. %2$s:  reserveloo.author 
4859 #. %3$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "%s by %s%s "
4864 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4865
4866 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4867 #. %2$s:  books_loo.author 
4868 #. %3$s:  END 
4869 #. %4$s:  ELSE 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "%s by %s%s %s "
4873 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4874
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4877 #. %2$s:  ordersloo.author 
4878 #. %3$s:  END 
4879 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4880 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4881 #. %6$s:  END 
4882 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4888
4889 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4890 #. %2$s:  END 
4891 #. %3$s:  biblio.author |html 
4892 #. %4$s: ~ END 
4893 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4894 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4895 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
4896 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4900 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4901
4902 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "%s calendar"
4906 msgstr "%s: календарь"
4907
4908 #. %1$s:  errorfile 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4910 #, c-format
4911 msgid "%s can't be opened"
4912 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4913
4914 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4915 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4916 #. %3$s:  missing_critical.key 
4917 #. %4$s:  missing_critical.value 
4918 #. %5$s:  ELSE 
4919 #. %6$s:  missing_critical.key 
4920 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4921 #. %8$s:  missing_critical.value 
4922 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4923 #. %10$s:  missing_critical.value 
4924 #. %11$s:  ELSE 
4925 #. %12$s:  END 
4926 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4927 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4928 #. %15$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
4930 #, c-format
4931 msgid ""
4932 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4933 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4934 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4935 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4936 msgstr ""
4937 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4938 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4939 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4940 "%s). %s "
4941
4942 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4944 #, c-format
4945 msgid "%s data added"
4946 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4947
4948 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4949 #. %2$s:  END 
4950 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4951 #. %4$s:  END 
4952 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4953 #. %6$s:  END 
4954 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4955 #. %8$s:  END 
4956 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4957 #. %10$s:  END 
4958 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4959 #. %12$s:  END 
4960 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4961 #. %14$s:  END 
4962 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4963 #. %16$s:  END 
4964 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4965 #. %18$s:  END 
4966 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4967 #. %20$s:  END 
4968 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4969 #. %22$s:  END 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4974 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4975 msgstr ""
4976
4977 #. %1$s:  deliverytime 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4979 #, c-format
4980 msgid "%s days"
4981 msgstr "%s (дни) "
4982
4983 #. SCRIPT
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4985 #, fuzzy
4986 msgid ""
4987 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4988 "this record?"
4989 msgstr ""
4990 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4991 "запись?"
4992
4993 #. SCRIPT
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4995 #, fuzzy
4996 msgid ""
4997 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4998 "permissions to delete this record."
4999 msgstr ""
5000 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5001 "запись?"
5002
5003 #. %1$s:  HANDLED 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5005 #, c-format
5006 msgid "%s directories processed."
5007 msgstr "%s обработано папок."
5008
5009 #. %1$s:  TOTAL 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5011 #, c-format
5012 msgid "%s directories scanned."
5013 msgstr "%s папок просканировано."
5014
5015 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5016 #. %2$s:  ELSE 
5017 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "%s disabled %s %s "
5021 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5022
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5027 #, c-format
5028 msgid "%s failed to unpack."
5029 msgstr " %s не удалось распаковать."
5030
5031 #. %1$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s for "
5035 msgstr "%s - %s"
5036
5037 #. %1$s:  IF searchmember 
5038 #. %2$s:  searchmember | html 
5039 #. %3$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "%s for '%s'%s"
5043 msgstr "%s - %s"
5044
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s:  authtypecode |html
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5051 #, c-format
5052 msgid "%s framework"
5053 msgstr "Структура %s"
5054
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s:  books_loo.holds 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "%s hold(s) left"
5061 msgstr "%s Резервирования"
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5065 #, fuzzy
5066 msgid ""
5067 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5068 "items."
5069 msgstr ""
5070 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5071 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5072
5073 #. %1$s:  LoginBranchname 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "%s holdings"
5077 msgstr "Экземпляры"
5078
5079 #. SCRIPT
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5081 #, fuzzy
5082 msgid ""
5083 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5084 msgstr ""
5085 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5086 "запись?"
5087
5088 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5090 #, c-format
5091 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5092 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5093
5094 #. %1$s:  total 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5096 #, c-format
5097 msgid "%s images found"
5098 msgstr "Найдено изображений – %s."
5099
5100 #. %1$s:  imported 
5101 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5102 #. %3$s:  lastimported 
5103 #. %4$s:  END 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5105 #, c-format
5106 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5107 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5108
5109 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5110 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "%s in %s"
5114 msgstr "%s точно на %s "
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5118 #, fuzzy
5119 msgid "%s in tab %s"
5120 msgstr "в вкладке "
5121
5122 #. SCRIPT
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5124 #, fuzzy
5125 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5126 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5130 #, fuzzy
5131 msgid "%s is permitted!"
5132 msgstr " разрешено!"
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5136 #, fuzzy
5137 msgid "%s is prohibited!"
5138 msgstr " запрещено!"
5139
5140 #. %1$s:  irregular_issues 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "%s issues "
5144 msgstr "%s выпусков"
5145
5146 #. %1$s:  END 
5147 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5148 #. %3$s:  IF st == subtype 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "%s issues %s %s "
5152 msgstr "%s выпусков"
5153
5154 #. SCRIPT
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5156 #, fuzzy
5157 msgid "%s item mandatory fields empty"
5158 msgstr ""
5159 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5160
5161 #. %1$s:  num_items 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5163 #, c-format
5164 msgid "%s item records found and staged"
5165 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5166
5167 #. SCRIPT
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5169 #, fuzzy
5170 msgid "%s item(s) added to your cart"
5171 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5172
5173 #. SCRIPT
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5175 #, fuzzy
5176 msgid ""
5177 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5178 "deleting this record."
5179 msgstr ""
5180 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5181 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5182
5183 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "%s item(s) attached."
5187 msgstr "%S единиц"
5188
5189 #. %1$s:  not_deleted_items 
5190 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5191 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5192 #. %4$s:  END 
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5196 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5197
5198 #. %1$s:  deleted_items 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "%s item(s) deleted."
5202 msgstr "%S единиц"
5203
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s:  books_loo.items 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "%s item(s) left"
5210 msgstr "%S единиц"
5211
5212 #. %1$s:  total 
5213 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5214 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5215 #. %4$s:  ELSE 
5216 #. %5$s:  END 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5220 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5221
5222 #. %1$s:  moddatecount 
5223 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5225 #, c-format
5226 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5227 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5228
5229 #. %1$s:  total 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5231 #, c-format
5232 msgid "%s lines found."
5233 msgstr "Найдено строк – %s."
5234
5235 #. For the first occurrence,
5236 #. SCRIPT
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5240 #, fuzzy
5241 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5242 msgstr ""
5243 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5244
5245 #. SCRIPT
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5247 #, fuzzy
5248 msgid "%s month"
5249 msgstr " месяц(а)"
5250
5251 #. SCRIPT
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5253 #, fuzzy
5254 msgid "%s months"
5255 msgstr " месяц(а)"
5256
5257 #. %1$s:  END 
5258 #. %2$s:  CASE 
5259 #. %3$s:  st 
5260 #. %4$s:  END 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "%s months %s%s %s "
5264 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5265
5266 #. %1$s:  alreadyindb 
5267 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5268 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5269 #. %4$s:  END 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5271 #, c-format
5272 msgid ""
5273 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5274 "%s(last was %s)%s"
5275 msgstr ""
5276 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5277 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5278
5279 #. %1$s:  invalid 
5280 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5281 #. %3$s:  lastinvalid 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5287 msgstr ""
5288 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5289 "%s(последним был «%s»)%s"
5290
5291 #. SCRIPT
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5293 msgid "%s of %s renewals remaining"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "%s on "
5303 msgstr "%s - %s"
5304
5305 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5306 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5308 #, c-format
5309 msgid "%s on %s "
5310 msgstr "%s точно на %s "
5311
5312 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5313 #. %2$s:  ELSE 
5314 #. %3$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "%s on %s until %s"
5318 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5319
5320 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5322 #, c-format
5323 msgid "%s on loan:"
5324 msgstr "%s выдано: "
5325
5326 #. SCRIPT
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5328 #, fuzzy
5329 msgid ""
5330 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5331 "delete this record."
5332 msgstr ""
5333 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5334 "запись?"
5335
5336 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "%s order(s) attached."
5340 msgstr "%s Резервирования"
5341
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "%s order(s) left"
5348 msgstr "%s Резервирования"
5349
5350 #. %1$s:  overwritten 
5351 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5352 #. %3$s:  lastoverwritten 
5353 #. %4$s:  END 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5355 #, c-format
5356 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5357 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5358
5359 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5363 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5364
5365 #. %1$s:  TotalDel 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5367 #, c-format
5368 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5369 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5370
5371 #. %1$s:  TotalDel 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5375 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5376
5377 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "%s patrons will be deleted"
5381 msgstr "посетители will be deleted"
5382
5383 #. %1$s:  TotalDel 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5387 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5388
5389 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "%s pending"
5393 msgstr "в ожидании"
5394
5395 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5397 #, c-format
5398 msgid "%s preferences"
5399 msgstr "Параметры группы «%s»"
5400
5401 #. SCRIPT
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5403 #, fuzzy
5404 msgid ""
5405 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5406 "check the server log for more details."
5407 msgstr ""
5408 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5409 "информации."
5410
5411 #. SCRIPT
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5413 #, fuzzy
5414 msgid "%s quotes saved."
5415 msgstr "Использовать сохраненный"
5416
5417 #. %1$s:  errcon.server 
5418 #. %2$s:  errcon.seq 
5419 #. %3$s:  errcon.error 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "%s record %s: %s"
5423 msgstr "%s записи(ях) "
5424
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. %1$s:  count 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5430 #, c-format
5431 msgid "%s record(s)"
5432 msgstr "%s записи(ях) "
5433
5434 #. %1$s:  deleted_records 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "%s record(s) deleted."
5438 msgstr "%S единиц"
5439
5440 #. %1$s:  total 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5442 #, c-format
5443 msgid "%s records in file"
5444 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5445
5446 #. %1$s:  import_errors 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5448 #, c-format
5449 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5450 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5451
5452 #. %1$s:  total 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5454 #, c-format
5455 msgid "%s records parsed"
5456 msgstr "%s проанализировано записей"
5457
5458 #. %1$s:  staged 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5460 #, c-format
5461 msgid "%s records staged"
5462 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5463
5464 #. %1$s:  matched 
5465 #. %2$s:  matcher_code 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid ""
5469 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5470 "%s&quot;"
5471 msgstr ""
5472 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5473 "соответствия &quot;%s&quot;"
5474
5475 #. %1$s:  total 
5476 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5478 #, c-format
5479 msgid "%s result(s) found %sfor "
5480 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5481
5482 #. %1$s:  total 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5486 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5487
5488 #. %1$s:  breeding_count 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5490 #, c-format
5491 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5492 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5496 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5497 msgstr ""
5498
5499 #. %1$s:  total 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5501 #, c-format
5502 msgid "%s results found "
5503 msgstr " %s найдено "
5504
5505 #. %1$s:  count 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "%s shipments"
5509 msgstr "%s найденные отгрузки"
5510
5511 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "%s subscription(s) attached."
5515 msgstr "Подписка(и)"
5516
5517 #. For the first occurrence,
5518 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "%s subscription(s) left"
5523 msgstr "Подписка(и)"
5524
5525 #. %1$s:  suggestions_count 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5527 #, c-format
5528 msgid "%s suggestions waiting. "
5529 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5530
5531 #. %1$s:  resul.used 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5533 #, c-format
5534 msgid "%s times"
5535 msgstr "%s раз(а)"
5536
5537 #. %1$s:  ELSE 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "%s to "
5541 msgstr "%s - %s"
5542
5543 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "%s to order"
5547 msgstr "без упорядочивания"
5548
5549 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5551 #, c-format
5552 msgid "%s unavailable:"
5553 msgstr "%s недоступно: "
5554
5555 #. %1$s:  END 
5556 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5557 #. %3$s:  IF st == subtype 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "%s weeks %s %s "
5561 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5562
5563 #. %1$s:  END 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5565 #, c-format
5566 msgid "%s will expire before "
5567 msgstr ""
5568
5569 #. SCRIPT
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5571 #, fuzzy
5572 msgid "%s year"
5573 msgstr "%s лет"
5574
5575 #. For the first occurrence,
5576 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5582 #, c-format
5583 msgid "%s years"
5584 msgstr "%s лет"
5585
5586 #. For the first occurrence,
5587 #. %1$s:  USE To 
5588 #. %2$s:  sEcho 
5589 #. %3$s:  iTotalRecords 
5590 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5591 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5592 #. %6$s:  data.cardnumber 
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5599 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5600 msgstr ""
5601
5602 #. %1$s:  END 
5603 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5604 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5608 msgstr "История чтения - %s %s"
5609
5610 #. %1$s:  END 
5611 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "%s | Namespace: %s"
5615 msgstr "%s / Факс: %s"
5616
5617 #. %1$s:  END 
5618 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5619 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%s | Status: %s %s "
5623 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5624
5625 #. %1$s:  ELSE 
5626 #. %2$s:  riloo.duedate 
5627 #. %3$s:  END 
5628 #. %4$s:  ELSE 
5629 #. %5$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5631 #, c-format
5632 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5633 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5634
5635 #. %1$s:  END 
5636 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5637 #. %3$s:  END 
5638 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5640 #, c-format
5641 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5642 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5643
5644 #. %1$s:  unlimited_total 
5645 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5646 #. %3$s:  limit 
5647 #. %4$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5651 msgstr "Нет"
5652
5653 #. For the first occurrence,
5654 #. %1$s:  IF framework 
5655 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5656 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5657 #. %4$s:  ELSE 
5658 #. %5$s:  END
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5663 #, c-format
5664 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5665 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5666
5667 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5668 #. %2$s:  Supplier 
5669 #. %3$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5671 #, c-format
5672 msgid "%s%s : %sLate orders"
5673 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5674
5675 #. %1$s:  END 
5676 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5678 #, c-format
5679 msgid "%s%s in "
5680 msgstr "%s%s; где: "
5681
5682 #. For the first occurrence,
5683 #. %1$s:  END 
5684 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5685 #. %3$s:  LibraryName 
5686 #. %4$s:  END 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5689 #, c-format
5690 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5691 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5692
5693 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5694 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5695 #. %3$s:  END 
5696 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5697 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5698 #. %6$s:  END 
5699 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5700 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5701 #. %9$s:  END 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5703 #, c-format
5704 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5705 msgstr ""
5706
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5709 #. %2$s:  batche.label_count 
5710 #. %3$s:  ELSE 
5711 #. %4$s:  batche.label_count 
5712 #. %5$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5715 #, c-format
5716 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5720 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5721 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5722 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5723 #. %5$s:  loopro.object 
5724 #. %6$s:  ELSE 
5725 #. %7$s:  loopro.object 
5726 #. %8$s:  END 
5727 #. %9$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5732
5733 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5734 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5735 #. %3$s:  END 
5736 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5737 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5738 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5739 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5740 #. %8$s:  END 
5741 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5742 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5743 #. %11$s:  END 
5744 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5745 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5746 #. %14$s:  END 
5747 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5748 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5749 #. %17$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5753 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5754
5755 #. %1$s:  ELSE 
5756 #. %2$s:  data.overdues 
5757 #. %3$s:  END 
5758 #. %4$s:  data.issues 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5760 #, c-format
5761 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5762 msgstr ""
5763
5764 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5765 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5766 #. %3$s:  memberfirstname 
5767 #. %4$s:  END 
5768 #. %5$s:  membersurname 
5769 #. %6$s:  ELSE 
5770 #. %7$s:  END 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5774 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5775
5776 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5777 #. %2$s:  letter.content.length 
5778 #. %3$s:  ELSE 
5779 #. %4$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5783 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5784
5785 #. For the first occurrence,
5786 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5787 #. %2$s:  lette.branchname 
5788 #. %3$s:  ELSE 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5794 msgstr "Все библиотеки"
5795
5796 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5797 #. %2$s:  phone 
5798 #. %3$s:  ELSE 
5799 #. %4$s:  END 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5801 #, c-format
5802 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5803 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5804
5805 #. %1$s:  IF ( email ) 
5806 #. %2$s:  email 
5807 #. %3$s:  ELSE 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5810 #, c-format
5811 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5812 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5813
5814 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5815 #. %2$s:  comments 
5816 #. %3$s:  ELSE 
5817 #. %4$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "%s%s%s(none)%s"
5821 msgstr "Нет"
5822
5823 #. %1$s:  searchfield 
5824 #. %2$s:  END 
5825 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5826 #. %4$s:  END 
5827 #. %5$s:  ELSE 
5828 #. %6$s:  action 
5829 #. %7$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5831 #, c-format
5832 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5833 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5834
5835 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5836 #. %2$s:  frameworkcode 
5837 #. %3$s:  ELSE 
5838 #. %4$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5842 msgstr "Структура «%s»"
5843
5844 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5845 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5846 #. %3$s:  ELSE 
5847 #. %4$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5851 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5852
5853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5855 #. %3$s:  ELSE 
5856 #. %4$s:  END 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5860 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5861
5862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5864 #. %3$s:  ELSE 
5865 #. %4$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5869 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5870
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5873 #. %2$s:  template_id 
5874 #. %3$s:  ELSE 
5875 #. %4$s:  END 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "%s%s%sN/A%s "
5880 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5881
5882 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5883 #. %2$s:  loopro.title 
5884 #. %3$s:  ELSE 
5885 #. %4$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5889 msgstr "%s%s%s %s "
5890
5891 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5892 #. %2$s:  loopro.barcode 
5893 #. %3$s:  ELSE 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5898 msgstr "Штрих-код %s"
5899
5900 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5901 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5907 msgstr "Шифр для заказа"
5908
5909 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5910 #. %2$s:  slip 
5911 #. %3$s:  ELSE 
5912 #. %4$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5916 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5917
5918 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5919 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5920 #. %3$s:  ELSE 
5921 #. %4$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5923 #, c-format
5924 msgid "%s%s%sNo title%s"
5925 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5926
5927 #. For the first occurrence,
5928 #. %1$s:  END 
5929 #. %2$s:  IF limit_desc  
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5932 #, c-format
5933 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5934 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5935
5936 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5937 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5938 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5939 #. %4$s:  END 
5940 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5941 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5942 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5943 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5947 msgstr "Экземпляры%s"
5948
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5951 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5952 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5953 #. %4$s:  END 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
5956 #, c-format
5957 msgid "%s%s, by %s%s"
5958 msgstr "%s%s / %s%s"
5959
5960 #. For the first occurrence,
5961 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5962 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5963 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5964 #. %4$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5967 #, c-format
5968 msgid "%s%s, %s%s ("
5969 msgstr "%s%s, %s%s ("
5970
5971 #. %1$s:  END 
5972 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5973 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5974 #. %4$s:  END 
5975 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5977 #, c-format
5978 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5979 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5980
5981 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5982 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5984 #, c-format
5985 msgid "%s%sModify tag "
5986 msgstr "%s%s Правим признак "
5987
5988 #. %1$s:  END 
5989 #. %2$s:  ELSE 
5990 #. %3$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5994 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5995
5996 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5997 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5998 #. %3$s:  END 
5999 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6001 #, c-format
6002 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6003 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6004
6005 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6006 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6007 #. %3$s:  END 
6008 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6012 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6013
6014 #. %1$s:  count 
6015 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6016 #. %3$s:  showncount 
6017 #. %4$s:  hiddencount 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6019 #, c-format
6020 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6021 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6022
6023 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6024 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6025 #. %3$s:  server.servername 
6026 #. %4$s:  END 
6027 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6028 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6029 #. %7$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6033 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6034
6035 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6036 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6037 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6041 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6042
6043 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6044 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6045 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6046 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6047 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6048 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6049 #. %7$s:  END 
6050 #. %8$s:  END 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid ""
6054 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6055 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6056 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6057 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6058 "ordered %s %s "
6059 msgstr ""
6060 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6061 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6062 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6063 "отчёт %s %s "
6064
6065 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6066 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6067 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6068 #. %4$s:  ELSE 
6069 #. %5$s:  END 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6073 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6074
6075 #. %1$s:  ELSE 
6076 #. %2$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6078 #, c-format
6079 msgid "%s(deleted patron)%s "
6080 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6081
6082 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6083 #. %2$s:  ELSE 
6084 #. %3$s:  END 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6088 msgstr "Не задействовано"
6089
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6092 #. %2$s:  ELSE 
6093 #. %3$s:  END 
6094 #. %4$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6100 msgstr "Не задействовано"
6101
6102 #. %1$s:  loo.kohafield 
6103 #. %2$s:  END 
6104 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6105 #. %4$s:  ELSE 
6106 #. %5$s:  END 
6107 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6108 #. %7$s:  ELSE 
6109 #. %8$s:  END 
6110 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6111 #. %10$s:  END 
6112 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6113 #. %12$s:  END 
6114 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6119 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6120 msgstr ""
6121 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6122 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6123
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6126 #. %2$s:  item_loo.author 
6127 #. %3$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "%s, by %s%s"
6132 msgstr ", %s"
6133
6134 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6135 #. %2$s:  overdueloo.author 
6136 #. %3$s:  END 
6137 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6138 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6139 #. %6$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6143 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6144
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6147 #. %2$s:  item.author 
6148 #. %3$s:  END 
6149 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "%s, by %s%s%s- "
6154 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6155
6156 #. %1$s:  i 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6158 #, c-format
6159 msgid "%s00s"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. %1$s:  errcon.server 
6163 #. %2$s:  errcon.seq 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6165 #, c-format
6166 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. %1$s: - BLOCK -
6170 #. %2$s: - END -
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6175 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6176 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6177 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6178 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6179 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6180 msgstr ""
6181
6182 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6183 #. %2$s:  ELSE 
6184 #. %3$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "%sActive%sInactive%s"
6188 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6189
6190 #. %1$s:  ELSE 
6191 #. %2$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6195 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6196
6197 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6198 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6199 #. %3$s:  ELSE 
6200 #. %4$s:  END 
6201 #. %5$s:  IF (firstname) 
6202 #. %6$s:  firstname | html 
6203 #. %7$s:  END 
6204 #. %8$s:  IF (surname) 
6205 #. %9$s:  surname | html 
6206 #. %10$s:  END 
6207 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6208 #. %12$s:  categoryname 
6209 #. %13$s:  ELSE 
6210 #. %14$s:  IF ( I ) 
6211 #. %15$s:  END 
6212 #. %16$s:  IF ( A ) 
6213 #. %17$s:  END 
6214 #. %18$s:  IF ( C ) 
6215 #. %19$s:  END 
6216 #. %20$s:  IF ( P ) 
6217 #. %21$s:  END 
6218 #. %22$s:  IF ( S ) 
6219 #. %23$s:  END 
6220 #. %24$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid ""
6224 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6225 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6226 msgstr ""
6227 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6228 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6229 "работник библиотеки %s%s "
6230
6231 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6232 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6233 #. %3$s:  ELSE 
6234 #. %4$s:  END 
6235 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6236 #. %6$s:  categoryname 
6237 #. %7$s:  ELSE 
6238 #. %8$s:  IF ( I ) 
6239 #. %9$s:  END 
6240 #. %10$s:  IF ( A ) 
6241 #. %11$s:  END 
6242 #. %12$s:  IF ( C ) 
6243 #. %13$s:  END 
6244 #. %14$s:  IF ( P ) 
6245 #. %15$s:  END 
6246 #. %16$s:  IF ( S ) 
6247 #. %17$s:  END 
6248 #. %18$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid ""
6252 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6253 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6254 msgstr ""
6255 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6256 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6257 "работник библиотеки %s%s "
6258
6259 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6260 #. %2$s:  ELSE 
6261 #. %3$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6265 msgstr "библиографической записи № %s"
6266
6267 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6268 #. %2$s:  ELSE 
6269 #. %3$s:  END 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6273 msgstr "библиографические указатели"
6274
6275 #. %1$s:  END 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6277 #, c-format
6278 msgid "%sCancel"
6279 msgstr "%sОтмена"
6280
6281 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6282 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6284 #, c-format
6285 msgid "%sChecked out to %s "
6286 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6287
6288 #. %1$s:  IF humanbranch 
6289 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6290 #. %3$s:  ELSE 
6291 #. %4$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6293 #, c-format
6294 msgid ""
6295 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6296 "category%s"
6297 msgstr ""
6298 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6299 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6300 "категориями посетителей %s "
6301
6302 #. %1$s: - BLOCK -
6303 #. %2$s: - END -
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6305 #, c-format
6306 msgid ""
6307 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6308 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6309 "Billing place%s "
6310 msgstr ""
6311
6312 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6314 #, c-format
6315 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6316 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6317
6318 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6319 #. %2$s:  ELSE 
6320 #. %3$s:  value.display_value |html 
6321 #. %4$s:  END 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6323 #, c-format
6324 msgid "%sDefault%s%s%s"
6325 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6326
6327 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6329 #, c-format
6330 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6331 msgstr ""
6332
6333 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6334 #. %2$s:  END 
6335 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6336 #. %4$s:  END 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6338 #, c-format
6339 msgid ""
6340 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6341 "the item number from this barcode.%s "
6342 msgstr ""
6343
6344 #. %1$s:  IF course_id 
6345 #. %2$s:  ELSE 
6346 #. %3$s:  END 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6348 #, c-format
6349 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6353 #. %2$s:  category.categorycode 
6354 #. %3$s:  ELSE 
6355 #. %4$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6357 #, c-format
6358 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6362 #. %2$s:  ELSE 
6363 #. %3$s:  END 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6367 msgstr "Создание макета"
6368
6369 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6370 #. %2$s:  ELSE 
6371 #. %3$s:  END 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6373 #, fuzzy, c-format
6374 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6375 msgstr "посетитель's card is lost"
6376
6377 #. %1$s:  IF (template_id) 
6378 #. %2$s:  ELSE 
6379 #. %3$s:  END 
6380 #. %4$s:  IF (template_id) 
6381 #. %5$s:  template_id 
6382 #. %6$s:  END 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6386 msgstr "посетитель Categories"
6387
6388 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6389 #. %2$s:  ELSE 
6390 #. %3$s:  END 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6394 msgstr "посетитель Categories"
6395
6396 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6397 #. %2$s:  ELSE 
6398 #. %3$s:  END
6399 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6400 #. %5$s:  profile_id 
6401 #. %6$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6405 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6406
6407 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6409 #, c-format
6410 msgid "%sEditing "
6411 msgstr "%sРедактируется — "
6412
6413 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6414 #. %2$s:  END 
6415 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6416 #. %4$s:  END 
6417 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6418 #. %6$s:  END 
6419 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6420 #. %8$s:  END 
6421 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6422 #. %10$s:  END 
6423 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6424 #. %12$s:  END 
6425 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6426 #. %14$s:  END 
6427 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6428 #. %16$s:  END 
6429 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6430 #. %18$s:  END 
6431 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6432 #. %20$s:  END 
6433 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6434 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6435 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6436 #. %24$s:  END 
6437 #. %25$s:  END 
6438 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6439 #. %27$s:  END 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid ""
6443 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6444 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6445 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6446 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6447
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6450 #. %2$s:  END 
6451 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6452 #. %4$s:  END 
6453 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6454 #. %6$s:  END 
6455 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6456 #. %8$s:  END 
6457 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6458 #. %10$s:  END 
6459 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6460 #. %12$s:  END 
6461 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6462 #. %14$s:  END 
6463 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6464 #. %16$s:  END 
6465 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6466 #. %18$s:  END 
6467 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6468 #. %20$s:  END 
6469 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6470 #. %22$s:  END 
6471 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6472 #. %24$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid ""
6478 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6479 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6480 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6482
6483 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6484 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6485 #. %3$s:  ELSE 
6486 #. %4$s:  sex 
6487 #. %5$s:  END 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6489 #, c-format
6490 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6491 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6492
6493 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6494 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6495 #. %3$s:  ELSE 
6496 #. %4$s:  sex 
6497 #. %5$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6499 #, c-format
6500 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6501 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6502
6503 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6504 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6505 #. %3$s:  ELSE 
6506 #. %4$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6508 #, c-format
6509 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6513 #. %2$s:  END 
6514 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6515 #. %4$s:  END 
6516 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6517 #. %6$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6519 #, c-format
6520 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6521 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6522
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6525 #. %2$s:  ELSE 
6526 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6527 #. %4$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6532 msgstr "Место поставки: "
6533
6534 #. %1$s: - BLOCK -
6535 #. %2$s:  sep 
6536 #. %3$s:  sep 
6537 #. %4$s:  sep 
6538 #. %5$s:  sep 
6539 #. %6$s:  sep 
6540 #. %7$s:  sep 
6541 #. %8$s:  sep 
6542 #. %9$s:  sep 
6543 #. %10$s:  sep 
6544 #. %11$s:  sep 
6545 #. %12$s:  sep 
6546 #. %13$s:  sep 
6547 #. %14$s:  sep 
6548 #. %15$s:  sep 
6549 #. %16$s:  sep 
6550 #. %17$s:  sep 
6551 #. %18$s: - END -
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6556 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6557 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6558 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6559 msgstr ""
6560
6561 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6562 #. %2$s:  END 
6563 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6564 #. %4$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6568 msgstr ""
6569 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6570 "Потерянный билет: %s "
6571
6572 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6573 #. %2$s:  ELSE 
6574 #. %3$s:  END 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6576 #, c-format
6577 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6578 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6579
6580 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6581 #. %2$s:  ELSE 
6582 #. %3$s:  END 
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6584 #, c-format
6585 msgid "%sHidden%sShown%s"
6586 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6587
6588 #. %1$s:  BLOCK subject 
6589 #. %2$s:  END 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "%sHold:%s "
6593 msgstr "Резервирования (%s)"
6594
6595 #. %1$s:  IF humanbranch 
6596 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6597 #. %3$s:  ELSE 
6598 #. %4$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6600 #, c-format
6601 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6602 msgstr ""
6603 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6604 "правила резервирования по типу единицы %s "
6605
6606 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6607 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6608 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6609 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6610 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6611 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6612 #. %7$s:  ELSE 
6613 #. %8$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6615 #, c-format
6616 msgid ""
6617 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6618 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6619 msgstr ""
6620 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6621 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6622 "%s Неизвестно %s"
6623
6624 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6625 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6626 #. %3$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6630 msgstr "Экземпляр был изъят"
6631
6632 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6633 #. %2$s:  END 
6634 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6636 #, c-format
6637 msgid ""
6638 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6639 "uneven.%s %s "
6640 msgstr ""
6641
6642 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6643 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6644 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6645 #. %4$s:  ELSE 
6646 #. %5$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6648 #, c-format
6649 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6650 msgstr ""
6651 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6652
6653 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6654 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6658 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6659
6660 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6661 #. %2$s:  ELSE 
6662 #. %3$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6664 #, c-format
6665 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6666 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6667
6668 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6669 #. %2$s:  END 
6670 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6673 #. %6$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6675 #, c-format
6676 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6677 msgstr ""
6678 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6679 "категория%s "
6680
6681 #. %1$s:  IF framework 
6682 #. %2$s:  ELSE 
6683 #. %3$s:  END 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6685 #, c-format
6686 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6687 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6688
6689 #. %1$s:  IF library 
6690 #. %2$s:  ELSE 
6691 #. %3$s:  END 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6695 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6696
6697 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6698 #. %2$s:  ELSE 
6699 #. %3$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6701 #, c-format
6702 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6703 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6704
6705 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6706 #. %2$s:  END 
6707 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6708 #. %4$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6712 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6713
6714 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6715 #. %2$s:  ELSE 
6716 #. %3$s:  END 
6717 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6718 #. %5$s:  budget_name 
6719 #. %6$s:  budget_period_description 
6720 #. %7$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6722 #, c-format
6723 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6724 msgstr ""
6725
6726 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6727 #. %2$s:  END 
6728 #. %3$s:  basketname|html 
6729 #. %4$s:  basketno |html 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6733 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6734
6735 #. %1$s:  IF record.permanent 
6736 #. %2$s:  ELSE 
6737 #. %3$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "%sNo%sYes%s"
6741 msgstr "%s Да %s, "
6742
6743 # Ничего (?)
6744 #. %1$s:  ELSE 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "%sNone"
6748 msgstr "нет"
6749
6750 #. %1$s: - BLOCK -
6751 #. %2$s: - END -
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6756 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6757 msgstr ""
6758
6759 #. %1$s:  IF ( I ) 
6760 #. %2$s:  ELSE 
6761 #. %3$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6763 #, c-format
6764 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6765 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6766
6767 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6768 #. %2$s:  ELSE 
6769 #. %3$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6771 #, c-format
6772 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6773 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6774
6775 #. %1$s: - BLOCK subject -
6776 #. %2$s: - END -
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "%sOverdue:%s "
6780 msgstr "Просрочки"
6781
6782 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6784 #, c-format
6785 msgid "%sParsing upload file "
6786 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6787
6788 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6789 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6790 #. %3$s:  END 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6794 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6795
6796 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6797 #. %2$s:  END 
6798 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6799 #. %4$s:  END 
6800 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6801 #. %6$s:  END 
6802 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6803 #. %8$s:  END 
6804 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6805 #. %10$s:  END 
6806 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6807 #. %12$s:  END 
6808 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6809 #. %14$s:  s.reason 
6810 #. %15$s:  END 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6815 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6816 "library%s %s(%s)%s "
6817 msgstr ""
6818
6819 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6820 #. %2$s:  branchname 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6823 #. %5$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid ""
6827 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6828 "and then attempt transfer: %s "
6829 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6830
6831 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6832 #. %2$s:  ELSE 
6833 #. %3$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6835 #, c-format
6836 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6840 #. %2$s:  END 
6841 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6842 #. %4$s:  END 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6844 #, c-format
6845 msgid ""
6846 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6847 "select a file to upload.%s "
6848 msgstr ""
6849 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6850 "выгрузки.%s "
6851
6852 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6853 #. %2$s:  END 
6854 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6855 #. %4$s:  END 
6856 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6857 #. %6$s:  END 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid ""
6861 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6862 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6863 msgstr ""
6864 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6865 "выгрузки.%s "
6866
6867 #. %1$s:  ELSE 
6868 #. %2$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6872 msgstr "Нет задержанных заказов."
6873
6874 #. %1$s:  ELSE 
6875 #. %2$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6879 msgstr "Нет задержанных заказов."
6880
6881 #. %1$s:  ELSE 
6882 #. %2$s:  END 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6884 #, c-format
6885 msgid "%sThis record has no items.%s "
6886 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6887
6888 #. %1$s: - BLOCK -
6889 #. %2$s: - END -
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6891 #, c-format
6892 msgid ""
6893 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6894 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6895 "Checkouts%s "
6896 msgstr ""
6897
6898 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6899 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6900 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6901 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6902 #. %5$s:  ELSE 
6903 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6904 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6905 #. %8$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6907 #, c-format
6908 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6909 msgstr ""
6910 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6911 "%s%s: %s %s "
6912
6913 #. %1$s:  IF currency.archived 
6914 #. %2$s:  END 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "%sYes%s"
6918 msgstr "%s Да %s, "
6919
6920 #. For the first occurrence,
6921 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6922 #. %2$s:  ELSE 
6923 #. %3$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6926 #, c-format
6927 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6928 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6929
6930 #. For the first occurrence,
6931 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6932 #. %2$s:  ELSE 
6933 #. %3$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6949 #, c-format
6950 msgid "%sYes%sNo%s"
6951 msgstr "%sДа%sНет%s"
6952
6953 #. %1$s:  IF field.searchable 
6954 #. %2$s:  ELSE 
6955 #. %3$s:  END 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "%sYes%sNo%s "
6959 msgstr "%sДа%sНет%s"
6960
6961 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6963 #, c-format
6964 msgid "%sa - Earlier heading"
6965 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6966
6967 #. %1$s:  ELSE 
6968 #. %2$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6970 #, c-format
6971 msgid "%sa list:%s"
6972 msgstr "%s к списку: %s"
6973
6974 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #. %3$s:  END 
6977 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6979 #, c-format
6980 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6981 msgstr ""
6982
6983 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6984 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6985 #. %3$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "%sat %s%s "
6989 msgstr "%s %s%s "
6990
6991 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6993 #, c-format
6994 msgid "%sb - Later heading"
6995 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6996
6997 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6998 #. %2$s:  reser.author 
6999 #. %3$s:  END 
7000 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "%sby %s%s %s ("
7004 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7005
7006 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7007 #. %2$s:  result_se.author 
7008 #. %3$s:  END 
7009 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7010 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7011 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7012 #. %7$s:  END 
7013 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7014 #. %9$s:  result_se.place 
7015 #. %10$s:  END 
7016 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7017 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7018 #. %13$s:  END 
7019 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7020 #. %15$s:  result_se.pages 
7021 #. %16$s:  END 
7022 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7024 #, c-format
7025 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7026 msgstr ""
7027
7028 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7030 #, c-format
7031 msgid "%sd - Acronym"
7032 msgstr "%sd — акроним"
7033
7034 #. %1$s:  ELSE 
7035 #. %2$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7037 #, c-format
7038 msgid "%sdefault%s framework"
7039 msgstr "%s по умолчанию %s "
7040
7041 #. %1$s:  ELSE 
7042 #. %2$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7044 #, c-format
7045 msgid "%sdefault%s framework. "
7046 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7047
7048 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7049 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7050 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7051 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7052 #. %5$s:  ELSE 
7053 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7054 #. %7$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7058 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7059
7060 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7062 #, c-format
7063 msgid "%sf - Musical composition"
7064 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7065
7066 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7068 #, c-format
7069 msgid "%sg - Broader term"
7070 msgstr "%sg — более широкий термин"
7071
7072 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7074 #, c-format
7075 msgid "%sh - Narrower term"
7076 msgstr "%sh — более узкий термин"
7077
7078 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7080 #, c-format
7081 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7082 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7083
7084 #. %1$s: - BLOCK -
7085 #. %2$s:  sep 
7086 #. %3$s:  sep 
7087 #. %4$s:  sep 
7088 #. %5$s:  sep 
7089 #. %6$s:  sep 
7090 #. %7$s:  sep 
7091 #. %8$s:  sep 
7092 #. %9$s:  sep 
7093 #. %10$s:  sep 
7094 #. %11$s: - END -
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7096 #, c-format
7097 msgid ""
7098 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7099 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7100 msgstr ""
7101
7102 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7104 #, c-format
7105 msgid "%sn - Not applicable"
7106 msgstr "%sn — не применяется"
7107
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s:  IF cities.count 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "%sor choose "
7115 msgstr "выбрать"
7116
7117 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7119 #, c-format
7120 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7121 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7122
7123 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7124 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7125 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7126 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7127 #. %5$s:  ELSE 
7128 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7129 #. %7$s:  END 
7130 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7134 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7135
7136 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7138 #, c-format
7139 msgid "%st - Immediate parent body"
7140 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7141
7142 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7143 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7144 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "%sx%s = %s "
7148 msgstr "%sx%s = %s"
7149
7150 #. %1$s:  IF currency.active 
7151 #. %2$s:  END 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7153 #, c-format
7154 msgid "%s✓%s"
7155 msgstr "%s✓%s"
7156
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7158 #, c-format
7159 msgid ""
7160 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7161 "Radoslav Kolev"
7162 msgstr ""
7163 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7164 "язык): Радослав Колев"
7165
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7167 #, c-format
7168 msgid ""
7169 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7170 "and Serhij Dubyk"
7171 msgstr ""
7172 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7173 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7174
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7176 #, c-format
7177 msgid ""
7178 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7179 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7180 msgstr ""
7181 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7182 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7183
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7185 #, c-format
7186 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7187 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7188
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7192 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7193
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7195 #, c-format
7196 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7197 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7198
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7200 #, c-format
7201 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7202 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7205 #, c-format
7206 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7207 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid ""
7212 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7213 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7216 #, c-format
7217 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7218 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7219
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7221 #, c-format
7222 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7223 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7224
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7226 #, c-format
7227 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7228 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7229
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7231 #, c-format
7232 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7233 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7236 #, c-format
7237 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7238 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7241 #, c-format
7242 msgid ""
7243 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7244 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7248 #, c-format
7249 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7250 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7251
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid ""
7255 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7256 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7257 msgstr ""
7258 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7259 "[1453- ]) "
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7262 #, c-format
7263 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7264 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7265
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7269 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7270
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7275 #, c-format
7276 msgid "&lt;&lt; Previous"
7277 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7278
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7280 #, c-format
7281 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7282 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7283
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7285 #, c-format
7286 msgid "&nbsp; Sub report:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7290 #, c-format
7291 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7292 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7296 #, c-format
7297 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7298 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7299
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7301 #, c-format
7302 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7303 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7306 #, c-format
7307 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7308 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7309
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7311 #, c-format
7312 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7313 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7314
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7316 #, c-format
7317 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7318 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7319
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7321 #, c-format
7322 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7323 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7324
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7326 #, c-format
7327 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7328 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7329
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7331 #, c-format
7332 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7333 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7334
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7336 #, c-format
7337 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7338 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7339
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7341 #, c-format
7342 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7343 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7346 #, c-format
7347 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7348 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7351 #, c-format
7352 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7353 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7356 #, c-format
7357 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7358 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7361 #, c-format
7362 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7363 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7364
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7366 #, c-format
7367 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7368 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7371 #, c-format
7372 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7373 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7374
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7376 #, c-format
7377 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7378 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7379
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7383 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7391 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7392
7393 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7394 #. %2$s:  ELSE 
7395 #. %3$s:  END 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7399 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7400
7401 #. %1$s:  template_name 
7402 #. %2$s:  ELSE 
7403 #. %3$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7407 msgstr "посетитель Categories"
7408
7409 #. %1$s:  END 
7410 #. %2$s:  IF ( else ) 
7411 #. %3$s:  tagfield | html 
7412 #. %4$s:  ELSE 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7416 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7417
7418 #. %1$s:  END 
7419 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7420 #. %3$s:  tagsubfield 
7421 #. %4$s:  END 
7422 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7423 #. %6$s:  END 
7424 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7425 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7426 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7427 #. %10$s:  END 
7428 #. %11$s:  ELSE 
7429 #. %12$s:  action 
7430 #. %13$s:  END 
7431 #. %14$s:  END 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7433 #, c-format
7434 msgid ""
7435 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7436 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7437 msgstr ""
7438 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7439 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7440
7441 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7442 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7443 #. %3$s:  basketname |html 
7444 #. %4$s:  ELSE 
7445 #. %5$s:  booksellername 
7446 #. %6$s:  END 
7447 #. %7$s:  END 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7451 msgstr ""
7452 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7453 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7454
7455 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7456 #. %2$s:  ELSE 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7460 msgstr "Править собрания"
7461
7462 #. %1$s:  IF course_name 
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7466 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7467
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s:  IF batch_id 
7470 #. %2$s:  batch_id 
7471 #. %3$s:  ELSE 
7472 #. %4$s:  END 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7477 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7478
7479 #. %1$s:  IF ( id ) 
7480 #. %2$s:  ELSE 
7481 #. %3$s:  END 
7482 #. %4$s:  ELSE 
7483 #. %5$s:  END 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7487 msgstr ""
7488 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7489
7490 #. %1$s:  IF club 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7494 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7495
7496 #. %1$s:  IF club_template 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7500 msgstr "посетитель Categories"
7501
7502 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7503 #. %2$s:  ELSE 
7504 #. %3$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7508 msgstr ""
7509 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7510 "%s"
7511
7512 #. %1$s:  IF datereceived 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7516 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7517
7518 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7519 #. %2$s:  ELSE 
7520 #. %3$s:  authid 
7521 #. %4$s:  authtypetext 
7522 #. %5$s:  END 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7524 #, c-format
7525 msgid ""
7526 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7527 msgstr ""
7528 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7529 "источника № %s (%s) %s "
7530
7531 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7532 #. %2$s:  ELSE 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7536 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7537
7538 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7539 #. %2$s:  ELSE 
7540 #. %3$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7544 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7545
7546 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7547 #. %2$s:  ELSE 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7551 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7552
7553 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7554 #. %2$s:  ELSE 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7558 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7559
7560 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7564 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7565
7566 #. %1$s:  END 
7567 #. %2$s:  IF step == 2 
7568 #. %3$s:  END 
7569 #. %4$s:  IF step == 3 
7570 #. %5$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7574 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7575
7576 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7577 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7578 #. %3$s:  ELSE 
7579 #. %4$s:  END 
7580 #. %5$s:  END 
7581 #. %6$s:  basketname|html 
7582 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7583 #. %8$s:  basketno |html 
7584 #. %9$s:  END 
7585 #. %10$s:  booksellername|html 
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7589 msgstr ""
7590 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7591
7592 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7593 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7594 #. %3$s:  budget_period_description 
7595 #. %4$s:  ELSE 
7596 #. %5$s:  END 
7597 #. %6$s:  END 
7598 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7602 msgstr "Средства для «%s»"
7603
7604 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7605 #. %2$s:  IF currency 
7606 #. %3$s:  currency.currency 
7607 #. %4$s:  ELSE 
7608 #. %5$s:  END 
7609 #. %6$s:  END 
7610 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7611 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7612 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7613 #. %10$s:  END 
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid ""
7617 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7618 "currency %s %sCurrencies %s "
7619 msgstr ""
7620 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7621 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7622
7623 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7624 #. %2$s:  categorycode |html 
7625 #. %3$s:  ELSE 
7626 #. %4$s:  categorycode |html 
7627 #. %5$s:  END 
7628 #. %6$s:  END 
7629 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7631 #, c-format
7632 msgid ""
7633 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7634 "'%s'%s%s %s "
7635 msgstr ""
7636 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7637 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7638
7639 #. %1$s:  IF step == 1 
7640 #. %2$s:  ELSE 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7644 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7645
7646 #. %1$s:  IF ( op ) 
7647 #. %2$s:  ELSE 
7648 #. %3$s:  END 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7652 msgstr ""
7653 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7654 "подписки"
7655
7656 #. For the first occurrence,
7657 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7658 #. %2$s:  template_id 
7659 #. %3$s:  ELSE 
7660 #. %4$s:  END 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7669 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7670
7671 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7675 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7676
7677 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7678 #. %2$s:  authid 
7679 #. %3$s:  authtypetext 
7680 #. %4$s:  ELSE 
7681 #. %5$s:  authtypetext 
7682 #. %6$s:  END 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7686 msgstr ""
7687 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7688 "авторитетного источника «%s»%s "
7689
7690 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7691 #. %2$s:  END 
7692 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7693 #. %4$s:  END 
7694 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7695 #. %6$s:  END 
7696 #. %7$s:  END 
7697 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7698 #. %9$s:  END 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid ""
7702 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7703 "%s%s %sAuthorized values%s"
7704 msgstr ""
7705 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7706 "%sНовая категория%s%s %s "
7707
7708 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7709 #. %2$s:  categorycode |html 
7710 #. %3$s:  ELSE 
7711 #. %4$s:  END 
7712 #. %5$s:  END 
7713 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7717 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7718
7719 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7720 #. %2$s:  contractname 
7721 #. %3$s:  ELSE 
7722 #. %4$s:  END 
7723 #. %5$s:  END 
7724 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7728 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7729
7730 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7731 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7732 #. %3$s:  budget_name 
7733 #. %4$s:  END 
7734 #. %5$s:  ELSE 
7735 #. %6$s:  END 
7736 #. %7$s:  END 
7737 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7741 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7742
7743 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7744 #. %2$s:  ordernumber 
7745 #. %3$s:  ELSE 
7746 #. %4$s:  END 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7750 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7751
7752 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7753 #. %2$s:  searchfield 
7754 #. %3$s:  ELSE 
7755 #. %4$s:  END 
7756 #. %5$s:  END 
7757 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7759 #, c-format
7760 msgid ""
7761 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7762 msgstr ""
7763 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7764 "%s "
7765
7766 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7767 #. %2$s:  ELSE 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7769 #, c-format
7770 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7771 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7772
7773 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7774 #. %2$s:  ELSE 
7775 #. %3$s:  END 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7779 msgstr ""
7780 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7781
7782 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7783 #. %2$s:  ELSE 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7787 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7788
7789 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7790 #. %2$s:  ELSE 
7791 #. %3$s:  firstname 
7792 #. %4$s:  surname 
7793 #. %5$s:  cardnumber 
7794 #. %6$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7798 msgstr ""
7799 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7800 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7801
7802 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7803 #. %2$s:  ELSE 
7804 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7805 #. %4$s:  END 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7809 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7810
7811 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7812 #. %2$s:  ELSE 
7813 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7814 #. %4$s:  END 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7818 msgstr ""
7819 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7820 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7821
7822 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7823 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7824 #. %3$s:  ELSE 
7825 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7826 #. %5$s:  ELSE 
7827 #. %6$s:  END 
7828 #. %7$s:  END 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7833 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7837 #. %2$s:  ELSE 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7841 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7842
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7844 #, c-format
7845 msgid "&rsaquo; About Koha"
7846 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7847
7848 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7852 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7857 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7858
7859 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7863 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7864
7865 #. %1$s:  booksellername |html 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7869 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7870
7871 #. %1$s:  END 
7872 #. %2$s:  END 
7873 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7874 #. %4$s:  IF total 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7878 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7879
7880 #. %1$s:  END 
7881 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7885 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7886
7887 #. %1$s:  END 
7888 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7892 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7893
7894 #. %1$s:  END 
7895 #. %2$s:  ELSE 
7896 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7900 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7901
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7905 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7910 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7911
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7913 #, c-format
7914 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7915 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7916
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7920 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7921
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7925 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7930 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7931
7932 #. %1$s:  END 
7933 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7937 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Administration"
7942 msgstr "&rsaquo; Управление"
7943
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7947 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7952 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7957 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7962 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7963
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; Authorities"
7967 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7972 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7973
7974 #. %1$s:  basketno 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7978 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7983 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7984
7985 #. %1$s:  import_batch_id 
7986 #. %2$s:  ELSE 
7987 #. %3$s:  END 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7991 msgstr ""
7992 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7997 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8002 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8003
8004 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8005 #. %2$s:  ELSE 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8009 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8010
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8014 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8015
8016 #. %1$s:  END 
8017 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8018 #. %3$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8022 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8023
8024 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8025 #. %2$s:  ELSE 
8026 #. %3$s:  END 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8030 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8031
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8035 msgstr "Проверка окончания"
8036
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8038 #, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Check in"
8040 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8045 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8046
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Circulation"
8050 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8051
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8055 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8056
8057 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8061 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8062
8063 #. %1$s:  title |html 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8067 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "&rsaquo; Claims"
8072 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8077 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8082 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8087 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8092 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8093
8094 #. %1$s:  ELSE 
8095 #. %2$s:  END 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8099 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8100
8101 #. %1$s:  ELSE 
8102 #. %2$s:  END 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8106 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8107
8108 #. %1$s:  contractnumber 
8109 #. %2$s:  END 
8110 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8114 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8115
8116 #. %1$s:  searchfield 
8117 #. %2$s:  END 
8118 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8120 #, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8122 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8123
8124 #. %1$s:  searchfield 
8125 #. %2$s:  END 
8126 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8130 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8131
8132 #. %1$s:  tagsubfield 
8133 #. %2$s:  END 
8134 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8136 #, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8138 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8139
8140 #. %1$s:  searchfield 
8141 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8145 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8146
8147 #. %1$s:  ELSE 
8148 #. %2$s:  END 
8149 #. %3$s:  END 
8150 #. %4$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8154 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8159 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8160
8161 #. %1$s:  tablename 
8162 #. %2$s:  kohafield 
8163 #. %3$s:  END 
8164 #. %4$s:  IF ( else ) 
8165 #. %5$s:  tagfield 
8166 #. %6$s:  END 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8170 msgstr ""
8171 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8172 "%s"
8173
8174 #. %1$s:  END 
8175 #. %2$s:  IF ( else ) 
8176 #. %3$s:  END 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8180 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8181
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Course details for "
8185 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8186
8187 #. %1$s:  END 
8188 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8192 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8193
8194 #. %1$s:  END 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8196 #, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8198 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8199
8200 #. %1$s:  END 
8201 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8205 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8206
8207 #. %1$s:  END 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8211 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8212
8213 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8214 #. %2$s:  END 
8215 #. %3$s:  END 
8216 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8220 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8221
8222 #. %1$s:  firstname 
8223 #. %2$s:  surname 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8227 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8228
8229 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8233 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8234
8235 #. %1$s:  subscriptionid 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8239 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8244 msgstr "Вы имели в виду: "
8245
8246 #. %1$s:  END 
8247 #. %2$s:  IF close_form 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8251 msgstr "Сдублировать смету"
8252
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8256 msgstr "Сдублировать запись"
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Edit "
8261 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8262
8263 #. %1$s:  END -
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8267 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8268
8269 #. %1$s:  spec |html 
8270 #. %2$s:  ELSE 
8271 #. %3$s:  END 
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8275 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8276
8277 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8281 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8282
8283 #. %1$s:  END 
8284 #. %2$s:  ELSE 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8288 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8289
8290 #. %1$s:  suggestionid 
8291 #. %2$s:  ELSE 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8295 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Editor"
8300 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8301
8302 #. %1$s:  errno 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Error %s"
8306 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Export data"
8311 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Files"
8316 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8317
8318 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8322 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8323
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8327 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8328
8329 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8333 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8338 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Images "
8343 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8344
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8346 #, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Images for "
8348 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Invoices"
8353 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8354
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8358 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8359
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Item details for "
8363 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8364
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Item search "
8368 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8369
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8373 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8374
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8376 #, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8378 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8383 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8384
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Label creator "
8388 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8393 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8394
8395 #. %1$s:  IF ( total ) 
8396 #. %2$s:  total 
8397 #. %3$s:  ELSE 
8398 #. %4$s:  END 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8402 msgstr ""
8403 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8404 "в порядке!%s"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8409 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8414 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8419 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Merging records"
8425 msgstr "Объединяем записи"
8426
8427 #. %1$s:  ELSE 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8431 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8432
8433 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8434 #. %2$s:  ELSE 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8438 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8439
8440 #. %1$s:  ELSE 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8444 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8445
8446 #. %1$s:  ELSE 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8450 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8451
8452 #. %1$s:  searchfield 
8453 #. %2$s:  ELSE 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8457 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8458
8459 #. %1$s:  ELSE 
8460 #. %2$s:  END 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8464 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8465
8466 #. %1$s:  END 
8467 #. %2$s:  END 
8468 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8472 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8473
8474 #. %1$s:  ELSE 
8475 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8479 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8484 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8485
8486 #. %1$s:  fund_code 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8490 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8495 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8496
8497 #. %1$s:  todaysdate 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8501 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8502
8503 #. %1$s:  LoginBranchname 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8507 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8508
8509 #. %1$s:  END 
8510 #. %2$s:  IF ( else ) 
8511 #. %3$s:  END 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8515 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8520 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8521
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8525 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8530 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8535 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8536
8537 #. %1$s:  borrower.firstname 
8538 #. %2$s:  borrower.surname 
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8542 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8547 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8552 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8553
8554 #. %1$s:  title |html 
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8558 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Plugins "
8563 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8568 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8573 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8574
8575 #. %1$s:  END 
8576 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8580 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8581
8582 #. %1$s:  END 
8583 #. %2$s:  IF ( else ) 
8584 #. %3$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8588 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8589
8590 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8594 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8595
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8599 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8604 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8609 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8610
8611 #. %1$s:  name 
8612 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8613 #. %3$s:  invoice |html 
8614 #. %4$s:  END 
8615 #. %5$s:  ordernumber 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8619 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8620
8621 #. %1$s:  name 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8625 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Renew"
8630 msgstr "&rsaquo; "
8631
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8633 #, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Reports"
8635 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Request article "
8640 msgstr "&rsaquo; %s "
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Reserve "
8645 msgstr "&rsaquo; %s "
8646
8647 #. %1$s:  ELSE 
8648 #. %2$s:  END 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8652 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8653
8654 #. %1$s:  ELSE 
8655 #. %2$s:  END 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8659 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8660
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #. %2$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8666 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8667
8668 #. %1$s:  ELSE 
8669 #. %2$s:  END 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8673 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8674
8675 #. %1$s:  ELSE 
8676 #. %2$s:  END 
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8680 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8685 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8686
8687 #. %1$s:  ELSE 
8688 #. %2$s:  END 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8692 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8693
8694 #. %1$s:  ELSE 
8695 #. %2$s:  END 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8699 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8700
8701 #. %1$s:  ELSE 
8702 #. %2$s:  END 
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8706 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8707
8708 #. %1$s:  ELSE 
8709 #. %2$s:  END 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8713 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8714
8715 #. %1$s:  ELSE 
8716 #. %2$s:  END 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8720 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8721
8722 #. %1$s:  ELSE 
8723 #. %2$s:  END 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8727 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8728
8729 #. %1$s:  ELSE 
8730 #. %2$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8734 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8735
8736 #. %1$s:  ELSE 
8737 #. %2$s:  END 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8741 msgstr ""
8742 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8743
8744 #. %1$s:  ELSE 
8745 #. %2$s:  END 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8749 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8750
8751 #. %1$s:  ELSE 
8752 #. %2$s:  END 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8754 #, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8756 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8757
8758 #. %1$s:  ELSE 
8759 #. %2$s:  END 
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8763 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8764
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8768 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8769
8770 #. %1$s:  ELSE 
8771 #. %2$s:  END 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8775 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8780 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8781
8782 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8786 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8787
8788 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8789 #. %2$s:  query_desc |html 
8790 #. %3$s:  END 
8791 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8792 #. %5$s:  limit_desc | html 
8793 #. %6$s:  END 
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8797 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8802 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8807 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8812 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Search history "
8817 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8818
8819 #. %1$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8823 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8824
8825 #. %1$s:  ELSE 
8826 #. %2$s:  END 
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8828 #, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8830 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8831
8832 #. %1$s:  ELSE 
8833 #. %2$s:  END 
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8835 #, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8837 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8838
8839 #. %1$s:  ELSE 
8840 #. %2$s:  END 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8844 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8845
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8849 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8850
8851 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8855 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8860 msgstr ""
8861 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8862 "издания — «%s»"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8867 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Serials "
8873 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8878 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8879
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8883 msgstr ""
8884 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8885
8886 #. %1$s:  surname 
8887 #. %2$s:  firstname 
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8891 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8892
8893 #. %1$s:  suggestionid 
8894 #. %2$s:  ELSE 
8895 #. %3$s:  END 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8899 msgstr ""
8900 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8901 "Управление предложениями %s "
8902
8903 #. %1$s:  fund_code 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8907 msgstr "&rsaquo; %s"
8908
8909 #. %1$s:  END 
8910 #. %2$s:  IF ( else ) 
8911 #. %3$s:  tagfield | html 
8912 #. %4$s:  END 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8916 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8917
8918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8922 msgstr "Блок информации о подписке"
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8927 msgstr "История подписки"
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8932 msgstr "Блок информации о подписке"
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; System preferences"
8937 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Tags"
8942 msgstr "&rsaquo; Метки"
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Tools"
8947 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8952 msgstr "Передать собрание"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Transfers"
8957 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8962 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8967 msgstr "Передать собрание"
8968
8969 #. %1$s:  booksellername 
8970 #. %2$s:  ELSE 
8971 #. %3$s:  END 
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8975 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8980 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8981
8982 #. %1$s:  name 
8983 #. %2$s:  ELSE 
8984 #. %3$s:  END 
8985 #. %4$s:  ELSE 
8986 #. %5$s:  name |html 
8987 #. %6$s:  END 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8991 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8994 #, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8996 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8997
8998 #. %1$s:  ELSE 
8999 #. %2$s:  END 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9003 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9004
9005 #. %1$s:  ELSE 
9006 #. %2$s:  END 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9010 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9015 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9016
9017 #. %1$s:  IF ( status ) 
9018 #. %2$s:  ELSE 
9019 #. %3$s:  END 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9023 msgstr ""
9024 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9025 "%s"
9026
9027 #. %1$s:  END 
9028 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9029 #. %3$s:  END 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9033 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9034
9035 #. %1$s: ~ END ~
9036 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9038 #, c-format
9039 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9040 msgstr ""
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9056 #, c-format
9057 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9061 #, c-format
9062 msgid "') |html %%]"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. For the first occurrence,
9066 #. %1$s:  rescardnumber 
9067 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9068 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "(%s) at %s since %s"
9073 msgstr "от %s %s"
9074
9075 #. %1$s:  message.barcode 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "(%s) for "
9079 msgstr "(%s)"
9080
9081 #. %1$s:  message.barcode 
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "(%s) from "
9085 msgstr "от"
9086
9087 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9089 #, c-format
9090 msgid "(%s) has been on hold for "
9091 msgstr ""
9092
9093 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "(%s) has been waiting for "
9097 msgstr "Экземпляр был изъят"
9098
9099 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9101 #, c-format
9102 msgid "(%s) is checked out to "
9103 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9104
9105 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9109 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9110
9111 #. %1$s:  message.barcode 
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "(%s) to "
9115 msgstr "%s - %s"
9116
9117 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9118 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9119 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9120 #. %4$s:  END 
9121 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9122 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9123 #. %7$s:  END 
9124 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9128 msgstr "Экземпляры%s"
9129
9130 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9131 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9132 #. %3$s:  END 
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9136 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9139 #, c-format
9140 msgid "(16.05)"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9144 #, c-format
9145 msgid "(16.11)"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9149 #, c-format
9150 msgid "(17.05)"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9156 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9157
9158 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9159 #. %2$s:  ELSE 
9160 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9164 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9165
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "(Create label batch)"
9169 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9170
9171 #. INPUT
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9173 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. INPUT
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9178 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. INPUT
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9183 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. INPUT
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9188 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. %1$s:  budget_period_description 
9192 #. %2$s:  bookfund 
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "(Current: %s - %s)"
9196 msgstr "Денежная единица = %s"
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9201 #, c-format
9202 msgid "(Error)"
9203 msgstr "(Ошибка)"
9204
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9208 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9211 #, c-format
9212 msgid "(Filtered. "
9213 msgstr "(Отфильтровано. "
9214
9215 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9216 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid ""
9220 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9221 "as needed.)"
9222 msgstr ""
9223 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9224 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9225
9226 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid ""
9230 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9231 "needed.)"
9232 msgstr ""
9233 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9234 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9237 #, c-format
9238 msgid "(Indonesian)"
9239 msgstr "(индонезийский язык)"
9240
9241 # Ничего (?)
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9244 #, c-format
9245 msgid "(None)"
9246 msgstr "(нет)"
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9249 #, c-format
9250 msgid ""
9251 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9252 msgstr ""
9253
9254 #. %1$s:  biblionumber 
9255 #. %2$s:  ELSE 
9256 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9258 #, c-format
9259 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9260 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9261
9262 #. %1$s:  biblionumber 
9263 #. %2$s:  ELSE 
9264 #. %3$s:  END 
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9266 #, c-format
9267 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9268 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9269
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "(Required)"
9273 msgstr "обязательно"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9276 #, c-format
9277 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9278 msgstr ""
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "(Tax exc.)"
9283 msgstr "Всего без учета налогов"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "(Tax inc.)"
9288 msgstr "Всего без учета налогов"
9289
9290 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9292 #, c-format
9293 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9294 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9295
9296 #. For the first occurrence,
9297 #. SCRIPT
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9299 #, fuzzy
9300 msgid "(Unknown)"
9301 msgstr "неизвестно"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9304 #, c-format
9305 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9306 msgstr ""
9307 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9308 "для области ввода «Текст»)"
9309
9310 #. %1$s:  cur_active 
9311 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9312 #. %3$s:  ELSE 
9313 #. %4$s:  END 
9314 #. %5$s:  END 
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9318 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9321 #, c-format
9322 msgid "(amounts will be rounded down)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9328 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9331 #, c-format
9332 msgid "(can be positive or negative)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "(checking)"
9340 msgstr "Возвращение"
9341
9342 #. SCRIPT
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9344 #, fuzzy
9345 msgid "(current) "
9346 msgstr "Текущие термины"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9349 #, c-format
9350 msgid "(default if none is defined)"
9351 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9354 #, c-format
9355 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9356 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9359 #, c-format
9360 msgid "(enter amount in numerals) "
9361 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9365 #, c-format
9366 msgid "(exclusive) "
9367 msgstr " (исключительно) "
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9371 #, c-format
9372 msgid "(fast cataloging)"
9373 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9374
9375 #. SCRIPT
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9377 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9378 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9383 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid ""
9388 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9389 "authorized value list)"
9390 msgstr ""
9391 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9392 "значениями авторизованного списка)"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid ""
9397 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9398 "authorized value list) "
9399 msgstr ""
9400 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9401 "значениями авторизованного списка)"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9407 msgstr ""
9408 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "(inclusive)"
9414 msgstr " (включительно) к "
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9417 #, c-format
9418 msgid "(inclusive) "
9419 msgstr ""
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9423 #, c-format
9424 msgid "(inclusive) to "
9425 msgstr " (включительно) к "
9426
9427 #. For the first occurrence,
9428 #. %1$s:  innerloop1 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9432 #, c-format
9433 msgid "(is %s)"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "(items.itemcallnumber) "
9439 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9440
9441 #. For the first occurrence,
9442 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9445 #, c-format
9446 msgid "(modified on %s)"
9447 msgstr "(изменено %s)"
9448
9449 #. For the first occurrence,
9450 #. SCRIPT
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9452 msgid "(must be a number greater than 0)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. SCRIPT
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9457 #, fuzzy
9458 msgid "(never)"
9459 msgstr "Отмена оплаты"
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "(no library)"
9464 msgstr "Любая библиотека"
9465
9466 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9468 #, c-format
9469 msgid "(only %s)"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9473 #. %2$s:  relate.related_search 
9474 #. %3$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9476 #, c-format
9477 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9478 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "(remove)"
9484 msgstr "Удалить"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9487 #, c-format
9488 msgid "(see online help)"
9489 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9492 #, c-format
9493 msgid "(select a library) "
9494 msgstr " (выберите библиотеку) "
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9499 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9500
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9502 #, c-format
9503 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9504 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9505
9506 #. For the first occurrence,
9507 #. %1$s:  ELSE 
9508 #. %2$s:  END 
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid ") %s No basket group %s "
9513 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid ") is currently restricted."
9518 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid ") is not checked out to a patron."
9523 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9524
9525 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid ") now due on %s "
9529 msgstr "%s: ожидается %s "
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid ") on "
9535 msgstr "%s - %s"
9536
9537 #. %1$s:  borrower.firstname 
9538 #. %2$s:  borrower.surname 
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid ") renewed for %s %s ( "
9542 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid ") you selected does not exist. "
9548 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9549
9550 #. %1$s:  END 
9551 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9552 #. %3$s:  branchname 
9553 #. %4$s:  name 
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9555 #, c-format
9556 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9557 msgstr ""
9558 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9559 "«%s» ("
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9562 #, c-format
9563 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9564 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9565
9566 #. %1$s:  END 
9567 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9568 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9569 #. %4$s:  END 
9570 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9571 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9572 #. %7$s:  ELSE 
9573 #. %8$s:  END 
9574 #. %9$s:  END 
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9579 msgstr ""
9580 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9581 "выдано %s %s &nbsp;"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9584 #, c-format
9585 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9586 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9589 #, c-format
9590 msgid ", Cyprus"
9591 msgstr ", Кипр"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9594 #, c-format
9595 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9596 msgstr ""
9597 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9598 "3.0)"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9601 #, c-format
9602 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9603 msgstr ""
9604 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9605
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid ""
9609 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9610 "sponsorship)"
9611 msgstr ""
9612 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9613 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9614 "изданий)"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9617 #, c-format
9618 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9619 msgstr ""
9620 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9623 #, c-format
9624 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9625 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9628 #, c-format
9629 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9630 msgstr ""
9631 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9632 "шаблонов)"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9635 #, c-format
9636 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9637 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9642 msgstr ""
9643 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9644 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid ", Please transfer this item. "
9649 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid ", greater than or equal to 1"
9654 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9655
9656 #. SCRIPT
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9658 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9659 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9660
9661 #. SCRIPT
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9663 msgid "- Budget code cannot be blank"
9664 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9665
9666 #. SCRIPT
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9668 msgid "- Budget name cannot be blank"
9669 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9670
9671 #. SCRIPT
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9673 msgid "- Budget parent is current budget"
9674 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9675
9676 #. SCRIPT
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9678 msgid "- End date missing or invalid."
9679 msgstr ""
9680
9681 #. For the first occurrence,
9682 #. SCRIPT
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9685 #, fuzzy
9686 msgid "- First publication date is not defined"
9687 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9688
9689 #. For the first occurrence,
9690 #. SCRIPT
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9693 #, fuzzy
9694 msgid "- Frequency is not defined"
9695 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9698 #, c-format
9699 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9700 msgstr ""
9701 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9702 "информации."
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9706 #, fuzzy
9707 msgid "- Name missing"
9708 msgstr "отсутствует значение"
9709
9710 #. SCRIPT
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9712 #, fuzzy
9713 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9714 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid "- None -"
9719 msgstr "%s - %s"
9720
9721 #. SCRIPT
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9723 #, fuzzy
9724 msgid "- Please select an item to place a hold"
9725 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9726
9727 #. SCRIPT
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9729 msgid "- Start date missing or invalid."
9730 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9731
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9734 #, c-format
9735 msgid "-- All --"
9736 msgstr "-- Все --"
9737
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9739 #, c-format
9740 msgid "-- Choose -- "
9741 msgstr "-- выберите -- "
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9745 #, c-format
9746 msgid "-- Choose a reason -- "
9747 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9750 #, c-format
9751 msgid "-- Choose a status --"
9752 msgstr "-- выберите состояние -- "
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9756 #, c-format
9757 msgid "-- Choose format --"
9758 msgstr "-- выберите формат -- "
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "-- Choose one -- "
9763 msgstr "-- нет --"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "-- None --"
9768 msgstr "%s - %s"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9771 #, c-format
9772 msgid "-- none -- "
9773 msgstr " -- нет -- "
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9777 #, c-format
9778 msgid "-- please choose --"
9779 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid ". Check out anyway?"
9784 msgstr "Дата выдачи"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9788 #, c-format
9789 msgid ". Deletion is not possible."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid ". Deletion not possible "
9795 msgstr ". Удаление невозможно"
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9798 #, c-format
9799 msgid ". Please re-enter the new password."
9800 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9801
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9804 #, c-format
9805 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9806 msgstr ""
9807
9808 #. %1$s:  ELSE 
9809 #. %2$s:  END 
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9811 #, c-format
9812 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9813 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9814
9815 #. %1$s:  ELSE 
9816 #. %2$s:  END 
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9818 #, c-format
9819 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9820 msgstr ""
9821 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9822 "посетителей.%s"
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9825 #, c-format
9826 msgid "... or..."
9827 msgstr "... или ..."
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "...and: "
9832 msgstr "...и:"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9835 #, c-format
9836 msgid "...to "
9837 msgstr "…по "
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9840 #, c-format
9841 msgid "0 Checkouts"
9842 msgstr "0 выдач"
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9846 #, c-format
9847 msgid "0 Holds"
9848 msgstr "0 резервирований"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9852 #, c-format
9853 msgid "0 to disable"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9857 #, c-format
9858 msgid "0%%"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9862 #, c-format
9863 msgid "000 "
9864 msgstr "000 "
9865
9866 #. SPAN
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9883 msgid "0000-00-00"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. META http-equiv=refresh
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9888 #, fuzzy
9889 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9890 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "1/2"
9895 msgstr "1/8 закрытия"
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9898 #, c-format
9899 msgid "17.11"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "1st"
9905 msgstr "pst"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9910 #, c-format
9911 msgid "5"
9912 msgstr "5"
9913
9914 #. SPAN
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9916 msgid "9999-99-99"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. %1$s:  ELSE 
9920 #. %2$s:  END 
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9922 #, c-format
9923 msgid ": %sa list:%s"
9924 msgstr ": %s к списку: %s"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9929 #, c-format
9930 msgid ": Barcode must be unique."
9931 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid ": The items do not belong to your library."
9936 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9941 #, c-format
9942 msgid ""
9943 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9944 "inserted."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9950 #, c-format
9951 msgid ": item has a waiting hold."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid ": item has linked "
9957 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9962 #, c-format
9963 msgid ": item is checked out."
9964 msgstr ""
9965
9966 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9967 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9968 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9969 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9970 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid ""
9974 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9975 "browser.] "
9976 msgstr ""
9977 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9978 "підтримується Вашим браузером.] "
9979
9980 #. INPUT type=button name=back
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
9985 msgid "<< Back"
9986 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9987
9988 #. INPUT type=button name=delete
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9990 msgid "<< Delete"
9991 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9992
9993 #. INPUT type=button
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9996 msgid "<< Previous"
9997 msgstr "<< Назад"
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10001 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10002 msgstr ""
10003
10004 #. SCRIPT
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10006 #, fuzzy
10007 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10008 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "A field name is required"
10014 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10015
10016 #. SCRIPT
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10018 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10019 msgstr ""
10020
10021 #. SCRIPT
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10023 #, fuzzy
10024 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10025 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10026
10027 #. SCRIPT
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10029 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10036 "have a library set. "
10037 msgstr ""
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "A pattern with this name already exists."
10042 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10045 #, c-format
10046 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10047 msgstr ""
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10051 #, fuzzy
10052 msgid "AJAX error (%s alert)"
10053 msgstr "Ошибка данных"
10054
10055 #. SCRIPT
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10057 #, fuzzy
10058 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10059 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10063 #, fuzzy
10064 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10065 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10068 #, c-format
10069 msgid "ALL items fields MUST :"
10070 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10074 msgid "AM"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "AND"
10080 msgstr "Категория: "
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10083 #, c-format
10084 msgid "AUSMARC"
10085 msgstr "AUSMARC"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Aaron Wells"
10090 msgstr "Данные посетителя"
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Abby Robertson"
10095 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10100 #, c-format
10101 msgid "About Koha"
10102 msgstr "Аб АБІС Коха"
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10105 #, c-format
10106 msgid "Abstracts / Summaries"
10107 msgstr "тезисы/резюме"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10111 #, c-format
10112 msgid "Academic"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10121 #, c-format
10122 msgid "Accepted"
10123 msgstr "Принято"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10128 #, c-format
10129 msgid "Accepted by"
10130 msgstr "Принято кем"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10133 #, c-format
10134 msgid "Accepted by:"
10135 msgstr "Принято кем: "
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Accepted date from:"
10140 msgstr "Принято когда: "
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Accepted on:"
10146 msgstr "Принято кем: "
10147
10148 #. %1$s:  message.amount 
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10150 #, c-format
10151 msgid "Accepted payment (%s) from "
10152 msgstr ""
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10155 #, c-format
10156 msgid "Access this report from the: "
10157 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10160 #, c-format
10161 msgid "Access to all librarian functions"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Accession date"
10167 msgstr "Дата поступления: "
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Accession date (inclusive)"
10172 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10175 #, c-format
10176 msgid "Accession date:"
10177 msgstr "Дата поступления: "
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10184 #, c-format
10185 msgid "Account"
10186 msgstr "Учёт"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Account fines and payments"
10191 msgstr "Подробности учёта"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Account has expired"
10196 msgstr "Тип счёта"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10202 #, c-format
10203 msgid "Account management fee"
10204 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10208 #, c-format
10209 msgid "Account number: "
10210 msgstr "Номер счета: "
10211
10212 #. %1$s:  firstname 
10213 #. %2$s:  surname 
10214 #. %3$s:  cardnumber 
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10216 #, c-format
10217 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10218 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "Account type"
10225 msgstr "Тип счёта"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10230 #, c-format
10231 msgid "Accounting details"
10232 msgstr "Подробности учёта"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "Accruing fine"
10239 msgstr "Оплатить штрафы"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Acquisition"
10247 msgstr "Поступления"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10252 msgstr "Управление предложением"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Acquisition date"
10258 msgstr "Дата поступления"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10261 #, c-format
10262 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10263 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10269 #, c-format
10270 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10271 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10277 #, c-format
10278 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10279 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Acquisition details"
10285 msgstr "Дата поступления"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10290 #, c-format
10291 msgid "Acquisition information"
10292 msgstr "Информацией о поступлении…"
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10296 #, c-format
10297 msgid "Acquisition parameters"
10298 msgstr "Параметры поступлений"
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Acquisition tables"
10303 msgstr "Дата поступления"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10341 #, c-format
10342 msgid "Acquisitions"
10343 msgstr "Паступлення"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Acquisitions home"
10348 msgstr "Паступлення"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10352 #, c-format
10353 msgid "Acquisitions statistics"
10354 msgstr "Статистика по поступлениям"
10355
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10357 #, c-format
10358 msgid "Acquisitions statistics "
10359 msgstr "Статистика по поступлениям "
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10372 #, c-format
10373 msgid "Action"
10374 msgstr "Действие"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10378 #, c-format
10379 msgid "Action if matching record found:"
10380 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Action if matching record found: "
10385 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10389 #, c-format
10390 msgid "Action if no match found:"
10391 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10394 #, c-format
10395 msgid "Action if no match is found: "
10396 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10449 #, c-format
10450 msgid "Actions"
10451 msgstr "Действия"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Actions "
10478 msgstr "Действия"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Actions for "
10483 msgstr "Действия"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10486 #, fuzzy, c-format
10487 msgid "Actions:"
10488 msgstr "Действия"
10489
10490 #. SCRIPT
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10492 msgid "Activate filters"
10493 msgstr "Включить фильтры"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Activate sync: "
10499 msgstr "Активная: "
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10506 #, c-format
10507 msgid "Active"
10508 msgstr "Задействовано"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Active budgets"
10513 msgstr "Сметы"
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10516 #, c-format
10517 msgid "Active: "
10518 msgstr "Активная: "
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10521 #, c-format
10522 msgid "Actual cost"
10523 msgstr "Фактическая стоимость"
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Actual cost tax exc."
10528 msgstr "Всего без учета налогов"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "Actual cost tax inc."
10533 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10536 #, c-format
10537 msgid "Actual cost:"
10538 msgstr "Фактическая стоимость: "
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10542 #, c-format
10543 msgid "Actual cost: "
10544 msgstr "Фактическая стоимость: "
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10547 #, c-format
10548 msgid "Adam Thick"
10549 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10550
10551 #. For the first occurrence,
10552 #. SCRIPT
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10569 #, c-format
10570 msgid "Add"
10571 msgstr "Добавить"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "Add "
10576 msgstr "Добавить в "
10577
10578 #. %1$s:  total 
10579 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10581 #, c-format
10582 msgid "Add %s items to %s"
10583 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10584
10585 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10587 msgid "Add & duplicate"
10588 msgstr "Добавить и сдублировать"
10589
10590 #. %1$s:  booksellername 
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10592 #, c-format
10593 msgid "Add a basket to %s"
10594 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Add a condition"
10600 msgstr "Добавить другое поле"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Add a contract"
10605 msgstr "Договор"
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Add a definition to the dictionary."
10610 msgstr "Добавить другое поле"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10613 #, c-format
10614 msgid "Add a mapping"
10615 msgstr "Добавляем отображение"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10618 #, c-format
10619 msgid "Add a message for:"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Add a new OAI set"
10625 msgstr "Добавление нового набора"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Add a new action"
10630 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Add a new delivery "
10635 msgstr "Добавить другое поле"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Add a new field"
10640 msgstr "Добавить другое поле"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Add a new group"
10645 msgstr "Добавление средств"
10646
10647 #. INPUT type=button
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Add a new item"
10651 msgstr "Добавить другое поле"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10654 #, c-format
10655 msgid "Add a new message"
10656 msgstr "Добавить новое сообщение"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "Add a new record"
10661 msgstr "Добавить другое поле"
10662
10663 #. SCRIPT
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Add a new upload"
10667 msgstr "Добавить другое поле"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Add a substitution"
10673 msgstr "Подробности подписки"
10674
10675 #. INPUT type=submit
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Add action"
10679 msgstr "Запись посетителей"
10680
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. SCRIPT
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10685 #, c-format
10686 msgid "Add an SMS cellular provider"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. A
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Add an attribute"
10693 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10696 #, c-format
10697 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. INPUT type=button
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Add another condition"
10704 msgstr "Добавить другое поле"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Add another contact"
10709 msgstr "Добавить другое поле"
10710
10711 #. A
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10713 msgid "Add another field"
10714 msgstr "Добавить другое поле"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Add basket group for "
10719 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10722 #, c-format
10723 msgid "Add biblio"
10724 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10728 #, c-format
10729 msgid "Add budget"
10730 msgstr "Добавить смету"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10735 msgstr "Штрих-код:  "
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10740 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Add checked"
10745 msgstr "Добавить ребёнка"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10748 #, c-format
10749 msgid "Add child"
10750 msgstr "Добавить ребёнка"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Add child fund"
10755 msgstr "Добавление средств"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10758 #, c-format
10759 msgid "Add classification source"
10760 msgstr "Добавление источника классификации"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Add course reserves"
10765 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10766
10767 #. INPUT type=submit name=add
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10769 msgid "Add credit"
10770 msgstr "Добавить кредит"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10773 #, c-format
10774 msgid "Add description"
10775 msgstr "Добавить описание"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Add field"
10780 msgstr "Добавить другое поле"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Add filing rule"
10785 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Add fund"
10790 msgstr "Добавление средств"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "Add internal note"
10796 msgstr "Внутреннее примечание: "
10797
10798 #. For the first occurrence,
10799 #. SCRIPT
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10803 #, c-format
10804 msgid "Add item"
10805 msgstr "Добавить единицу"
10806
10807 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10809 #, c-format
10810 msgid "Add item %s"
10811 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Add item type"
10816 msgstr "Любой тип единицы"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10819 #, c-format
10820 msgid "Add item(s)"
10821 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Add items"
10826 msgstr "Добавить единицу"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10829 #, c-format
10830 msgid ""
10831 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Add items: scan barcode"
10837 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Add manual restriction"
10845 msgstr "Добавить описание"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Add match check"
10853 msgstr "Добавить ребёнка"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "Add match point"
10861 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "Add message"
10866 msgstr "Добавить новое сообщение"
10867
10868 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Add multiple copies of this item"
10872 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10873
10874 #. SCRIPT
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Add multiple items"
10878 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "Add new alert"
10883 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Add new collection"
10888 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Add new definition"
10897 msgstr "Новое определение"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "Add new field "
10903 msgstr "Добавить другое поле"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "Add new group"
10908 msgstr "Добавление средств"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10911 #, c-format
10912 msgid "Add new holiday"
10913 msgstr "Добавляем новый праздник"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Add offline circulations to queue"
10918 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "Add or remove items"
10924 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10927 #, c-format
10928 msgid "Add order"
10929 msgstr "Добавить заказ"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10932 #, c-format
10933 msgid "Add order to basket"
10934 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Add order to basket %s"
10940 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Add orders"
10945 msgstr "Добавить заказ"
10946
10947 #. %1$s:  comments 
10948 #. %2$s:  file_name 
10949 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10951 #, c-format
10952 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10953 msgstr ""
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10956 #, c-format
10957 msgid "Add patron attribute type"
10958 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "Add patron(s)"
10963 msgstr "Запись посетителей"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Add patrons"
10970 msgstr "Запись посетителей"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10976 "add via patron search."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10980 #, c-format
10981 msgid "Add quote"
10982 msgstr "Добавить цитату"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10985 #, c-format
10986 msgid "Add recipients"
10987 msgstr "контейнеры, тара"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10990 #, c-format
10991 msgid "Add record matching rule"
10992 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Add record using fast cataloging"
10997 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Add reserves"
11002 msgstr "Добавить заказ"
11003
11004 #. INPUT type=submit
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Add restriction"
11008 msgstr "Добавить описание"
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "Add rule"
11013 msgstr "Добавить другое поле"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "Add rules"
11018 msgstr "Добавить заказ"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Add selected patrons to:"
11023 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "Add subscription fields"
11028 msgstr "Идентификатор подписки"
11029
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11031 #, c-format
11032 msgid "Add to "
11033 msgstr "Добавить в "
11034
11035 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11037 #, c-format
11038 msgid "Add to %s"
11039 msgstr "Добавить %s "
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11042 #, c-format
11043 msgid "Add to a list"
11044 msgstr "Добавить в список"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11047 #, c-format
11048 msgid "Add to a new list:"
11049 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11053 #, c-format
11054 msgid "Add to basket"
11055 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11061 #, c-format
11062 msgid "Add to cart"
11063 msgstr "Добавить в корзину"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11066 #, c-format
11067 msgid "Add to list"
11068 msgstr "Добавить в список"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Add to list "
11073 msgstr "Добавить в список"
11074
11075 #. INPUT type=submit
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Add to offline circulation queue"
11079 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11080
11081 #. SCRIPT
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11083 msgid "Add to:"
11084 msgstr "Добавить в: "
11085
11086 #. INPUT type=button
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Add user"
11091 msgstr "Добавить заказ"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "Add users"
11096 msgstr "Добавить заказ"
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11099 #, c-format
11100 msgid "Add vendor"
11101 msgstr "Добавляем поставщика"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Add vendor note"
11107 msgstr "Добавляем поставщика"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11110 #, c-format
11111 msgid "Add, edit and delete courses"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11115 #, c-format
11116 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11120 #, c-format
11121 msgid "Add, modify and view patron information"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11125 #, c-format
11126 msgid "Add/Edit items"
11127 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Add/Update"
11132 msgstr "Обновить"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "Added "
11137 msgstr "Добавить"
11138
11139 #. %1$s:  added_source 
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11141 #, c-format
11142 msgid "Added classification source %s"
11143 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11144
11145 #. %1$s:  added_rule 
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11147 #, c-format
11148 msgid "Added filing rule %s"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11152 #, c-format
11153 msgid "Added on or after date: "
11154 msgstr ""
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11157 #, c-format
11158 msgid "Added on or before date: "
11159 msgstr ""
11160
11161 #. %1$s:  added_attribute_type 
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11163 #, c-format
11164 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11165 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11166
11167 #. %1$s:  added_matching_rule 
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11169 #, c-format
11170 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11171 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Added."
11177 msgstr "Добавить"
11178
11179 #. %1$s:  authtypetext 
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11181 #, c-format
11182 msgid "Adding authority %s"
11183 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Additional SRU options: "
11188 msgstr "Дополнительные инструменты"
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11193 #, c-format
11194 msgid "Additional attributes and identifiers"
11195 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11198 #, c-format
11199 msgid "Additional authors:"
11200 msgstr "Дополнительные авторы: "
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11203 #, c-format
11204 msgid "Additional content types"
11205 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Additional fields"
11210 msgstr "Редактировать подполя"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Additional fields for subscriptions"
11215 msgstr "подробнее о подписке"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Additional fields:"
11220 msgstr "Редактировать подполя"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "Additional options"
11225 msgstr "Дополнительные инструменты"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11229 #, c-format
11230 msgid "Additional parameters"
11231 msgstr "Дополнительные параметры"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "Additional subfields (XML)"
11236 msgstr "Редактировать подполя"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Additional thanks to..."
11241 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11245 #, c-format
11246 msgid "Additional tools"
11247 msgstr "Дополнительные инструменты"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11250 #, c-format
11251 msgid "Additional values for manual invoice types"
11252 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11261 #, c-format
11262 msgid "Address"
11263 msgstr "Адрес"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Address 2"
11269 msgstr "Адрес, остальное: "
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Address 2:"
11275 msgstr "Адрес, остальное: "
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11278 #, c-format
11279 msgid "Address 2: "
11280 msgstr "Адрес, остальное: "
11281
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11284 #, c-format
11285 msgid "Address in question"
11286 msgstr "Адрес под вопросом"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Address line 1: "
11291 msgstr "Адрес (первая строка)"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "Address line 2: "
11296 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Address line 3: "
11301 msgstr "Адрес (третья строка)"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11306 #, c-format
11307 msgid "Address:"
11308 msgstr "Адрес: "
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11312 #, c-format
11313 msgid "Address: "
11314 msgstr "Адрес: "
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11362 #, c-format
11363 msgid "Administration"
11364 msgstr "Кіраванне"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Administration "
11370 msgstr "Кіраванне"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11375 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11380 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11385 msgstr "Кіраванне"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Administration home"
11390 msgstr "Кіраванне"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Administration tables"
11395 msgstr "Кіраванне"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Administrator account created!"
11400 msgstr "Кіраванне"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Administrator account permissions"
11405 msgstr "Кіраванне Коха"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "Administrator identity"
11410 msgstr "Кіраванне"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Administrator login"
11415 msgstr "Кіраванне"
11416
11417 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11419 #, c-format
11420 msgid "Adolescent"
11421 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11424 #, c-format
11425 msgid "Adrien Saurat"
11426 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11427
11428 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11432 #, c-format
11433 msgid "Adult"
11434 msgstr "взрослый"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Advanced &raquo;"
11439 msgstr "Пашыраны пошук"
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "Advanced constraints"
11444 msgstr "Дополнительные указания: "
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11447 #, c-format
11448 msgid "Advanced constraints:"
11449 msgstr "Дополнительные указания: "
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Advanced editor"
11454 msgstr "Пашыраны пошук"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11457 #, c-format
11458 msgid "Advanced prediction pattern"
11459 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11468 #, c-format
11469 msgid "Advanced search"
11470 msgstr "Пашыраны пошук"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11474 #, c-format
11475 msgid "After"
11476 msgstr "После"
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "Afternoon"
11482 msgstr "После"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Afternoon "
11487 msgstr "После"
11488
11489 #. For the first occurrence,
11490 #. SCRIPT
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Age"
11495 msgstr "Август"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11499 #, c-format
11500 msgid "Age in days"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11504 #, c-format
11505 msgid "Age required"
11506 msgstr "Обязательный возраст"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11510 #, c-format
11511 msgid "Age required: "
11512 msgstr "Обязательный возраст: "
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Age restricted"
11517 msgstr "заблокирован"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "Age restriction"
11522 msgstr "инструкция к выполнению"
11523
11524 #. For the first occurrence,
11525 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "Age restriction %s."
11530 msgstr "инструкция к выполнению"
11531
11532 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11533 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11534 #. %3$s:  END 
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11538 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11541 #, c-format
11542 msgid "Al Banks"
11543 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11546 #, c-format
11547 msgid "Alan Millar"
11548 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11551 #, c-format
11552 msgid "Albany Senior High School"
11553 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11556 #, c-format
11557 msgid "Albert Oller"
11558 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11561 #, c-format
11562 msgid "Aleisha Amohia"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11566 #, c-format
11567 msgid "Aleksa Vujicic"
11568 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11572 #, c-format
11573 msgid "Alert"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11577 #, c-format
11578 msgid "Alert subscribers for "
11579 msgstr ""
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11582 #, c-format
11583 msgid "Alerts "
11584 msgstr ""
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11587 #, c-format
11588 msgid "Alex Arnaud"
11589 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11592 #, c-format
11593 msgid "Alex Buckley"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11598 #, c-format
11599 msgid "Alex Sassmannshausen"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "Alexandra Horsman"
11605 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11608 #, c-format
11609 msgid "Aliki Pavlidou"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11658 #, c-format
11659 msgid "All"
11660 msgstr "все"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "All active funds"
11665 msgstr "Добавление средств"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11671 #, c-format
11672 msgid "All authority types"
11673 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11674
11675 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11676 #. %2$s:  LoginBranchname 
11677 #. %3$s:  END 
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "All available funds%s for %s%s"
11681 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11686 #, c-format
11687 msgid "All branches"
11688 msgstr "Все подразделения"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "All budgets"
11693 msgstr "Добавить смету"
11694
11695 #. %1$s:  do_anonym 
11696 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11700 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "All collection codes"
11705 msgstr "8 — шифр собрания"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11708 #, c-format
11709 msgid "All dates"
11710 msgstr "Все даты"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11713 #, c-format
11714 msgid "All dependencies installed."
11715 msgstr "Все зависимости установлены."
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid ""
11720 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11721 "been warned."
11722 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "All funds"
11729 msgstr "Добавление средств"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11732 #, c-format
11733 msgid "All images come from "
11734 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11738 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11742 #, c-format
11743 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11744 msgstr ""
11745 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11749 #, c-format
11750 msgid "All item types"
11751 msgstr "Все типы единиц"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11766 #, c-format
11767 msgid "All libraries"
11768 msgstr "Все библиотеки"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "All locations"
11773 msgstr "Расположение"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11784 #, c-format
11785 msgid "All payments to the library"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "All records have successfully been modified! "
11791 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11792
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11794 #, c-format
11795 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11796 msgstr ""
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11800 #, fuzzy
11801 msgid "All selected"
11802 msgstr "Выбор"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "All shelving locations"
11807 msgstr "Общее расположение полки"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "All statuses"
11812 msgstr "Все даты"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "All tags"
11817 msgstr "Все даты"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "All transactions"
11823 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "All vendors"
11828 msgstr "Добавляем поставщика"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11831 #, c-format
11832 msgid "Allen Reinmeyer"
11833 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11838 #, c-format
11839 msgid "Allow"
11840 msgstr "Разрешать"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "Allow access to the reports module"
11845 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Allow changes to contents from: "
11850 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11853 #, c-format
11854 msgid ""
11855 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11859 #, c-format
11860 msgid "Allow public downloads:"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Allow public enrollment:"
11866 msgstr "Непубличная заметка: "
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11869 #, c-format
11870 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11874 #, c-format
11875 msgid "Allow transfer?"
11876 msgstr "Разрешить перемещения?"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "Already received"
11881 msgstr "Дата получения"
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Already validated discharges"
11886 msgstr "Сформировать следующее"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11892 #, c-format
11893 msgid "Alternate address"
11894 msgstr "Запасной адрес"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Alternate address: Address"
11900 msgstr "Запасной адрес"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "Alternate address: Address 2"
11906 msgstr "Запасной адрес"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "Alternate address: City"
11912 msgstr "Запасной адрес"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid "Alternate address: Contact note"
11917 msgstr "Запасной адрес"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "Alternate address: Country"
11922 msgstr "Запасной адрес"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "Alternate address: Email"
11928 msgstr "Запасной адрес"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Alternate address: Phone"
11934 msgstr "Запасной адрес"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Alternate address: State"
11940 msgstr "Запасной адрес"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid "Alternate address: Street number"
11946 msgstr "Запасной адрес"
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11950 #, fuzzy, c-format
11951 msgid "Alternate address: Street type"
11952 msgstr "Запасной адрес"
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11958 msgstr "Запасной адрес"
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11963 #, c-format
11964 msgid "Alternate contact"
11965 msgstr "Запасные данные для связи"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Alternate contact: Address"
11971 msgstr "Запасные данные для связи"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "Alternate contact: Address 2"
11977 msgstr "Запасные данные для связи"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "Alternate contact: City"
11983 msgstr "Запасные данные для связи"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "Alternate contact: Country"
11989 msgstr "Запасные данные для связи"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Alternate contact: First name"
11995 msgstr "Запасные данные для связи"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "Alternate contact: Note"
12000 msgstr "Запасные данные для связи"
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "Alternate contact: Phone"
12006 msgstr "Запасные данные для связи"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Alternate contact: State"
12012 msgstr "Запасные данные для связи"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "Alternate contact: Surname"
12018 msgstr "Запасные данные для связи"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "Alternate contact: Title"
12023 msgstr "Запасные данные для связи"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12029 msgstr "Запасные данные для связи"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12032 #, c-format
12033 msgid "Alternative contact"
12034 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12038 #, c-format
12039 msgid "Alternative phone: "
12040 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid ""
12045 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12046 "to supply from the following list: "
12047 msgstr ""
12048 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12053 msgstr ""
12054 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
12055 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12058 #, c-format
12059 msgid "Always show checkouts immediately"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12063 #, c-format
12064 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12065 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12069 #, c-format
12070 msgid "Amit Gupta"
12071 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12084 #, c-format
12085 msgid "Amount"
12086 msgstr "Количество "
12087
12088 #. SCRIPT
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12090 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12091 msgstr ""
12092
12093 # Объем неуплат
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12098 #, c-format
12099 msgid "Amount outstanding"
12100 msgstr "Сумма задолженности"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid "Amount:"
12105 msgstr "Сумма: "
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12110 #, c-format
12111 msgid "Amount: "
12112 msgstr "Сумма: "
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12116 #, c-format
12117 msgid ""
12118 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12119 "purposes"
12120 msgstr ""
12121 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12122 "целью статистики."
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12129 msgstr ""
12130 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12131 "с целью статистики."
12132
12133 #. %1$s:  batch_id 
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12137 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12138
12139 #. %1$s:  batch_id 
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12143 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12144
12145 #. %1$s:  batch_id 
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12149 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12150
12151 #. %1$s:  batch_id 
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12155 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12160 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12163 #, c-format
12164 msgid "An error has occurred!"
12165 msgstr "Произошла ошибка!"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "An error has occurred. "
12170 msgstr "Произошла ошибка!"
12171
12172 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "An error has occurred. %s "
12176 msgstr "Произошла ошибка!"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12181 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12182
12183 #. SCRIPT
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12185 msgid "An error occurred on deleting this image"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid "An error occurred when creating this list."
12191 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12192
12193 #. %1$s:  shelfname 
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12197 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12200 #, fuzzy, c-format
12201 msgid "An error occurred when deleting this list."
12202 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "An error occurred when updating this list."
12207 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12208
12209 #. %1$s:  errstr 
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid ""
12213 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12214 "the error log for details. "
12215 msgstr ""
12216 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12217 "информации."
12218
12219 #. %1$s:  op 
12220 #. %2$s:  label_element 
12221 #. %3$s:  element_id 
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid ""
12225 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12226 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12227 msgstr ""
12228 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12229 "информации."
12230
12231 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12235 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12240 msgstr ""
12241 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12242 "существует"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12245 #, c-format
12246 msgid "An unknown error has occurred."
12247 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12248
12249 #. %1$s:  card_element 
12250 #. %2$s:  element_id 
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12252 #, c-format
12253 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12254 msgstr ""
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12257 #, c-format
12258 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12259 msgstr ""
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12262 #, c-format
12263 msgid "Analytics"
12264 msgstr "Аналитическое описание"
12265
12266 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12268 #, c-format
12269 msgid "Analyze items"
12270 msgstr "Анализировать составные части"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12273 #, c-format
12274 msgid "Andreas Roussos"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12278 #, c-format
12279 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12280 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12283 #, c-format
12284 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12285 msgstr ""
12286 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12289 #, c-format
12290 msgid "Andrew Chilton"
12291 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12294 #, c-format
12295 msgid "Andrew Elwell"
12296 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12299 #, c-format
12300 msgid "Andrew Hooper"
12301 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12304 #, c-format
12305 msgid "Andrew Moore"
12306 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Anonymize checkout history"
12311 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "Another pattern with this name already exists."
12316 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12319 #, c-format
12320 msgid "Antoine Farnault"
12321 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12346 #, c-format
12347 msgid "Any"
12348 msgstr "произвольно"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12351 #, c-format
12352 msgid "Any Category code"
12353 msgstr "любой код категории"
12354
12355 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12357 #, c-format
12358 msgid "Any audience"
12359 msgstr "любая аудитория"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12364 #, c-format
12365 msgid "Any category code"
12366 msgstr "Любой код категории"
12367
12368 #. For the first occurrence,
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12372 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Any collection"
12378 msgstr "подборка"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12381 #, c-format
12382 msgid "Any content"
12383 msgstr "Любое содержимое"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12386 #, c-format
12387 msgid "Any format"
12388 msgstr "Любой формат"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Any item "
12393 msgstr "Единица: "
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12399 #, c-format
12400 msgid "Any item type"
12401 msgstr "Любой тип единицы"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12407 #, c-format
12408 msgid "Any library"
12409 msgstr "Любая библиотека"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12412 #, c-format
12413 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12418 #, c-format
12419 msgid "Any phrase"
12420 msgstr "Любая фраза"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Any shelving location"
12425 msgstr "Общее расположение полки"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12428 #, c-format
12429 msgid "Any status except cancelled"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Any vendor"
12435 msgstr "любой поставщик"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12438 #, c-format
12439 msgid "Any word"
12440 msgstr "Любое слово"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12443 #, c-format
12444 msgid "Any: "
12445 msgstr ""
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Anyone seeing this list"
12450 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12453 #, c-format
12454 msgid "Apache version: "
12455 msgstr "Версия Apache: "
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Appear in position: "
12460 msgstr "Появится в позиции "
12461
12462 #. %1$s:  num_with_matches 
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12464 #, c-format
12465 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12466 msgstr ""
12467 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12468 "теперь %s "
12469
12470 #. INPUT type=submit
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12472 msgid "Apply different matching rules"
12473 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12474
12475 #. INPUT type=submit
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Apply directly"
12479 msgstr "Применить фильтр"
12480
12481 #. INPUT type=submit
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12484 msgid "Apply filter"
12485 msgstr "Применить фильтр"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Apply filter(s)"
12490 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12491
12492 #. For the first occurrence,
12493 #. SCRIPT
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12500 #, c-format
12501 msgid "Approve"
12502 msgstr "Утвердить"
12503
12504 #. For the first occurrence,
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12510 #, c-format
12511 msgid "Approved"
12512 msgstr "Утверждено"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12515 #, c-format
12516 msgid "Approved comments"
12517 msgstr "Одобренные комментарии"
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "Approved tags"
12522 msgstr "Утверждено"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12526 msgid "Apr"
12527 msgstr "Апрель"
12528
12529 #. For the first occurrence,
12530 #. SCRIPT
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12533 #, c-format
12534 msgid "April"
12535 msgstr "Апрель"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Archived"
12540 msgstr "Поступил"
12541
12542 #. SCRIPT
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12544 #, fuzzy
12545 msgid ""
12546 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12547 "be lost."
12548 msgstr ""
12549 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12550 "быть отменено."
12551
12552 #. SCRIPT
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12556 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12557
12558 #. SCRIPT
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12560 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12561 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12562
12563 #. SCRIPT
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12567 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12568
12569 #. %1$s:  ordernumber 
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12573 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12574
12575 #. SCRIPT
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12577 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12578 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12579
12580 #. SCRIPT
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12582 #, fuzzy
12583 msgid ""
12584 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12585 "request?"
12586 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12587
12588 #. SCRIPT
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12590 #, fuzzy
12591 msgid ""
12592 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12593 "library? This will override the existing rules in this library."
12594 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12595
12596 #. SCRIPT
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12598 #, fuzzy
12599 msgid ""
12600 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12601 "override the existing rules in this library."
12602 msgstr ""
12603 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12604 "отменить это."
12605
12606 #. %1$s:  basketname|html 
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12610 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12614 #, fuzzy
12615 msgid ""
12616 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12617 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12618
12619 #. SCRIPT
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12623 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12627 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12628 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12629
12630 #. For the first occurrence,
12631 #. SCRIPT
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12635 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12636
12637 #. %1$s:  library.branchname |html 
12638 #. %2$s:  library.branchcode 
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12642 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12643
12644 #. SCRIPT
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12648 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12654 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12655
12656 #. For the first occurrence,
12657 #. SCRIPT
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12662 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12663
12664 #. SCRIPT
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12668 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12669
12670 #. SCRIPT
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12674 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12675
12676 #. SCRIPT
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12680 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12681
12682 #. SCRIPT
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12686 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12690 #, fuzzy
12691 msgid ""
12692 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12693 "enrollments in this club."
12694 msgstr ""
12695 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12696 "отменить это."
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12700 msgid ""
12701 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12702 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12706 #. %2$s:  category.categorycode 
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12710 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12711
12712 #. SCRIPT
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12716 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12717
12718 #. %1$s:  firstname 
12719 #. %2$s:  surname 
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid ""
12723 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12724 msgstr ""
12725 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12726 "отменить это."
12727
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12732 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12733
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12738 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12739
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12744 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12745
12746 #. SCRIPT
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12750 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12751
12752 #. SCRIPT
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12756 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12757
12758 #. SCRIPT
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12762 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12763
12764 #. For the first occurrence,
12765 #. SCRIPT
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12770 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12771
12772 #. SCRIPT
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12776 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12780 #, c-format
12781 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12782 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12783
12784 #. SCRIPT
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12788 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12789
12790 #. SCRIPT
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12794 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12795
12796 #. SCRIPT
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12800 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12801
12802 #. SCRIPT
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12806 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12807
12808 #. SCRIPT
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12810 #, fuzzy
12811 msgid ""
12812 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12813 "undone."
12814 msgstr ""
12815 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12816 "отменить это."
12817
12818 #. For the first occurrence,
12819 #. SCRIPT
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12824 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12825
12826 #. SCRIPT
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12830 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12831
12832 #. SCRIPT
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12836 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12837
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12842 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12843
12844 #. SCRIPT
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12846 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12847 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12848
12849 #. SCRIPT
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12851 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12852 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12853
12854 #. SCRIPT
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12858 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12859
12860 #. SCRIPT
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12864 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12865
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12870 msgstr ""
12871 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12872 "быть отменено."
12873
12874 #. For the first occurrence,
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12880 msgstr ""
12881 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12882 "быть отменено."
12883
12884 #. SCRIPT
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12888 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12889
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12892 #, fuzzy
12893 msgid ""
12894 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12895 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12896 msgstr ""
12897 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12898 "быть отменено."
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12902 #, fuzzy
12903 msgid ""
12904 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12905 "patron database? This cannot be undone."
12906 msgstr ""
12907 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12908 "быть отменено."
12909
12910 #. SCRIPT
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12914 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12918 #, fuzzy
12919 msgid ""
12920 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12921 "cannot be undone."
12922 msgstr ""
12923 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12924 "быть отменено."
12925
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12928 msgid ""
12929 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12930 msgstr ""
12931 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12932 "быть отменено."
12933
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12936 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12937 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12938
12939 #. SCRIPT
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12943 msgstr ""
12944 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12945 "отменить это."
12946
12947 #. SCRIPT
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12952
12953 #. SCRIPT
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12957 msgstr ""
12958 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12959 "отменить это."
12960
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12965 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12966
12967 #. SCRIPT
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12971 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12975 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12976 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12977
12978 #. For the first occurrence,
12979 #. SCRIPT
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12984 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12990 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12991
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12994 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12995 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12996
12997 #. For the first occurrence,
12998 #. SCRIPT
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13004 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Are you sure you want to do this?"
13010 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13011
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13014 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13015 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13016
13017 #. SCRIPT
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13019 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13020 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13021
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13026 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13027
13028 #. %1$s:  basketname|html 
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13032 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13033
13034 #. SCRIPT
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13038 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13039
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13042 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13043 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13044
13045 #. SCRIPT
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13049 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13050
13051 #. SCRIPT
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13055 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13061 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13062
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13065 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13066 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13067
13068 #. SCRIPT
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13072 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13073
13074 #. SCRIPT
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13078 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13082 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13083 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13089 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13090
13091 #. For the first occurrence,
13092 #. SCRIPT
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13095 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13096 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13097
13098 #. SCRIPT
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13100 msgid ""
13101 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13102 "undone."
13103 msgstr ""
13104 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13105 "быть отменено."
13106
13107 #. SCRIPT
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13109 #, fuzzy
13110 msgid ""
13111 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13112 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13113
13114 #. SCRIPT
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13118 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13119
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13122 msgid ""
13123 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13124 "be undone."
13125 msgstr ""
13126 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
13127 "Это нельзя отменить."
13128
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13131 #, fuzzy
13132 msgid ""
13133 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13134 "undone!"
13135 msgstr ""
13136 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13137 "быть отменено."
13138
13139 #. For the first occurrence,
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13145 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13150 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13151
13152 #. SCRIPT
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13156 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13157
13158 #. SCRIPT
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13162 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13165 #, c-format
13166 msgid "Area"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13170 #, c-format
13171 msgid "Area:"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13175 #, c-format
13176 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13177 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13180 #, c-format
13181 msgid "Arnaud Laurin"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13188 #, c-format
13189 msgid "Arrived"
13190 msgstr "Поступил"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13193 #, c-format
13194 msgid "Arslan Farooq"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13203 #, c-format
13204 msgid "Article requests"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13209 #, c-format
13210 msgid "Article requests (%s)"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13214 #, c-format
13215 msgid "Article requests:"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13219 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid ""
13223 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13224 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13225 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13226
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13228 #, fuzzy, c-format
13229 msgid "Asked "
13230 msgstr "Использовано"
13231
13232 #. For the first occurrence,
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13236 #, fuzzy
13237 msgid "At least two records must be selected for merging."
13238 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13239
13240 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13242 #, c-format
13243 msgid "At library: %s"
13244 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "Athens County Public Libraries"
13249 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13250
13251 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13253 #, c-format
13254 msgid "Attach an item to %s"
13255 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13256
13257 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13259 #, fuzzy, c-format
13260 msgid "Attach an item%s to "
13261 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13262
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13264 #, fuzzy, c-format
13265 msgid "Attach another item"
13266 msgstr "Присоединить экземпляр"
13267
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13269 #, c-format
13270 msgid "Attach item"
13271 msgstr "Присоединить экземпляр"
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13275 #, c-format
13276 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid "Attention:"
13282 msgstr "Действие: "
13283
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13285 #, c-format
13286 msgid "Attila Kinali"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13293 msgstr "Библиотека-назначение: "
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "Attribute: "
13298 msgstr "Атрибуты посетителя"
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13303 #, c-format
13304 msgid "Audio alerts"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13309 msgid "Aug"
13310 msgstr "Август"
13311
13312 #. For the first occurrence,
13313 #. SCRIPT
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13316 #, c-format
13317 msgid "August"
13318 msgstr "Август"
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13322 #, c-format
13323 msgid "Auth"
13324 msgstr "Авторитетное значение"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13327 #, c-format
13328 msgid "Auth field copied"
13329 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13332 #, c-format
13333 msgid "Auth value"
13334 msgstr "Авторитетный источник"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13337 #, c-format
13338 msgid "Auth value:"
13339 msgstr "Авторитетный источник: "
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "Authid"
13345 msgstr "Авторитетное значение"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13378 #, c-format
13379 msgid "Author"
13380 msgstr "Автор"
13381
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13386 #, c-format
13387 msgid "Author (A-Z)"
13388 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13394 #, c-format
13395 msgid "Author (Z-A)"
13396 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13399 #, fuzzy, c-format
13400 msgid "Author (any): "
13401 msgstr "Автор: "
13402
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid "Author (corporate): "
13406 msgstr "Автор: "
13407
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13409 #, c-format
13410 msgid "Author (meeting/conference): "
13411 msgstr ""
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "Author (personal): "
13416 msgstr "Автор: "
13417
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13419 #, c-format
13420 msgid "Author(s)"
13421 msgstr "Автор(а)"
13422
13423 #. For the first occurrence,
13424 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13425 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13426 #. %3$s:  END 
13427 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13428 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13429 #. %6$s:  END 
13430 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13431 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13432 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13433 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13434 #. %11$s:  END 
13435 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13436 #. %13$s:  END 
13437 #. %14$s:  END 
13438 #. %15$s:  END 
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13441 #, c-format
13442 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13443 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13457 #, c-format
13458 msgid "Author:"
13459 msgstr "Автор: "
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13470 #, c-format
13471 msgid "Author: "
13472 msgstr "Автор: "
13473
13474 #. %1$s:  author |html 
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "Author: %s"
13478 msgstr "Автор: "
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13481 #, fuzzy, c-format
13482 msgid "Authorised value category"
13483 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "Authorised value category:"
13491 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "Authorised value category: "
13496 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13499 #, fuzzy, c-format
13500 msgid "Authorised values category"
13501 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13504 #, fuzzy, c-format
13505 msgid "Authorised values category: "
13506 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13517 #, c-format
13518 msgid "Authorities"
13519 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "Authorities tables"
13524 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13525
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "Authorities: "
13530 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Authority"
13538 msgstr "Авторитетный источник: "
13539
13540 #. %1$s:  authid 
13541 #. %2$s:  authtypetext 
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13543 #, c-format
13544 msgid "Authority #%s (%s)"
13545 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13546
13547 #. %1$s:  loopro.object 
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Authority %s"
13551 msgstr "Авторитетный источник: "
13552
13553 #. A
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13555 msgid "Authority Control"
13556 msgstr "Авторитетный контроль"
13557
13558 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13559 #. %2$s:  authtypecode 
13560 #. %3$s:  ELSE 
13561 #. %4$s:  END 
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13563 #, c-format
13564 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13565 msgstr ""
13566 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13567 "%s"
13568
13569 #. %1$s:  tagfield | html 
13570 #. %2$s:  authtypecode | html
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13572 #, c-format
13573 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13574 msgstr ""
13575 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13576 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13577
13578 #. %1$s:  tagfield | html 
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13580 #, fuzzy, c-format
13581 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13582 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "Authority Type"
13587 msgstr "Типы авторитетных источников"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13590 #, c-format
13591 msgid "Authority field to copy: "
13592 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13596 #, fuzzy, c-format
13597 msgid "Authority record"
13598 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13601 #, c-format
13602 msgid "Authority search"
13603 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13607 #, c-format
13608 msgid "Authority search results"
13609 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13612 #, c-format
13613 msgid "Authority type"
13614 msgstr "Тип авторитетного источника "
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13619 #, c-format
13620 msgid "Authority type: "
13621 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13629 #, c-format
13630 msgid "Authority types"
13631 msgstr "Типы авторитетных источников"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13634 #, c-format
13635 msgid "Authority:"
13636 msgstr "Авторитетный источник: "
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13639 #, c-format
13640 msgid "Authorized"
13641 msgstr "Авторитетное "
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13644 #, c-format
13645 msgid "Authorized value"
13646 msgstr "Авторитетное значение"
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13649 #, c-format
13650 msgid "Authorized value category: "
13651 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13654 #, c-format
13655 msgid ""
13656 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13657 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13658 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13659 msgstr ""
13660 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13661 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13662 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13663 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13667 #, c-format
13668 msgid "Authorized value:"
13669 msgstr "Авторитетное значение: "
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13674 #, c-format
13675 msgid "Authorized value: "
13676 msgstr "Авторитетное значение: "
13677
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13682 #, c-format
13683 msgid "Authorized values"
13684 msgstr "Авторитетные значения"
13685
13686 #. %1$s:  category |html 
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13688 #, c-format
13689 msgid "Authorized values for category %s:"
13690 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "Authors"
13695 msgstr "Автор"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Authors:"
13701 msgstr "Автор"
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid "Auto ordering"
13706 msgstr "без упорядочивания"
13707
13708 #. INPUT type=button
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Auto-fill row"
13712 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid ""
13717 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13718 "doesn't match your library. "
13719 msgstr ""
13720 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13721 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13722 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13728 #, fuzzy, c-format
13729 msgid "Automatic item modifications by age"
13730 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13733 #, fuzzy, c-format
13734 msgid "Automatic ordering: "
13735 msgstr "Всего подлежит платежу"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Automatic renewal"
13742 msgstr "Всего подлежит платежу"
13743
13744 #. SCRIPT
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13746 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13750 #, c-format
13751 msgid "Availability"
13752 msgstr "Доступность"
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "Available call numbers"
13757 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13758
13759 #. INPUT type=text
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Available copy"
13763 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13766 #, fuzzy, c-format
13767 msgid "Available copy numbers"
13768 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13772 #, fuzzy, c-format
13773 msgid "Available enumeration"
13774 msgstr "Расположение"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "Available itypes"
13779 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13782 #, fuzzy, c-format
13783 msgid "Available locations"
13784 msgstr "Расположение"
13785
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13788 #, fuzzy, c-format
13789 msgid "Available since"
13790 msgstr "Доступно, начиная с "
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Average checkout period"
13795 msgstr "Среднее время займа"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13798 #, c-format
13799 msgid "Average checkout period statistics"
13800 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13805 #, c-format
13806 msgid "Average loan time"
13807 msgstr "Среднее время ссуды"
13808
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13810 #, c-format
13811 msgid "BIBTEX"
13812 msgstr "BibTeX"
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13817 #, c-format
13818 msgid "BSD License"
13819 msgstr "Лицензия BSD"
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13822 #, c-format
13823 msgid "BT"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13831 #, c-format
13832 msgid "Back"
13833 msgstr "Вернуться"
13834
13835 #. For the first occurrence,
13836 #. %1$s:  ELSE 
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "Back %s "
13841 msgstr "Вернуться"
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13844 #, c-format
13845 msgid "Back side layout not used"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. INPUT type=submit
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13850 msgid "Back to System Preferences"
13851 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13854 #, c-format
13855 msgid "Back to Tools"
13856 msgstr "Вернуться к инструментам"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13860 #, c-format
13861 msgid "Back to biblio"
13862 msgstr "Назад к библиографической записи"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Back to the list"
13867 msgstr "Вернуться к инструментам"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13870 #, c-format
13871 msgid ""
13872 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13873 "KohaAdminEmailAddress."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13877 #, c-format
13878 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13923 #, c-format
13924 msgid "Barcode"
13925 msgstr "Штрих-код"
13926
13927 #. %1$s:  barcode 
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13929 #, c-format
13930 msgid "Barcode %s"
13931 msgstr "Штрих-код «%s»"
13932
13933 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13934 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13935 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13936 #. %4$s:  END 
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
13938 #, c-format
13939 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13940 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13941
13942 #. For the first occurrence,
13943 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13946 #, c-format
13947 msgid "Barcode : %s "
13948 msgstr "Штрих-код: %s"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Barcode file: "
13954 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13960 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13961
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "Barcode not found"
13965 msgstr ": штрих-код не найден"
13966
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
13970 msgstr "Штрих-код не найден"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid "Barcode submitted"
13975 msgstr "Штрих-код «%s»"
13976
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "Barcode type"
13980 msgstr "Тип штрих-кода"
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
13983 #, fuzzy, c-format
13984 msgid "Barcode type: "
13985 msgstr "Тип штрих-кода"
13986
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13988 #, c-format
13989 msgid "Barcode:"
13990 msgstr "Штрих-код:  "
13991
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13997 #, c-format
13998 msgid "Barcode: "
13999 msgstr "Штрих-код:  "
14000
14001 #. For the first occurrence,
14002 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14006 #, c-format
14007 msgid "Barcode: %s"
14008 msgstr "Штрих-код: %s"
14009
14010 #. For the first occurrence,
14011 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14015 #, c-format
14016 msgid "Barcode: %s "
14017 msgstr "Штрих-код: %s"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "Barcodes file"
14022 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "Barcodes not found"
14027 msgstr ": штрих-код не найден"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14030 #, fuzzy, c-format
14031 msgid "Barcodes:"
14032 msgstr "Штрих-код:  "
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14035 #, c-format
14036 msgid "Barry Cannon"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "Bart Jorgensen"
14042 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14045 #, c-format
14046 msgid "Barton Chittenden"
14047 msgstr ""
14048
14049 # вероятно связано с с 740 полем;
14050 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "Base-level allocated"
14054 msgstr "связанная единица"
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Base-level available"
14059 msgstr "Следующий из доступных"
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14062 #, fuzzy, c-format
14063 msgid "Base-level ordered"
14064 msgstr "Удалить заказ"
14065
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14067 #, c-format
14068 msgid "Base-level spent"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14072 #, fuzzy, c-format
14073 msgid "Basic constraints"
14074 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "Basic installation complete."
14079 msgstr "Установка завершена."
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14083 #, c-format
14084 msgid "Basic parameters"
14085 msgstr "Основные параметры"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14096 #, c-format
14097 msgid "Basket"
14098 msgstr "Корзина заказов"
14099
14100 #. For the first occurrence,
14101 #. %1$s:  basketno 
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14109 #, c-format
14110 msgid "Basket %s"
14111 msgstr "Корзина заказов № %s"
14112
14113 #. %1$s:  basketname|html 
14114 #. %2$s:  basketno 
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "Basket %s (%s)"
14118 msgstr "Пакет № %s"
14119
14120 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14121 #. %2$s:  basket.basketno 
14122 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14124 #, fuzzy, c-format
14125 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14126 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "Basket (#)"
14131 msgstr "Полочка заказов"
14132
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14134 #, fuzzy, c-format
14135 msgid "Basket :"
14136 msgstr "Полочка заказов"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14139 #, fuzzy, c-format
14140 msgid "Basket by"
14141 msgstr "Полочка заказов"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "Basket created by: "
14146 msgstr "Создано "
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Basket creator"
14151 msgstr "Создатель наклеек"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14154 #, c-format
14155 msgid "Basket deleted"
14156 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14159 #, c-format
14160 msgid "Basket details"
14161 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Basket group"
14171 msgstr "Полочка заказов пуста"
14172
14173 #. %1$s:  name 
14174 #. %2$s:  basketgroupid 
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14176 #, fuzzy, c-format
14177 msgid "Basket group %s (%s) for "
14178 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Basket group billing place:"
14183 msgstr "Название группы пакетов:"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "Basket group delivery placename:"
14188 msgstr "Название группы пакетов:"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "Basket group name :"
14193 msgstr "Название группы пакетов:"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "Basket group name:"
14198 msgstr "Название группы пакетов:"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Basket group search"
14203 msgstr "Группы корзин заказов"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Basket group:"
14209 msgstr "Полочка заказов пуста"
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14212 #, fuzzy, c-format
14213 msgid "Basket grouping"
14214 msgstr "Полочка заказов пуста"
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Basket grouping for "
14219 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14222 #, c-format
14223 msgid "Basket groups"
14224 msgstr "Группы корзин заказов"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Basket name"
14229 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14232 #, c-format
14233 msgid "Basket name: "
14234 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14237 #, fuzzy, c-format
14238 msgid "Basket search"
14239 msgstr "Корзина заказов № %s"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14244 #, c-format
14245 msgid "Basket: "
14246 msgstr "Корзина заказов: "
14247
14248 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Basket: %s "
14252 msgstr "Корзина заказов № %s"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14255 #, fuzzy, c-format
14256 msgid "Basketgroup: "
14257 msgstr "Полочка заказов"
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14260 #, c-format
14261 msgid "Baskets"
14262 msgstr "Корзины заказов"
14263
14264 #. %1$s:  booksellertoname 
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Baskets for %s"
14268 msgstr "Корзина заказов № %s"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14271 #, c-format
14272 msgid "Baskets in this group:"
14273 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14274
14275 #. %1$s:  batchid 
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid "Batch %s"
14279 msgstr "Партии"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid "Batch ID"
14285 msgstr "Партии"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Batch check out"
14291 msgstr "Добавить ребёнка"
14292
14293 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14294 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14295 #. %3$s:  END 
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14299 msgstr ""
14300 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14301 "«%s»%s"
14302
14303 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14304 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14305 #. %3$s:  batch 
14306 #. %4$s:  END 
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14310 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Batch delete"
14315 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14316
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14318 #, fuzzy, c-format
14319 msgid "Batch delete patrons "
14320 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14323 #, c-format
14324 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14325 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14328 #, fuzzy, c-format
14329 msgid "Batch edit patrons "
14330 msgstr "Править запись"
14331
14332 #. %1$s:  IF ( del ) 
14333 #. %2$s:  ELSE 
14334 #. %3$s:  END 
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14336 #, c-format
14337 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14338 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14345 #, c-format
14346 msgid "Batch item deletion"
14347 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14350 #, c-format
14351 msgid "Batch item deletion results"
14352 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14359 #, c-format
14360 msgid "Batch item modification"
14361 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Batch item modification results"
14366 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Batch modify"
14371 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14376 #, c-format
14377 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14378 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14379
14380 #. For the first occurrence,
14381 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14386 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14392 #, c-format
14393 msgid "Batch patron modification"
14394 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Batch patrons modification"
14400 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Batch patrons results"
14405 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14411 #, fuzzy, c-format
14412 msgid "Batch record deletion"
14413 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Batch record modification"
14421 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "Batch: "
14426 msgstr "Партии"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "Batches"
14432 msgstr "Партии"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14435 #, fuzzy, c-format
14436 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14437 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid ""
14442 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14443 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14444 msgstr ""
14445 "Поскольку параметр системы "
14446 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14447 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14448 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14449 "хотите включить эту возможность."
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14452 #, fuzzy, c-format
14453 msgid ""
14454 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14455 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14456 msgstr ""
14457 "Поскольку параметр системы "
14458 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14459 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14460 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14461 "хотите включить эту возможность."
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14465 #, c-format
14466 msgid "Before"
14467 msgstr "Перед"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14470 #, c-format
14471 msgid ""
14472 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14473 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14474 "administrator and located in your "
14475 msgstr ""
14476 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14477 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14478 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14479 "конфигурационном файле "
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14482 #, c-format
14483 msgid "Beginning date:"
14484 msgstr "Дата начала: "
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "Begins with"
14490 msgstr "Begin Claim"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14493 #, c-format
14494 msgid "Behavior"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14498 #, c-format
14499 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14500 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14503 #, c-format
14504 msgid "Benjamin Rokseth"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14508 #, c-format
14509 msgid "Bernardo González Kriegel"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14513 #, fuzzy, c-format
14514 msgid ""
14515 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14516 "Maintainer)"
14517 msgstr ""
14518 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14519 "Коха 3.2)"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14522 #, c-format
14523 msgid "BibLibre, France"
14524 msgstr "BibLibre, Франция"
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14530 #, c-format
14531 msgid "BibTex"
14532 msgstr "BibTex"
14533
14534 #. %1$s:  loopro.object 
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14536 #, fuzzy, c-format
14537 msgid "Biblio %s"
14538 msgstr "Библиограф. запись: "
14539
14540 #. For the first occurrence,
14541 #. SCRIPT
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Biblio ID"
14546 msgstr "Библиограф. запись: "
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "Biblio ID:"
14552 msgstr "Библиограф. запись: "
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14556 #, c-format
14557 msgid "Biblio count"
14558 msgstr "Количество библиотечных записей"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14561 #, fuzzy, c-format
14562 msgid "Biblio number"
14563 msgstr "№ библиогр. записи: "
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Biblio number (internal)"
14568 msgstr "№ библиогр. записи: "
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Biblio numbers:"
14573 msgstr "№ библиогр. записи: "
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid "Biblio title"
14578 msgstr "Библиограф. запись: "
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14581 #, fuzzy, c-format
14582 msgid "Biblio-level item type"
14583 msgstr "Тип единицы"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14586 #, c-format
14587 msgid "Biblio:"
14588 msgstr "Библиограф. запись: "
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid "Bibliographic"
14595 msgstr "библиографические указатели"
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14598 #, fuzzy, c-format
14599 msgid "Bibliographic data to print"
14600 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14605 #, c-format
14606 msgid "Bibliographic information"
14607 msgstr "Библиографической информацией…"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Bibliographic record"
14613 msgstr "библиографической записи № %s"
14614
14615 #. %1$s:  object | html 
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid "Bibliographic record %s"
14619 msgstr "библиографической записи № %s"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14622 #, fuzzy, c-format
14623 msgid "Bibliographic: "
14624 msgstr "библиографические указатели"
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14627 #, c-format
14628 msgid "Bibliographies"
14629 msgstr "библиографические указатели"
14630
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14632 #, fuzzy, c-format
14633 msgid "Biblioitem number"
14634 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14637 #, fuzzy, c-format
14638 msgid "Biblioitem number (internal)"
14639 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Biblionumber"
14646 msgstr "№ библиогр. записи: "
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14649 #, c-format
14650 msgid "Biblionumber:"
14651 msgstr "№ библиогр. записи: "
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14655 #, fuzzy, c-format
14656 msgid "Biblios"
14657 msgstr "Библиограф. запись: "
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14660 #, c-format
14661 msgid "Biblios in reservoir"
14662 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Biblios: "
14667 msgstr "Библиограф. запись: "
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14670 #, c-format
14671 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. %1$s:  firstname 
14675 #. %2$s:  surname 
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Bill to: %s %s "
14679 msgstr "%s %s (%s)"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid "Billing date"
14686 msgstr "Дата начала: "
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14690 #, fuzzy, c-format
14691 msgid "Billing date:"
14692 msgstr "Дата начала: "
14693
14694 #. %1$s:  IF billingdateto 
14695 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14696 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14697 #. %4$s:  ELSE 
14698 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14699 #. %6$s:  END 
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14701 #, c-format
14702 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14703 msgstr ""
14704
14705 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14707 #, c-format
14708 msgid "Billing date: All until %s "
14709 msgstr ""
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Billing place"
14715 msgstr "Место расчётов: "
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14721 #, c-format
14722 msgid "Billing place:"
14723 msgstr "Место расчётов: "
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14726 #, c-format
14727 msgid "Biography"
14728 msgstr "Биография"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14731 #, c-format
14732 msgid ""
14733 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14734 msgstr ""
14735 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14736 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14740 #, c-format
14741 msgid "Block "
14742 msgstr ""
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Block expired patrons:"
14747 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14748
14749 #. SCRIPT
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14751 msgid "Blocked!"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "Book drop mode"
14757 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14758
14759 #. %1$s:  dropboxdate 
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14763 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14766 #, c-format
14767 msgid "Book fund:"
14768 msgstr "средства: "
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14771 #, c-format
14772 msgid "Bookseller invoice no: "
14773 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Boolean"
14779 msgstr "Очистить"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14783 #, c-format
14784 msgid "Bootstrap"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14788 #, c-format
14789 msgid "Borrower"
14790 msgstr "Заемщик"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14793 #, c-format
14794 msgid ""
14795 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14799 #, fuzzy, c-format
14800 msgid "Borrower name"
14801 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14809 #, c-format
14810 msgid "Borrower number"
14811 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14815 #, c-format
14816 msgid "Borrowernumber: "
14817 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14818
14819 #. SCRIPT
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14821 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14822 msgstr ""
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14825 #, c-format
14826 msgid ""
14827 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14828 "to be saved."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14832 #, c-format
14833 msgid "Braille"
14834 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14838 #, c-format
14839 msgid "Branch"
14840 msgstr "Подразделение "
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14843 #, c-format
14844 msgid "Branches limitation"
14845 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14849 #, c-format
14850 msgid "Branches limitation: "
14851 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14855 #, c-format
14856 msgid "Branches limitations"
14857 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14860 #, c-format
14861 msgid "Brandon Haveman"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Brendan A. Gallagher"
14867 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid ""
14872 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14873 "Release Manager)"
14874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14877 #, c-format
14878 msgid "Brendon Ford"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14882 #, c-format
14883 msgid "Brett Wilkins"
14884 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14887 #, c-format
14888 msgid "Brian Engard"
14889 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14892 #, c-format
14893 msgid "Brian Harrington"
14894 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Brian Norris"
14899 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14902 #, c-format
14903 msgid "Briana Greally"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14907 #, c-format
14908 msgid "Brice Sanchez"
14909 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14912 #, c-format
14913 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14914 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14917 #, c-format
14918 msgid "Brief display"
14919 msgstr "Кратко"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14922 #, c-format
14923 msgid "Brig C. McCoy"
14924 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14925
14926 #. ABBR
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Broader Term"
14930 msgstr "%sg — более широкий термин"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14933 #, c-format
14934 msgid "Brooke Johnson"
14935 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14936
14937 #. For the first occurrence,
14938 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14941 #, c-format
14942 msgid "Browse by last name: %s "
14943 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14946 #, c-format
14947 msgid "Browse system logs"
14948 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14952 #, c-format
14953 msgid "Browse the system logs"
14954 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14957 #, c-format
14958 msgid "Bruno Toumi"
14959 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "Budget "
14964 msgstr "Смета"
14965
14966 #. For the first occurrence,
14967 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14968 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14969 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14970 #. %4$s:  END 
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14973 #, c-format
14974 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. SCRIPT
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Budget description missing"
14981 msgstr " — описание отсутствует"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14984 #, fuzzy, c-format
14985 msgid "Budget id"
14986 msgstr "Смета"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Budget name"
14992 msgstr "Название сметы"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "Budget period description"
14998 msgstr "Добавить описание"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15001 #, fuzzy, c-format
15002 msgid "Budget:"
15003 msgstr "Смета: "
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Budgeted cost"
15008 msgstr "Ориентировочная цена: "
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15012 #, c-format
15013 msgid "Budgeted cost: "
15014 msgstr "Ориентировочная цена: "
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15026 #, c-format
15027 msgid "Budgets"
15028 msgstr "Сметы"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15032 #, c-format
15033 msgid "Budgets administration"
15034 msgstr "Управление сметами"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15037 #, c-format
15038 msgid "Bug wranglers:"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15042 #, c-format
15043 msgid "Build a new report?"
15044 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15053 #, c-format
15054 msgid "Build a report"
15055 msgstr "Построение отчёта"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15058 #, c-format
15059 msgid "Build and run reports"
15060 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15061
15062 #. INPUT type=submit name=submit
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15065 #, c-format
15066 msgid "Build new"
15067 msgstr "Построить новый"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15070 #, fuzzy, c-format
15071 msgid "Built-in offline circulation interface"
15072 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15077 #, c-format
15078 msgid "By"
15079 msgstr "Кем"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15082 #, c-format
15083 msgid "By "
15084 msgstr " / "
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15090 #, c-format
15091 msgid "By: "
15092 msgstr "По: "
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15095 #, c-format
15096 msgid "ByWater Solutions, USA"
15097 msgstr "Bywater Solutions, США"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15100 #, c-format
15101 msgid "Bytes"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15105 #, c-format
15106 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15107 msgstr ""
15108
15109 #. %1$s:  cookie 
15110 #. %2$s:  interface 
15111 #. %3$s:  interface 
15112 #. %4$s:  interface 
15113 #. %5$s:  interface 
15114 #. %6$s:  interface 
15115 #. %7$s:  interface 
15116 #. %8$s:  interface 
15117 #. %9$s:  interface 
15118 #. %10$s:  interface 
15119 #. %11$s:  interface 
15120 #. %12$s:  interface 
15121 #. %13$s:  interface 
15122 #. %14$s:  interface 
15123 #. %15$s:  interface 
15124 #. %16$s:  interface 
15125 #. %17$s:  theme 
15126 #. %18$s:  interface 
15127 #. %19$s:  theme 
15128 #. %20$s:  interface 
15129 #. %21$s:  theme 
15130 #. %22$s:  interface 
15131 #. %23$s:  theme 
15132 #. %24$s:  interface 
15133 #. %25$s:  theme 
15134 #. %26$s:  interface 
15135 #. %27$s:  themelang 
15136 #. %28$s:  interface 
15137 #. %29$s:  interface 
15138 #. %30$s:  interface 
15139 #. %31$s:  interface 
15140 #. %32$s:  interface 
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15142 #, c-format
15143 msgid ""
15144 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15145 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15146 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15147 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15148 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15149 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15150 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15151 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15152 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15153 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15154 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15155 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15156 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15157 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15158 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15159 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15160 msgstr ""
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15163 #, c-format
15164 msgid "CANMARC"
15165 msgstr "CANMARC"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15168 #, c-format
15169 msgid "CATMARC"
15170 msgstr "CATMARC"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15173 #, c-format
15174 msgid "CCF"
15175 msgstr "CCF"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15178 #, c-format
15179 msgid "CD audio"
15180 msgstr "аудио CD"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15183 #, c-format
15184 msgid "CD software"
15185 msgstr "программное обеспечение на CD"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15191 #, c-format
15192 msgid "CSV"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. For the first occurrence,
15196 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15201 #, c-format
15202 msgid "CSV - %s"
15203 msgstr "CSV — «%s»"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "CSV profile ID"
15208 msgstr "Профили форматирования CSV"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid "CSV profile: "
15213 msgstr "Профили форматирования CSV"
15214
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15218 #, c-format
15219 msgid "CSV profiles"
15220 msgstr "Профили форматирования CSV"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15223 #, fuzzy, c-format
15224 msgid "CSV separator"
15225 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15228 #, c-format
15229 msgid "CSV separator: "
15230 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15233 #, fuzzy, c-format
15234 msgid "CSV type"
15235 msgstr "Плата"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15238 #, c-format
15239 msgid "Cache expiry (seconds)"
15240 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15245 #, c-format
15246 msgid "Cache expiry:"
15247 msgstr "Актуальность кэша: "
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15250 #, c-format
15251 msgid "Caitlin Goodger"
15252 msgstr ""
15253
15254 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15255 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15256 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15258 #, c-format
15259 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15264 #, c-format
15265 msgid "Calendar"
15266 msgstr "Календарь"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15269 #, c-format
15270 msgid "Calendar information"
15271 msgstr "Календарная информация"
15272
15273 #. OPTGROUP
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15276 #, c-format
15277 msgid "Call Number"
15278 msgstr "Шифр хранения"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15283 #, c-format
15284 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15285 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15293 #, c-format
15294 msgid "Call no"
15295 msgstr "Шифр для заказа"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15300 #, c-format
15301 msgid "Call no."
15302 msgstr "Шифр для заказа"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15342 #, c-format
15343 msgid "Call number"
15344 msgstr "Шифр хранения"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15347 #, c-format
15348 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15349 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15355 #, c-format
15356 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15357 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "Call number range"
15363 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15369 #, c-format
15370 msgid "Call number:"
15371 msgstr "Шифр хранения: "
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "Call number: "
15376 msgstr "Шифр хранения: "
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Call numbers"
15381 msgstr "Шифры хранения "
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "Call numbers browser"
15386 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15389 #, fuzzy, c-format
15390 msgid "Callnumber"
15391 msgstr "Шифр хранения"
15392
15393 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15395 #, c-format
15396 msgid "Callnumber: %s "
15397 msgstr "Шифр хранения: %s "
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15400 #, c-format
15401 msgid "Calyx, Australia"
15402 msgstr "Calyx, Австралия"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15405 #, c-format
15406 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15407 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15408
15409 #. SCRIPT
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15411 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15412 msgstr ""
15413
15414 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15415 #. %2$s:  error.cardnumber 
15416 #. %3$s:  END 
15417 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15419 #, fuzzy, c-format
15420 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15421 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15425 #, fuzzy, c-format
15426 msgid "Can't cancel order"
15427 msgstr "Не удается удалить смету"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15431 #, fuzzy, c-format
15432 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15433 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15434
15435 #. SPAN
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15437 msgid ""
15438 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15439 "this order cancel holds first"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. SPAN
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15444 msgid ""
15445 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15446 "this order cancel holds first"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15450 #, c-format
15451 msgid "Can't cancel receipt "
15452 msgstr ""
15453
15454 #. B
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15457 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. B
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15462 msgid ""
15463 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15464 "hold(s)"
15465 msgstr ""
15466
15467 #. B
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15469 msgid ""
15470 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15471 "item(s)"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. B
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15477 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. B
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15483 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15484 msgstr ""
15485
15486 #. SPAN
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15489 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15490 msgstr ""
15491
15492 #. SCRIPT
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15494 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15495 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15496
15497 #. SCRIPT
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15499 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15656 #, c-format
15657 msgid "Cancel"
15658 msgstr "Отмена"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Cancel "
15665 msgstr "Отмена"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Cancel a confirmed request"
15670 msgstr "Отмена"
15671
15672 #. INPUT type=submit
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Cancel all"
15676 msgstr "Отмена"
15677
15678 #. INPUT type=submit
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Cancel and Transfer all"
15682 msgstr " Отменить перемещение "
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "Cancel and return to order"
15687 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15688
15689 #. A
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Cancel article request"
15693 msgstr "Отмена"
15694
15695 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15697 #, fuzzy, c-format
15698 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15699 msgstr ""
15700 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15701 "«%s»%s"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15704 #, fuzzy, c-format
15705 msgid "Cancel enrollment "
15706 msgstr "Плата за регистрацию: "
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15709 #, c-format
15710 msgid "Cancel filter"
15711 msgstr "Отмена фильтрации"
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15719 #, fuzzy, c-format
15720 msgid "Cancel hold"
15721 msgstr "Отмена"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "Cancel hold "
15726 msgstr "Отмена"
15727
15728 #. INPUT type=submit
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15730 #, fuzzy
15731 msgid ""
15732 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15733 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15734
15735 #. INPUT type=submit
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15737 #, fuzzy
15738 msgid ""
15739 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15740 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15743 #, fuzzy, c-format
15744 msgid "Cancel import"
15745 msgstr "Отмена фильтрации"
15746
15747 #. INPUT type=submit name=submit
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Cancel marked holds"
15752 msgstr "Отмена"
15753
15754 #. SCRIPT
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Cancel merge"
15758 msgstr "Отмена фильтрации"
15759
15760 #. INPUT type=button
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Cancel modifications"
15764 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15767 #, c-format
15768 msgid "Cancel notification"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15774 #, fuzzy, c-format
15775 msgid "Cancel order"
15776 msgstr "Отмена"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "Cancel order and catalog record"
15781 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15786 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "Cancel receipt"
15791 msgstr "Отмена фильтрации"
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "Cancel request "
15797 msgstr "Отмена фильтрации"
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15800 #, c-format
15801 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15802 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15806 #, fuzzy, c-format
15807 msgid "Cancel transfer"
15808 msgstr " Отменить перемещение "
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15811 #, fuzzy, c-format
15812 msgid "Cancel upload"
15813 msgstr "Отмена"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15816 #, fuzzy, c-format
15817 msgid "Cancel?"
15818 msgstr "Отмена"
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15821 #, fuzzy, c-format
15822 msgid "Cancellation Date"
15823 msgstr "Дата создания"
15824
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15826 #, fuzzy, c-format
15827 msgid "Cancellation date"
15828 msgstr "Дата создания"
15829
15830 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15831 #. %2$s:  END 
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15833 #, fuzzy, c-format
15834 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15835 msgstr "Дата создания"
15836
15837 #. SCRIPT
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Cancellation requested"
15841 msgstr "Отмена"
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Cancelled"
15847 msgstr "Отмена"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15850 #, fuzzy, c-format
15851 msgid "Cancelled "
15852 msgstr "Отмена"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15855 #, fuzzy, c-format
15856 msgid "Cancelled orders"
15857 msgstr "Отмена"
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15861 #, c-format
15862 msgid "Cannot Delete"
15863 msgstr "Неудается удалить"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15866 #, c-format
15867 msgid "Cannot add patron"
15868 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15871 #, fuzzy, c-format
15872 msgid "Cannot be ordered"
15873 msgstr "Дата получения"
15874
15875 #. I
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15878 msgid "Cannot be put on hold"
15879 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15882 #, fuzzy, c-format
15883 msgid "Cannot be toggled"
15884 msgstr "Дата получения"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15887 #, c-format
15888 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15889 msgstr ""
15890
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15894 #, fuzzy, c-format
15895 msgid "Cannot check in"
15896 msgstr "Возвращение"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "Cannot check out"
15901 msgstr "Возвращение"
15902
15903 #. For the first occurrence,
15904 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15907 #, fuzzy, c-format
15908 msgid "Cannot check out! %s "
15909 msgstr "Возвращение"
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15917 #, fuzzy, c-format
15918 msgid "Cannot delete"
15919 msgstr "Неудается удалить"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15923 #, c-format
15924 msgid "Cannot delete budget"
15925 msgstr "Не удается удалить смету"
15926
15927 #. %1$s:  budget_period_description 
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15931 msgstr "Не удается удалить смету"
15932
15933 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15935 #, fuzzy, c-format
15936 msgid "Cannot delete currency %s"
15937 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Cannot delete filing rule "
15942 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15945 #, c-format
15946 msgid "Cannot delete patron"
15947 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Cannot edit"
15953 msgstr "Неудается удалить"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15956 #, c-format
15957 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15958 msgstr ""
15959
15960 #. For the first occurrence,
15961 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15964 #, c-format
15965 msgid "Cannot open %s to read."
15966 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
15969 #, c-format
15970 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15971 msgstr ""
15972 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15973 "txt)."
15974
15975 #. SCRIPT
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15977 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "Cannot place hold"
15983 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Cannot place hold on some items"
15988 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15992 #, c-format
15993 msgid "Cannot place hold:"
15994 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
15997 #, c-format
15998 msgid "Cannot process file as an image."
15999 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Cannot renew:"
16004 msgstr "Неудается удалить"
16005
16006 #. SCRIPT
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16008 #, fuzzy
16009 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16010 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16011
16012 #. SCRIPT
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16016 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16019 #, c-format
16020 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Cap fine at replacement price"
16027 msgstr "Цена для замены"
16028
16029 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16039 #, c-format
16040 msgid "Card"
16041 msgstr "Карточка"
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16044 #, fuzzy, c-format
16045 msgid "Card batch"
16046 msgstr "Номер билета: "
16047
16048 #. %1$s:  batche.batch_id 
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16050 #, fuzzy, c-format
16051 msgid "Card batch number %s"
16052 msgstr "Номер билета: "
16053
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16055 #, fuzzy, c-format
16056 msgid "Card batches"
16057 msgstr "Номер билета: "
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16060 #, fuzzy, c-format
16061 msgid "Card height:"
16062 msgstr "Высота страницы: "
16063
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16070 #, c-format
16071 msgid "Card number"
16072 msgstr "Номер читательского билета"
16073
16074 #. %1$s:  cardnumber 
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Card number : %s"
16078 msgstr "Номер билета: "
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "Card number already in use."
16083 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16084
16085 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Card number can be up to %s characters."
16089 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Card number length is incorrect."
16094 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16097 #, fuzzy, c-format
16098 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16099 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16100
16101 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16102 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16106 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16107
16108 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16112 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16113
16114 #. For the first occurrence,
16115 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16119 #, fuzzy, c-format
16120 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16121 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16124 #, fuzzy, c-format
16125 msgid "Card number:"
16126 msgstr "Номер читательского билета: "
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16131 #, c-format
16132 msgid "Card number: "
16133 msgstr "Номер читательского билета: "
16134
16135 #. %1$s:  cardnumber 
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16137 #, fuzzy, c-format
16138 msgid "Card number: %s"
16139 msgstr "Номер билета: "
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16143 #, fuzzy, c-format
16144 msgid "Card preview"
16145 msgstr "МАРК-просмотр: "
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "Card template"
16150 msgstr "Новый шаблон"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Card templates"
16155 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Card width:"
16160 msgstr "Ширина cтраницы: "
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16164 #, c-format
16165 msgid "Cardnumber"
16166 msgstr "Номер билета"
16167
16168 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16169 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16170 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16171 #. %4$s:  END 
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid ""
16175 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16176 "%s)%s "
16177 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16180 #, c-format
16181 msgid "Cardnumber already in use."
16182 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16185 #, fuzzy, c-format
16186 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16187 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "Cardnumbers not found"
16192 msgstr ": штрих-код не найден"
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16197 #, c-format
16198 msgid "Cart"
16199 msgstr "Кошык"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Cas login"
16204 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16208 #, c-format
16209 msgid "Cash register"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16214 #, fuzzy, c-format
16215 msgid "Cash register statistics"
16216 msgstr "Статистика по каталогу"
16217
16218 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16219 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16221 #, c-format
16222 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16226 #, c-format
16227 msgid "Cassette recording"
16228 msgstr "касетная запись"
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16253 #, c-format
16254 msgid "Catalog"
16255 msgstr "Каталог"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16258 #, c-format
16259 msgid "Catalog by Item Type"
16260 msgstr "Каталог по типам единиц"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16263 #, c-format
16264 msgid "Catalog by item type"
16265 msgstr "Каталог по типам единиц"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16268 #, fuzzy, c-format
16269 msgid "Catalog by itemtype"
16270 msgstr "Каталог по типам единиц"
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16273 #, fuzzy, c-format
16274 msgid "Catalog details"
16275 msgstr "Данные для каталога"
16276
16277 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16279 #, c-format
16280 msgid "Catalog details %s "
16281 msgstr "Данные для каталога %s "
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16284 #, c-format
16285 msgid "Catalog search"
16286 msgstr "Поиск в каталоге"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16291 #, c-format
16292 msgid "Catalog statistics"
16293 msgstr "Статистика по каталогу"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16305 #, c-format
16306 msgid "Cataloging"
16307 msgstr "Каталагізацыя"
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16310 #, fuzzy, c-format
16311 msgid "Cataloging editor"
16312 msgstr "Поиск для каталогизации"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16315 #, c-format
16316 msgid "Cataloging search"
16317 msgstr "Поиск для каталогизации"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16320 #, c-format
16321 msgid "Catalogs"
16322 msgstr "каталоги"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16325 #, fuzzy, c-format
16326 msgid "Catalogue tables"
16327 msgstr "Данные для каталога"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Cataloguing tables"
16332 msgstr "Данные для каталога"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16335 #, c-format
16336 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16337 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16347 #, c-format
16348 msgid "Category"
16349 msgstr "Категория"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16352 #, c-format
16353 msgid "Category code"
16354 msgstr "Код категории"
16355
16356 #. SCRIPT
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16358 #, fuzzy
16359 msgid ""
16360 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16361 "and _."
16362 msgstr ""
16363 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16364 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16365
16366 #. SCRIPT
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Category code unknown."
16370 msgstr "Код категории: "
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16373 #, c-format
16374 msgid "Category code:"
16375 msgstr "Код категории: "
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16382 #, c-format
16383 msgid "Category code: "
16384 msgstr "Код категории: "
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16387 #, c-format
16388 msgid "Category name"
16389 msgstr "Название категории"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16394 #, c-format
16395 msgid "Category type: "
16396 msgstr "Тип категории: "
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16401 #, c-format
16402 msgid "Category:"
16403 msgstr "Категория: "
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16413 #, c-format
16414 msgid "Category: "
16415 msgstr "Категория: "
16416
16417 #. For the first occurrence,
16418 #. SCRIPT
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16421 #, fuzzy, c-format
16422 msgid "Category: %s"
16423 msgstr "Категория: "
16424
16425 #. %1$s:  categoryname 
16426 #. %2$s:  categorycode 
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16428 #, c-format
16429 msgid "Category: %s (%s)"
16430 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16433 #, c-format
16434 msgid "Categorycode"
16435 msgstr "Код_категории"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Cell value"
16441 msgstr "Значение ячейки "
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16445 #, c-format
16446 msgid "Cell value "
16447 msgstr "Значение ячейки "
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16450 #, c-format
16451 msgid "Cells contain estimated values only."
16452 msgstr ""
16453
16454 #. For the first occurrence,
16455 #. SCRIPT
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16459 msgid "Change"
16460 msgstr "Изменить"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Change amounts by"
16465 msgstr "Сумма пени"
16466
16467 #. INPUT type=submit
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Change basket group"
16471 msgstr "Статус повреждения:  "
16472
16473 #. INPUT type=submit
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Change basketgroup"
16477 msgstr "Статус повреждения:  "
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16480 #, fuzzy, c-format
16481 msgid "Change framework"
16482 msgstr "Смена структуры: "
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16486 #, fuzzy, c-format
16487 msgid "Change internal note"
16488 msgstr "Изменить"
16489
16490 #. SCRIPT
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16494 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid "Change order"
16500 msgstr "Управление заказами"
16501
16502 #. %1$s:  ordernumber 
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16504 #, c-format
16505 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16506 msgstr ""
16507
16508 #. %1$s:  ordernumber 
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16510 #, c-format
16511 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16515 #, c-format
16516 msgid "Change password"
16517 msgstr "Изменить пароль"
16518
16519 #. %1$s:  firstname 
16520 #. %2$s:  surname 
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16522 #, c-format
16523 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16524 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16527 #, fuzzy, c-format
16528 msgid "Change vendor note"
16529 msgstr "Изменить"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16532 #, c-format
16533 msgid "Changed action if matching record found"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16537 #, c-format
16538 msgid "Changed action if no match found"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16542 #, c-format
16543 msgid "Changed item processing option"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Changed. "
16552 msgstr "Изменить"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16555 #, c-format
16556 msgid ""
16557 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16558 "'items' table. "
16559 msgstr ""
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid "Changes saved."
16564 msgstr "Изменить"
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16568 #, fuzzy, c-format
16569 msgid "Chapters"
16570 msgstr "символы"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16575 #, fuzzy, c-format
16576 msgid "Chapters:"
16577 msgstr "символы"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16580 #, c-format
16581 msgid "Character encoding: "
16582 msgstr "Кодировка символов: "
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16591 #, c-format
16592 msgid "Charge"
16593 msgstr "Плата"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16596 #, fuzzy, c-format
16597 msgid "Charge when?"
16598 msgstr "Плата"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16601 #, c-format
16602 msgid "Charles Farmer"
16603 msgstr ""
16604
16605 #. SCRIPT
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16607 msgid "Check All"
16608 msgstr "отметить все"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16611 #, c-format
16612 msgid "Check In"
16613 msgstr "Возвращение"
16614
16615 #. INPUT type=submit
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16617 msgid "Check Out"
16618 msgstr "Выдача"
16619
16620 #. For the first occurrence,
16621 #. SCRIPT
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16625 #, c-format
16626 msgid "Check all"
16627 msgstr "отметить всё"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16631 #, c-format
16632 msgid "Check expiration"
16633 msgstr "Проверка окончания"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16636 #, c-format
16637 msgid "Check for embedded item record data?"
16638 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "Check for previous checkouts: "
16644 msgstr "Предыдущие выдачи"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16656 #, c-format
16657 msgid "Check in"
16658 msgstr "Вяртанне"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16661 #, c-format
16662 msgid "Check in "
16663 msgstr "Возвращение "
16664
16665 #. For the first occurrence,
16666 #. SCRIPT
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16669 #, fuzzy, c-format
16670 msgid "Check in message"
16671 msgstr "Возвращение"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16674 #, c-format
16675 msgid "Check lists"
16676 msgstr "Контрольные списки"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Check logs for more details."
16683 msgstr ""
16684 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16685 "информации."
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16714 #, c-format
16715 msgid "Check out"
16716 msgstr "Выдача"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16719 #, fuzzy, c-format
16720 msgid "Check out and check in items"
16721 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16722
16723 #. For the first occurrence,
16724 #. SCRIPT
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Check out message"
16728 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16731 #, fuzzy, c-format
16732 msgid "Check out to this patron"
16733 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16736 #, fuzzy, c-format
16737 msgid "Check previous checkout?"
16738 msgstr "Предыдущие выдачи"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Check previous checkouts: "
16744 msgstr "Предыдущие выдачи"
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16747 #, c-format
16748 msgid "Check that your database is running."
16749 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16750
16751 #. SCRIPT
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16753 #, fuzzy
16754 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16755 msgstr ""
16756 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16757 "возвращения экземпляров."
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16760 #, c-format
16761 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16762 msgstr ""
16763 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16764 "возвращения экземпляров."
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Check the expiration of a serial"
16769 msgstr "Проверка окончания"
16770
16771 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16772 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16773 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16775 #, c-format
16776 msgid ""
16777 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16778 "than %s."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid ""
16784 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16785 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16786 msgstr ""
16787 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16788 "ЭК.)"
16789
16790 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16792 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16793 msgstr ""
16794
16795 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Check to delete this field"
16799 msgstr "Да, удалить это подполе"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16802 #, c-format
16803 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16804 msgstr ""
16805 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16806 "ЭК.)"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16809 #, c-format
16810 msgid ""
16811 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16812 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16813 msgstr ""
16814 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16815 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16816 "атрибут определен.)"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16819 #, c-format
16820 msgid ""
16821 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16822 msgstr ""
16823 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16824 "интерфейсе.)"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16827 #, c-format
16828 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16829 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16830
16831 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16833 #, fuzzy, c-format
16834 msgid "Check your database settings in %s."
16835 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16839 #, fuzzy, c-format
16840 msgid "Check-in"
16841 msgstr "Возвращение"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16844 #, c-format
16845 msgid "Check-in date from"
16846 msgstr "Дата возвращения, от:  "
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16849 #, c-format
16850 msgid "Check-in date from:"
16851 msgstr "Дата возвращения, от: "
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16855 #, fuzzy, c-format
16856 msgid "Check:"
16857 msgstr "Проверено"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16865 #, c-format
16866 msgid "Checked"
16867 msgstr "Проверено"
16868
16869 #. SCRIPT
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Checked in"
16873 msgstr "Возвращение"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Checked in "
16878 msgstr "Возвращение"
16879
16880 #. SCRIPT
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Checked in item."
16884 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16885
16886 #. SPAN
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16890 #, c-format
16891 msgid "Checked out"
16892 msgstr "Выдано"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16895 #, fuzzy, c-format
16896 msgid "Checked out "
16897 msgstr "На выдаче"
16898
16899 #. %1$s:  END 
16900 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16901 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16903 #, fuzzy, c-format
16904 msgid "Checked out %s %s %s by "
16905 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16906
16907 #. %1$s:  total 
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16909 #, c-format
16910 msgid "Checked out %s times"
16911 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16920 #, c-format
16921 msgid "Checked out from"
16922 msgstr "Откуда выдано"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16930 #, c-format
16931 msgid "Checked out on"
16932 msgstr "Дата выдачи"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16935 #, c-format
16936 msgid "Checked out today"
16937 msgstr "Выдано сегодня"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16940 #, fuzzy, c-format
16941 msgid "Checked out: "
16942 msgstr "На выдаче"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16946 #, c-format
16947 msgid "Checked-in items"
16948 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16951 #, c-format
16952 msgid "Checkin"
16953 msgstr "Возвращение"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "Checkin message"
16958 msgstr "Возвращение"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
16961 #, fuzzy, c-format
16962 msgid "Checkin message type: "
16963 msgstr "Возвращение"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
16966 #, fuzzy, c-format
16967 msgid "Checkin message: "
16968 msgstr "Возвращение"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
16971 #, c-format
16972 msgid "Checkin on"
16973 msgstr "Дата возвращения"
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16976 #, fuzzy, c-format
16977 msgid "Checking out to "
16978 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16979
16980 #. For the first occurrence,
16981 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16985 #, c-format
16986 msgid "Checking out to %s"
16987 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16990 #, c-format
16991 msgid ""
16992 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16993 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16994 "change."
16995 msgstr ""
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16998 #, c-format
16999 msgid ""
17000 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17001 "the values of that field on all selected patrons"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17007 #, c-format
17008 msgid "Checkout"
17009 msgstr "Выдача"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17012 #, c-format
17013 msgid "Checkout count"
17014 msgstr "Количество выдач"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17017 #, fuzzy, c-format
17018 msgid "Checkout count:"
17019 msgstr "Количество выдач"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17022 #, c-format
17023 msgid "Checkout date"
17024 msgstr "Дата выдачи"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17027 #, c-format
17028 msgid "Checkout date from:"
17029 msgstr "Дата выдачи, от: "
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17032 #, c-format
17033 msgid "Checkout date from: "
17034 msgstr "Дата выдачи, от: "
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17037 #, c-format
17038 msgid "Checkout history"
17039 msgstr "История выдач"
17040
17041 #. %1$s:  biblio.title |html 
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17043 #, c-format
17044 msgid "Checkout history for %s"
17045 msgstr "История выдач для «%s»"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17048 #, c-format
17049 msgid "Checkout on"
17050 msgstr "Дата выдачи"
17051
17052 #. INPUT type=submit
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Checkout or renew"
17056 msgstr "Дата выдачи"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17059 #, fuzzy, c-format
17060 msgid "Checkout settings"
17061 msgstr "Состояние выдачи: "
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17064 #, c-format
17065 msgid "Checkout status:"
17066 msgstr "Состояние выдачи: "
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17075 #, c-format
17076 msgid "Checkouts"
17077 msgstr "Выдачи"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17083 #, c-format
17084 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17089 #, c-format
17090 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17095 #, fuzzy, c-format
17096 msgid "Checkouts by patron category"
17097 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17098
17099 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
17100 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
17101 #. %3$s:  END 
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17103 #, fuzzy, c-format
17104 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17105 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17108 #, fuzzy, c-format
17109 msgid "Checkouts:"
17110 msgstr "Выдачи"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17113 #, c-format
17114 msgid ""
17115 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17116 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17117 "definition."
17118 msgstr ""
17119 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17120 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17121 "ошибок в Ваших определениях."
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17125 #, c-format
17126 msgid "Child"
17127 msgstr "Ребенок"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17130 #, c-format
17131 msgid "Chloe Alabaster"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17136 #, c-format
17137 msgid "Choice"
17138 msgstr "Выбор"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17151 #, c-format
17152 msgid "Choose"
17153 msgstr "Выбрать"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17157 #, fuzzy, c-format
17158 msgid "Choose "
17159 msgstr "Выбор: "
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17162 #, fuzzy, c-format
17163 msgid "Choose .koc file: "
17164 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17167 #, c-format
17168 msgid "Choose Adult category "
17169 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17170
17171 #. SCRIPT
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17173 msgid "Choose Hemisphere:"
17174 msgstr "Выберите полушарие: "
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17177 #, fuzzy, c-format
17178 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17179 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17185 #, fuzzy, c-format
17186 msgid "Choose a field name"
17187 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17191 #, fuzzy, c-format
17192 msgid "Choose a file "
17193 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17196 #, c-format
17197 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17198 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17201 #, fuzzy, c-format
17202 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17203 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17206 #, fuzzy, c-format
17207 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17208 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17212 #, c-format
17213 msgid "Choose an icon:"
17214 msgstr "Выбираем значок: "
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17217 #, c-format
17218 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17219 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17224 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid "Choose layout type: "
17229 msgstr "Выбираем тип макета"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17232 #, c-format
17233 msgid "Choose library:"
17234 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17237 #, c-format
17238 msgid "Choose list"
17239 msgstr "Избираем список"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17243 #, c-format
17244 msgid "Choose one"
17245 msgstr "Выбираем что-то одно"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17248 #, c-format
17249 msgid ""
17250 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17251 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17252 msgstr ""
17253 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17254 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17255 "был доступен для всех категорий посетителей."
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17258 #, fuzzy, c-format
17259 msgid "Choose order of text fields to print"
17260 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17263 #, fuzzy, c-format
17264 msgid "Choose the file to add to the basket"
17265 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17266
17267 #. A
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17269 #, fuzzy
17270 msgid "Choose this record"
17271 msgstr "Закрыть окно"
17272
17273 #. SCRIPT
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17275 #, fuzzy
17276 msgid "Choose time"
17277 msgstr "Выбираем что-то одно"
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17280 #, c-format
17281 msgid ""
17282 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17283 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17284 msgstr ""
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17287 #, c-format
17288 msgid ""
17289 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17290 "to borrow an item they borrowed before. "
17291 msgstr ""
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17294 #, c-format
17295 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17296 msgstr ""
17297 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17298 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17301 #, fuzzy, c-format
17302 msgid "Choose your library:"
17303 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17308 #, c-format
17309 msgid "Choose: "
17310 msgstr "Выбор: "
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "Chooser"
17315 msgstr "Выбрать"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17319 #, fuzzy, c-format
17320 msgid "Chooser:"
17321 msgstr "Выбор: "
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17324 #, fuzzy, c-format
17325 msgid "Chooser: "
17326 msgstr "Выбор: "
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17329 #, c-format
17330 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17331 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17334 #, c-format
17335 msgid "Chris Cormack"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid ""
17341 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17342 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17343 "Documentation Manager)"
17344 msgstr ""
17345 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17346 "Коха 3.2)"
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17349 #, c-format
17350 msgid "Chris Kirby"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17354 #, fuzzy, c-format
17355 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17356 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17359 #, c-format
17360 msgid "Christophe Croullebois"
17361 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17364 #, fuzzy, c-format
17365 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17366 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17369 #, fuzzy, c-format
17370 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17371 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17374 #, c-format
17375 msgid "Christopher Hyde"
17376 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17379 #, c-format
17380 msgid "Cindy Murdock Ames"
17381 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17384 #, c-format
17385 msgid "Circ note"
17386 msgstr "Примечание для оборота"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17389 #, fuzzy, c-format
17390 msgid "Circ notes"
17391 msgstr "Примечание для оборота"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17422 #, c-format
17423 msgid "Circulation"
17424 msgstr "Абарот"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17427 #, fuzzy, c-format
17428 msgid "Circulation (\""
17429 msgstr "Абарот"
17430
17431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17433 #, c-format
17434 msgid "Circulation History for %s"
17435 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17436
17437 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17439 #, fuzzy, c-format
17440 msgid "Circulation alerts for %s"
17441 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17444 #, fuzzy, c-format
17445 msgid "Circulation and fine rules"
17446 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17450 #, c-format
17451 msgid "Circulation and fines rules"
17452 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17457 #, c-format
17458 msgid "Circulation history"
17459 msgstr "История оборота"
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17462 #, fuzzy, c-format
17463 msgid "Circulation home"
17464 msgstr "Примечание для оборота: "
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17468 #, fuzzy, c-format
17469 msgid "Circulation note"
17470 msgstr "Примечание для оборота: "
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17473 #, c-format
17474 msgid "Circulation note: "
17475 msgstr "Примечание для оборота: "
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17478 #, fuzzy, c-format
17479 msgid "Circulation records were last synced on: "
17480 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17484 #, fuzzy, c-format
17485 msgid "Circulation reports"
17486 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17489 #, fuzzy, c-format
17490 msgid "Circulation rule created!"
17491 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Circulation rule not created!"
17496 msgstr "Примечание для оборота: "
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17501 #, c-format
17502 msgid "Circulation statistics"
17503 msgstr "Статистика по обороту"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17506 #, fuzzy, c-format
17507 msgid "Circulation tables"
17508 msgstr "Примечание для оборота: "
17509
17510 #. %1$s:  LoginBranchname 
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17514 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17517 #, c-format
17518 msgid "Citation"
17519 msgstr "Образец цитирования"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17523 #, c-format
17524 msgid "Cities"
17525 msgstr "Города"
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17529 #, c-format
17530 msgid "Cities and towns"
17531 msgstr "Города и поселки"
17532
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17538 #, c-format
17539 msgid "City"
17540 msgstr "Населённый пункт"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17543 #, c-format
17544 msgid "City ID"
17545 msgstr "Идент. населённого пункта"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17548 #, c-format
17549 msgid "City ID: "
17550 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17553 #, c-format
17554 msgid "City id"
17555 msgstr "Идент. населённого пункта"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17558 #, c-format
17559 msgid "City search:"
17560 msgstr "Искать населённый пункт: "
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "City:"
17566 msgstr "Населённый пункт: "
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17571 #, c-format
17572 msgid "City: "
17573 msgstr "Населённый пункт: "
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17577 #, c-format
17578 msgid "Claim acquisition"
17579 msgstr "Претензия о поступлении"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17582 #, fuzzy, c-format
17583 msgid "Claim date"
17584 msgstr "Дата создания"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17587 #, fuzzy, c-format
17588 msgid "Claim missing serials"
17589 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17590
17591 #. INPUT type=submit
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17593 #, fuzzy
17594 msgid "Claim order"
17595 msgstr "клавикорд"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17599 #, c-format
17600 msgid "Claim serial issue"
17601 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17604 #, fuzzy, c-format
17605 msgid "Claim using notice: "
17606 msgstr "Поступление"
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17613 #, c-format
17614 msgid "Claimed"
17615 msgstr "Есть претензия"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17618 #, fuzzy, c-format
17619 msgid "Claimed date"
17620 msgstr "Дата создания"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17624 #, c-format
17625 msgid "Claims"
17626 msgstr "Претензии"
17627
17628 # был "Учётный процент" ..?
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Claims count"
17633 msgstr "Скидка"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17637 #, fuzzy, c-format
17638 msgid "Claire Gravely"
17639 msgstr "Клер Эрнандес"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17642 #, c-format
17643 msgid "Claire Hernandez"
17644 msgstr "Клер Эрнандес"
17645
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17647 #, c-format
17648 msgid "Class: "
17649 msgstr "Класс: "
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17653 #, c-format
17654 msgid "ClassSources"
17655 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17659 #, c-format
17660 msgid "Classification"
17661 msgstr "Классификация"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17664 #, fuzzy, c-format
17665 msgid "Classification filing rules"
17666 msgstr "Источники классификации"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17670 #, c-format
17671 msgid "Classification source code: "
17672 msgstr "Код источника классификации: "
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17678 #, c-format
17679 msgid "Classification sources"
17680 msgstr "Источники классификации"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17683 #, c-format
17684 msgid "Classification:"
17685 msgstr "Классификация: "
17686
17687 #. For the first occurrence,
17688 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17691 #, c-format
17692 msgid "Classification: %s "
17693 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17696 #, c-format
17697 msgid "Claudia Forsman"
17698 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17701 #, c-format
17702 msgid "Clay Fouts"
17703 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "Clean"
17708 msgstr "Очистить"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17711 #, fuzzy, c-format
17712 msgid "Clean patron records"
17713 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17714
17715 #. %1$s:  import_batch_id 
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17717 #, c-format
17718 msgid "Cleaned import batch #%s"
17719 msgstr ""
17720
17721 #. For the first occurrence,
17722 #. SCRIPT
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17736 #, c-format
17737 msgid "Clear"
17738 msgstr "Очистить"
17739
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17766 #, c-format
17767 msgid "Clear all"
17768 msgstr "Очистить всё"
17769
17770 #. SCRIPT
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17772 #, fuzzy
17773 msgid ""
17774 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17775 msgstr ""
17776 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17777 "отменить это."
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17784 #, c-format
17785 msgid "Clear date"
17786 msgstr "Стереть дату"
17787
17788 #. SCRIPT
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17790 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17794 #, c-format
17795 msgid "Clear field"
17796 msgstr "Очистить поле"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17799 #, fuzzy, c-format
17800 msgid "Clear fields"
17801 msgstr "Очистить поле"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Clear filter"
17806 msgstr "Фильтры"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Clear on loan"
17811 msgstr "%s выдано: "
17812
17813 #. A
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Clear screen"
17818 msgstr "Очистить"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17823 #, fuzzy, c-format
17824 msgid "Clear search form"
17825 msgstr "Введите поисковые термины"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Clear selection on visible rows"
17833 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Clear used authorities"
17838 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17839
17840 #. For the first occurrence,
17841 #. SCRIPT
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17844 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Click Save to finish."
17850 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17854 #, fuzzy, c-format
17855 msgid "Click here to define a printer profile."
17856 msgstr "Создание профиля принтера"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17861 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17865 #, fuzzy, c-format
17866 msgid "Click here to see the merged record."
17867 msgstr "Создание профиля принтера"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17870 #, c-format
17871 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17872 msgstr ""
17873 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17874 "изображений"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17878 #, c-format
17879 msgid ""
17880 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17881 "edit."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17885 #, c-format
17886 msgid "Click on individual cells to edit."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17890 #, c-format
17891 msgid ""
17892 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17893 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17897 #, c-format
17898 msgid ""
17899 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17900 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17904 #, c-format
17905 msgid ""
17906 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17907 "Enter&gt; key to save the quote."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17911 #, c-format
17912 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17916 #, c-format
17917 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17921 #, c-format
17922 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17926 #, c-format
17927 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17928 msgstr ""
17929
17930 #. SCRIPT
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17932 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17933 msgstr ""
17934
17935 #. SCRIPT
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17937 msgid ""
17938 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17939 "be selected."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17943 #, c-format
17944 msgid ""
17945 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17946 msgstr ""
17947
17948 #. %1$s:  ELSE 
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17950 #, c-format
17951 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17952 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17955 #, c-format
17956 msgid ""
17957 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17958 "quotes."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17962 #, fuzzy, c-format
17963 msgid ""
17964 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17965 "quotes."
17966 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17969 #, fuzzy, c-format
17970 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17971 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17972
17973 #. INPUT type=submit
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17975 msgid "Click to \"Unmap\""
17976 msgstr "Снять отображение"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17979 #, c-format
17980 msgid "Click to Edit"
17981 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17982
17983 #. A
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17986 msgid "Click to Expand this Tag"
17987 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17991 #, c-format
17992 msgid "Click to add item"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17996 #, fuzzy, c-format
17997 msgid "Click to collapse"
17998 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17999
18000 #. SCRIPT
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18002 msgid "Click to collapse this section"
18003 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18006 #, c-format
18007 msgid "Click to edit"
18008 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18009
18010 #. SCRIPT
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18012 msgid "Click to expand this section"
18013 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18014
18015 #. SCRIPT
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18017 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18018 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18019
18020 #. IMG
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18028 msgid "Clone"
18029 msgstr "Сдублировать"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18032 #, c-format
18033 msgid "Clone these rules to:"
18034 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18035
18036 #. IMG
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18043 msgid "Clone this subfield"
18044 msgstr "Сдублировать это подполе"
18045
18046 #. %1$s:  IF frombranch 
18047 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18048 #. %3$s:  END 
18049 #. %4$s:  IF tobranch 
18050 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18051 #. %6$s:  END 
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18053 #, fuzzy, c-format
18054 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18055 msgstr ""
18056 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18057 "подразделения «%s» %s %s "
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18062 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18086 #, c-format
18087 msgid "Close"
18088 msgstr "Закрыть"
18089
18090 #. INPUT type=button
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Close and export as PDF"
18094 msgstr "Закрыть окно"
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18097 #, c-format
18098 msgid "Close basket group"
18099 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18102 #, fuzzy, c-format
18103 msgid "Close budget "
18104 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18105
18106 #. INPUT type=button
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18108 #, fuzzy
18109 msgid "Close help window"
18110 msgstr "Закрыть окно справки"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18113 #, c-format
18114 msgid "Close this basket"
18115 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18116
18117 #. A
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18121 msgid "Close this menu"
18122 msgstr "Закрыть это меню"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18125 #, c-format
18126 msgid "Close this window."
18127 msgstr "Закрыть это окно."
18128
18129 #. INPUT type=button
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18133 #, c-format
18134 msgid "Close window"
18135 msgstr "Закрыть окно"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18138 #, fuzzy, c-format
18139 msgid "Close: "
18140 msgstr "Закрыть"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Closed"
18147 msgstr "Закрыть"
18148
18149 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18151 #, fuzzy, c-format
18152 msgid "Closed (%s)"
18153 msgstr "Закрыть"
18154
18155 #. SCRIPT
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Closed on %s"
18159 msgstr "Сообщено %s"
18160
18161 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18163 #, fuzzy, c-format
18164 msgid "Closed on %s."
18165 msgstr "Сообщено %s"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Closed on:"
18171 msgstr "Закрыть"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18175 #, c-format
18176 msgid "Club "
18177 msgstr ""
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Club enrollments for "
18182 msgstr "Плата за регистрацию: "
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18185 #, fuzzy, c-format
18186 msgid "Club fields:"
18187 msgstr "Подполя: "
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Club template "
18193 msgstr "Новый шаблон"
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18196 #, fuzzy, c-format
18197 msgid "Club templates"
18198 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18201 #, c-format
18202 msgid "Clubs"
18203 msgstr ""
18204
18205 #. For the first occurrence,
18206 #. %1$s:  enrollments.count 
18207 #. %2$s:  enrollable.count 
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18210 #, fuzzy, c-format
18211 msgid "Clubs (%s/%s) "
18212 msgstr "Закрыть"
18213
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18215 #, fuzzy, c-format
18216 msgid "Clubs currently enrolled in"
18217 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18220 #, fuzzy, c-format
18221 msgid "Clubs not enrolled in"
18222 msgstr "Плата за регистрацию: "
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18241 #, c-format
18242 msgid "Code"
18243 msgstr "Код"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18247 #, c-format
18248 msgid "Code:"
18249 msgstr "Код: "
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18253 #, fuzzy, c-format
18254 msgid "CodeMirror editing library"
18255 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18258 #, fuzzy, c-format
18259 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18260 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18264 #, fuzzy, c-format
18265 msgid "Collapse all"
18266 msgstr "коллаж"
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18269 #, fuzzy, c-format
18270 msgid "Collapsed"
18271 msgstr "коллаж"
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "Collect from patron: "
18277 msgstr "Выбираем посетителя: "
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18291 #, c-format
18292 msgid "Collection"
18293 msgstr "Собрание"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18303 #, fuzzy, c-format
18304 msgid "Collection "
18305 msgstr "Собрание: "
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18313 #, fuzzy, c-format
18314 msgid "Collection code"
18315 msgstr "8 — шифр собрания"
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18318 #, fuzzy, c-format
18319 msgid "Collection code:"
18320 msgstr "8 — шифр собрания"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18323 #, fuzzy, c-format
18324 msgid "Collection code: "
18325 msgstr "8 — шифр собрания"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18328 #, fuzzy, c-format
18329 msgid "Collection deleted successfully"
18330 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18333 #, fuzzy, c-format
18334 msgid "Collection failed to be deleted"
18335 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18340 #, c-format
18341 msgid "Collection title:"
18342 msgstr "Название собрания: "
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18345 #, fuzzy, c-format
18346 msgid "Collection transferred successfully"
18347 msgstr "Собрание успешно передано"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18350 #, c-format
18351 msgid "Collection:"
18352 msgstr "Собрание:"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18356 #, c-format
18357 msgid "Collection: "
18358 msgstr "Собрание: "
18359
18360 #. For the first occurrence,
18361 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18364 #, c-format
18365 msgid "Collection: %s "
18366 msgstr "Собрание: %s "
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18369 #, fuzzy, c-format
18370 msgid "Collections"
18371 msgstr "Собрание"
18372
18373 # 116^a - Цвет
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18375 #, fuzzy, c-format
18376 msgid "Color"
18377 msgstr "Цвет"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18385 #, c-format
18386 msgid "Column"
18387 msgstr "Столбец"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18390 #, fuzzy, c-format
18391 msgid "Column name"
18392 msgstr "Столбец"
18393
18394 #. SCRIPT
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18396 msgid "Column visibility"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18400 #, fuzzy, c-format
18401 msgid "Column: "
18402 msgstr "Столбец"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18405 #, c-format
18406 msgid "Columns"
18407 msgstr "Столбцы"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18410 #, c-format
18411 msgid ""
18412 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18413 "columns will be ignored. "
18414 msgstr ""
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18418 #, fuzzy, c-format
18419 msgid "Columns settings"
18420 msgstr "Сохранить установление"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18423 #, c-format
18424 msgid "Coming from"
18425 msgstr "Прибытие из"
18426
18427 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18429 #, c-format
18430 msgid "Coming from %s"
18431 msgstr "Из %s"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18435 #, c-format
18436 msgid "Comma (,)"
18437 msgstr "запятая (,)"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18440 #, c-format
18441 msgid "Comma separated text"
18442 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18447 #, fuzzy, c-format
18448 msgid "Comment"
18449 msgstr "Коментарий "
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18452 #, c-format
18453 msgid "Comment "
18454 msgstr "Коментарий "
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18459 #, c-format
18460 msgid "Comment:"
18461 msgstr "Комментарий: "
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid "Comment: "
18466 msgstr "Комментарий: "
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18469 #, c-format
18470 msgid "Commenter "
18471 msgstr "Комментатор "
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18479 #, c-format
18480 msgid "Comments"
18481 msgstr "Комментарии"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18484 #, c-format
18485 msgid "Comments about this file: "
18486 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18489 #, c-format
18490 msgid "Comments awaiting moderation"
18491 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18494 #, c-format
18495 msgid "Comments pending approval"
18496 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18499 #, c-format
18500 msgid "Comments:"
18501 msgstr "Комментарии: "
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18504 #, c-format
18505 msgid "Compact view"
18506 msgstr "Компактный вид"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18509 #, c-format
18510 msgid "Company details"
18511 msgstr "Информация о компании"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18514 #, c-format
18515 msgid "Company name: "
18516 msgstr "Название коммерческой организации: "
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18519 #, c-format
18520 msgid "Compare barcodes list to results: "
18521 msgstr ""
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18525 #, fuzzy, c-format
18526 msgid "Complete request "
18527 msgstr "Компактный вид"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid "Complete view"
18532 msgstr "Компактный вид"
18533
18534 #. SCRIPT
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Completed"
18538 msgstr "Компактный вид"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18541 #, c-format
18542 msgid "Completed import of records"
18543 msgstr "Импорт записей завершен"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18548 #, fuzzy, c-format
18549 msgid "Conditions"
18550 msgstr "Издания"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18553 #, c-format
18554 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18555 msgstr ""
18556 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18559 #, c-format
18560 msgid "Configure"
18561 msgstr "Настроить"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid "Configure columns"
18566 msgstr "Настроить"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Configure plugins"
18571 msgstr "Настроить"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18574 #, c-format
18575 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18576 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18579 #, c-format
18580 msgid ""
18581 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18582 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18583 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18584 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18585 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18586 msgstr ""
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18592 #, c-format
18593 msgid "Confirm"
18594 msgstr "Подтвердить"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18597 #, fuzzy, c-format
18598 msgid "Confirm "
18599 msgstr "Подтвердить"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18602 #, fuzzy, c-format
18603 msgid "Confirm ILL request"
18604 msgstr "Подтвердите удаление"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid "Confirm custom report"
18609 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18613 #, c-format
18614 msgid "Confirm deletion"
18615 msgstr "Подтвердите удаление"
18616
18617 #. %1$s:  searchfield 
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18619 #, c-format
18620 msgid "Confirm deletion of %s?"
18621 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18624 #, c-format
18625 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18626 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18627
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18629 #, c-format
18630 msgid "Confirm deletion of classification source "
18631 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18632
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18634 #, fuzzy, c-format
18635 msgid "Confirm deletion of contract "
18636 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18637
18638 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18640 #, fuzzy, c-format
18641 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18642 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18645 #, fuzzy, c-format
18646 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18647 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18650 #, c-format
18651 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18652 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18655 #, fuzzy, c-format
18656 msgid "Confirm deletion of printer "
18657 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18660 #, fuzzy, c-format
18661 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18662 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18663
18664 #. %1$s:  tagsubfield 
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18666 #, c-format
18667 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18668 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18671 #, c-format
18672 msgid "Confirm deletion of tag "
18673 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18674
18675 #. SCRIPT
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18677 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18678 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Confirm hold "
18683 msgstr "Подтвердите удаление:"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18686 #, fuzzy, c-format
18687 msgid "Confirm hold and transfer "
18688 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "Confirm holds"
18693 msgstr "Подтвердите удаление:"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18696 #, c-format
18697 msgid "Confirm new password:"
18698 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18701 #, fuzzy, c-format
18702 msgid "Confirm password: "
18703 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18706 #, c-format
18707 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18711 #, c-format
18712 msgid "Congratulations, installation complete"
18713 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18714
18715 #. %1$s:  tablename 
18716 #. %2$s:  kohafield 
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18718 #, c-format
18719 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18720 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18723 #, c-format
18724 msgid "Connection established."
18725 msgstr "Соединение установлено."
18726
18727 #. For the first occurrence,
18728 #. %1$s:  errcon.server 
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18732 #, c-format
18733 msgid "Connection failed to %s"
18734 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18735
18736 #. For the first occurrence,
18737 #. %1$s:  errcon.server 
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18740 #, c-format
18741 msgid "Connection timeout to %s"
18742 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18745 #, c-format
18746 msgid "Connor Dewar"
18747 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18750 #, fuzzy, c-format
18751 msgid "Connor Fraser"
18752 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18755 #, c-format
18756 msgid "Considered lost"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18760 #, fuzzy, c-format
18761 msgid "Consolas"
18762 msgstr "Указания"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18766 #, c-format
18767 msgid "Constraints"
18768 msgstr "Указания"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18772 #, c-format
18773 msgid "Contact"
18774 msgstr "Данные для связи"
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18777 #, fuzzy, c-format
18778 msgid "Contact about late issues?"
18779 msgstr "Дата начала договора: "
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18782 #, fuzzy, c-format
18783 msgid "Contact about late orders?"
18784 msgstr "Дата начала договора: "
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18788 #, c-format
18789 msgid "Contact details"
18790 msgstr "Контактная информация"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18793 #, c-format
18794 msgid "Contact information"
18795 msgstr "Контактная информация"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18798 #, c-format
18799 msgid "Contact name: "
18800 msgstr "Контактное лицо: "
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18803 #, fuzzy, c-format
18804 msgid "Contact note: "
18805 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18808 #, fuzzy, c-format
18809 msgid "Contact when ordering?"
18810 msgstr "Дата начала договора: "
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18813 #, c-format
18814 msgid "Contact: "
18815 msgstr "Контакты: "
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18818 #, fuzzy, c-format
18819 msgid "Contact: First name"
18820 msgstr "Запасные данные для связи"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Contact: Last name"
18825 msgstr "Контактное лицо: "
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18828 #, fuzzy, c-format
18829 msgid "Contact: Relationship"
18830 msgstr "Взаимоотношение: "
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18833 #, fuzzy, c-format
18834 msgid "Contact: Title"
18835 msgstr "Контакты: "
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18838 #, fuzzy, c-format
18839 msgid "Contacts"
18840 msgstr "Договора"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18846 #, c-format
18847 msgid "Contains"
18848 msgstr "Содержит"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18851 #, fuzzy, c-format
18852 msgid "Content"
18853 msgstr "Содержание"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18856 #, c-format
18857 msgid "Contents"
18858 msgstr "Содержание"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18861 #, c-format
18862 msgid "Contents of "
18863 msgstr "Содержимое списка: "
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18871 #, fuzzy, c-format
18872 msgid "Continue"
18873 msgstr "бассо континуо"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18876 #, c-format
18877 msgid "Continue to log in to Koha"
18878 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18879
18880 #. INPUT type=submit
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18889 #, fuzzy, c-format
18890 msgid "Continue to the next step"
18891 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18892
18893 #. INPUT type=submit
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18895 msgid "Continue without marking >>"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18899 #, fuzzy, c-format
18900 msgid "Continue without renewing"
18901 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18904 #, c-format
18905 msgid "Contract"
18906 msgstr "Договор"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "Contract deleted"
18911 msgstr "Договор удалён"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18914 #, c-format
18915 msgid "Contract description:"
18916 msgstr "Описание договора: "
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18919 #, c-format
18920 msgid "Contract end date:"
18921 msgstr "Дата окончания договора: "
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18924 #, c-format
18925 msgid ""
18926 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18930 #, c-format
18931 msgid "Contract id "
18932 msgstr "Идент. договора"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18937 #, c-format
18938 msgid "Contract name:"
18939 msgstr "Название договора: "
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18942 #, c-format
18943 msgid "Contract number:"
18944 msgstr "Номер договора: "
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18947 #, c-format
18948 msgid "Contract number: "
18949 msgstr "Номер договора: "
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18952 #, c-format
18953 msgid "Contract start date:"
18954 msgstr "Дата начала договора: "
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18957 #, c-format
18958 msgid "Contract(s)"
18959 msgstr "Договор(а)"
18960
18961 #. %1$s:  booksellername 
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18963 #, c-format
18964 msgid "Contract(s) of %s"
18965 msgstr "Договора с «%s»"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
18968 #, c-format
18969 msgid "Contract: "
18970 msgstr "Договор: "
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18977 #, c-format
18978 msgid "Contracts"
18979 msgstr "Договора"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
18982 #, c-format
18983 msgid "Contributing companies and institutions"
18984 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18985
18986 # Идентификатор записи?
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18989 #, c-format
18990 msgid "Control no.: "
18991 msgstr "Контрольний номер: "
18992
18993 # Идентификатор записи?
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18996 #, fuzzy, c-format
18997 msgid "Control no: "
18998 msgstr "Контрольний номер: "
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19001 #, fuzzy, c-format
19002 msgid "Control number:"
19003 msgstr "Номер договора: "
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19006 #, fuzzy, c-format
19007 msgid "Control number: "
19008 msgstr "Номер договора: "
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19012 #, c-format
19013 msgid ""
19014 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19015 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19016 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19017 "of history kept is controlled by the cronjob "
19018 msgstr ""
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19022 #, c-format
19023 msgid "Copies:"
19024 msgstr "Экземпляров: "
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19030 #, c-format
19031 msgid "Copy"
19032 msgstr "Копировать"
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19035 #, c-format
19036 msgid "Copy and replace"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19040 #, fuzzy, c-format
19041 msgid "Copy holidays to:"
19042 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19045 #, c-format
19046 msgid "Copy notice"
19047 msgstr "Копирование оповещения"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19061 #, c-format
19062 msgid "Copy number"
19063 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19066 #, fuzzy, c-format
19067 msgid "Copy number:"
19068 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19069
19070 #. %1$s:  l.branchname 
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19072 #, c-format
19073 msgid "Copy to %s"
19074 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19077 #, fuzzy, c-format
19078 msgid "Copy to all libraries"
19079 msgstr "Группы библиотек "
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19083 #, c-format
19084 msgid "Copyright"
19085 msgstr "Авторские права"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19088 #, fuzzy, c-format
19089 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19090 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19093 #, c-format
19094 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19095 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19100 #, c-format
19101 msgid "Copyright date:"
19102 msgstr "Дата авторского права: "
19103
19104 #. For the first occurrence,
19105 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19108 #, c-format
19109 msgid "Copyright year: %s "
19110 msgstr "Дата авторского права: %s "
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19113 #, c-format
19114 msgid "Copyright:"
19115 msgstr "Авторское право: "
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19118 #, fuzzy, c-format
19119 msgid "Copyright: "
19120 msgstr "Авторские права: "
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19124 #, c-format
19125 msgid "Copyrightdate"
19126 msgstr "Дата авторского права"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19129 #, c-format
19130 msgid "Corey Fuimaono"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19135 #, c-format
19136 msgid "Corporate"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19140 #, c-format
19141 msgid "Cory Jaeger"
19142 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19143
19144 #. SCRIPT
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19146 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Cost:"
19153 msgstr "Протоколы"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19156 #, c-format
19157 msgid ""
19158 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19159 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19160 msgstr ""
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19163 #, fuzzy, c-format
19164 msgid "Could not add a new patron."
19165 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19166
19167 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19169 #, fuzzy, c-format
19170 msgid ""
19171 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19172 "code already exists. "
19173 msgstr ""
19174 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19175 "&mdash; значение уже существует."
19176
19177 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19178 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19180 #, c-format
19181 msgid ""
19182 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19183 "by %s patron records"
19184 msgstr ""
19185
19186 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19188 #, c-format
19189 msgid ""
19190 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19191 "absent from the database."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19195 #, c-format
19196 msgid "Could not find a system preference named "
19197 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19200 #, c-format
19201 msgid ""
19202 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19203 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19204 msgstr ""
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19208 #, c-format
19209 msgid "Count"
19210 msgstr "Количество"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19213 #, fuzzy, c-format
19214 msgid "Count deleted items"
19215 msgstr "Удалить отмеченное"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19218 #, fuzzy, c-format
19219 msgid "Count holds:"
19220 msgstr "количество резервирований"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19223 #, fuzzy, c-format
19224 msgid "Count items:"
19225 msgstr "количество экземпляров"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19228 #, c-format
19229 msgid "Count of checkouts"
19230 msgstr "Количество выдач"
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19233 #, c-format
19234 msgid "Count total items"
19235 msgstr "Общее количество экземпляров"
19236
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19238 #, fuzzy, c-format
19239 msgid "Count total items:"
19240 msgstr "Общее количество экземпляров"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19243 #, c-format
19244 msgid "Count unique biblios"
19245 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19246
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19250 #, fuzzy, c-format
19251 msgid "Count unique biblios:"
19252 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19255 #, fuzzy, c-format
19256 msgid "Count unique borrowers:"
19257 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid "Count unique items:"
19263 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19264
19265 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19271 #, c-format
19272 msgid "Country"
19273 msgstr "Страна"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Country:"
19279 msgstr "Страна: "
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19284 #, c-format
19285 msgid "Country: "
19286 msgstr "Страна: "
19287
19288 #. %1$s:  l.branchcountry 
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19290 #, fuzzy, c-format
19291 msgid "Country: %s"
19292 msgstr "Страна: "
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Courier New"
19297 msgstr "Создание "
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19300 #, fuzzy, c-format
19301 msgid "Course #"
19302 msgstr "содержит"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19305 #, c-format
19306 msgid "Course Reserves"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19310 #, fuzzy, c-format
19311 msgid "Course name"
19312 msgstr "Название категории"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid "Course name:"
19317 msgstr "Название договора: "
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19320 #, fuzzy, c-format
19321 msgid "Course number"
19322 msgstr "Номер читательского билета"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19325 #, fuzzy, c-format
19326 msgid "Course number:"
19327 msgstr "Номер читательского билета: "
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19338 #, c-format
19339 msgid "Course reserves"
19340 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19343 #, fuzzy, c-format
19344 msgid "Courses"
19345 msgstr "содержит"
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19348 #, c-format
19349 msgid "Crawford County Federated Library System"
19350 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid "Create EDIFACT order"
19355 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19356
19357 #. INPUT type=submit
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Create New"
19361 msgstr "Создание "
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Create SQL reports"
19366 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19369 #, fuzzy, c-format
19370 msgid "Create a new CSV profile"
19371 msgstr "Создаем новый список"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19374 #, c-format
19375 msgid "Create a new category"
19376 msgstr "Создать новую категорию"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Create a new city"
19381 msgstr "Создаем новый список"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19384 #, c-format
19385 msgid "Create a new list"
19386 msgstr "Создаем новый список"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19389 #, c-format
19390 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19391 msgstr ""
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19394 #, fuzzy, c-format
19395 msgid "Create a new subscription"
19396 msgstr "Новая подписка"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19399 #, fuzzy, c-format
19400 msgid "Create a new template"
19401 msgstr "Создаем новый список"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19404 #, c-format
19405 msgid "Create analytics"
19406 msgstr "Создать аналитическое описание"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Create and edit club templates"
19411 msgstr "Создаем новый список"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19414 #, fuzzy, c-format
19415 msgid "Create and edit clubs"
19416 msgstr "Создаем новый список"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19419 #, c-format
19420 msgid ""
19421 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19422 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19423 msgstr ""
19424 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19425 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19428 #, c-format
19429 msgid ""
19430 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19431 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19432 "for the MARC editor."
19433 msgstr ""
19434 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19435 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19436 "шаблоны для МАРК-редактора."
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19439 #, c-format
19440 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19441 msgstr ""
19442
19443 #. %1$s:  authtypecode 
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19445 #, c-format
19446 msgid "Create authority framework for %s using "
19447 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19448
19449 #. %1$s:  frameworkcode 
19450 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19452 #, c-format
19453 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19454 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19457 #, c-format
19458 msgid "Create from SQL"
19459 msgstr "Создать из SQL"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19463 #, fuzzy, c-format
19464 msgid "Create items when:"
19465 msgstr "Выбор оповещения: "
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19472 #, c-format
19473 msgid "Create manual credit"
19474 msgstr "Записать ручной кредит"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19481 #, c-format
19482 msgid "Create manual invoice"
19483 msgstr "Выставить ручной счёт"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19486 #, c-format
19487 msgid "Create new authority"
19488 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19489
19490 #. INPUT type=submit
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19492 #, fuzzy
19493 msgid "Create new invoice anyway"
19494 msgstr "Выставить ручной счёт"
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Create new record"
19499 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Create patron"
19504 msgstr "стварыць наведвальніка"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Create patron list: "
19509 msgstr "стварыць наведвальніка"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19514 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19517 #, c-format
19518 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19519 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19522 #, c-format
19523 msgid "Create printable patron cards"
19524 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19527 #, fuzzy, c-format
19528 msgid "Create record"
19529 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19530
19531 #. INPUT type=submit name=submit
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19534 #, c-format
19535 msgid "Create report from SQL"
19536 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19540 #, c-format
19541 msgid "Create routing list"
19542 msgstr "Создание списка направления"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19545 #, fuzzy, c-format
19546 msgid "Create routing list for "
19547 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19551 #, c-format
19552 msgid "Created by"
19553 msgstr "Создано "
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19559 #, fuzzy, c-format
19560 msgid "Created by:"
19561 msgstr "Создано "
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19564 #, fuzzy, c-format
19565 msgid "Created by: "
19566 msgstr "Создано "
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19569 #, fuzzy, c-format
19570 msgid "Created:"
19571 msgstr "Создано "
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19577 #, c-format
19578 msgid "Creation date"
19579 msgstr "Дата создания"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19582 #, c-format
19583 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19584 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19587 #, fuzzy, c-format
19588 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19589 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19595 #, c-format
19596 msgid "Credit"
19597 msgstr "Кредит"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19601 #, c-format
19602 msgid "Credit (item returned)"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19606 #, fuzzy, c-format
19607 msgid "Credit type: "
19608 msgstr "Тип кредита: "
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19611 #, c-format
19612 msgid "Credits:"
19613 msgstr "Кредиты: "
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Creep:"
19619 msgstr "Открытая"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19622 #, c-format
19623 msgid "Ctrl-D"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19627 #, c-format
19628 msgid "Ctrl-H"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19632 #, c-format
19633 msgid "Ctrl-S"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19637 #, c-format
19638 msgid "Ctrl-Shift-X"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19642 #, c-format
19643 msgid "Ctrl-X"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19647 #, c-format
19648 msgid "Currencies"
19649 msgstr "Денежные единицы"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19652 #, fuzzy, c-format
19653 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19654 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19659 #, c-format
19660 msgid "Currencies and exchange rates"
19661 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19664 #, c-format
19665 msgid "Currencies search:"
19666 msgstr "Искать денежную единицу: "
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19671 #, c-format
19672 msgid "Currency"
19673 msgstr "Денежная единица"
19674
19675 #. %1$s:  currency 
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19677 #, c-format
19678 msgid "Currency = %s"
19679 msgstr "Денежная единица = %s"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19685 #, c-format
19686 msgid "Currency:"
19687 msgstr "Денежная единица: "
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19692 #, c-format
19693 msgid "Currency: "
19694 msgstr "Денежная единица: "
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19697 #, fuzzy, c-format
19698 msgid "Current article requests"
19699 msgstr "Текущие термины"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19703 #, c-format
19704 msgid "Current checkouts allowed"
19705 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19708 #, fuzzy, c-format
19709 msgid "Current checkouts allowed: "
19710 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "Current library"
19717 msgstr "Текущая бібліотека"
19718
19719 #. For the first occurrence,
19720 #. %1$s:  LoginBranchname 
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19725 #, c-format
19726 msgid "Current library: %s"
19727 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19736 #, c-format
19737 msgid "Current location"
19738 msgstr "Текущее положение"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19741 #, c-format
19742 msgid "Current location:"
19743 msgstr "Текущее положение: "
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19747 #, fuzzy, c-format
19748 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19749 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19752 #, c-format
19753 msgid "Current renewals:"
19754 msgstr "Текущие продолжения: "
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19757 #, c-format
19758 msgid "Current server time is:"
19759 msgstr "Сейчас на сервере: "
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19763 #, c-format
19764 msgid "Current session"
19765 msgstr "Текущий сеанс"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19768 #, fuzzy, c-format
19769 msgid "Current terms"
19770 msgstr "Текущие термины"
19771
19772 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19774 #, fuzzy, c-format
19775 msgid "Currently available %s"
19776 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19779 #, fuzzy, c-format
19780 msgid "Currently available batches"
19781 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19784 #, fuzzy, c-format
19785 msgid "Currently available layouts"
19786 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19789 #, fuzzy, c-format
19790 msgid "Currently available profiles"
19791 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19794 #, fuzzy, c-format
19795 msgid "Currently available templates"
19796 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19797
19798 #. %1$s:  ELSE 
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Currently in local use %s "
19802 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19805 #, c-format
19806 msgid ""
19807 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19808 "effects: "
19809 msgstr ""
19810 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19811 "следующие последствия:  "
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19814 #, c-format
19815 msgid "Curriculum"
19816 msgstr "Учебный план"
19817
19818 #. OPTGROUP
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19820 #, fuzzy
19821 msgid "Custom search fields"
19822 msgstr "Искать по полям: "
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19825 #, fuzzy, c-format
19826 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19827 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19830 #, c-format
19831 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19832 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19835 #, c-format
19836 msgid "DANMARC"
19837 msgstr "DANMARC"
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19840 #, c-format
19841 msgid "DBMS auto increment fix"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19845 #, c-format
19846 msgid "DOIT"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19850 #, c-format
19851 msgid "DSpace project"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19855 #, c-format
19856 msgid "DVD video / Videodisc"
19857 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19862 #, c-format
19863 msgid "Damaged"
19864 msgstr "Повреждено"
19865
19866 #. %1$s:  END 
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Damaged %s "
19870 msgstr "Повреждено"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19873 #, fuzzy, c-format
19874 msgid "Damaged status"
19875 msgstr "Статус повреждения:  "
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19878 #, c-format
19879 msgid "Damaged status:"
19880 msgstr "Статус повреждения:  "
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19883 #, c-format
19884 msgid "Dan Scott"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19888 #, fuzzy, c-format
19889 msgid "Dani Elder"
19890 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19893 #, c-format
19894 msgid "Daniel Banzli"
19895 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19898 #, fuzzy, c-format
19899 msgid "Daniel Barker"
19900 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19903 #, c-format
19904 msgid "Daniel Grobani"
19905 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19908 #, c-format
19909 msgid "Daniel Holth"
19910 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19913 #, c-format
19914 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19915 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19918 #, c-format
19919 msgid "Daniel Sweeney"
19920 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19923 #, c-format
19924 msgid "Danny Bouman"
19925 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19928 #, c-format
19929 msgid "Darrell Ulm"
19930 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19936 #, c-format
19937 msgid "Data deleted"
19938 msgstr "Данные удалены"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19941 #, c-format
19942 msgid "Data error"
19943 msgstr "Ошибка данных"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19946 #, fuzzy, c-format
19947 msgid "Data fields"
19948 msgstr "Поля данных"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19951 #, fuzzy, c-format
19952 msgid "Data problems"
19953 msgstr "Данные сохранены"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19957 #, c-format
19958 msgid "Data recorded"
19959 msgstr "Данные сохранены"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19962 #, fuzzy, c-format
19963 msgid "Data:"
19964 msgstr "База данных: "
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19967 #, c-format
19968 msgid "Database"
19969 msgstr "База данных"
19970
19971 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
19973 #, fuzzy, c-format
19974 msgid "Database %s exists."
19975 msgstr "Настройка базы данных: "
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19978 #, fuzzy, c-format
19979 msgid "Database host: "
19980 msgstr "сервер базы данных: "
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19983 #, fuzzy, c-format
19984 msgid "Database name: "
19985 msgstr "название базы данных: "
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19988 #, fuzzy, c-format
19989 msgid "Database port: "
19990 msgstr "порт базы данных: "
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
19993 #, c-format
19994 msgid "Database settings:"
19995 msgstr "Настройка базы данных: "
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
19998 #, c-format
19999 msgid "Database tables created"
20000 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20003 #, fuzzy, c-format
20004 msgid "Database type: "
20005 msgstr "тип базы данных: "
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "Database user: "
20010 msgstr "пользователь базы данных: "
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20013 #, c-format
20014 msgid "Database: "
20015 msgstr "База данных: "
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20049 #, c-format
20050 msgid "Date"
20051 msgstr "Дата"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "Date "
20056 msgstr "Дата"
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid "Date acquired"
20062 msgstr "Дата прибытия "
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Date acquired (item)"
20067 msgstr "Дата прибытия "
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20070 #, c-format
20071 msgid "Date added"
20072 msgstr "Когда добавлено"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20076 #, c-format
20077 msgid "Date arrived"
20078 msgstr "Дата прибытия "
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20081 #, fuzzy, c-format
20082 msgid "Date deleted (item)"
20083 msgstr "Удалить отмеченное"
20084
20085 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20091 #, c-format
20092 msgid "Date due"
20093 msgstr "Ожидается на дату"
20094
20095 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20097 #, c-format
20098 msgid "Date due:"
20099 msgstr "Ожидается на дату: "
20100
20101 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20102 #. For the first occurrence,
20103 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20107 #, c-format
20108 msgid "Date due: %s"
20109 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20112 #, fuzzy, c-format
20113 msgid "Date enrolled"
20114 msgstr "Дата получения"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "Date formats: "
20119 msgstr "Формат файла: "
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20122 #, fuzzy, c-format
20123 msgid "Date last checked out"
20124 msgstr "Выданные экземпляры"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20128 #, c-format
20129 msgid "Date last seen"
20130 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20142 #, c-format
20143 msgid "Date of birth"
20144 msgstr "Дата рождения"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20147 #, c-format
20148 msgid "Date of birth is invalid."
20149 msgstr "Дата рождения неверна."
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20154 #, c-format
20155 msgid "Date of birth:"
20156 msgstr "Дата рождения: "
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20159 #, c-format
20160 msgid "Date of enrollment is invalid."
20161 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20164 #, c-format
20165 msgid "Date of expiration is invalid."
20166 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20169 #, c-format
20170 msgid "Date of transfer"
20171 msgstr "Дата перемещения"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Date ordered"
20176 msgstr "Дата получения"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Date ordered "
20181 msgstr "Дата получения"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Date published"
20186 msgstr "Дата публикации"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Date published "
20191 msgstr "Дата публикации"
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20194 #, fuzzy, c-format
20195 msgid "Date published (text) "
20196 msgstr "Дата публикации"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Date range"
20201 msgstr "%pДиапазон дат"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20206 #, c-format
20207 msgid "Date received"
20208 msgstr "Дата получения"
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20211 #, fuzzy, c-format
20212 msgid "Date received "
20213 msgstr "Дата получения"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20216 #, fuzzy, c-format
20217 msgid "Date received: "
20218 msgstr "Дата получения: "
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20221 #, fuzzy, c-format
20222 msgid ""
20223 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20224 msgstr ""
20225 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20226 "также "
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20229 #, c-format
20230 msgid "Date/Time"
20231 msgstr "Дата/время"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20237 #, c-format
20238 msgid "Date:"
20239 msgstr "Дата:"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20243 #, c-format
20244 msgid "Date: "
20245 msgstr "Дата: "
20246
20247 #. %1$s:  pulldate 
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20249 #, c-format
20250 msgid "Date: %s"
20251 msgstr "Дата: %s "
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20254 #, c-format
20255 msgid "Date: from "
20256 msgstr "Дата: с "
20257
20258 #. OPTGROUP
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20261 #, c-format
20262 msgid "Dates"
20263 msgstr "Даты"
20264
20265 #. SCRIPT
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20267 #, fuzzy
20268 msgid "Dates cannot be empty"
20269 msgstr "Дата получения"
20270
20271 #. SCRIPT
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20273 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20274 msgstr ""
20275
20276 #. SCRIPT
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20278 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20279 msgstr ""
20280
20281 #. SCRIPT
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20283 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20284 msgstr ""
20285
20286 #. SCRIPT
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20288 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20292 #, c-format
20293 msgid "David Birmingham"
20294 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20297 #, fuzzy, c-format
20298 msgid "David Bourgault"
20299 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20302 #, c-format
20303 msgid "David Cook"
20304 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20307 #, c-format
20308 msgid "David Goldfein"
20309 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "David Gustafsson"
20314 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20317 #, fuzzy, c-format
20318 msgid "David Kuhn"
20319 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20322 #, c-format
20323 msgid "David Strainchamps"
20324 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20330 #, c-format
20331 msgid "Day"
20332 msgstr "День"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20338 #, c-format
20339 msgid "Day of week"
20340 msgstr "День недели"
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20343 #, fuzzy, c-format
20344 msgid "Day/month"
20345 msgstr "1/месяц"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20348 #, c-format
20349 msgid "Day: "
20350 msgstr "День: "
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20358 #, fuzzy, c-format
20359 msgid "Days"
20360 msgstr "День"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20363 #, c-format
20364 msgid "Days in advance"
20365 msgstr "Дней заранее"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20368 #, c-format
20369 msgid "DeAndre Carroll"
20370 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20371
20372 #. SCRIPT
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20374 msgid "Deactivate filters"
20375 msgstr "Отключить фильтры"
20376
20377 #. SCRIPT
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20379 msgid "Dec"
20380 msgstr "Декабрь"
20381
20382 #. For the first occurrence,
20383 #. SCRIPT
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20386 #, c-format
20387 msgid "December"
20388 msgstr "Декабрь"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20413 #, c-format
20414 msgid "Default"
20415 msgstr "По умолчанию"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Default accounting details"
20420 msgstr "Подробности учёта"
20421
20422 #. %1$s:  IF humanbranch 
20423 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20424 #. %3$s:  END 
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20426 #, c-format
20427 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20428 msgstr ""
20429 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20430 "«%s»%s"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20433 #, fuzzy, c-format
20434 msgid "Default font"
20435 msgstr "По умолчанию"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20449 #, c-format
20450 msgid "Default framework"
20451 msgstr "Структура по умолчанию"
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20454 #, c-format
20455 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20459 #, c-format
20460 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20461 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "Default privacy"
20466 msgstr "Значение по умолчанию: "
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20471 #, fuzzy, c-format
20472 msgid "Default privacy: "
20473 msgstr "Значение по умолчанию: "
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20476 #, fuzzy, c-format
20477 msgid "Default replacement cost"
20478 msgstr "Цена для замены: "
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20481 #, fuzzy, c-format
20482 msgid "Default replacement cost: "
20483 msgstr "Цена для замены: "
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20487 #, c-format
20488 msgid "Default value:"
20489 msgstr "Значение по умолчанию: "
20490
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20492 #, c-format
20493 msgid "Default values"
20494 msgstr "Значения по умолчанию"
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20497 #, fuzzy, c-format
20498 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20499 msgstr "Общие параметры системы"
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20502 #, fuzzy, c-format
20503 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20504 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20505
20506 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20507 #. %2$s:  END 
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20509 #, c-format
20510 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20511 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20514 #, c-format
20515 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20519 #, c-format
20520 msgid ""
20521 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20522 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20523 "through plugins"
20524 msgstr ""
20525 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20526 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20527 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20528 "источников руководят плагины."
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20531 #, c-format
20532 msgid "Define categories and authorized values for them."
20533 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20536 #, c-format
20537 msgid ""
20538 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20539 "categories, and item types"
20540 msgstr ""
20541 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20542 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20545 #, c-format
20546 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20547 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20550 #, c-format
20551 msgid ""
20552 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20553 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20554 msgstr ""
20555 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20556 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20557 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20560 #, c-format
20561 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20562 msgstr ""
20563 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20567 #, c-format
20568 msgid "Define days when the library is closed"
20569 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20570
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20572 #, c-format
20573 msgid ""
20574 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20575 "patron records"
20576 msgstr ""
20577 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20578 "категорий) для записей посетителей."
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20581 #, c-format
20582 msgid "Define funds within your budgets"
20583 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20586 #, c-format
20587 msgid "Define item types used for circulation rules."
20588 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20591 #, c-format
20592 msgid "Define libraries and groups."
20593 msgstr "Определение библиотек и групп."
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20596 #, c-format
20597 msgid "Define mappings"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20601 #, fuzzy, c-format
20602 msgid "Define notices"
20603 msgstr "Определить макет"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20606 #, c-format
20607 msgid ""
20608 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20609 msgstr ""
20610 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20611 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20614 #, c-format
20615 msgid "Define patron categories."
20616 msgstr "Определение категорий посетителей."
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20619 #, c-format
20620 msgid ""
20621 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20622 "libraries, patron categories, and item types"
20623 msgstr ""
20624 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20625 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20628 #, c-format
20629 msgid "Define rules to modify items by age"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20633 #, fuzzy, c-format
20634 msgid "Define the holidays for:"
20635 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20638 #, fuzzy, c-format
20639 msgid ""
20640 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20641 "to find some data independently of the framework."
20642 msgstr ""
20643 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20644 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20647 #, c-format
20648 msgid ""
20649 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20650 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20651 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20652 "linkage."
20653 msgstr ""
20654 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20655 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20656 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20657 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20660 #, c-format
20661 msgid "Define transport costs between branches"
20662 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20665 #, c-format
20666 msgid "Define which events trigger which sounds"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20672 msgstr ""
20673 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20674 "Z39.50."
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20677 #, c-format
20678 msgid "Define your budgets"
20679 msgstr "Установка Ваших смет."
20680
20681 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20682 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20683 #. %3$s:  ELSE 
20684 #. %4$s:  END 
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20686 #, c-format
20687 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20688 msgstr ""
20689 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20690 "на просрочку%s"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20693 #, c-format
20694 msgid "Defining transport costs between libraries "
20695 msgstr ""
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20698 #, c-format
20699 msgid "Definition"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20703 #, fuzzy, c-format
20704 msgid "Definition description:"
20705 msgstr "Описание: "
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20708 #, fuzzy, c-format
20709 msgid "Definition name:"
20710 msgstr "Название коллектива: "
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20713 #, c-format
20714 msgid "DejaVu Sans Mono"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20718 #, c-format
20719 msgid "Delay"
20720 msgstr "Задержка"
20721
20722 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20723 #. %2$s:  BORERR 
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20725 #, c-format
20726 msgid ""
20727 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20728 "be only numerical characters. "
20729 msgstr ""
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20732 #, c-format
20733 msgid ""
20734 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20735 "triggered. "
20736 msgstr ""
20737
20738 #. For the first occurrence,
20739 #. SCRIPT
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20841 #, c-format
20842 msgid "Delete"
20843 msgstr "Выдаліць"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20849 #, fuzzy, c-format
20850 msgid "Delete "
20851 msgstr "Удалить"
20852
20853 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20855 #, fuzzy
20856 msgid "Delete ALL submitted items"
20857 msgstr "Удалить отмеченное"
20858
20859 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20861 #, fuzzy, c-format
20862 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20863 msgstr "Профили форматирования CSV"
20864
20865 #. %1$s:  ean.ean 
20866 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20868 #, fuzzy, c-format
20869 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20870 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20873 #, fuzzy, c-format
20874 msgid "Delete Images"
20875 msgstr "h - изображение"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20878 #, fuzzy, c-format
20879 msgid "Delete SQL reports"
20880 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20883 #, c-format
20884 msgid "Delete a batch of items"
20885 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20888 #, c-format
20889 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20893 #, fuzzy, c-format
20894 msgid "Delete all"
20895 msgstr "Выделить всё"
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20899 #, c-format
20900 msgid "Delete all items"
20901 msgstr "Удалить все экземпляры"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20904 #, fuzzy, c-format
20905 msgid "Delete all items at once"
20906 msgstr "Удалить все экземпляры"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Delete an existing subscription"
20911 msgstr "Удалить подписку"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Delete basket"
20916 msgstr "Удалить список"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20919 #, fuzzy, c-format
20920 msgid "Delete basket and orders"
20921 msgstr "Удалить заказ"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20924 #, fuzzy, c-format
20925 msgid "Delete basket, orders, and records"
20926 msgstr "Удалить заказ"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Delete batch"
20932 msgstr "Удалить список"
20933
20934 #. For the first occurrence,
20935 #. %1$s:  budget_period_description 
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20938 #, c-format
20939 msgid "Delete budget '%s'?"
20940 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20941
20942 #. %1$s:  city.city_name 
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20944 #, fuzzy, c-format
20945 msgid "Delete city \"%s?\""
20946 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20949 #, fuzzy, c-format
20950 msgid "Delete contact"
20951 msgstr "Запасные данные для связи"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "Delete course"
20956 msgstr "Удалить заказ"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Delete current field"
20961 msgstr "Удалить это подполе"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "Delete current subfield"
20966 msgstr "Удалить это подполе"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20970 #, fuzzy, c-format
20971 msgid "Delete field"
20972 msgstr "Удалить подполе "
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20976 #, fuzzy, c-format
20977 msgid "Delete field:"
20978 msgstr "Удалить подполе "
20979
20980 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
20981 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20983 #, c-format
20984 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20985 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20986
20987 #. %1$s:  budget_name 
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20989 #, fuzzy, c-format
20990 msgid "Delete fund %s?"
20991 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
20994 #, fuzzy, c-format
20995 msgid "Delete image"
20996 msgstr "h - изображение"
20997
20998 #. SCRIPT
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21000 #, fuzzy
21001 msgid "Delete item"
21002 msgstr "Удалить список"
21003
21004 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21006 #, fuzzy, c-format
21007 msgid "Delete item type '%s'?"
21008 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21012 #, c-format
21013 msgid "Delete items in a batch"
21014 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21018 #, c-format
21019 msgid "Delete list"
21020 msgstr "Удалить список"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21023 #, fuzzy, c-format
21024 msgid "Delete local"
21025 msgstr "Выделить всё"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21028 #, fuzzy, c-format
21029 msgid "Delete local and remote"
21030 msgstr "Удалить заказ"
21031
21032 #. BUTTON
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Delete macro"
21036 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21039 #, c-format
21040 msgid "Delete notice?"
21041 msgstr "Удаляем оповещение?"
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21044 #, c-format
21045 msgid ""
21046 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21047 "reading history)"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21051 #, fuzzy, c-format
21052 msgid "Delete patrons"
21053 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21056 #, c-format
21057 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21061 #, fuzzy, c-format
21062 msgid "Delete public lists"
21063 msgstr "Удалить список"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21067 #, c-format
21068 msgid "Delete quote(s)"
21069 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21073 #, c-format
21074 msgid "Delete record"
21075 msgstr "Удалить запись"
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Delete records if no items remain."
21080 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21083 #, fuzzy, c-format
21084 msgid "Delete remote"
21085 msgstr "Удалить список"
21086
21087 #. SCRIPT
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21089 #, fuzzy
21090 msgid "Delete request"
21091 msgstr "Компактный вид"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21097 #, c-format
21098 msgid "Delete selected"
21099 msgstr "Удалить отмеченное"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21102 #, fuzzy, c-format
21103 msgid "Delete selected alerts"
21104 msgstr "Удалить отмеченное"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21108 #, fuzzy, c-format
21109 msgid "Delete selected items"
21110 msgstr "Удалить отмеченное"
21111
21112 #. INPUT type=submit
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21114 #, fuzzy
21115 msgid "Delete selected records"
21116 msgstr "Удалить отмеченное"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21119 #, c-format
21120 msgid "Delete subfield "
21121 msgstr "Удалить подполе "
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21124 #, c-format
21125 msgid "Delete subscription"
21126 msgstr "Удалить подписку"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "Delete the exceptions on a range"
21131 msgstr "Удалить этот сервер"
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21134 #, fuzzy, c-format
21135 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21136 msgstr "Исключение праздника"
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21139 #, fuzzy, c-format
21140 msgid "Delete the single holidays on a range"
21141 msgstr "Удалить этот праздник"
21142
21143 #. A
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21148 msgid "Delete this Tag"
21149 msgstr "Удалить этот признак"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21152 #, fuzzy, c-format
21153 msgid "Delete this account?"
21154 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21157 #, c-format
21158 msgid "Delete this basket"
21159 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21160
21161 #. INPUT type=submit
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21163 msgid "Delete this category"
21164 msgstr "Удалить эту категорию"
21165
21166 #. SCRIPT
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21168 #, fuzzy
21169 msgid "Delete this exception."
21170 msgstr "Удалить этот сервер"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21173 #, c-format
21174 msgid "Delete this holiday"
21175 msgstr "Удалить этот праздник"
21176
21177 #. For the first occurrence,
21178 #. SCRIPT
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21180 #, fuzzy
21181 msgid "Delete this holiday."
21182 msgstr "Удалить этот праздник"
21183
21184 #. INPUT type=submit
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21186 #, fuzzy
21187 msgid "Delete this printer"
21188 msgstr "Удалить этот принтер"
21189
21190 #. A
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21192 msgid "Delete this saved report"
21193 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21194
21195 #. IMG
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21198 msgid "Delete this subfield"
21199 msgstr "Удалить это подполе"
21200
21201 #. For the first occurrence,
21202 #. SCRIPT
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21207 #, fuzzy, c-format
21208 msgid "Delete user"
21209 msgstr "Удалить список"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21212 #, c-format
21213 msgid "Delete vendor"
21214 msgstr "Удалить поставщика"
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21218 #, c-format
21219 msgid "Delete?"
21220 msgstr "Удалить?"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21225 #, c-format
21226 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21227 msgstr ""
21228
21229 #. %1$s:  deleted_source 
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21231 #, c-format
21232 msgid "Deleted classification source %s"
21233 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21234
21235 #. %1$s:  deleted_rule 
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21237 #, c-format
21238 msgid "Deleted filing rule %s"
21239 msgstr ""
21240
21241 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21243 #, c-format
21244 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21245 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21246
21247 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21249 #, c-format
21250 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21251 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21252
21253 #. SCRIPT
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21255 #, fuzzy
21256 msgid "Deleted."
21257 msgstr "Удалить"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21260 #, c-format
21261 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21262 msgstr ""
21263
21264 #. SCRIPT
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21266 msgid ""
21267 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21268 msgstr ""
21269
21270 #. SCRIPT
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21272 msgid ""
21273 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21274 msgstr ""
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21277 #, c-format
21278 msgid "Delimiter: "
21279 msgstr "Разделитель: "
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21282 #, c-format
21283 msgid "Delink"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21287 #, fuzzy, c-format
21288 msgid "Deliverer"
21289 msgstr "Место поставки: "
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21294 #, fuzzy, c-format
21295 msgid "Deliverer:"
21296 msgstr "Место поставки: "
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "Deliveries"
21301 msgstr "Срок доставки: "
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21305 #, c-format
21306 msgid "Delivery comment:"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21311 #, fuzzy, c-format
21312 msgid "Delivery day:"
21313 msgstr "Место поставки: "
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Delivery details"
21318 msgstr "Срок доставки: "
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Delivery place"
21324 msgstr "Место поставки: "
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21331 #, c-format
21332 msgid "Delivery place:"
21333 msgstr "Место поставки: "
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21337 #, c-format
21338 msgid "Delivery time: "
21339 msgstr "Срок доставки: "
21340
21341 #. For the first occurrence,
21342 #. SCRIPT
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21347 msgid "Denied"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21351 #, c-format
21352 msgid "Deny"
21353 msgstr "Отклонить"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid "Department"
21358 msgstr "Параметры"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21361 #, fuzzy, c-format
21362 msgid "Department:"
21363 msgstr "Параметры"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21366 #, c-format
21367 msgid "Dept."
21368 msgstr ""
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21412 #, c-format
21413 msgid "Description"
21414 msgstr "Описание"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21417 #, c-format
21418 msgid "Description (OPAC)"
21419 msgstr "Описание для ЭК"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Description (OPAC): "
21424 msgstr "Описание для ЭК"
21425
21426 #. SCRIPT
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21428 #, fuzzy
21429 msgid "Description is required"
21430 msgstr "Отсутствует описание"
21431
21432 #. For the first occurrence,
21433 #. SCRIPT
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21436 msgid "Description missing"
21437 msgstr "Отсутствует описание"
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21443 #, c-format
21444 msgid "Description of charges"
21445 msgstr "Описание взысканий"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21462 #, c-format
21463 msgid "Description:"
21464 msgstr "Описание: "
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21487 #, c-format
21488 msgid "Description: "
21489 msgstr "Описание: "
21490
21491 #. For the first occurrence,
21492 #. %1$s:  liblibrarian 
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21495 #, c-format
21496 msgid "Description: %s"
21497 msgstr "Описание: %s"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21500 #, c-format
21501 msgid "Descriptions"
21502 msgstr "Описания"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21505 #, fuzzy, c-format
21506 msgid "Destination"
21507 msgstr "Библиотека-назначение: "
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21510 #, c-format
21511 msgid "Destination library:"
21512 msgstr "Библиотека-назначение: "
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21516 #, c-format
21517 msgid "Destination library: "
21518 msgstr "Библиотека-назначение: "
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21521 #, fuzzy, c-format
21522 msgid "Destination record"
21523 msgstr "Библиотека-назначение: "
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21534 #, c-format
21535 msgid "Details"
21536 msgstr "Подробности"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21539 #, c-format
21540 msgid "Details for all requests"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "Details from library"
21546 msgstr "Библиотека-назначение: "
21547
21548 #. %1$s:  request.backend 
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21550 #, c-format
21551 msgid "Details from supplier (%s)"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21555 #, fuzzy, c-format
21556 msgid ""
21557 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21558 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21559 msgstr ""
21560 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21561 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21564 #, c-format
21565 msgid "Dewey"
21566 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "Dewey number:"
21571 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21574 #, fuzzy, c-format
21575 msgid "Dewey/classification"
21576 msgstr "Классификация"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21579 #, c-format
21580 msgid "Dewey:"
21581 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21588 #, c-format
21589 msgid "Dewey: "
21590 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21591
21592 #. For the first occurrence,
21593 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21596 #, c-format
21597 msgid "Dewey: %s "
21598 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21601 #, c-format
21602 msgid "Dictionaries"
21603 msgstr "словари"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21611 #, c-format
21612 msgid "Dictionary"
21613 msgstr "Словарь"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21616 #, c-format
21617 msgid "Dictionary "
21618 msgstr " Словарь "
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21621 #, fuzzy, c-format
21622 msgid "Dictionary definitions"
21623 msgstr " Словарь "
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21626 #, c-format
21627 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21628 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21631 #, c-format
21632 msgid "Did you mean: "
21633 msgstr "Вы имели в виду: "
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21638 #, c-format
21639 msgid "Did you mean?"
21640 msgstr "Вы имели в виду?"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21643 #, c-format
21644 msgid "Diff"
21645 msgstr ""
21646
21647 #. ABBR
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21649 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Digests only "
21655 msgstr "Лишь дайджесты?"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21658 #, c-format
21659 msgid "Dimitris Antonakis"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21663 #, c-format
21664 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21668 #, c-format
21669 msgid "Directories"
21670 msgstr "справочники-указатели"
21671
21672 #. For the first occurrence,
21673 #. SCRIPT
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21677 #, fuzzy
21678 msgid "Directory is not writeable"
21679 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
21680
21681 #. SCRIPT
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21683 #, fuzzy
21684 msgid "Disabled for %s"
21685 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21686
21687 #. SCRIPT
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21689 #, fuzzy
21690 msgid "Disabled for all"
21691 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Discharge"
21698 msgstr "Плата"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21701 #, c-format
21702 msgid "Discharge requests pending"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "Discharges"
21708 msgstr "Плата"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21711 #, c-format
21712 msgid "Discographies"
21713 msgstr "дискография"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21719 #, c-format
21720 msgid "Discount: "
21721 msgstr "Скидка: "
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21724 #, c-format
21725 msgid "Display"
21726 msgstr "Отображение"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21729 #, fuzzy, c-format
21730 msgid "Display children too."
21731 msgstr "Показать по: "
21732
21733 #. A
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21735 #, fuzzy
21736 msgid "Display detail for this authority"
21737 msgstr "Искать за этим автором"
21738
21739 #. A
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21741 msgid "Display detail for this biblio"
21742 msgstr ""
21743
21744 #. A
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Display detail for this item"
21748 msgstr "Искать за этим автором"
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21751 #, c-format
21752 msgid "Display from: "
21753 msgstr "Показать от: "
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21757 #, fuzzy, c-format
21758 msgid "Display height: "
21759 msgstr "Отображение: "
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21762 #, c-format
21763 msgid "Display in OPAC: "
21764 msgstr "Отображать в ЭК: "
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21767 #, c-format
21768 msgid "Display in check-out: "
21769 msgstr "Показывать при выдаче: "
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Display location:"
21775 msgstr "Место вывода: "
21776
21777 #. A
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21779 msgid "Display member details."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21783 #, c-format
21784 msgid "Display only used tags/subfields"
21785 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Display order"
21791 msgstr "Показать по: "
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Display order:"
21796 msgstr "Показать по: "
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Display order: "
21801 msgstr "Показать по: "
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21804 #, fuzzy, c-format
21805 msgid "Display them"
21806 msgstr "Показать по: "
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21809 #, c-format
21810 msgid "Display to: "
21811 msgstr "Показать по: "
21812
21813 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21814 #. %2$s:  END 
21815 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21816 #. %4$s:  END 
21817 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21818 #. %6$s:  END 
21819 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21820 #. %8$s:  END 
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21822 #, fuzzy, c-format
21823 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21824 msgstr ""
21825 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21826 "терминов "
21827
21828 #. INPUT type=submit
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21830 msgid "Do not Delete"
21831 msgstr "Не удалять"
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21834 #, c-format
21835 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21836 msgstr ""
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21839 #, fuzzy, c-format
21840 msgid ""
21841 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21842 "your catalog."
21843 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21848 #, c-format
21849 msgid "Do not look for matching records"
21850 msgstr "Не искать соответствия записей"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21853 #, c-format
21854 msgid "Do not notify"
21855 msgstr "Не сообщать"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21858 #, c-format
21859 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid "Do not use plugin"
21865 msgstr "Не удалять"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21868 #, fuzzy, c-format
21869 msgid "Do not use."
21870 msgstr "Не удалять"
21871
21872 #. SCRIPT
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21874 #, fuzzy
21875 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21876 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21877
21878 #. SCRIPT
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21880 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21881 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21882
21883 #. SCRIPT
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21885 msgid ""
21886 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21887 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21888 "export option to make a backup"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21892 #, fuzzy, c-format
21893 msgid "Do you want to confirm this order?"
21894 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21897 #, c-format
21898 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21899 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21903 #, c-format
21904 msgid "Document type:"
21905 msgstr "Тип документа: "
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21908 #, fuzzy, c-format
21909 msgid "Documentation Team:"
21910 msgstr "Тип документа: "
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21913 #, c-format
21914 msgid "Domain"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21918 #, c-format
21919 msgid "Domain: "
21920 msgstr ""
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21923 #, c-format
21924 msgid "Dominic Pichette"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21928 #, fuzzy, c-format
21929 msgid "Don't allow"
21930 msgstr "Не разрешать"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21934 #, c-format
21935 msgid "Don't block "
21936 msgstr ""
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21940 #, c-format
21941 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21945 #, c-format
21946 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21950 #, c-format
21951 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21957 #, fuzzy, c-format
21958 msgid "Don't export fields:"
21959 msgstr "Не экспортировать поля "
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21962 #, fuzzy, c-format
21963 msgid "Don't export items:"
21964 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21970 #, c-format
21971 msgid "Don't include tax"
21972 msgstr "не включают налог"
21973
21974 #. For the first occurrence,
21975 #. SCRIPT
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21981 #, c-format
21982 msgid "Done"
21983 msgstr "Выполнено"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21986 #, c-format
21987 msgid "Donovan Jones"
21988 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
21991 #, c-format
21992 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21993 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21994
21995 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21997 #, c-format
21998 msgid "Doug Dearden"
21999 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22003 #, c-format
22004 msgid "Download"
22005 msgstr "Загрузить"
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22009 #, fuzzy, c-format
22010 msgid "Download "
22011 msgstr "Загрузка корзины"
22012
22013 #. INPUT type=submit name=save
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22015 #, fuzzy
22016 msgid "Download Record"
22017 msgstr "звукозаписи"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Download as CSV"
22024 msgstr "звукозаписи"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22029 #, fuzzy, c-format
22030 msgid "Download as PDF"
22031 msgstr "звукозаписи"
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Download as XML"
22038 msgstr "звукозаписи"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22041 #, c-format
22042 msgid "Download cart"
22043 msgstr "Загрузка корзины"
22044
22045 #. INPUT type=submit
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22047 #, fuzzy
22048 msgid "Download configuration"
22049 msgstr "Конфигурация принтера"
22050
22051 #. INPUT type=submit
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22053 #, fuzzy
22054 msgid "Download database"
22055 msgstr "Загрузка корзины"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22058 #, fuzzy, c-format
22059 msgid "Download directory"
22060 msgstr "звукозаписи"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22063 #, fuzzy, c-format
22064 msgid "Download directory: "
22065 msgstr "звукозаписи"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22068 #, c-format
22069 msgid "Download file of all overdues"
22070 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22073 #, c-format
22074 msgid "Download file of displayed overdues"
22075 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22078 #, c-format
22079 msgid "Download list"
22080 msgstr "Скачать список"
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22083 #, c-format
22084 msgid "Download list "
22085 msgstr "Скачать список "
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Download records"
22090 msgstr "звукозаписи"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22093 #, fuzzy, c-format
22094 msgid "Download selected claims"
22095 msgstr "Удалить отмеченное"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22098 #, fuzzy, c-format
22099 msgid "Download starter CSV"
22100 msgstr "звукозаписи"
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Downloading records, please wait..."
22105 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22108 #, fuzzy, c-format
22109 msgid "Draw guide boxes: "
22110 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Dublin Core"
22116 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22117
22118 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22120 #, c-format
22121 msgid "Due %s"
22122 msgstr "Возвращение %s"
22123
22124 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22136 #, c-format
22137 msgid "Due date"
22138 msgstr "Ожидается на дату"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22141 #, c-format
22142 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22146 #, c-format
22147 msgid "Due date hidden not formatted"
22148 msgstr ""
22149
22150 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22152 #, fuzzy, c-format
22153 msgid "Due on %s"
22154 msgstr "Возвращение %s"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22157 #, c-format
22158 msgid "Duncan Tyler"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22167 #, c-format
22168 msgid "Duplicate"
22169 msgstr ""
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22172 #, fuzzy, c-format
22173 msgid "Duplicate "
22174 msgstr "Сдублировать смету"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22177 #, fuzzy, c-format
22178 msgid "Duplicate a template:"
22179 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22182 #, c-format
22183 msgid "Duplicate budget"
22184 msgstr "Сдублировать смету"
22185
22186 #. %1$s:  budget_period_description 
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22188 #, fuzzy, c-format
22189 msgid "Duplicate budget %s"
22190 msgstr "Сдублировать смету"
22191
22192 #. %1$s:  batch_id 
22193 #. %2$s:  duplicate_count 
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22195 #, c-format
22196 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22200 #, c-format
22201 msgid "Duplicate patron record?"
22202 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22203
22204 #. %1$s:  batch_id 
22205 #. %2$s:  duplicate_count 
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22207 #, fuzzy, c-format
22208 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22209 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22213 #, fuzzy, c-format
22214 msgid "Duplicate record suspected"
22215 msgstr "Подозрение на дубликат"
22216
22217 #. A
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22220 msgid "Duplicate this saved report"
22221 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22222
22223 #. For the first occurrence,
22224 #. SCRIPT
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22227 #, fuzzy
22228 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22229 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Duplicate warning"
22235 msgstr "Сдублировать запись"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22238 #, c-format
22239 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22243 #, fuzzy, c-format
22244 msgid "E-mail order"
22245 msgstr "клавикорд"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22248 #, fuzzy, c-format
22249 msgid "EAN"
22250 msgstr "EAN:"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22253 #, fuzzy, c-format
22254 msgid "EAN :"
22255 msgstr "Категория: "
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22261 #, c-format
22262 msgid "EAN:"
22263 msgstr "EAN:"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22269 #, c-format
22270 msgid "EAN: "
22271 msgstr "EAN: "
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22279 #, fuzzy, c-format
22280 msgid "EDI accounts"
22281 msgstr "Учёт"
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22284 #, fuzzy, c-format
22285 msgid "EDIFACT message"
22286 msgstr "HTML-сообщение: "
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22292 #, fuzzy, c-format
22293 msgid "EDIFACT messages"
22294 msgstr "HTML-сообщение: "
22295
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22297 #, c-format
22298 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22299 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22302 #, fuzzy, c-format
22303 msgid "ENV"
22304 msgstr "EAN:"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22309 msgstr "koha-conf.xml"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22312 #, fuzzy, c-format
22313 msgid "ERROR - unknown"
22314 msgstr "u - неизвестно"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22325 #, fuzzy, c-format
22326 msgid "ERROR:"
22327 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22328
22329 #. SCRIPT
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22331 #, fuzzy
22332 msgid ""
22333 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22334 msgstr ""
22335 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22336 "попробуйте снова %s %s "
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22339 #, c-format
22340 msgid "EUC-KR"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22344 #, c-format
22345 msgid "EXAMPLE plugin"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22349 #, c-format
22350 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22351 msgstr ""
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22354 #, fuzzy, c-format
22355 msgid "Earliest hold date"
22356 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22359 #, c-format
22360 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22361 msgstr ""
22362 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22363 "(поддержка OAI-PMH)"
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22366 #, c-format
22367 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22368 msgstr ""
22369 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22370
22371 #. For the first occurrence,
22372 #. SCRIPT
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22446 #, c-format
22447 msgid "Edit"
22448 msgstr "Рэдагаваць"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22460 #, c-format
22461 msgid "Edit "
22462 msgstr "Редактировать "
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22466 #, c-format
22467 msgid "Edit Details"
22468 msgstr " отредактировать данные"
22469
22470 #. %1$s:  itemnumber 
22471 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22472 #. %3$s:  barcode 
22473 #. %4$s:  END 
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22475 #, c-format
22476 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22477 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22480 #, c-format
22481 msgid "Edit Items"
22482 msgstr "Править экземпляры"
22483
22484 #. %1$s:  spec |html 
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22486 #, fuzzy, c-format
22487 msgid "Edit OAI set '%s'"
22488 msgstr "Правка категории %s"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22492 #, fuzzy, c-format
22493 msgid "Edit SQL"
22494 msgstr "Редактировать "
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "Edit SQL report"
22499 msgstr "Править запись"
22500
22501 #. A
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22503 #, fuzzy
22504 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22505 msgstr "Искать по полям: "
22506
22507 #. SCRIPT
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22509 #, fuzzy
22510 msgid "Edit action %s"
22511 msgstr "Править запись"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22514 #, fuzzy, c-format
22515 msgid "Edit actions"
22516 msgstr "Править запись"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22519 #, fuzzy, c-format
22520 msgid "Edit alert"
22521 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22524 #, fuzzy, c-format
22525 msgid "Edit an existing subscription"
22526 msgstr "Изменить подписку"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22530 #, c-format
22531 msgid "Edit as new (duplicate)"
22532 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22535 #, fuzzy, c-format
22536 msgid "Edit authorities"
22537 msgstr "Править авторитетный источник"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22540 #, c-format
22541 msgid "Edit authority"
22542 msgstr "Править авторитетный источник"
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22545 #, c-format
22546 msgid "Edit basket"
22547 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22548
22549 #. %1$s:  basketname |html 
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22551 #, c-format
22552 msgid "Edit basket %s"
22553 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22554
22555 #. %1$s:  name 
22556 #. %2$s:  basketgroupid 
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22558 #, fuzzy, c-format
22559 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22560 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22563 #, c-format
22564 msgid "Edit biblio"
22565 msgstr "Правка библиографической записи"
22566
22567 #. %1$s:  budget_period_description 
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22569 #, fuzzy, c-format
22570 msgid "Edit budget %s"
22571 msgstr "Править смету"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22575 #, c-format
22576 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Edit collection "
22582 msgstr "Править собрания"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Edit course"
22587 msgstr "Править запись"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22590 #, fuzzy, c-format
22591 msgid "Edit field"
22592 msgstr "Редактировать подполя"
22593
22594 #. %1$s:  description 
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22596 #, fuzzy, c-format
22597 msgid "Edit frequency: %s"
22598 msgstr "Правка категории %s"
22599
22600 #. INPUT type=submit
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22602 msgid "Edit help"
22603 msgstr "Править справку"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Edit history"
22608 msgstr "Правка списка"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22611 #, fuzzy, c-format
22612 msgid "Edit in host"
22613 msgstr "Правка списка"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22617 #, fuzzy, c-format
22618 msgid "Edit item"
22619 msgstr "Править экземпляры"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22626 #, c-format
22627 msgid "Edit items"
22628 msgstr "Править экземпляры"
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22632 #, c-format
22633 msgid "Edit items in batch"
22634 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Edit label template"
22639 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22643 #, c-format
22644 msgid "Edit list"
22645 msgstr "Правка списка"
22646
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22648 #, c-format
22649 msgid "Edit list "
22650 msgstr "Правка списка "
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22653 #, fuzzy, c-format
22654 msgid "Edit patrons"
22655 msgstr "Править запись"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22658 #, fuzzy, c-format
22659 msgid "Edit printer profile"
22660 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22661
22662 #. SCRIPT
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Edit provider %s"
22666 msgstr "Править смету"
22667
22668 #. %1$s:  suggestionid 
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22670 #, c-format
22671 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22672 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22675 #, c-format
22676 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22677 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22682 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22691 #, c-format
22692 msgid "Edit record"
22693 msgstr "Править запись"
22694
22695 #. A
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22697 #, fuzzy
22698 msgid "Edit request"
22699 msgstr "Правка списка"
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22702 #, fuzzy, c-format
22703 msgid "Edit request "
22704 msgstr "Правка списка"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22708 #, c-format
22709 msgid "Edit routing list"
22710 msgstr "Редактирование списка направления"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22713 #, fuzzy, c-format
22714 msgid "Edit routing list "
22715 msgstr "Редактирование списка направления"
22716
22717 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22719 #, fuzzy, c-format
22720 msgid "Edit routing list (%s)"
22721 msgstr "Редактирование списка направления"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22724 #, fuzzy, c-format
22725 msgid "Edit routing list for "
22726 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22729 #, fuzzy, c-format
22730 msgid "Edit rules"
22731 msgstr "Правка списка"
22732
22733 #. SCRIPT
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22735 #, fuzzy
22736 msgid "Edit search"
22737 msgstr "Искать населённый пункт: "
22738
22739 #. INPUT type=submit
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22741 msgid "Edit serials"
22742 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22743
22744 #. INPUT type=submit
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22747 msgid "Edit subfields"
22748 msgstr "Редактировать подполя"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22751 #, c-format
22752 msgid "Edit subscription"
22753 msgstr "Изменить подписку"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22757 #, c-format
22758 msgid "Edit this holiday"
22759 msgstr "Правим этот праздник"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22762 #, c-format
22763 msgid "Edit vendor"
22764 msgstr "Редактировать поставщика"
22765
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22767 #, fuzzy, c-format
22768 msgid "Editable in OPAC: "
22769 msgstr "Отображать в ЭК: "
22770
22771 #. SCRIPT
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22773 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22774 msgstr ""
22775
22776 #. SCRIPT
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22778 #, fuzzy
22779 msgid "Editing new full record"
22780 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22781
22782 #. SCRIPT
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22784 #, fuzzy
22785 msgid "Editing new record"
22786 msgstr "Править запись"
22787
22788 #. SCRIPT
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22790 #, fuzzy
22791 msgid "Editing search result"
22792 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22793
22794 #. For the first occurrence,
22795 #. SCRIPT
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22799 #, c-format
22800 msgid "Edition"
22801 msgstr "Издание"
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22805 #, c-format
22806 msgid "Edition: "
22807 msgstr "Издание: "
22808
22809 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22811 #, c-format
22812 msgid "Edition: %s"
22813 msgstr "Издание: %s"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22817 #, c-format
22818 msgid "Editions"
22819 msgstr "Издания"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22822 #, fuzzy, c-format
22823 msgid "Editor"
22824 msgstr "Редактировать"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22827 #, c-format
22828 msgid "Edmund Balnaves"
22829 msgstr ""
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22832 #, c-format
22833 msgid "Edward Allen"
22834 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22837 #, c-format
22838 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22842 #, c-format
22843 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22852 #, c-format
22853 msgid "Email"
22854 msgstr "Электронная почта"
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22858 #, c-format
22859 msgid "Email address:"
22860 msgstr "Адресс e-mail:"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Email check:"
22865 msgstr "Электронная почта: "
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22870 #, c-format
22871 msgid "Email has been sent."
22872 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22876 #, fuzzy, c-format
22877 msgid "Email required"
22878 msgstr "Обязательный возраст"
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22881 #, fuzzy, c-format
22882 msgid "Email text:"
22883 msgstr "Обычно"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22887 #, c-format
22888 msgid "Email:"
22889 msgstr "Электронная почта: "
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22896 #, c-format
22897 msgid "Email: "
22898 msgstr "Электронная почта: "
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22901 #, c-format
22902 msgid "Emma Heath"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22906 #, c-format
22907 msgid "Emma Smith"
22908 msgstr ""
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22911 #, c-format
22912 msgid "Empty and close"
22913 msgstr "Очистить и закрыть"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Enabled"
22918 msgstr "байка"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22921 #, fuzzy, c-format
22922 msgid "Enabled?"
22923 msgstr "байка"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22926 #, c-format
22927 msgid "Encoding"
22928 msgstr "Кодировка"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22931 #, c-format
22932 msgid "Encoding (z3950 can send"
22933 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22936 #, c-format
22937 msgid "Encoding: "
22938 msgstr "Кодировка: "
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22941 #, c-format
22942 msgid "Encyclopedias "
22943 msgstr "энциклопедии "
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22951 #, c-format
22952 msgid "End date"
22953 msgstr "Конечная дата"
22954
22955 #. SCRIPT
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22957 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22961 #, fuzzy, c-format
22962 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22963 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22964
22965 #. For the first occurrence,
22966 #. SCRIPT
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22968 #, fuzzy
22969 msgid "End date missing"
22970 msgstr "отсутствует значение"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22976 #, fuzzy, c-format
22977 msgid "End date:"
22978 msgstr "Конечная дата: "
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22983 #, c-format
22984 msgid "End date: "
22985 msgstr "Конечная дата: "
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "End date: *"
22990 msgstr "Конечная дата: "
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "End of date range "
22995 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22998 #, fuzzy, c-format
22999 msgid "End of interval"
23000 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23003 #, c-format
23004 msgid "English"
23005 msgstr "English (английский язык)"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23008 #, c-format
23009 msgid "Enhanced content"
23010 msgstr "Расширенное содержимое"
23011
23012 #. A
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23014 msgid "Enhanced content settings"
23015 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "Enroll "
23020 msgstr "Плата за регистрацию"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid "Enroll in "
23025 msgstr "Плата за регистрацию"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Enroll patrons in clubs"
23030 msgstr "Список маршрутизации"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23033 #, fuzzy, c-format
23034 msgid "Enrolled patrons"
23035 msgstr "Править запись"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23038 #, c-format
23039 msgid "Enrollment fee"
23040 msgstr "Плата за регистрацию"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23044 #, c-format
23045 msgid "Enrollment fee: "
23046 msgstr "Плата за регистрацию: "
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23049 #, fuzzy, c-format
23050 msgid "Enrollment field"
23051 msgstr "Плата за регистрацию: "
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23054 #, fuzzy, c-format
23055 msgid "Enrollment fields"
23056 msgstr "Плата за регистрацию: "
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23059 #, c-format
23060 msgid "Enrollment period"
23061 msgstr "Регистрационный период"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23065 #, c-format
23066 msgid "Enrollment period: "
23067 msgstr "Регистрационный период: "
23068
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23071 #, fuzzy, c-format
23072 msgid "Enrollments "
23073 msgstr "Плата за регистрацию"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23076 #, fuzzy, c-format
23077 msgid "Enrolment period: "
23078 msgstr "Регистрационный период: "
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23081 #, fuzzy, c-format
23082 msgid "Enter"
23083 msgstr "зима"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23086 #, c-format
23087 msgid ""
23088 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23089 "label printers"
23090 msgstr ""
23091 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23092 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23097 msgstr ""
23098 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23099 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23102 #, c-format
23103 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23104 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23107 #, c-format
23108 msgid ""
23109 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23110 "Example, for a website itemtype : "
23111 msgstr ""
23112 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23113 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23116 #, fuzzy, c-format
23117 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23118 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23121 #, c-format
23122 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23123 msgstr ""
23124 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23125 "отклоненного: "
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23128 #, c-format
23129 msgid "Enter any authority field:"
23130 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23133 #, c-format
23134 msgid "Enter any heading:"
23135 msgstr "Введите любое заглавие: "
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23138 #, c-format
23139 msgid "Enter barcode: "
23140 msgstr "Вводим штрих-код: "
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23144 #, c-format
23145 msgid "Enter biblionumber:"
23146 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23149 #, fuzzy, c-format
23150 msgid "Enter by barcode:"
23151 msgstr "Вводим штрих-код: "
23152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23154 #, fuzzy, c-format
23155 msgid "Enter by itemnumber:"
23156 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23157
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23159 #, c-format
23160 msgid "Enter cover biblionumber: "
23161 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23166 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23171 #, c-format
23172 msgid "Enter item barcode:"
23173 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23178 #, c-format
23179 msgid "Enter item barcode: "
23180 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "Enter main heading ($a only):"
23185 msgstr "Введите любое заглавие: "
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "Enter main heading:"
23190 msgstr "Введите любое заглавие: "
23191
23192 #. %1$s:  name 
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23194 #, c-format
23195 msgid "Enter parameters for report %s:"
23196 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23204 #, c-format
23205 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23206 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23207
23208 #. SCRIPT
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23210 #, fuzzy
23211 msgid "Enter patron card number:"
23212 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23215 #, c-format
23216 msgid "Enter patron cardnumber: "
23217 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23236 #, c-format
23237 msgid "Enter search keywords:"
23238 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23239
23240 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23243 msgid "Enter search terms"
23244 msgstr "Введите поисковые термины"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23247 #, fuzzy, c-format
23248 msgid "Enter starting card position: "
23249 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23254 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23259 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23260
23261 #. INPUT type=text name=q
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23276 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23277 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23280 #, fuzzy, c-format
23281 msgid "Entity"
23282 msgstr "Количество: "
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Entry date"
23287 msgstr "Конечная дата"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23296 #, fuzzy, c-format
23297 msgid "Enumeration"
23298 msgstr "Поколение фильма"
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23301 #, fuzzy, c-format
23302 msgid "Envoyer"
23303 msgstr "Посылать"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23306 #, c-format
23307 msgid "Ere Maijala"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23311 #, c-format
23312 msgid "Eric Olsen"
23313 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23316 #, c-format
23317 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23321 #, c-format
23322 msgid "Eric Vantillard "
23323 msgstr ""
23324
23325 #. For the first occurrence,
23326 #. SCRIPT
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23329 #, c-format
23330 msgid "Error"
23331 msgstr "Ошибка"
23332
23333 #. %1$s:  errno 
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "Error %s"
23337 msgstr "Ошибка: «%s»"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23340 #, fuzzy, c-format
23341 msgid "Error adding items:"
23342 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23345 #, c-format
23346 msgid "Error analysis:"
23347 msgstr "Анализ ошибок: "
23348
23349 #. For the first occurrence,
23350 #. SCRIPT
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23354 #, fuzzy
23355 msgid "Error code 0 not used"
23356 msgstr ": штрих-код не найден"
23357
23358 #. SCRIPT
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23360 #, fuzzy
23361 msgid "Error downloading the file"
23362 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23363
23364 #. SCRIPT
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23366 #, fuzzy
23367 msgid "Error importing the framework"
23368 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23369
23370 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23372 #, c-format
23373 msgid "Error message from Zebra: %s "
23374 msgstr ""
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23377 #, fuzzy, c-format
23378 msgid "Error performing operation"
23379 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23384 #, c-format
23385 msgid "Error saving item"
23386 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23391 #, fuzzy, c-format
23392 msgid "Error saving items"
23393 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23396 #, fuzzy, c-format
23397 msgid "Error while creating PDF file. "
23398 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23406 #, c-format
23407 msgid "Error:"
23408 msgstr "Памылка: "
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23425 #, c-format
23426 msgid "Error: "
23427 msgstr "Памылка: "
23428
23429 #. For the first occurrence,
23430 #. %1$s:  ELSE 
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23433 #, c-format
23434 msgid "Error: %s"
23435 msgstr "Ошибка: «%s»"
23436
23437 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23439 #, fuzzy, c-format
23440 msgid "Error: %s "
23441 msgstr "Ошибка: «%s»"
23442
23443 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23444 #. %2$s:  errse.serialseq 
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23446 #, fuzzy, c-format
23447 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23448 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23451 #, fuzzy, c-format
23452 msgid "Error: Required news title missing!"
23453 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23454
23455 #. %1$s:  msg_add 
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23457 #, c-format
23458 msgid "Error: Server with id %s not found"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23462 #, c-format
23463 msgid "Error: no field value specified."
23464 msgstr ""
23465
23466 #. SCRIPT
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23468 msgid "Error; your data might not have been saved"
23469 msgstr ""
23470
23471 #. For the first occurrence,
23472 #. %1$s:  name 
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23475 #, fuzzy, c-format
23476 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23477 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23480 #, c-format
23481 msgid ""
23482 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23483 "values: "
23484 msgstr ""
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23487 #, fuzzy, c-format
23488 msgid "Errors occurred:"
23489 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23492 #, c-format
23493 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23494 msgstr ""
23495 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23496 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23499 #, c-format
23500 msgid ""
23501 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23502 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23503 msgstr ""
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Espace\\Temps"
23508 msgstr "Пространство/время"
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23511 #, c-format
23512 msgid "Est cost"
23513 msgstr "Ориентировочная цена"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23516 #, c-format
23517 msgid "Estimated cost per unit "
23518 msgstr ""
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23521 #, c-format
23522 msgid "Estimated delivery date"
23523 msgstr ""
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Estimated delivery date from: "
23528 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23531 #, c-format
23532 msgid "Estimated delivery date:"
23533 msgstr ""
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23536 #, c-format
23537 msgid "Estimated priority:"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23542 #, fuzzy, c-format
23543 msgid "Evening"
23544 msgstr "Планирование"
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23547 #, fuzzy, c-format
23548 msgid "Evening "
23549 msgstr "Планирование"
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23554 #, fuzzy, c-format
23555 msgid "Every"
23556 msgstr "любого"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23560 #, c-format
23561 msgid "Everyone"
23562 msgstr "любого"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23565 #, fuzzy, c-format
23566 msgid "Everything went okay. Update done."
23567 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23570 #, c-format
23571 msgid "Evonne Cheung"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23575 #, c-format
23576 msgid "Exactly on"
23577 msgstr "Точно на "
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23580 #, fuzzy, c-format
23581 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23582 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23585 #, fuzzy, c-format
23586 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23587 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23590 #, fuzzy, c-format
23591 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23592 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Example: '01/02/2008'"
23597 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23600 #, fuzzy, c-format
23601 msgid "Example: '2010-10-28'"
23602 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23606 #, c-format
23607 msgid "Example: 5.00"
23608 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23611 #, c-format
23612 msgid ""
23613 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23614 "serialseq"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23618 #, c-format
23619 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23620 msgstr ""
23621 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23622 "ввода=700$a|200|215"
23623
23624 #. SCRIPT
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23626 #, fuzzy
23627 msgid "Exception: %s"
23628 msgstr "Действия"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23631 #, fuzzy, c-format
23632 msgid "Exceptions"
23633 msgstr "Действия"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23636 #, fuzzy, c-format
23637 msgid "Execute SQL reports"
23638 msgstr "Править запись"
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23641 #, fuzzy, c-format
23642 msgid "Execute overdue items report"
23643 msgstr "Отчёт о просрочке"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "Existing SQL"
23648 msgstr "Существующие резервирования"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23651 #, c-format
23652 msgid "Existing holds"
23653 msgstr "Существующие резервирования"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23656 #, fuzzy, c-format
23657 msgid "Existing patrons"
23658 msgstr "Править запись"
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23662 #, c-format
23663 msgid "Expand all"
23664 msgstr ""
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23670 #, c-format
23671 msgid "Expected"
23672 msgstr "Ожидается"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23675 #, c-format
23676 msgid "Expected on"
23677 msgstr "Ожидается на "
23678
23679 #. A
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23681 msgid "Experimental features"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23689 #, fuzzy, c-format
23690 msgid "Expiration"
23691 msgstr "Срок действия: "
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23698 #, c-format
23699 msgid "Expiration date"
23700 msgstr "Дата истечения"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23705 #, c-format
23706 msgid "Expiration date: "
23707 msgstr "Дата истечения: "
23708
23709 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23711 #, fuzzy, c-format
23712 msgid "Expiration date: %s"
23713 msgstr "Дата истечения: "
23714
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23718 #, c-format
23719 msgid "Expiration:"
23720 msgstr "Срок действия: "
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23723 #, fuzzy, c-format
23724 msgid "Expiration: "
23725 msgstr "Срок действия: "
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23728 #, c-format
23729 msgid "Expired? / Closed?"
23730 msgstr ""
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Expires before:"
23736 msgstr "Заканчивается раньше: "
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23742 #, c-format
23743 msgid "Expires on"
23744 msgstr "Истекает на"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23747 #, c-format
23748 msgid "Expiring before:"
23749 msgstr "Заканчивается раньше: "
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Expiry date"
23755 msgstr "Дата истечения"
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23758 #, c-format
23759 msgid "Explanation"
23760 msgstr "Описание"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23763 #, c-format
23764 msgid "Explanation: "
23765 msgstr "Описание: "
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23793 #, c-format
23794 msgid "Export"
23795 msgstr "Экспортировать"
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23798 #, fuzzy, c-format
23799 msgid "Export "
23800 msgstr "Экспортировать"
23801
23802 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23804 #, fuzzy, c-format
23805 msgid "Export %s framework"
23806 msgstr "Структура %s"
23807
23808 #. INPUT type=button
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23812 #, fuzzy, c-format
23813 msgid "Export as CSV"
23814 msgstr "Экспортировать"
23815
23816 #. INPUT type=submit
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Export as PDF"
23820 msgstr "Экспортировать"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23824 #, fuzzy, c-format
23825 msgid "Export authority records"
23826 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23829 #, fuzzy, c-format
23830 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23831 msgstr "Правка библиографической записи"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23835 #, fuzzy, c-format
23836 msgid "Export bibliographic records"
23837 msgstr "Правка библиографической записи"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23840 #, c-format
23841 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23842 msgstr ""
23843 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23844 "авторитетных записей"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "Export card batch"
23849 msgstr "Экспорт партии"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23852 #, fuzzy, c-format
23853 msgid "Export checkouts using format:"
23854 msgstr "Выдач всего: "
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23857 #, fuzzy, c-format
23858 msgid "Export configuration"
23859 msgstr "Конфигурация принтера"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23863 #, c-format
23864 msgid "Export data"
23865 msgstr "Экспорт данных"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23868 #, fuzzy, c-format
23869 msgid "Export database"
23870 msgstr "Экспорт данных"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Export default framework"
23875 msgstr "Структура %s"
23876
23877 #. A
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23880 #, fuzzy
23881 msgid ""
23882 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23883 "xml, .ods)"
23884 msgstr ""
23885 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23886 "*.ods) или SQL-файл"
23887
23888 #. INPUT type=button
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23890 #, fuzzy
23891 msgid "Export from patron list"
23892 msgstr "Импорт посетителей"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23895 #, fuzzy, c-format
23896 msgid "Export full batch"
23897 msgstr "Экспорт партии"
23898
23899 #. SCRIPT
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23901 #, fuzzy
23902 msgid "Export labels"
23903 msgstr "Экспорт данных"
23904
23905 #. For the first occurrence,
23906 #. SCRIPT
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23909 #, fuzzy
23910 msgid "Export patron cards"
23911 msgstr "Импорт посетителей"
23912
23913 #. SCRIPT
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23915 #, fuzzy
23916 msgid "Export patron cards from list"
23917 msgstr "Импорт посетителей"
23918
23919 #. SCRIPT
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23921 #, fuzzy
23922 msgid "Export results to CSV"
23923 msgstr "Экспортировать"
23924
23925 #. SCRIPT
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23927 #, fuzzy
23928 msgid "Export results to barcodes file"
23929 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23932 #, fuzzy, c-format
23933 msgid "Export selected"
23934 msgstr "Ожидается"
23935
23936 #. INPUT type=button
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23938 #, fuzzy
23939 msgid "Export selected batches"
23940 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23943 #, fuzzy, c-format
23944 msgid "Export selected card(s)"
23945 msgstr "Импорт посетителей"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23948 #, fuzzy, c-format
23949 msgid "Export selected items"
23950 msgstr "Удалить отмеченное"
23951
23952 #. SCRIPT
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23954 #, fuzzy
23955 msgid "Export single batch"
23956 msgstr "Экспорт партии"
23957
23958 #. SCRIPT
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23960 #, fuzzy
23961 msgid "Export single card"
23962 msgstr "Импорт посетителей"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23965 #, fuzzy, c-format
23966 msgid "Export this basket group as CSV"
23967 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23970 #, fuzzy, c-format
23971 msgid "Export to CSV file: "
23972 msgstr "Экспортировать"
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23976 #, c-format
23977 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23978 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23982 #, fuzzy, c-format
23983 msgid ""
23984 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23985 "well"
23986 msgstr ""
23987 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23991 #, c-format
23992 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23993 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23997 #, c-format
23998 msgid "Export today's checked in barcodes"
23999 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24002 #, c-format
24003 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24004 msgstr ""
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24007 #, fuzzy, c-format
24008 msgid "Extended patron attributes: "
24009 msgstr "Атрибуты посетителя"
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24012 #, c-format
24013 msgid "FEIDE:"
24014 msgstr ""
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24017 #, c-format
24018 msgid "FINMARC"
24019 msgstr "FINMARC"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24022 #, c-format
24023 msgid "Fabio Tiana"
24024 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24027 #, fuzzy, c-format
24028 msgid "Facetable"
24029 msgstr "Повторяемое"
24030
24031 #. For the first occurrence,
24032 #. SCRIPT
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24037 msgid "Failed"
24038 msgstr ""
24039
24040 #. %1$s:  failed_add_source 
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24042 #, fuzzy, c-format
24043 msgid ""
24044 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24045 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24048 #, c-format
24049 msgid ""
24050 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24051 msgstr ""
24052
24053 #. %1$s:  failed_add_rule 
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24055 #, fuzzy, c-format
24056 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24057 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "Failed to add item with barcode "
24062 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24065 #, c-format
24066 msgid "Failed to add scheduled task"
24067 msgstr ""
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24070 #, c-format
24071 msgid "Failed to apply different matching rule"
24072 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24073
24074 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24075 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24077 #, fuzzy, c-format
24078 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24079 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24080
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24082 #, c-format
24083 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24084 msgstr ""
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24087 #, fuzzy, c-format
24088 msgid "Failed to delete field."
24089 msgstr "Да, удалить это подполе"
24090
24091 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24092 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24093 #. %3$s:  message_loo.approver 
24094 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24096 #, c-format
24097 msgid ""
24098 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24099 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24103 #, fuzzy, c-format
24104 msgid "Failed to remove item with barcode "
24105 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24106
24107 #. SCRIPT
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24109 #, fuzzy
24110 msgid "Failed to run macro:"
24111 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24114 #, fuzzy, c-format
24115 msgid "Failed to transfer collection"
24116 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24119 #, c-format
24120 msgid "Failed to unzip archive."
24121 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "Failed to update field."
24126 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24127
24128 #. SCRIPT
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24130 msgid "Fall"
24131 msgstr ""
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24134 #, c-format
24135 msgid "FamFamFam Site"
24136 msgstr "Сайт FamFamFam"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24139 #, c-format
24140 msgid "Famfamfam iconset"
24141 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24146 #, c-format
24147 msgid "Fast cataloging"
24148 msgstr "Быстрая каталогизация"
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24152 #, fuzzy, c-format
24153 msgid "Fax"
24154 msgstr "Факс: "
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24163 #, c-format
24164 msgid "Fax: "
24165 msgstr "Факс: "
24166
24167 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24168 #. %2$s:  END 
24169 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24171 #, c-format
24172 msgid "Fax: %s%s %s "
24173 msgstr "Факс: %s%s %s "
24174
24175 #. SCRIPT
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24177 msgid "Feb"
24178 msgstr "Февраль"
24179
24180 #. For the first occurrence,
24181 #. SCRIPT
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24184 #, c-format
24185 msgid "February"
24186 msgstr "Февраль"
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24189 #, c-format
24190 msgid "Fee receipt"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24194 #, c-format
24195 msgid "Feedback:"
24196 msgstr "Обратная связь: "
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24201 #, fuzzy, c-format
24202 msgid "Fees &amp; Charges:"
24203 msgstr "Пеня и сплаты"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24207 #, fuzzy, c-format
24208 msgid "Female"
24209 msgstr "Женщина "
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24212 #, c-format
24213 msgid "Female "
24214 msgstr "Женщина "
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24217 #, c-format
24218 msgid "Fernando Canizo"
24219 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "Fewer options"
24224 msgstr "[Меньше параметров]"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24227 #, c-format
24228 msgid "Fiction"
24229 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24235 #, c-format
24236 msgid "Field"
24237 msgstr "Поле"
24238
24239 #. For the first occurrence,
24240 #. SCRIPT
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24243 #, fuzzy
24244 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24245 msgstr ""
24246 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24247 "заполнено.\n"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24251 #, c-format
24252 msgid "Field 1"
24253 msgstr "Поле № 1"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24257 #, c-format
24258 msgid "Field 2"
24259 msgstr "Поле № 2"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24263 #, c-format
24264 msgid "Field 3"
24265 msgstr "Поле № 3"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24268 #, fuzzy, c-format
24269 msgid "Field created."
24270 msgstr "Удалить"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24273 #, fuzzy, c-format
24274 msgid "Field deleted."
24275 msgstr "Да, удалить это подполе"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24278 #, fuzzy, c-format
24279 msgid "Field list: "
24280 msgstr "Разделитель полей: "
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24283 #, c-format
24284 msgid "Field name: "
24285 msgstr "Название поля: "
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24288 #, c-format
24289 msgid "Field separator: "
24290 msgstr "Разделитель полей: "
24291
24292 #. %1$s:  field_added.label |html 
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24294 #, fuzzy, c-format
24295 msgid "Field successfully added: %s "
24296 msgstr "Изображение успешно загружено."
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24299 #, fuzzy, c-format
24300 msgid "Field successfully deleted. "
24301 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24302
24303 #. %1$s:  field_updated.label 
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24305 #, fuzzy, c-format
24306 msgid "Field successfully updated: %s "
24307 msgstr "Изображение успешно загружено."
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24310 #, c-format
24311 msgid "Field to use for record matching"
24312 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24315 #, fuzzy, c-format
24316 msgid "Field updated."
24317 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24322 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24325 #, c-format
24326 msgid ""
24327 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24328 "location_description and permanent_location_description show description "
24329 "instead of code."
24330 msgstr ""
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24333 #, fuzzy, c-format
24334 msgid "Fields to display in report:"
24335 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24336
24337 #. For the first occurrence,
24338 #. SCRIPT
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24342 #, fuzzy
24343 msgid "File already exists"
24344 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24347 #, c-format
24348 msgid ""
24349 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24350 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24351 "csv and .txt)"
24352 msgstr ""
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24355 #, c-format
24356 msgid ""
24357 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24358 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24359 "types accepted: .csv and .txt)"
24360 msgstr ""
24361
24362 #. SCRIPT
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24364 msgid "File could not be created. Check permissions."
24365 msgstr ""
24366
24367 #. SCRIPT
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24369 #, fuzzy
24370 msgid "File could not be read."
24371 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24375 #, c-format
24376 msgid "File format: "
24377 msgstr "Формат файла: "
24378
24379 #. SCRIPT
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24381 #, fuzzy
24382 msgid "File has been deleted."
24383 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24388 #, c-format
24389 msgid "File name"
24390 msgstr "Имя файла"
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24395 #, c-format
24396 msgid "File name:"
24397 msgstr "Имя файла: "
24398
24399 #. SCRIPT
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24401 #, fuzzy
24402 msgid "File or upload record could not be deleted."
24403 msgstr "Штрих-код не найден"
24404
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24406 #, c-format
24407 msgid "File type"
24408 msgstr "Тип файла"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24413 #, c-format
24414 msgid "File:"
24415 msgstr "Файл: "
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24423 #, c-format
24424 msgid "File: "
24425 msgstr "Файл: "
24426
24427 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24429 #, c-format
24430 msgid "File: %s"
24431 msgstr "Файл: %s"
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "FileSaver library"
24437 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24441 #, fuzzy, c-format
24442 msgid "Filename"
24443 msgstr "Имя файла"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24448 #, c-format
24449 msgid "Files"
24450 msgstr "Файлы"
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24453 #, c-format
24454 msgid "Files attached to invoice"
24455 msgstr ""
24456
24457 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24459 #, c-format
24460 msgid "Files for %s"
24461 msgstr "Файлы для: %s"
24462
24463 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Files for invoice: %s"
24467 msgstr "Файлы для: %s"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Filing routine: "
24472 msgstr "Код водяных знаков: "
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24475 #, fuzzy, c-format
24476 msgid "Filing rule"
24477 msgstr "Дата начала: "
24478
24479 #. SCRIPT
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24481 msgid "Filing rule code missing"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Filing rule code: "
24488 msgstr "Код правила соответствия: "
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24491 #, fuzzy, c-format
24492 msgid "Filing rule: "
24493 msgstr "Дата начала: "
24494
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24496 #, c-format
24497 msgid "Filmographies"
24498 msgstr "фильмографии"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24515 #, c-format
24516 msgid "Filter"
24517 msgstr "Фильтр"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24520 #, c-format
24521 msgid "Filter barcode"
24522 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24525 #, c-format
24526 msgid "Filter by: "
24527 msgstr "Фильтровать по: "
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24530 #, c-format
24531 msgid "Filter location"
24532 msgstr ""
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24535 #, c-format
24536 msgid "Filter on:"
24537 msgstr "Фильтровать по: "
24538
24539 #. SCRIPT
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24541 #, fuzzy
24542 msgid "Filter paid transactions"
24543 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24546 #, fuzzy, c-format
24547 msgid "Filter partner libraries:"
24548 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24549
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24552 #, fuzzy, c-format
24553 msgid "Filter results:"
24554 msgstr "Фильтруем результаты: "
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24566 #, fuzzy, c-format
24567 msgid "Filtered on:"
24568 msgstr "Фильтруется на "
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24574 #, c-format
24575 msgid "Filters"
24576 msgstr "Фильтры"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24579 #, fuzzy, c-format
24580 msgid "Filters :"
24581 msgstr "Фильтры"
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24586 #, fuzzy, c-format
24587 msgid "Find another patron?"
24588 msgstr "Добавить другое поле"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24597 #, c-format
24598 msgid "Fine"
24599 msgstr "Пеня"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24603 #, c-format
24604 msgid "Fine amount"
24605 msgstr "Сумма пени"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24608 #, fuzzy, c-format
24609 msgid "Fine amount: "
24610 msgstr "Сумма пени"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24614 #, c-format
24615 msgid "Fine charging interval"
24616 msgstr "Интервал начисления пени"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24620 #, fuzzy, c-format
24621 msgid "Fine grace period"
24622 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24627 #, c-format
24628 msgid "Fines"
24629 msgstr "Пеня"
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24632 #, c-format
24633 msgid "Fines &amp; Charges"
24634 msgstr "Пеня и сплаты"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24637 #, fuzzy, c-format
24638 msgid "Fines &amp; charges"
24639 msgstr "Пеня и сплаты"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24642 #, c-format
24643 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24644 msgstr ""
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24647 #, c-format
24648 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24649 msgstr ""
24650
24651 #. INPUT type=submit name=submit
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24654 msgid "Finish"
24655 msgstr "Завершение"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24658 #, fuzzy, c-format
24659 msgid "Finish enrollment"
24660 msgstr "Осталось средств"
24661
24662 #. INPUT type=submit
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24664 #, fuzzy
24665 msgid "Finish receiving"
24666 msgstr "Осталось средств"
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24669 #, c-format
24670 msgid "Finlay Thompson"
24671 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24676 #, c-format
24677 msgid "First"
24678 msgstr "Первое"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24681 #, c-format
24682 msgid "First arrival:"
24683 msgstr "Первое поступление: "
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24686 #, fuzzy, c-format
24687 msgid "First issue publication date:"
24688 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24691 #, fuzzy, c-format
24692 msgid "First issue publication date: "
24693 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24699 #, fuzzy, c-format
24700 msgid "First name"
24701 msgstr "Имя"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24706 #, c-format
24707 msgid "First name: "
24708 msgstr "Имя и отчество: "
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24711 #, fuzzy, c-format
24712 msgid "First patron"
24713 msgstr "Править запись"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24716 #, c-format
24717 msgid "Flagged"
24718 msgstr ""
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24722 #, c-format
24723 msgid "Float"
24724 msgstr "Число с плавающей запятой"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24727 #, c-format
24728 msgid "Florent Mara"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24732 #, c-format
24733 msgid "Florian Bischof"
24734 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24738 #, c-format
24739 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24740 msgstr ""
24741
24742 #. SCRIPT
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24744 #, fuzzy
24745 msgid "Following required fields are missing:"
24746 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24747
24748 #. SCRIPT
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24750 msgid "Following required subfields are missing:"
24751 msgstr ""
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24755 #, fuzzy, c-format
24756 msgid "Font Awesome"
24757 msgstr "Размер шрифта: "
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24763 #, fuzzy, c-format
24764 msgid "Font size: "
24765 msgstr "Размер шрифта: "
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24771 #, fuzzy, c-format
24772 msgid "Font: "
24773 msgstr "Шрифт: "
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24776 #, fuzzy, c-format
24777 msgid "For all collection codes: "
24778 msgstr "8 — шифр собрания"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24781 #, fuzzy, c-format
24782 msgid "For all item types: "
24783 msgstr "Все типы единиц"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24786 #, c-format
24787 msgid ""
24788 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24789 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24790 msgstr ""
24791
24792 #. SCRIPT
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24794 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24795 msgstr ""
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24798 #, c-format
24799 msgid ""
24800 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24801 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24802 msgstr ""
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24805 #, fuzzy, c-format
24806 msgid "For the selected operations: "
24807 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24810 #, c-format
24811 msgid ""
24812 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24813 "patron's category. "
24814 msgstr ""
24815 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24816 "несмотря на категорию посетителей. "
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24819 #, c-format
24820 msgid ""
24821 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24822 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24823 msgstr ""
24824 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24825 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24828 #, c-format
24829 msgid "Force"
24830 msgstr ""
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24833 #, c-format
24834 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24843 #, c-format
24844 msgid "Forever"
24845 msgstr "Навсегда"
24846
24847 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24848 #. %2$s:  holdfor_surname 
24849 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24851 #, fuzzy, c-format
24852 msgid "Forget %s %s (%s)"
24853 msgstr "%s %s (%s)"
24854
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24856 #, c-format
24857 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24858 msgstr ""
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24861 #, c-format
24862 msgid "Forgive fines on return: "
24863 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24866 #, c-format
24867 msgid "Forgive overdue charges"
24868 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24871 #, c-format
24872 msgid "Forgiven"
24873 msgstr "Прощено"
24874
24875 #. For the first occurrence,
24876 #. SCRIPT
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24888 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24889 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24893 #, c-format
24894 msgid "Format:"
24895 msgstr "Формат: "
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24899 #, c-format
24900 msgid "Format: "
24901 msgstr "Формат: "
24902
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "Formatting"
24907 msgstr "Формат"
24908
24909 #. SCRIPT
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24911 msgid "Fr"
24912 msgstr "Пт"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24917 #, c-format
24918 msgid "Framework code"
24919 msgstr "Код структуры"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "Framework code: "
24925 msgstr "Код структуры"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24929 #, c-format
24930 msgid "Framework description"
24931 msgstr "Описание структуры"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24934 #, c-format
24935 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24936 msgstr ""
24937 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
24938 "установить параметры МАРК-редактора."
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24941 #, c-format
24942 msgid "Framework:"
24943 msgstr "Структура: "
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
24946 #, fuzzy, c-format
24947 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24948 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24951 #, fuzzy, c-format
24952 msgid "Francesca Moore"
24953 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid "Francesco Rivetti"
24958 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24961 #, c-format
24962 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24963 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid "Francois Charbonnier"
24968 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
24971 #, c-format
24972 msgid "Francois Marier"
24973 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24976 #, c-format
24977 msgid "Fred Pierre"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24981 #, c-format
24982 msgid "Frederic Durand"
24983 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
24984
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24987 #, c-format
24988 msgid "Free"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24993 #, fuzzy, c-format
24994 msgid "Frequencies"
24995 msgstr "Частота"
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24998 #, c-format
24999 msgid "Frequency"
25000 msgstr "Частота"
25001
25002 #. SCRIPT
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25004 msgid ""
25005 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25006 "consider entering an issue count rather than a time period."
25007 msgstr ""
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25013 #, c-format
25014 msgid "Frequency:"
25015 msgstr "Частота: "
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25018 #, fuzzy, c-format
25019 msgid "Frequency: "
25020 msgstr "Частота: "
25021
25022 #. SCRIPT
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25024 msgid "Fri"
25025 msgstr "Птн"
25026
25027 #. For the first occurrence,
25028 #. SCRIPT
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25036 #, c-format
25037 msgid "Friday"
25038 msgstr "Пятница"
25039
25040 #. SCRIPT
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25042 #, fuzzy
25043 msgid "Fridays"
25044 msgstr "Пятница"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25047 #, c-format
25048 msgid "Fridolin Somers"
25049 msgstr ""
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25052 #, fuzzy, c-format
25053 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25054 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25057 #, c-format
25058 msgid "Friedrich zur Hellen"
25059 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25074 #, c-format
25075 msgid "From"
25076 msgstr "от"
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25082 #, c-format
25083 msgid "From "
25084 msgstr "от "
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25087 #, fuzzy, c-format
25088 msgid "From \\ To"
25089 msgstr "от "
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25092 #, c-format
25093 msgid "From a new (empty) record"
25094 msgstr "С новой (пустой) записи"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25097 #, c-format
25098 msgid "From a staged file"
25099 msgstr "С заготовленного файла"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25102 #, c-format
25103 msgid "From a subscription"
25104 msgstr "Из подписки"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25107 #, c-format
25108 msgid "From a suggestion"
25109 msgstr "Из предложения"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25112 #, c-format
25113 msgid "From an existing record: "
25114 msgstr "Из существующей записи: "
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25117 #, c-format
25118 msgid "From an external source"
25119 msgstr "С внешнего источника"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25122 #, c-format
25123 msgid "From any library"
25124 msgstr "с любой библиотеки"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25127 #, c-format
25128 msgid "From any library:"
25129 msgstr "С любой библиотеки: "
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25132 #, fuzzy, c-format
25133 msgid "From authid: "
25134 msgstr "Формат"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25137 #, c-format
25138 msgid "From biblio number: "
25139 msgstr "От библиотечной записи №: "
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25142 #, fuzzy, c-format
25143 msgid "From call number:"
25144 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25148 #, fuzzy, c-format
25149 msgid "From date:"
25150 msgstr "Формат"
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25153 #, c-format
25154 msgid "From home library"
25155 msgstr "с исходной библиотеки"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25158 #, c-format
25159 msgid "From home library:"
25160 msgstr "С исходной библиотеки: "
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25163 #, fuzzy, c-format
25164 msgid "From item call number: "
25165 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25166
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25168 #, c-format
25169 msgid "From titles with highest hold ratios"
25170 msgstr ""
25171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25173 #, fuzzy, c-format
25174 msgid "From vendor: "
25175 msgstr "Поставщик: "
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25182 #, c-format
25183 msgid "From:"
25184 msgstr "от: "
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25188 #, c-format
25189 msgid "From: "
25190 msgstr "от: "
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25194 #, fuzzy, c-format
25195 msgid "Front "
25196 msgstr "Шрифт: "
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25199 #, c-format
25200 msgid "Frère Sébastien Marie"
25201 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25204 #, fuzzy, c-format
25205 msgid ""
25206 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25207 "Maintainer)"
25208 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25209
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25211 #, c-format
25212 msgid "Frédérick Capovilla"
25213 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25226 #, c-format
25227 msgid "Fund"
25228 msgstr "Средства"
25229
25230 #. SCRIPT
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25232 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25233 msgstr ""
25234
25235 #. SCRIPT
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25237 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25238 msgstr ""
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25241 #, fuzzy, c-format
25242 msgid "Fund amount:"
25243 msgstr "Сумма средств: "
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25248 #, c-format
25249 msgid "Fund code"
25250 msgstr "Код средств"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25254 #, c-format
25255 msgid "Fund code: "
25256 msgstr "Код средств: "
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25259 #, c-format
25260 msgid "Fund filters"
25261 msgstr "Отбор средств"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid "Fund id"
25266 msgstr "Средства: "
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid "Fund list of budget "
25271 msgstr "Править смету"
25272
25273 #. TD
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25275 #, fuzzy
25276 msgid "Fund locked"
25277 msgstr "Код средств"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25283 #, c-format
25284 msgid "Fund name"
25285 msgstr "Название средств"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Fund name: "
25290 msgstr "Название средств: "
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Fund parent: "
25295 msgstr "Средства-предок: "
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25298 #, c-format
25299 msgid "Fund remaining"
25300 msgstr "Осталось средств"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Fund search"
25305 msgstr "Поиск поставщика"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25308 #, c-format
25309 msgid "Fund total"
25310 msgstr "Средств в целом"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25315 #, fuzzy, c-format
25316 msgid "Fund:"
25317 msgstr "Средства: "
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25327 #, c-format
25328 msgid "Fund: "
25329 msgstr "Средства: "
25330
25331 #. For the first occurrence,
25332 #. %1$s:  fund_code 
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25335 #, c-format
25336 msgid "Fund: %s"
25337 msgstr "Средства: %s "
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25345 #, c-format
25346 msgid "Funds"
25347 msgstr "Средства"
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25351 #, c-format
25352 msgid "Fyneworks.com"
25353 msgstr "Fyneworks.com"
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25357 #, c-format
25358 msgid "GPL License"
25359 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25364 #, fuzzy, c-format
25365 msgid "GST"
25366 msgstr "НДС: "
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25371 #, fuzzy, c-format
25372 msgid "GST %%"
25373 msgstr "НДС: "
25374
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25376 #, c-format
25377 msgid "GST:"
25378 msgstr "НДС: "
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25381 #, c-format
25382 msgid "Gaetan Boisson"
25383 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25384
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25386 #, c-format
25387 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25388 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25391 #, fuzzy, c-format
25392 msgid ""
25393 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25394 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25395 msgstr ""
25396 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25397 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25398 "3.10)"
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25402 #, fuzzy, c-format
25403 msgid "Gap between columns:"
25404 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25408 #, fuzzy, c-format
25409 msgid "Gap between rows:"
25410 msgstr "Пропуск между строчками: "
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25413 #, c-format
25414 msgid "Garry Collum"
25415 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25418 #, c-format
25419 msgid "Geauga County Public Library"
25420 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25424 #, c-format
25425 msgid "Gender"
25426 msgstr "Пол"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25431 #, c-format
25432 msgid "Gender:"
25433 msgstr "Пол: "
25434
25435 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25437 #, c-format
25438 msgid "General"
25439 msgstr "для всіх"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "General settings"
25444 msgstr "Поколение фильма"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25448 #, fuzzy, c-format
25449 msgid "Generate EDIFACT order"
25450 msgstr "Сформировать следующее"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25453 #, fuzzy, c-format
25454 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25455 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25456
25457 #. INPUT type=submit name=discharge
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25459 #, fuzzy
25460 msgid "Generate discharge"
25461 msgstr "Сформировать следующее"
25462
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25464 #, fuzzy, c-format
25465 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25466 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25467
25468 #. INPUT type=button
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25470 #, fuzzy
25471 msgid "Generate next"
25472 msgstr "Сформировать следующее"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25475 #, c-format
25476 msgid "Genevieve Plantin"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25481 #, fuzzy, c-format
25482 msgid "Geolocation: "
25483 msgstr "Расположение: "
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25487 #, fuzzy, c-format
25488 msgid "Gestion des index MACLES"
25489 msgstr "Управление индексами MACLES"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25492 #, c-format
25493 msgid "Get Firefox add-on"
25494 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25497 #, c-format
25498 msgid "Get desktop application"
25499 msgstr "Получить настольное приложение"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25502 #, c-format
25503 msgid "Get help on current subfield"
25504 msgstr ""
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25507 #, c-format
25508 msgid "Get it!"
25509 msgstr ""
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25512 #, c-format
25513 msgid "Glen Stewart"
25514 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25517 #, c-format
25518 msgid "Global system preferences"
25519 msgstr "Общие параметры системы"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25522 #, c-format
25523 msgid "Glyphicons Free"
25524 msgstr ""
25525
25526 #. INPUT type=submit
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25538 msgid "Go"
25539 msgstr "Вперёд"
25540
25541 #. IMG
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25543 msgid "Go bottom"
25544 msgstr ""
25545
25546 #. IMG
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25548 msgid "Go down"
25549 msgstr ""
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25552 #, fuzzy, c-format
25553 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25554 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25558 #, fuzzy, c-format
25559 msgid "Go to advanced search"
25560 msgstr "Пашыраны пошук"
25561
25562 #. A
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25564 #, fuzzy
25565 msgid "Go to item details"
25566 msgstr "Информация о экземплярах"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25569 #, fuzzy, c-format
25570 msgid "Go to item search"
25571 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25576 #, fuzzy, c-format
25577 msgid "Go to page : "
25578 msgstr "титульного листа,"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25581 #, fuzzy, c-format
25582 msgid "Go to receipt page"
25583 msgstr "титульного листа,"
25584
25585 #. A
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25587 #, fuzzy
25588 msgid "Go to record detail page"
25589 msgstr "титульного листа,"
25590
25591 #. IMG
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25593 msgid "Go top"
25594 msgstr ""
25595
25596 #. IMG
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25598 msgid "Go up"
25599 msgstr ""
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25602 #, fuzzy, c-format
25603 msgid "Gone no address"
25604 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid "Gone no address flag"
25609 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25613 #, fuzzy, c-format
25614 msgid "Government"
25615 msgstr "Параметры"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25618 #, c-format
25619 msgid "Grace McKenzie"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25624 #, c-format
25625 msgid "Grace period:"
25626 msgstr "Срок отсрочки: "
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25629 #, c-format
25630 msgid "Greg Barniskis"
25631 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25635 #, c-format
25636 msgid "Group"
25637 msgstr "Группа"
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid ""
25642 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25643 "category 'PA_CLASS')"
25644 msgstr ""
25645 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25646 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25647
25648 #. INPUT type=text name=group
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25650 msgid "Group code"
25651 msgstr "Код группы"
25652
25653 #. INPUT type=text name=groupdesc
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25655 msgid "Group name"
25656 msgstr "Название группы"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25659 #, c-format
25660 msgid "Group(s):"
25661 msgstr "Группа(ы): "
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "Groups of libraries: "
25666 msgstr "Группы библиотек "
25667
25668 # поручительство
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25671 #, c-format
25672 msgid "Guarantees:"
25673 msgstr "Гарантии: "
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "Guarantor borrower number"
25678 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25681 #, c-format
25682 msgid "Guarantor information"
25683 msgstr "Данные о поручителе"
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25687 #, c-format
25688 msgid "Guarantor:"
25689 msgstr "Поручитель: "
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25692 #, fuzzy, c-format
25693 msgid "Guide box:"
25694 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25697 #, fuzzy, c-format
25698 msgid "Guide grid:"
25699 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25706 #, c-format
25707 msgid "Guided reports"
25708 msgstr "Управляемые отчеты"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25713 #, c-format
25714 msgid "Guided reports wizard"
25715 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25718 #, c-format
25719 msgid "Gus Ellerm"
25720 msgstr ""
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25723 #, c-format
25724 msgid "Gynn Lomax"
25725 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25728 #, c-format
25729 msgid "H. Passini"
25730 msgstr "Г. Пазини"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25733 #, c-format
25734 msgid "HTML message:"
25735 msgstr "HTML-сообщение: "
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25738 #, c-format
25739 msgid "Handbooks"
25740 msgstr "справочники"
25741
25742 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25745 #, c-format
25746 msgid "Hard due date"
25747 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25750 #, fuzzy, c-format
25751 msgid "Hashvalue"
25752 msgstr "значение"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25755 #, c-format
25756 msgid "Header row could not be parsed"
25757 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25760 #, fuzzy, c-format
25761 msgid "Header: "
25762 msgstr "Заказ "
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25765 #, fuzzy, c-format
25766 msgid "Heading"
25767 msgstr "заглавия по алфавиту"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25779 #, c-format
25780 msgid "Heading A-Z"
25781 msgstr "заглавия по алфавиту"
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25793 #, c-format
25794 msgid "Heading Z-A"
25795 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25796
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25799 #, c-format
25800 msgid "Help"
25801 msgstr "Дапамога"
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25804 #, c-format
25805 msgid "Help input"
25806 msgstr "Помощь при вводе"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25809 #, fuzzy, c-format
25810 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25811 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25814 #, c-format
25815 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25816 msgstr ""
25817
25818 #. %1$s:  shelfname 
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25820 #, c-format
25821 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25822 msgstr ""
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25826 #, c-format
25827 msgid "Hi,"
25828 msgstr "Приветствуем,"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25831 #, c-format
25832 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25833 msgstr ""
25834
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25837 #, c-format
25838 msgid "Hidden by default"
25839 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25840
25841 #. SCRIPT
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25843 #, fuzzy
25844 msgid "Hide MARC"
25845 msgstr "Просмотр в МАРК"
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25848 #, c-format
25849 msgid "Hide SQL code"
25850 msgstr ""
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25853 #, fuzzy, c-format
25854 msgid "Hide advanced pattern"
25855 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25860 #, c-format
25861 msgid "Hide all"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25867 #, c-format
25868 msgid "Hide all columns"
25869 msgstr ""
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25872 #, fuzzy, c-format
25873 msgid "Hide in OPAC"
25874 msgstr "Отображать в ЭК: "
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25877 #, fuzzy, c-format
25878 msgid "Hide in OPAC: "
25879 msgstr "Отображать в ЭК: "
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Hide inactive budgets"
25885 msgstr "Не задействовано"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25888 #, c-format
25889 msgid "Hide or show columns for tables."
25890 msgstr ""
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25893 #, c-format
25894 msgid "Hide window"
25895 msgstr "Спрятать окно"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25898 #, c-format
25899 msgid "High demand item. "
25900 msgstr ""
25901
25902 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25903 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25905 #, c-format
25906 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25907 msgstr ""
25908
25909 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25910 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25912 #, c-format
25913 msgid ""
25914 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25915 "anyway?"
25916 msgstr ""
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25919 #, c-format
25920 msgid "Highlight"
25921 msgstr "Подсветить"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25924 #, fuzzy, c-format
25925 msgid ""
25926 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25927 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25928 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25929 msgstr ""
25930 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25931 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25932 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25933 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25936 #, c-format
25937 msgid "Hint:"
25938 msgstr "Подсказка: "
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25941 #, fuzzy, c-format
25942 msgid "Hints"
25943 msgstr "Подсказка: "
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25946 #, c-format
25947 msgid "History"
25948 msgstr "История"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25951 #, fuzzy, c-format
25952 msgid "History OPAC note:"
25953 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25956 #, fuzzy, c-format
25957 msgid "History end date:"
25958 msgstr "история Длительность подписки"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25961 #, fuzzy, c-format
25962 msgid "History staff note:"
25963 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25966 #, fuzzy, c-format
25967 msgid "History start date:"
25968 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
25971 #, c-format
25972 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25973 msgstr ""
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25976 #, c-format
25977 msgid "Hold"
25978 msgstr "Резервирование"
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25981 #, c-format
25982 msgid "Hold Date"
25983 msgstr "Дата резервирования"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25988 #, c-format
25989 msgid "Hold at"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25995 #, c-format
25996 msgid "Hold date"
25997 msgstr "Дата резервирования"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26000 #, c-format
26001 msgid "Hold details"
26002 msgstr "Подробности резервирования"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26005 #, c-format
26006 msgid "Hold expires on date:"
26007 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26010 #, c-format
26011 msgid "Hold fee"
26012 msgstr "Плата за резервирование"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26016 #, c-format
26017 msgid "Hold fee: "
26018 msgstr "Плата за резервирование: "
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26024 #, c-format
26025 msgid "Hold for:"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26029 #, fuzzy, c-format
26030 msgid "Hold for: "
26031 msgstr "Очередь "
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26034 #, fuzzy, c-format
26035 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26036 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26037
26038 #. %1$s:  nextreservtitle 
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26040 #, c-format
26041 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26045 #, fuzzy, c-format
26046 msgid "Hold found: "
26047 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26048
26049 #. SCRIPT
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26051 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26055 #, fuzzy, c-format
26056 msgid "Hold must be record level "
26057 msgstr "Местное использование"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26060 #, fuzzy, c-format
26061 msgid "Hold needing transfer found"
26062 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26065 #, fuzzy, c-format
26066 msgid "Hold next available item "
26067 msgstr "Следующий из доступных"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26071 #, fuzzy, c-format
26072 msgid "Hold pickup library match"
26073 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26076 #, fuzzy, c-format
26077 msgid "Hold placed by : "
26078 msgstr "Экземпляры%s"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26082 #, c-format
26083 msgid "Hold policy"
26084 msgstr "Правило резервирования"
26085
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26087 #, fuzzy, c-format
26088 msgid "Hold ratio"
26089 msgstr "Соотношения резервирования"
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Hold ratio:"
26094 msgstr "Соотношение резервирования: "
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26098 #, c-format
26099 msgid "Hold ratios"
26100 msgstr "Соотношения резервирования"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26103 #, c-format
26104 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26108 #, fuzzy, c-format
26109 msgid "Hold starts on date:"
26110 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26113 #, fuzzy, c-format
26114 msgid "Hold status "
26115 msgstr "Состояние резервирования "
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26118 #, c-format
26119 msgid "Holding branch"
26120 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26124 #, fuzzy, c-format
26125 msgid "Holding libraries"
26126 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26134 #, c-format
26135 msgid "Holding library"
26136 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26139 #, fuzzy, c-format
26140 msgid "Holding library:"
26141 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26144 #, c-format
26145 msgid "Holdings"
26146 msgstr "Экземпляры"
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26149 #, c-format
26150 msgid "Holdings:"
26151 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26152
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26162 #, c-format
26163 msgid "Holds"
26164 msgstr "Резервирование"
26165
26166 #. For the first occurrence,
26167 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26170 #, fuzzy, c-format
26171 msgid "Holds (%s)"
26172 msgstr "Всего: "
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26176 #, c-format
26177 msgid "Holds allowed (count)"
26178 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26183 #, c-format
26184 msgid "Holds awaiting pickup"
26185 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26186
26187 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26188 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26190 #, c-format
26191 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26192 msgstr ""
26193 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26194 "%s "
26195
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26198 #, fuzzy, c-format
26199 msgid "Holds history"
26200 msgstr "Правка списка"
26201
26202 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Holds history for %s"
26206 msgstr "История выдач для «%s»"
26207
26208 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26210 #, fuzzy, c-format
26211 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26212 msgstr ""
26213 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26217 #, fuzzy, c-format
26218 msgid "Holds per record (count)"
26219 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26225 #, c-format
26226 msgid "Holds queue"
26227 msgstr "Очередь резервирований"
26228
26229 # 110^a - статистический отчет / обзор
26230 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26234 #, c-format
26235 msgid "Holds statistics"
26236 msgstr "Статистика по резервированиям"
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26239 #, fuzzy, c-format
26240 msgid "Holds to place (count)"
26241 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26245 #, c-format
26246 msgid "Holds to pull"
26247 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26248
26249 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26250 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26252 #, fuzzy, c-format
26253 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26254 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26255
26256 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26257 #. %2$s:  overcount 
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26259 #, fuzzy, c-format
26260 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26261 msgstr ""
26262 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26263 "%s "
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26266 #, c-format
26267 msgid "Holds waiting:"
26268 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26269
26270 #. %1$s:  reservecount 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26272 #, fuzzy, c-format
26273 msgid "Holds waiting: %s"
26274 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26278 #, c-format
26279 msgid "Holds:"
26280 msgstr "Резервирования: "
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26283 #, c-format
26284 msgid "Holger Meißner"
26285 msgstr ""
26286
26287 #. For the first occurrence,
26288 #. SCRIPT
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26291 #, c-format
26292 msgid "Holiday exception"
26293 msgstr "Исключение праздника"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26296 #, c-format
26297 msgid "Holiday only on this day"
26298 msgstr "Праздник только на этот день"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26301 #, c-format
26302 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26303 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26306 #, c-format
26307 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26308 msgstr ""
26309
26310 #. For the first occurrence,
26311 #. SCRIPT
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26314 #, fuzzy, c-format
26315 msgid "Holiday repeating weekly"
26316 msgstr "Исключение праздника"
26317
26318 #. For the first occurrence,
26319 #. SCRIPT
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26322 #, fuzzy, c-format
26323 msgid "Holiday repeating yearly"
26324 msgstr "Исключение праздника"
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26327 #, fuzzy, c-format
26328 msgid "Holidays on a range"
26329 msgstr "Справка для календаря праздников"
26330
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26332 #, fuzzy, c-format
26333 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26334 msgstr "Исключение праздника"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26586 #, c-format
26587 msgid "Home"
26588 msgstr "Пачатак"
26589
26590 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26591 #. %2$s:  ELSE 
26592 #. %3$s:  END 
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26594 #, fuzzy, c-format
26595 msgid ""
26596 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26597 msgstr ""
26598 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
26599 "Обзор меток %s"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26604 #, c-format
26605 msgid "Home branch"
26606 msgstr "Исходное подразделение"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Home libraries"
26612 msgstr "Исходная библиотека"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26632 #, c-format
26633 msgid "Home library"
26634 msgstr "Исходная библиотека"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Home library (branchcode)"
26639 msgstr "Исходная библиотека"
26640
26641 #. SCRIPT
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26643 #, fuzzy
26644 msgid "Home library unknown."
26645 msgstr "Исходная библиотека"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26649 #, c-format
26650 msgid "Home library:"
26651 msgstr "Исходная библиотека: "
26652
26653 #. For the first occurrence,
26654 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Home library: %s"
26659 msgstr "Исходная библиотека: "
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26665 #, fuzzy, c-format
26666 msgid "Horizontal: "
26667 msgstr "оригинал"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26670 #, c-format
26671 msgid "Horowhenua Library Trust"
26672 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26675 #, c-format
26676 msgid "Host records"
26677 msgstr "Главные документы"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26680 #, c-format
26681 msgid "Hostname/Port"
26682 msgstr "Cервер/порт"
26683
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26685 #, c-format
26686 msgid "Hostname: "
26687 msgstr "Сервер: "
26688
26689 #. For the first occurrence,
26690 #. SCRIPT
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26693 #, fuzzy, c-format
26694 msgid "Hour"
26695 msgstr "День: "
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26703 #, fuzzy, c-format
26704 msgid "Hours"
26705 msgstr "День: "
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26709 #, fuzzy, c-format
26710 msgid "Housebound"
26711 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26714 #, fuzzy, c-format
26715 msgid "Housebound details"
26716 msgstr "Подробности резервирования"
26717
26718 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "Housebound details for %s"
26722 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26726 #, c-format
26727 msgid "Housebound roles"
26728 msgstr ""
26729
26730 #. For the first occurrence,
26731 #. SCRIPT
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26734 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26735 msgstr ""
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26738 #, c-format
26739 msgid "How to process items: "
26740 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26743 #, c-format
26744 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26745 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Htmlarea"
26751 msgstr "Текст"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26754 #, c-format
26755 msgid "Huge text"
26756 msgstr ""
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26759 #, c-format
26760 msgid "Hugh Davenport"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26764 #, c-format
26765 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26769 #, c-format
26770 msgid "I encountered some problems."
26771 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26774 #, c-format
26775 msgid "I received this from you:"
26776 msgstr ""
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26779 #, c-format
26780 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26781 msgstr ""
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26784 #, c-format
26785 msgid "I18N/L10N"
26786 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26789 #, c-format
26790 msgid "IBERMARC"
26791 msgstr "IBERMARC"
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26797 #, c-format
26798 msgid "ID"
26799 msgstr "Идентификатор"
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26802 #, c-format
26803 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26804 msgstr ""
26805
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26808 #, fuzzy, c-format
26809 msgid "ILL requests"
26810 msgstr "Установить резервирование"
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "IM_notification.ogg"
26815 msgstr "Протокол изменений"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26818 #, c-format
26819 msgid "INTERMARC"
26820 msgstr "INTERMARC"
26821
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26823 #, c-format
26824 msgid "INVOICE"
26825 msgstr ""
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26828 #, c-format
26829 msgid "IP"
26830 msgstr "IP"
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26833 #, c-format
26834 msgid "IP address has changed, please log in again "
26835 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26838 #, c-format
26839 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26840 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26843 #, c-format
26844 msgid "IP: "
26845 msgstr ""
26846
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26848 #, c-format
26849 msgid "ISBD"
26850 msgstr "ISBD"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26863 #, c-format
26864 msgid "ISBN"
26865 msgstr "ISBN"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26868 #, fuzzy, c-format
26869 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26870 msgstr "ISBN/ISSN: "
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26874 #, c-format
26875 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26876 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26879 #, c-format
26880 msgid "ISBN, author or title :"
26881 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26882
26883 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26885 #, fuzzy, c-format
26886 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26887 msgstr "ISBN/ISSN: "
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26895 #, c-format
26896 msgid "ISBN:"
26897 msgstr "ISBN:"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26909 #, c-format
26910 msgid "ISBN: "
26911 msgstr "ISBN:"
26912
26913 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26915 #, c-format
26916 msgid "ISBN: %s"
26917 msgstr "ISBN: %s"
26918
26919 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26921 #, c-format
26922 msgid "ISBN: %s "
26923 msgstr "ISBN: %s "
26924
26925 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26926 #. %2$s:  isbn 
26927 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26928 #. %4$s:  END 
26929 #. %5$s:  END 
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26931 #, fuzzy, c-format
26932 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26933 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26936 #, c-format
26937 msgid "ISO 5426"
26938 msgstr ""
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26941 #, c-format
26942 msgid "ISO 6937"
26943 msgstr ""
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26946 #, c-format
26947 msgid "ISO 8859-1"
26948 msgstr ""
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
26951 #, c-format
26952 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26953 msgstr ""
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26956 #, fuzzy, c-format
26957 msgid "ISO code"
26958 msgstr "код"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid "ISO code: "
26963 msgstr "Код средств: "
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26966 #, c-format
26967 msgid "ISO2709 with items"
26968 msgstr ""
26969
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26971 #, c-format
26972 msgid "ISO2709 without items"
26973 msgstr ""
26974
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26988 #, c-format
26989 msgid "ISSN"
26990 msgstr "ISSN"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27001 #, c-format
27002 msgid "ISSN:"
27003 msgstr "ISSN:"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27010 #, c-format
27011 msgid "ISSN: "
27012 msgstr "ISSN: "
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27015 #, c-format
27016 msgid "ITEM"
27017 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27020 #, c-format
27021 msgid "ITEMS"
27022 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27025 #, fuzzy, c-format
27026 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27027 msgstr ""
27028 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27029 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27032 #, c-format
27033 msgid "Icon"
27034 msgstr "Значок"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27037 #, c-format
27038 msgid "Id"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27042 #, c-format
27043 msgid ""
27044 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27045 "new one or overwrite the old one."
27046 msgstr ""
27047 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27048 "ли новой записью или записать поверх старой."
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27051 #, c-format
27052 msgid ""
27053 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27054 "on this template from the public catalog."
27055 msgstr ""
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27059 #, fuzzy, c-format
27060 msgid "If all unavailable"
27061 msgstr "%s недоступно: "
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27064 #, c-format
27065 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27066 msgstr ""
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid ""
27071 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27072 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27073 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27074 msgstr ""
27075 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
27076 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
27077 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27081 #, fuzzy, c-format
27082 msgid "If any unavailable"
27083 msgstr "Доступно"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27086 #, c-format
27087 msgid ""
27088 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27089 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27090 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27091 msgstr ""
27092 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27093 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27094 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27095 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27098 #, c-format
27099 msgid ""
27100 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27101 "already exists for a library, no change is made."
27102 msgstr ""
27103
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27106 #, c-format
27107 msgid "If empty, English is used"
27108 msgstr ""
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27111 #, c-format
27112 msgid ""
27113 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27114 msgstr ""
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27117 #, fuzzy, c-format
27118 msgid ""
27119 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27120 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27121 "and a colon should precede each value. "
27122 msgstr ""
27123 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27124 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27125 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27126 "Например: "
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27129 #, c-format
27130 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27131 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27134 #, c-format
27135 msgid ""
27136 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27137 "your code from "
27138 msgstr ""
27139
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27141 #, c-format
27142 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27143 msgstr ""
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27146 #, c-format
27147 msgid ""
27148 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27149 "with a valid email address."
27150 msgstr ""
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27153 #, c-format
27154 msgid ""
27155 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27156 "this club template."
27157 msgstr ""
27158
27159 #. SCRIPT
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27161 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27162 msgstr ""
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27165 #, c-format
27166 msgid ""
27167 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27168 "policies can be overridden by your circulation staff."
27169 msgstr ""
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27172 #, c-format
27173 msgid ""
27174 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27175 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27176 "type. "
27177 msgstr ""
27178 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27179 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27180 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27183 #, c-format
27184 msgid ""
27185 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27186 "you can check corresponding boxes below. "
27187 msgstr ""
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27190 #, fuzzy, c-format
27191 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27192 msgstr ""
27193 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27194
27195 #. For the first occurrence,
27196 #. SCRIPT
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27199 msgid ""
27200 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27201 msgstr ""
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27205 #, fuzzy, c-format
27206 msgid ""
27207 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27208 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27209 msgstr ""
27210 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27211 "используются, не будут обновлены."
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27214 #, c-format
27215 msgid ""
27216 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27217 msgstr ""
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27220 #, fuzzy, c-format
27221 msgid ""
27222 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27223 "authenticate:"
27224 msgstr ""
27225 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27226 "аутентификацию: "
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27229 #, fuzzy, c-format
27230 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27231 msgstr ", %s пожалуйста, "
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27234 #, c-format
27235 msgid ""
27236 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27237 "in the patron categories dropdown box. "
27238 msgstr ""
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27241 #, c-format
27242 msgid ""
27243 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27244 "a delay value is required."
27245 msgstr ""
27246
27247 #. SCRIPT
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27249 msgid ""
27250 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27251 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27252 msgstr ""
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27255 #, c-format
27256 msgid ""
27257 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27258 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27259 msgstr ""
27260
27261 #. INPUT type=submit
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27265 #, c-format
27266 msgid "Ignore"
27267 msgstr "Игнорировать"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "Ignore "
27272 msgstr "Игнорировать"
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27275 #, fuzzy, c-format
27276 msgid "Ignore and return to transfers: "
27277 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27280 #, c-format
27281 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27282 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27283
27284 #. SCRIPT
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27286 #, fuzzy
27287 msgid "Ignored"
27288 msgstr "Игнорировать"
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27291 #, fuzzy, c-format
27292 msgid "Illustrations"
27293 msgstr "Иллюстрации"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27298 #, c-format
27299 msgid "Image"
27300 msgstr ""
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27303 #, c-format
27304 msgid "Image 1"
27305 msgstr "Изображение № 1"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27308 #, c-format
27309 msgid "Image 2"
27310 msgstr "Изображение № 2"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid "Image ID"
27315 msgstr "Изображение № 1"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27318 #, c-format
27319 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27320 msgstr ""
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27323 #, c-format
27324 msgid "Image file"
27325 msgstr "файл изображения"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27328 #, c-format
27329 msgid "Image name: "
27330 msgstr "Название изображения: "
27331
27332 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27333 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27335 #, c-format
27336 msgid "Image name: %s"
27337 msgstr "Название изображения: %s"
27338
27339 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27340 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27342 #, c-format
27343 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27344 msgstr ""
27345
27346 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid ""
27350 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27351 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27352
27353 #. %1$s:  END 
27354 #. %2$s:  END 
27355 #. %3$s:  ELSE 
27356 #. %4$s:  END 
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27358 #, fuzzy, c-format
27359 msgid ""
27360 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27361 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27362 msgstr ""
27363 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27364 "для более конкретной информации."
27365
27366 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27368 #, fuzzy, c-format
27369 msgid ""
27370 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27371 "the error log for more details. %s"
27372 msgstr ""
27373 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27374 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27375
27376 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27378 #, fuzzy, c-format
27379 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27380 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27381
27382 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27384 #, c-format
27385 msgid ""
27386 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27387 "maximum size). %s"
27388 msgstr ""
27389
27390 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27392 #, fuzzy, c-format
27393 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27394 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27395
27396 #. For the first occurrence,
27397 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27400 #, fuzzy, c-format
27401 msgid ""
27402 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27403 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27407 #, fuzzy, c-format
27408 msgid "Image source: "
27409 msgstr "Страницы: "
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27412 #, fuzzy, c-format
27413 msgid "Image successfully uploaded"
27414 msgstr "Изображение успешно загружено."
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27417 #, c-format
27418 msgid "Image upload results :"
27419 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27423 #, fuzzy, c-format
27424 msgid "Image(s) successfully deleted"
27425 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "Image: "
27432 msgstr "Страницы: "
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27437 #, c-format
27438 msgid "Images"
27439 msgstr "Изображения"
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27442 #, c-format
27443 msgid "Images for "
27444 msgstr "Изображения для: "
27445
27446 #. For the first occurrence,
27447 #. SCRIPT
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27459 #, c-format
27460 msgid "Import"
27461 msgstr "Импорт"
27462
27463 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27465 #, fuzzy, c-format
27466 msgid ""
27467 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27468 "(.csv, .xml, .ods)"
27469 msgstr ""
27470 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27471 "*.ods) или SQL-файла"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27474 #, c-format
27475 msgid ""
27476 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27477 "details (used only if no information is filled for the item):"
27478 msgstr ""
27479
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27481 #, c-format
27482 msgid ""
27483 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27484 msgstr ""
27485
27486 #. BUTTON
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27488 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27489 msgstr ""
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Import batch deleted successfully"
27494 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27497 #, fuzzy, c-format
27498 msgid ""
27499 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27500 "file (.csv, .xml, .ods)"
27501 msgstr ""
27502 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27503 "*.ods) или SQL-файла"
27504
27505 #. A
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27508 #, fuzzy
27509 msgid ""
27510 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27511 "csv, .xml, .ods)"
27512 msgstr ""
27513 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27514 "*.ods) или SQL-файла"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27517 #, c-format
27518 msgid "Import into the borrowers table"
27519 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27523 #, c-format
27524 msgid "Import patron data"
27525 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27531 #, c-format
27532 msgid "Import patrons"
27533 msgstr "Импорт посетителей"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27536 #, c-format
27537 msgid "Import quotes"
27538 msgstr "Импорт цитат"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid "Import record..."
27543 msgstr "Импорт"
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27546 #, c-format
27547 msgid "Import results :"
27548 msgstr "Результаты импорта: "
27549
27550 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27552 msgid "Import this batch into the catalog"
27553 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27554
27555 #. INPUT type=submit
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27557 #, fuzzy
27558 msgid "Import this patron"
27559 msgstr "Импорт посетителей"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27563 #, fuzzy, c-format
27564 msgid "Important: "
27565 msgstr "Импорт"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27568 #, c-format
27569 msgid ""
27570 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27571 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27572 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27573 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27574 msgstr ""
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27578 #, fuzzy, c-format
27579 msgid "Imported"
27580 msgstr "Импорт"
27581
27582 #. SCRIPT
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27584 #, fuzzy
27585 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27586 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27589 #, c-format
27590 msgid "In framework:"
27591 msgstr "в структуре: "
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27595 #, c-format
27596 msgid "In months: "
27597 msgstr "В месяцах: "
27598
27599 #. For the first occurrence,
27600 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27601 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27604 #, c-format
27605 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27606 msgstr ""
27607 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27610 #, c-format
27611 msgid ""
27612 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27613 "records must be up-to-date on this computer: "
27614 msgstr ""
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27617 #, c-format
27618 msgid ""
27619 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27620 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27621 msgstr ""
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27624 #, fuzzy, c-format
27625 msgid "In transit"
27626 msgstr "(Перемещается)"
27627
27628 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27629 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27630 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27634 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27637 #, c-format
27638 msgid "In use"
27639 msgstr ""
27640
27641 #. For the first occurrence,
27642 #. SCRIPT
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27645 #, fuzzy, c-format
27646 msgid "In your cart"
27647 msgstr "Ваша корзина"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27653 #, c-format
27654 msgid "Inactive"
27655 msgstr "Не задействовано"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27658 #, fuzzy, c-format
27659 msgid "Inactive budgets"
27660 msgstr "Не задействовано"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27663 #, c-format
27664 msgid "Include expired subscriptions: "
27665 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27671 #, c-format
27672 msgid "Include tax"
27673 msgstr "включают налог"
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27676 #, fuzzy, c-format
27677 msgid "Included ordered:"
27678 msgstr "Отмена"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27681 #, c-format
27682 msgid ""
27683 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27684 "Database."
27685 msgstr ""
27686
27687 #. SCRIPT
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27689 msgid ""
27690 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27691 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27692 "now be reset to include only superlibrarian."
27693 msgstr ""
27694
27695 #. SCRIPT
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27697 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27698 msgstr ""
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27702 #, fuzzy, c-format
27703 msgid "Indefinite"
27704 msgstr "Не определено"
27705
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27707 #, c-format
27708 msgid "Indexed in:"
27709 msgstr "Проиндексировано как: "
27710
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27712 #, c-format
27713 msgid "Indexes"
27714 msgstr "указатели"
27715
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27717 #, c-format
27718 msgid "Individual libraries:"
27719 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27722 #, c-format
27723 msgid "Indranil Das Gupta"
27724 msgstr ""
27725
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27727 #, c-format
27728 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27729 msgstr ""
27730
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27736 #, c-format
27737 msgid "Info"
27738 msgstr "Информация"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27741 #, c-format
27742 msgid "Info:"
27743 msgstr "Информация: "
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27750 #, c-format
27751 msgid "Information"
27752 msgstr "Информация"
27753
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27755 #, fuzzy, c-format
27756 msgid "Information "
27757 msgstr "Информация"
27758
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27762 #, fuzzy, c-format
27763 msgid "Inherit from settings"
27764 msgstr "Поколение фильма"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27769 #, fuzzy, c-format
27770 msgid "Inherit from system preferences"
27771 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27775 #, fuzzy, c-format
27776 msgid "Initials"
27777 msgstr "Инициалы: "
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27781 #, c-format
27782 msgid "Initials: "
27783 msgstr "Инициалы: "
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "Inner counter"
27790 msgstr "Внутренний счетчик"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27793 #, fuzzy, c-format
27794 msgid "Inner counter "
27795 msgstr "Внутренний счетчик"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27798 #, fuzzy, c-format
27799 msgid "Insert "
27800 msgstr "Вставить"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27803 #, c-format
27804 msgid "Insert delimiter (‡)"
27805 msgstr ""
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27808 #, c-format
27809 msgid "Insert line break"
27810 msgstr ""
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27814 #, fuzzy, c-format
27815 msgid "Instructions"
27816 msgstr "инструкция к выполнению"
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27819 #, fuzzy, c-format
27820 msgid "Instructor search:"
27821 msgstr "Искать принтер: "
27822
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27825 #, fuzzy, c-format
27826 msgid "Instructors"
27827 msgstr "инструкция к выполнению"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27830 #, fuzzy, c-format
27831 msgid "Instructors:"
27832 msgstr "инструкция к выполнению"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27837 #, c-format
27838 msgid "Insufficient privileges."
27839 msgstr "Недостаточно привилегий."
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27843 #, c-format
27844 msgid "Integer"
27845 msgstr "Целое число"
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27848 #, fuzzy, c-format
27849 msgid "Interface"
27850 msgstr "Внутреннее примечание: "
27851
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27853 #, fuzzy, c-format
27854 msgid "Interface:"
27855 msgstr "Внутреннее примечание: "
27856
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27859 #, c-format
27860 msgid "Interlibrary loan request details"
27861 msgstr ""
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27864 #, fuzzy, c-format
27865 msgid "Interlibrary loans"
27866 msgstr "Библиотекарь"
27867
27868 #. SCRIPT
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27870 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27871 msgstr ""
27872
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27875 #, fuzzy, c-format
27876 msgid "Internal note"
27877 msgstr "Внутреннее примечание: "
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27881 #, c-format
27882 msgid "Internal note:"
27883 msgstr "Внутреннее примечание: "
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27891 #, c-format
27892 msgid "Internal note: "
27893 msgstr "Внутреннее примечание: "
27894
27895 #. SCRIPT
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27897 #, fuzzy
27898 msgid "Internal search error"
27899 msgstr "Введите поисковые термины"
27900
27901 #. A
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27903 msgid "Internationalization and localization"
27904 msgstr "Интернационализация и локализация"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27907 #, c-format
27908 msgid "Into an application"
27909 msgstr "для приложения с поддержкой "
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Into an application "
27914 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27923 #, fuzzy, c-format
27924 msgid "Into an application:"
27925 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27930 #, c-format
27931 msgid "Into an application: "
27932 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27936 #, fuzzy, c-format
27937 msgid "Intranet"
27938 msgstr "(Перемещается)"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid "Invalid authority type"
27943 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27946 #, fuzzy, c-format
27947 msgid "Invalid collection id"
27948 msgstr "Править собрания"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27951 #, c-format
27952 msgid "Invalid course!"
27953 msgstr ""
27954
27955 #. SCRIPT
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27957 #, fuzzy
27958 msgid "Invalid day entered in field %s"
27959 msgstr "Неверно внесён день в поле "
27960
27961 #. SCRIPT
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27963 #, fuzzy
27964 msgid "Invalid indicators"
27965 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27966
27967 #. SCRIPT
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27969 #, fuzzy
27970 msgid "Invalid month entered in field %s"
27971 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27974 #, fuzzy, c-format
27975 msgid "Invalid number of copies"
27976 msgstr "Номер выпуска"
27977
27978 #. SCRIPT
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27980 #, fuzzy
27981 msgid "Invalid record"
27982 msgstr "звукозаписи"
27983
27984 #. SCRIPT
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27986 #, fuzzy
27987 msgid "Invalid tag number"
27988 msgstr "Номер выпуска"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27992 #, c-format
27993 msgid "Invalid username or password"
27994 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
27995
27996 #. %1$s:  e 
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27998 #, fuzzy, c-format
27999 msgid "Invalid value for %s"
28000 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28001
28002 #. SCRIPT
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28004 #, fuzzy
28005 msgid "Invalid year entered in field %s"
28006 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28012 #, fuzzy, c-format
28013 msgid "Inventory"
28014 msgstr "Основное вхождение "
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28023 #, fuzzy, c-format
28024 msgid "Inventory number"
28025 msgstr "Номер выпуска"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "Invoice"
28030 msgstr "Накладная"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28033 #, fuzzy, c-format
28034 msgid "Invoice details"
28035 msgstr "Информация о экземплярах"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28038 #, c-format
28039 msgid "Invoice has been modified"
28040 msgstr ""
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28043 #, c-format
28044 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28045 msgstr ""
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28048 #, c-format
28049 msgid "Invoice item price includes tax: "
28050 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28055 #, fuzzy, c-format
28056 msgid "Invoice no."
28057 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28060 #, c-format
28061 msgid "Invoice no.: "
28062 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28063
28064 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28066 #, fuzzy, c-format
28067 msgid "Invoice no.: %s"
28068 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28071 #, fuzzy, c-format
28072 msgid "Invoice no:"
28073 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28078 #, fuzzy, c-format
28079 msgid "Invoice number"
28080 msgstr "Номер выпуска"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28083 #, fuzzy, c-format
28084 msgid "Invoice number reverse"
28085 msgstr "В накладной цены в"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28092 #, c-format
28093 msgid "Invoice number:"
28094 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28095
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28098 #, c-format
28099 msgid "Invoice prices are: "
28100 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28103 #, c-format
28104 msgid "Invoice prices:"
28105 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28106
28107 #. %1$s:  invoicenumber 
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28109 #, fuzzy, c-format
28110 msgid "Invoice: %s"
28111 msgstr "Накладная"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28119 #, c-format
28120 msgid "Invoices"
28121 msgstr "Счета-фактуры"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "Invoices "
28126 msgstr "Счета-фактуры"
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Invoices enabled: "
28131 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28134 #, c-format
28135 msgid "Irma Birchall"
28136 msgstr ""
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28139 #, c-format
28140 msgid "Irregularity:"
28141 msgstr "Нерегулярность: "
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28145 #, c-format
28146 msgid "Is a URL:"
28147 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28150 #, fuzzy, c-format
28151 msgid "Is hidden by default"
28152 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28156 #, fuzzy, c-format
28157 msgid "Is this a duplicate of "
28158 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28161 #, c-format
28162 msgid "Isaac Brodsky"
28163 msgstr ""
28164
28165 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28169 #, c-format
28170 msgid "Issue"
28171 msgstr "Выпуск"
28172
28173 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28175 #, fuzzy, c-format
28176 msgid "Issue "
28177 msgstr "Выпуск"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28180 #, c-format
28181 msgid "Issue #"
28182 msgstr "Выпуск №"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28186 #, c-format
28187 msgid "Issue history"
28188 msgstr "История выпусков"
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28192 #, c-format
28193 msgid "Issue number"
28194 msgstr "Номер выпуска"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28200 #, c-format
28201 msgid "Issue:"
28202 msgstr "Выпуск: "
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "Issue: "
28207 msgstr "Выпуск: "
28208
28209 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "Issues"
28213 msgstr "Выпуск"
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28216 #, fuzzy, c-format
28217 msgid "Issues per unit"
28218 msgstr "ожидается выпусков"
28219
28220 #. SCRIPT
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28222 #, fuzzy
28223 msgid "Issues per unit is required"
28224 msgstr "Это поле является обязательным."
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28227 #, fuzzy, c-format
28228 msgid "Issues per unit: "
28229 msgstr "ожидается выпусков"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28232 #, c-format
28233 msgid "Issues summary"
28234 msgstr "Отчет о выпусках"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28237 #, fuzzy, c-format
28238 msgid "Issuing library"
28239 msgstr "Моя библиотека"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28242 #, c-format
28243 msgid "It began on "
28244 msgstr ""
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28247 #, c-format
28248 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28249 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28252 #, c-format
28253 msgid ""
28254 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28255 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28256 msgstr ""
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28265 #, c-format
28266 msgid "Item"
28267 msgstr "Единица"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28273 #, c-format
28274 msgid "Item "
28275 msgstr "Экземпляр "
28276
28277 #. For the first occurrence,
28278 #. %1$s:  loopro.object 
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28281 #, fuzzy, c-format
28282 msgid "Item %s"
28283 msgstr "Экземпляр %s"
28284
28285 #. %1$s:  item.item_id 
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28287 #, fuzzy, c-format
28288 msgid "Item Record %s"
28289 msgstr "%s запись(и/ей)"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid "Item URI"
28294 msgstr "Экземпляр "
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28297 #, fuzzy, c-format
28298 msgid "Item barcode:"
28299 msgstr "Вводим штрих-код: "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28303 #, c-format
28304 msgid "Item call number"
28305 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28306
28307 # Шифр для заказа экземпляра:
28308 # (длинное - разлазиться таблица)
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28310 #, fuzzy, c-format
28311 msgid "Item callnumber between: "
28312 msgstr "Шифр экземпляра: "
28313
28314 # Шифр для заказа экземпляра:
28315 # (длинное - разлазиться таблица)
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28317 #, c-format
28318 msgid "Item callnumber:"
28319 msgstr "Шифр экземпляра: "
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "Item checked out"
28324 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28329 #, c-format
28330 msgid "Item circulation alerts"
28331 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28332
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28334 #, fuzzy, c-format
28335 msgid "Item consigned:"
28336 msgstr "Обработка экземпляров: "
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28341 #, fuzzy, c-format
28342 msgid "Item count"
28343 msgstr "Количество единиц"
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28346 #, fuzzy, c-format
28347 msgid "Item details"
28348 msgstr "Информация о экземплярах"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28351 #, c-format
28352 msgid "Item floats"
28353 msgstr "экземпляр гуляет"
28354
28355 #. SCRIPT
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28357 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28358 msgstr ""
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28361 #, c-format
28362 msgid "Item has been withdrawn"
28363 msgstr "Экземпляр был изъят"
28364
28365 #. SCRIPT
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28367 #, fuzzy
28368 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28369 msgstr "Экземпляр был изъят"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Item has been withdrawn."
28374 msgstr "Экземпляр был изъят"
28375
28376 #. SCRIPT
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28378 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28379 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28382 #, fuzzy, c-format
28383 msgid "Item holding library:"
28384 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28387 #, fuzzy, c-format
28388 msgid "Item home library:"
28389 msgstr "С исходной библиотеки: "
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28393 #, fuzzy, c-format
28394 msgid "Item information"
28395 msgstr "Системная информация"
28396
28397 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28398 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28399 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28401 #, c-format
28402 msgid "Item information %s%s %s "
28403 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28404
28405 #. SCRIPT
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28407 #, fuzzy
28408 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28409 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28410
28411 #. SCRIPT
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28413 #, fuzzy
28414 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28415 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28416
28417 #. SCRIPT
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28419 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28420 msgstr ""
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28423 #, c-format
28424 msgid "Item is already at destination library."
28425 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28426
28427 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28428 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28429 #. %3$s:  END 
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28431 #, fuzzy, c-format
28432 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28433 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28436 #, fuzzy, c-format
28437 msgid "Item is restricted"
28438 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28439
28440 #. SCRIPT
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28442 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28443 msgstr ""
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28446 #, fuzzy, c-format
28447 msgid "Item is restricted."
28448 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28451 #, c-format
28452 msgid "Item is withdrawn."
28453 msgstr "Экземпляр изъят."
28454
28455 #. %1$s:  END 
28456 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28458 #, fuzzy, c-format
28459 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28460 msgstr "Резервирование экземпляров"
28461
28462 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28464 #, c-format
28465 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28466 msgstr ""
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid "Item level holds"
28472 msgstr "Резервирование экземпляров"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28475 #, fuzzy, c-format
28476 msgid "Item location filters"
28477 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28478
28479 #. SCRIPT
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28481 #, fuzzy
28482 msgid "Item not checked out."
28483 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28484
28485 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28486 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28487 #. %3$s:  END 
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28489 #, fuzzy, c-format
28490 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28491 msgstr "Не зарезервировано"
28492
28493 #. For the first occurrence,
28494 #. SCRIPT
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28496 #, fuzzy
28497 msgid "Item not found."
28498 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28499
28500 #. SCRIPT
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28502 msgid ""
28503 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28504 "anyway)"
28505 msgstr ""
28506
28507 # Шифр для заказа экземпляра:
28508 # (длинное - разлазиться таблица)
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28510 #, fuzzy, c-format
28511 msgid "Item number"
28512 msgstr "Шифр экземпляра: "
28513
28514 # Шифр для заказа экземпляра:
28515 # (длинное - разлазиться таблица)
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28517 #, fuzzy, c-format
28518 msgid "Item number (internal)"
28519 msgstr "Шифр экземпляра: "
28520
28521 # Шифр для заказа экземпляра:
28522 # (длинное - разлазиться таблица)
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28524 #, fuzzy, c-format
28525 msgid "Item number file: "
28526 msgstr "Шифр экземпляра: "
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28529 #, fuzzy, c-format
28530 msgid "Item only"
28531 msgstr "Количество единиц"
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28535 #, c-format
28536 msgid "Item processing:"
28537 msgstr "Обработка экземпляров: "
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28540 #, c-format
28541 msgid "Item records were last synced on: "
28542 msgstr ""
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28545 #, fuzzy, c-format
28546 msgid "Item renewed:"
28547 msgstr "Ожидаемые единицы"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28550 #, c-format
28551 msgid "Item returns home"
28552 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28555 #, c-format
28556 msgid "Item returns to issuing library"
28557 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28561 #, fuzzy, c-format
28562 msgid "Item search"
28563 msgstr "Искать населённый пункт: "
28564
28565 #. %1$s:  field.label |html 
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid "Item search field: %s"
28569 msgstr "Искать по полям: "
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28575 #, fuzzy, c-format
28576 msgid "Item search fields"
28577 msgstr "Искать по полям: "
28578
28579 #. SCRIPT
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28581 #, fuzzy
28582 msgid "Item search results"
28583 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28584
28585 #. %1$s:  reqbrchname 
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28587 #, c-format
28588 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28589 msgstr ""
28590
28591 #. A
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28593 #, fuzzy
28594 msgid "Item sorting"
28595 msgstr "Признак единицы"
28596
28597 #. SPAN
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28599 msgid ""
28600 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28601 "item statuses"
28602 msgstr ""
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28605 #, c-format
28606 msgid "Item tag"
28607 msgstr "Признак единицы"
28608
28609 #. SCRIPT
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28611 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28612 msgstr ""
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28655 #, c-format
28656 msgid "Item type"
28657 msgstr "Тип единицы"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28660 #, fuzzy, c-format
28661 msgid "Item type "
28662 msgstr "Тип единицы: "
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28665 #, fuzzy, c-format
28666 msgid "Item type already exists!"
28667 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28670 #, fuzzy, c-format
28671 msgid "Item type code: "
28672 msgstr "Тип единицы: "
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28675 #, c-format
28676 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28677 msgstr ""
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28680 #, c-format
28681 msgid "Item type is normally not for loan."
28682 msgstr ""
28683
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28685 #, fuzzy, c-format
28686 msgid "Item type not for loan."
28687 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28696 #, c-format
28697 msgid "Item type:"
28698 msgstr "Тип единицы: "
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28709 #, c-format
28710 msgid "Item type: "
28711 msgstr "Тип единицы: "
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28721 #, c-format
28722 msgid "Item types"
28723 msgstr "Типы единиц"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28726 #, fuzzy, c-format
28727 msgid "Item types administration"
28728 msgstr "Управление типами единиц"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28731 #, c-format
28732 msgid ""
28733 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28734 "books, CDs, or DVDs."
28735 msgstr ""
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28738 #, c-format
28739 msgid "Item was lost, now found."
28740 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28743 #, fuzzy, c-format
28744 msgid "Item was on loan to "
28745 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28748 #, fuzzy, c-format
28749 msgid "Item with barcode "
28750 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28751
28752 #. %1$s:  barcode 
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28754 #, fuzzy, c-format
28755 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28756 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28759 #, c-format
28760 msgid "Item(s)"
28761 msgstr "Экземпляр(ы)"
28762
28763 # Шифр для заказа экземпляра:
28764 # (длинное - разлазиться таблица)
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28766 #, fuzzy, c-format
28767 msgid "Itemnumber"
28768 msgstr "Шифр экземпляра: "
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28777 #, c-format
28778 msgid "Items"
28779 msgstr "Экземпляры"
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28783 #, fuzzy, c-format
28784 msgid "Items available"
28785 msgstr "Не доступно"
28786
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28788 #, c-format
28789 msgid "Items checked out"
28790 msgstr "Выданные экземпляры"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28794 #, c-format
28795 msgid "Items expected"
28796 msgstr "Ожидаемые единицы"
28797
28798 #. %1$s:  title |html 
28799 #. %2$s:  IF ( author ) 
28800 #. %3$s:  author | html 
28801 #. %4$s:  END 
28802 #. %5$s:  biblionumber 
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28804 #, c-format
28805 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28806 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28809 #, fuzzy, c-format
28810 msgid "Items in "
28811 msgstr "Экземпляры"
28812
28813 #. %1$s:  batch_id 
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28815 #, fuzzy, c-format
28816 msgid "Items in batch number %s"
28817 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28818
28819 #. SCRIPT
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28821 #, fuzzy
28822 msgid "Items in your cart: %s"
28823 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28827 #, c-format
28828 msgid "Items list"
28829 msgstr "Список экземпляров"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28832 #, c-format
28833 msgid "Items lost"
28834 msgstr "Потерянные экземпляры"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28837 #, fuzzy, c-format
28838 msgid "Items needed"
28839 msgstr "Ожидаемые единицы"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28845 #, c-format
28846 msgid "Items with no checkouts"
28847 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28851 #, fuzzy, c-format
28852 msgid "Items:"
28853 msgstr "Экземпляры"
28854
28855 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28858 #, c-format
28859 msgid "Items: "
28860 msgstr "Экземпляры: "
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28864 #, c-format
28865 msgid "Itemtype"
28866 msgstr "Тип единицы"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28869 #, fuzzy, c-format
28870 msgid "Itype"
28871 msgstr "Тип единицы"
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28874 #, c-format
28875 msgid "Ivan Brown"
28876 msgstr ""
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28879 #, c-format
28880 msgid "Jacek Ablewicz"
28881 msgstr ""
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28884 #, c-format
28885 msgid "James Winter"
28886 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28887
28888 #. SCRIPT
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28890 msgid "Jan"
28891 msgstr "Январь"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28894 #, c-format
28895 msgid "Jane Wagner"
28896 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28899 #, c-format
28900 msgid "Janet McGowan"
28901 msgstr ""
28902
28903 #. For the first occurrence,
28904 #. SCRIPT
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28907 #, c-format
28908 msgid "January"
28909 msgstr "Январь"
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28912 #, c-format
28913 msgid "Janusz Kaczmarek"
28914 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28915
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28917 #, fuzzy, c-format
28918 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28919 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28920
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28922 #, fuzzy, c-format
28923 msgid "Jason Etheridge"
28924 msgstr "звуковой картридж"
28925
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28927 #, fuzzy, c-format
28928 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28929 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28933 #, c-format
28934 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28935 msgstr ""
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28938 #, c-format
28939 msgid "Jen Zajac"
28940 msgstr ""
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28943 #, fuzzy, c-format
28944 msgid "Jenkins maintainer:"
28945 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28948 #, c-format
28949 msgid "Jeremy Crabtree"
28950 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28953 #, c-format
28954 msgid "Jerome Charaoui"
28955 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28958 #, c-format
28959 msgid "Jesse Maseto"
28960 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
28963 #, fuzzy, c-format
28964 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28965 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28968 #, c-format
28969 msgid "Jo Ransom"
28970 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28978 #, c-format
28979 msgid "Job progress: "
28980 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28983 #, c-format
28984 msgid "Jobs already entered"
28985 msgstr ""
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28988 #, c-format
28989 msgid "Joe Atzberger"
28990 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28993 #, c-format
28994 msgid "John Beppu"
28995 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28998 #, c-format
28999 msgid "John Copeland"
29000 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29003 #, c-format
29004 msgid "John Seymour"
29005 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29008 #, c-format
29009 msgid "Jon Aker"
29010 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29013 #, c-format
29014 msgid "Jon Knight"
29015 msgstr ""
29016
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29018 #, c-format
29019 msgid "Jonathan Druart"
29020 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29023 #, fuzzy, c-format
29024 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29025 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29028 #, c-format
29029 msgid "Jono Mingard"
29030 msgstr ""
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29033 #, c-format
29034 msgid "Joonas Kylmälä"
29035 msgstr ""
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29038 #, c-format
29039 msgid "Jorgia Kelsey"
29040 msgstr ""
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29044 #, c-format
29045 msgid "Josef Moravec"
29046 msgstr ""
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29049 #, c-format
29050 msgid "Joseph Alway"
29051 msgstr ""
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29054 #, fuzzy, c-format
29055 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29056 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29059 #, c-format
29060 msgid "Joy Nelson"
29061 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29064 #, c-format
29065 msgid "Juan Romay Sieira"
29066 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29069 #, c-format
29070 msgid "Juhani Seppälä"
29071 msgstr ""
29072
29073 #. SCRIPT
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29075 msgid "Jul"
29076 msgstr "Июль"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid "Julian Fiol"
29081 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29084 #, fuzzy, c-format
29085 msgid "Julian Maurice"
29086 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29089 #, fuzzy, c-format
29090 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29091 msgstr ""
29092 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29093 "Коха 3.2)"
29094
29095 #. For the first occurrence,
29096 #. SCRIPT
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29099 #, c-format
29100 msgid "July"
29101 msgstr "Июль"
29102
29103 #. SCRIPT
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29105 msgid "Jun"
29106 msgstr "Июнь"
29107
29108 #. For the first occurrence,
29109 #. SCRIPT
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29112 #, c-format
29113 msgid "June"
29114 msgstr "Июнь"
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29117 #, c-format
29118 msgid "Justin Vos"
29119 msgstr ""
29120
29121 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29123 #, c-format
29124 msgid "Juvenile"
29125 msgstr "для юношества"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29128 #, c-format
29129 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29130 msgstr ""
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29133 #, c-format
29134 msgid "Karam Qubsi"
29135 msgstr ""
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29138 #, c-format
29139 msgid "Karen Jen"
29140 msgstr ""
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid "Karl Holten"
29145 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29148 #, c-format
29149 msgid "Karl Menzies"
29150 msgstr ""
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29153 #, fuzzy, c-format
29154 msgid "Kate Henderson"
29155 msgstr "Задержанные заказы"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29158 #, c-format
29159 msgid "Kathryn Tyree"
29160 msgstr "Кэтрин Тайри"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29163 #, c-format
29164 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29165 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29166
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29169 #, c-format
29170 msgid "Katrin Fischer"
29171 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29174 #, fuzzy, c-format
29175 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29176 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29177
29178 #. %1$s:  budget_period_description 
29179 #. %2$s:  bookfund 
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29181 #, c-format
29182 msgid "Keep current (%s - %s)"
29183 msgstr ""
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29187 #, fuzzy, c-format
29188 msgid "Keep issue number"
29189 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29192 #, c-format
29193 msgid "Kenza Zaki"
29194 msgstr ""
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Key"
29199 msgstr "Ключевое слово"
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29202 #, fuzzy, c-format
29203 msgid "Keyboard shortcuts "
29204 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29209 #, c-format
29210 msgid "Keyword"
29211 msgstr "Ключевое слово"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29215 #, fuzzy, c-format
29216 msgid "Keyword (any): "
29217 msgstr "Ключевое слово: "
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29220 #, fuzzy, c-format
29221 msgid "Keyword to MARC mapping"
29222 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29225 #, c-format
29226 msgid "Keyword:"
29227 msgstr "Ключевое слово: "
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29230 #, c-format
29231 msgid "Keyword: "
29232 msgstr "Ключевое слово: "
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29236 #, c-format
29237 msgid "Keywords to MARC mapping"
29238 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid "Keywords:"
29243 msgstr "Ключевое слово: "
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29246 #, c-format
29247 msgid "Kip DeGraaf"
29248 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29261 #, c-format
29262 msgid "Koha"
29263 msgstr "Коха"
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29266 #, fuzzy, c-format
29267 msgid "Koha "
29268 msgstr "Коха"
29269
29270 #. %1$s:  shelf 
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29272 #, c-format
29273 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29274 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29275
29276 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29277 #. %2$s:  END 
29278 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29279 #. %4$s:  END 
29280 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29281 #. %6$s:  END 
29282 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29283 #. %8$s:  END 
29284 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29285 #. %10$s:  END 
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid ""
29289 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29290 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29291 msgstr ""
29292 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29293 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29294 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29295
29296 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29297 #. %2$s:  END 
29298 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29299 #. %4$s:  END 
29300 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29301 #. %6$s:  END 
29302 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29303 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29304 #. %9$s:  END 
29305 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29306 #. %11$s:  END 
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29308 #, fuzzy, c-format
29309 msgid ""
29310 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29311 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29312 "Koha%s "
29313 msgstr ""
29314 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29315 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29316 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29317
29318 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29319 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29320 #. %3$s:  ELSE 
29321 #. %4$s:  END 
29322 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29323 #. %6$s:  END 
29324 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29325 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29326 #. %9$s:  END 
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29328 #, c-format
29329 msgid ""
29330 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29331 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29332 msgstr ""
29333 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29334 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29337 #, c-format
29338 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29339 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29340
29341 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29342 #. %2$s: - ELSE -
29343 #. %3$s: - END -
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid ""
29347 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29348 "order internal note %s "
29349 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29350
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29352 #, fuzzy, c-format
29353 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29354 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29357 #, fuzzy, c-format
29358 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29359 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29362 #, c-format
29363 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29364 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29365
29366 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29367 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29368 #. %3$s:  suggestionid 
29369 #. %4$s:  ELSE 
29370 #. %5$s:  END 
29371 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29372 #. %7$s:  suggestionid 
29373 #. %8$s:  ELSE 
29374 #. %9$s:  END 
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid ""
29378 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29379 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29380 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29381 msgstr ""
29382 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
29383 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29384 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29385
29386 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29387 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29388 #. %3$s:  basketname 
29389 #. %4$s:  ELSE 
29390 #. %5$s:  booksellername 
29391 #. %6$s:  END 
29392 #. %7$s:  END 
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29394 #, c-format
29395 msgid ""
29396 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29397 "%s %s %s "
29398 msgstr ""
29399 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29400 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29401
29402 #. %1$s:  IF ( date ) 
29403 #. %2$s:  name 
29404 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29405 #. %4$s:  invoice 
29406 #. %5$s:  END 
29407 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29408 #. %7$s:  ELSE 
29409 #. %8$s:  name 
29410 #. %9$s:  END 
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29412 #, fuzzy, c-format
29413 msgid ""
29414 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29415 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29416 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29417
29418 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29419 #. %2$s:  END 
29420 #. %3$s:  basketname|html 
29421 #. %4$s:  basketno |html 
29422 #. %5$s:  booksellername|html 
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29426 msgstr ""
29427 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29428 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29429
29430 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29431 #. %2$s:  ELSE 
29432 #. %3$s:  END 
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29434 #, c-format
29435 msgid ""
29436 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29437 "external source &rsaquo; Search results%s"
29438 msgstr ""
29439 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29440 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
29441
29442 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29443 #. %2$s:  ELSE 
29444 #. %3$s:  END 
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29446 #, fuzzy, c-format
29447 msgid ""
29448 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29449 "%sOrder search%s"
29450 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29451
29452 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29453 #. %2$s:  booksellername 
29454 #. %3$s:  ELSE 
29455 #. %4$s:  END 
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid ""
29459 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29460 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29461 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29464 #, c-format
29465 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29466 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
29467
29468 #. %1$s:  basketno 
29469 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29470 #. %3$s:  ordernumber 
29471 #. %4$s:  ELSE 
29472 #. %5$s:  END 
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29474 #, c-format
29475 msgid ""
29476 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29477 "details (line #%s)%sNew order%s"
29478 msgstr ""
29479 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
29480 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29481
29482 #. %1$s:  basketno 
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29484 #, fuzzy, c-format
29485 msgid ""
29486 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29487 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29488
29489 #. %1$s:  basketno 
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29491 #, fuzzy, c-format
29492 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29493 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29494
29495 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29496 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29497 #. %3$s:  contractname 
29498 #. %4$s:  ELSE 
29499 #. %5$s:  END 
29500 #. %6$s:  END 
29501 #. %7$s:  IF ( else ) 
29502 #. %8$s:  booksellername 
29503 #. %9$s:  END 
29504 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29505 #. %11$s:  END 
29506 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29507 #. %13$s:  contractnumber 
29508 #. %14$s:  END 
29509 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29510 #. %16$s:  END 
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29512 #, fuzzy, c-format
29513 msgid ""
29514 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29515 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29516 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29517 msgstr ""
29518 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
29519 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29520 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29525 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29528 #, fuzzy, c-format
29529 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29530 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29533 #, fuzzy, c-format
29534 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29535 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29538 #, fuzzy, c-format
29539 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29540 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29543 #, fuzzy, c-format
29544 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29545 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29548 #, c-format
29549 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29550 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29551
29552 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29553 #. %2$s:  import_batch_id 
29554 #. %3$s:  ELSE 
29555 #. %4$s:  END 
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29557 #, fuzzy, c-format
29558 msgid ""
29559 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29560 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29561 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29564 #, fuzzy, c-format
29565 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29566 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29567
29568 #. %1$s:  name 
29569 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29570 #. %3$s:  invoice 
29571 #. %4$s:  END 
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29573 #, fuzzy, c-format
29574 msgid ""
29575 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29576 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29577
29578 #. %1$s:  name 
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29580 #, fuzzy, c-format
29581 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29582 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29585 #, c-format
29586 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29587 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29590 #, fuzzy, c-format
29591 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29592 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29597 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29600 #, c-format
29601 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29602 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29605 #, c-format
29606 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29607 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
29608
29609 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29610 #. %2$s:  tablename 
29611 #. %3$s:  kohafield 
29612 #. %4$s:  END 
29613 #. %5$s:  IF ( else ) 
29614 #. %6$s:  tagfield 
29615 #. %7$s:  END 
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29617 #, fuzzy, c-format
29618 msgid ""
29619 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29620 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29621 msgstr ""
29622 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
29623 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29624
29625 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29626 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29627 #. %3$s:  searchfield 
29628 #. %4$s:  ELSE 
29629 #. %5$s:  END 
29630 #. %6$s:  END 
29631 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29632 #. %8$s:  END 
29633 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29634 #. %10$s:  searchfield 
29635 #. %11$s:  searchfield 
29636 #. %12$s:  END 
29637 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29638 #. %14$s:  END 
29639 #. %15$s:  IF ( else ) 
29640 #. %16$s:  END 
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29642 #, c-format
29643 msgid ""
29644 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29645 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29646 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29647 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29648 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29649 msgstr ""
29650 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29651 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29652 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29653 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29654 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29655
29656 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29657 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29658 #. %3$s:  searchfield 
29659 #. %4$s:  ELSE 
29660 #. %5$s:  END 
29661 #. %6$s:  END 
29662 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29663 #. %8$s:  END 
29664 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29665 #. %10$s:  searchfield 
29666 #. %11$s:  END 
29667 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29668 #. %13$s:  END 
29669 #. %14$s:  IF ( else ) 
29670 #. %15$s:  END 
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29672 #, fuzzy, c-format
29673 msgid ""
29674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29675 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29676 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29677 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29678 msgstr ""
29679 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29680 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29681 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29682 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29683 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29684
29685 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29686 #. %2$s:  IF city.cityid 
29687 #. %3$s:  ELSE 
29688 #. %4$s:  END 
29689 #. %5$s:  ELSE 
29690 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29691 #. %7$s:  ELSE 
29692 #. %8$s:  END 
29693 #. %9$s:  END 
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid ""
29697 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29698 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29699 msgstr ""
29700 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
29701 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
29702 "%s Города %s%s "
29703
29704 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29705 #. %2$s:  action 
29706 #. %3$s:  searchfield 
29707 #. %4$s:  END 
29708 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29709 #. %6$s:  searchfield 
29710 #. %7$s:  END 
29711 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29712 #. %9$s:  END 
29713 #. %10$s:  IF ( else ) 
29714 #. %11$s:  END 
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29716 #, c-format
29717 msgid ""
29718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29719 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29720 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29721 msgstr ""
29722 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
29723 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29724 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29725
29726 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29727 #. %2$s:  ELSE 
29728 #. %3$s:  END 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29730 #, fuzzy, c-format
29731 msgid ""
29732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29733 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29734 msgstr ""
29735 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29736 "правил выдачи"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29739 #, fuzzy, c-format
29740 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29741 msgstr ""
29742 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
29743
29744 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29745 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29746 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29747 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29748 #. %5$s:  authtypecode 
29749 #. %6$s:  ELSE 
29750 #. %7$s:  END 
29751 #. %8$s:  END 
29752 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29753 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29754 #. %11$s:  authtypecode 
29755 #. %12$s:  ELSE 
29756 #. %13$s:  END 
29757 #. %14$s:  END 
29758 #. %15$s:  ELSE 
29759 #. %16$s:  action 
29760 #. %17$s:  END 
29761 #. %18$s:  END 
29762 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29763 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29764 #. %21$s:  authtypecode 
29765 #. %22$s:  ELSE 
29766 #. %23$s:  END 
29767 #. %24$s:  END 
29768 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29769 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29770 #. %27$s:  authtypecode 
29771 #. %28$s:  ELSE 
29772 #. %29$s:  END 
29773 #. %30$s:  END 
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29775 #, c-format
29776 msgid ""
29777 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29778 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29779 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29780 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29781 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29782 "deleted%s"
29783 msgstr ""
29784 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29785 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
29786 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
29787 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
29788 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
29789 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29792 #, c-format
29793 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29794 msgstr ""
29795 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
29796 "источника"
29797
29798 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29799 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29800 #. %3$s:  ELSE 
29801 #. %4$s:  END 
29802 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29803 #. %6$s:  END 
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29805 #, c-format
29806 msgid ""
29807 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29808 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29809 "authority type %s "
29810 msgstr ""
29811 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
29812 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29813 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29814 "%s "
29815
29816 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29817 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29818 #. %3$s:  END 
29819 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29820 #. %5$s:  END 
29821 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29822 #. %7$s:  END 
29823 #. %8$s:  END 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid ""
29827 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29828 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29829 "category%s %s "
29830 msgstr ""
29831 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
29832 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
29833 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
29834 "Авторитетные значения %s"
29835
29836 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29837 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29838 #. %3$s:  budget_period_description 
29839 #. %4$s:  ELSE 
29840 #. %5$s:  END 
29841 #. %6$s:  END 
29842 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29843 #. %8$s:  END 
29844 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29845 #. %10$s:  budget_period_description 
29846 #. %11$s:  END 
29847 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29848 #. %13$s:  END 
29849 #. %14$s:  IF close_form 
29850 #. %15$s:  budget_period_description 
29851 #. %16$s:  END 
29852 #. %17$s:  IF closed 
29853 #. %18$s:  budget_period_description 
29854 #. %19$s:  END 
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29856 #, fuzzy, c-format
29857 msgid ""
29858 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29859 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29860 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29861 "Budget %s closed %s "
29862 msgstr ""
29863 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
29864 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
29865 "удалены %s "
29866
29867 #. %1$s:  budget_period_description 
29868 #. %2$s:  authcat 
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29870 #, fuzzy, c-format
29871 msgid ""
29872 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29873 "Planning for %s by %s"
29874 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29877 #, c-format
29878 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29879 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
29880
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29882 #, fuzzy, c-format
29883 msgid ""
29884 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29885 "Clone circulation and fine rules"
29886 msgstr ""
29887 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29888 "правил выдачи"
29889
29890 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29891 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29892 #. %3$s:  ELSE 
29893 #. %4$s:  END 
29894 #. %5$s:  END 
29895 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29896 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29897 #. %8$s:  ELSE 
29898 #. %9$s:  END 
29899 #. %10$s:  END 
29900 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29901 #. %12$s:  class_source 
29902 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29903 #. %14$s:  sort_rule 
29904 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29905 #. %16$s:  sort_rule 
29906 #. %17$s:  END 
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid ""
29910 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29911 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29912 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29913 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29914 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29915 msgstr ""
29916 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
29917 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
29918 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29919 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29922 #, fuzzy, c-format
29923 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29924 msgstr ""
29925 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29926
29927 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29928 #. %2$s:  IF currency 
29929 #. %3$s:  currency.currency 
29930 #. %4$s:  ELSE 
29931 #. %5$s:  END 
29932 #. %6$s:  END 
29933 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29934 #. %8$s:  currency.currency 
29935 #. %9$s:  END 
29936 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29937 #. %11$s:  END 
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29939 #, fuzzy, c-format
29940 msgid ""
29941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29942 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29943 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29944 msgstr ""
29945 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
29946 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
29947 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
29948 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29951 #, fuzzy, c-format
29952 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29953 msgstr ""
29954 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29955
29956 #. %1$s:  IF acct_form 
29957 #. %2$s:  IF account 
29958 #. %3$s:  ELSE 
29959 #. %4$s:  END 
29960 #. %5$s:  END 
29961 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29962 #. %7$s:  END 
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29964 #, fuzzy, c-format
29965 msgid ""
29966 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29967 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29968 "account %s "
29969 msgstr ""
29970 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29971 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29972 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29973 "«%s» %s "
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29976 #, fuzzy, c-format
29977 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29978 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29979
29980 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29981 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29982 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29983 #. %4$s:  budget_name 
29984 #. %5$s:  END 
29985 #. %6$s:  ELSE 
29986 #. %7$s:  END 
29987 #. %8$s:  END 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29989 #, fuzzy, c-format
29990 msgid ""
29991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29992 "%sAdd fund %s%s"
29993 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29996 #, fuzzy, c-format
29997 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29998 msgstr ""
29999 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30000
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30005 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30006
30007 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30008 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30009 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30010 #. %4$s:  ELSE 
30011 #. %5$s:  END 
30012 #. %6$s:  END 
30013 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30014 #. %8$s:  IF ( total ) 
30015 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30016 #. %10$s:  ELSE 
30017 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30018 #. %12$s:  END 
30019 #. %13$s:  END 
30020 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30021 #. %15$s:  END 
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30023 #, fuzzy, c-format
30024 msgid ""
30025 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30026 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30027 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30028 msgstr ""
30029 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30030 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30031 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30032 "Данные удалены %s "
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30035 #, fuzzy, c-format
30036 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30037 msgstr ""
30038 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30041 #, fuzzy, c-format
30042 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30043 msgstr ""
30044 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30045
30046 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
30047 #. %2$s:  IF category.categorycode 
30048 #. %3$s:  category.categorycode
30049 #. %4$s:  ELSE 
30050 #. %5$s:  END 
30051 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
30052 #. %7$s:  category.categorycode 
30053 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
30054 #. %9$s:  IF library 
30055 #. %10$s:  ELSE 
30056 #. %11$s:  library.branchcode 
30057 #. %12$s:  END 
30058 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30059 #. %14$s:  library.branchcode 
30060 #. %15$s:  END 
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30062 #, fuzzy, c-format
30063 msgid ""
30064 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
30065 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
30066 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
30067 "'%s' %s "
30068 msgstr ""
30069 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30070 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30071 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30072 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30073
30074 #. %1$s:  IF ean_form 
30075 #. %2$s:  IF ean 
30076 #. %3$s:  ELSE 
30077 #. %4$s:  END 
30078 #. %5$s:  END 
30079 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30080 #. %7$s:  END 
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30082 #, fuzzy, c-format
30083 msgid ""
30084 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30085 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30086 "deletion of EAN %s "
30087 msgstr ""
30088 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30089 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30090 "%s Города %s%s "
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30093 #, fuzzy, c-format
30094 msgid ""
30095 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30096 msgstr ""
30097 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30098 "перемещений"
30099
30100 #. %1$s:  IF ( total ) 
30101 #. %2$s:  total 
30102 #. %3$s:  ELSE 
30103 #. %4$s:  END 
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30105 #, c-format
30106 msgid ""
30107 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30108 "Configuration OK!%s"
30109 msgstr ""
30110 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30111 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30112
30113 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30114 #. %2$s:  IF framework 
30115 #. %3$s:  ELSE 
30116 #. %4$s:  END 
30117 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30118 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30119 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30120 #. %8$s:  END 
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30122 #, c-format
30123 msgid ""
30124 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30125 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30126 msgstr ""
30127 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30128 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30129 "«%s» (%s)!!? %s "
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30132 #, fuzzy, c-format
30133 msgid ""
30134 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30135 msgstr ""
30136 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30137
30138 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30139 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30140 #. %3$s:  ELSE 
30141 #. %4$s:  END 
30142 #. %5$s:  END 
30143 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30144 #. %7$s:  code |html 
30145 #. %8$s:  END 
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30147 #, c-format
30148 msgid ""
30149 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30150 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30151 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30152 msgstr ""
30153 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30154 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30155 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30156 "«%s» %s "
30157
30158 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30159 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30160 #. %3$s:  categorycode |html 
30161 #. %4$s:  ELSE 
30162 #. %5$s:  END 
30163 #. %6$s:  END 
30164 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30165 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30166 #. %9$s:  categorycode |html 
30167 #. %10$s:  ELSE 
30168 #. %11$s:  categorycode |html 
30169 #. %12$s:  END 
30170 #. %13$s:  END 
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30172 #, fuzzy, c-format
30173 msgid ""
30174 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30175 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30176 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30177 msgstr ""
30178 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30179 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30180 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30181 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30182
30183 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30184 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30185 #. %3$s:  ELSE 
30186 #. %4$s:  END 
30187 #. %5$s:  END 
30188 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30189 #. %7$s:  code 
30190 #. %8$s:  END 
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30192 #, fuzzy, c-format
30193 msgid ""
30194 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30195 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30196 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30197 msgstr ""
30198 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30199 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30200 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30201 "«%s» %s "
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30204 #, fuzzy, c-format
30205 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30206 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30209 #, c-format
30210 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30211 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30214 #, fuzzy, c-format
30215 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30216 msgstr ""
30217 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30218
30219 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30220 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30221 #. %3$s:  server.servername 
30222 #. %4$s:  END 
30223 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30224 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30225 #. %7$s:  END 
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30227 #, fuzzy, c-format
30228 msgid ""
30229 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30230 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30231 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30232
30233 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30234 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30235 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30236 #. %4$s:  END 
30237 #. %5$s:  ELSE 
30238 #. %6$s:  action 
30239 #. %7$s:  END 
30240 #. %8$s:  END 
30241 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30242 #. %10$s:  tagsubfield 
30243 #. %11$s:  END 
30244 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30245 #. %13$s:  END 
30246 #. %14$s:  IF ( else ) 
30247 #. %15$s:  END 
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30249 #, c-format
30250 msgid ""
30251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30252 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30253 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30254 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30255 msgstr ""
30256 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30257 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30258 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30259 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30260 "%s"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30263 #, c-format
30264 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30265 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30266
30267 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30268 #. %2$s:  ELSE 
30269 #. %3$s:  authid 
30270 #. %4$s:  authtypetext 
30271 #. %5$s:  END 
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30273 #, c-format
30274 msgid ""
30275 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30276 "for authority #%s (%s) %s "
30277 msgstr ""
30278 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30279 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30280
30281 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30282 #. %2$s:  authid 
30283 #. %3$s:  authtypetext 
30284 #. %4$s:  ELSE 
30285 #. %5$s:  authtypetext 
30286 #. %6$s:  END 
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30288 #, c-format
30289 msgid ""
30290 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30291 "authority (%s)%s"
30292 msgstr ""
30293 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30294 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30297 #, c-format
30298 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30299 msgstr ""
30300 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30301 "авторитетных источниках"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30304 #, fuzzy, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30306 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30309 #, fuzzy, c-format
30310 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30311 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30312
30313 #. %1$s:  booksellername |html 
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30315 #, fuzzy, c-format
30316 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30317 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30318
30319 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30320 #. %2$s:  ELSE 
30321 #. %3$s:  title |html 
30322 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30323 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30324 #. %6$s:  END 
30325 #. %7$s:  END 
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30327 #, c-format
30328 msgid ""
30329 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30330 "%s "
30331 msgstr ""
30332 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30333 "%s %s%s %s "
30334
30335 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30336 #. %2$s:  ELSE 
30337 #. %3$s:  END 
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30339 #, fuzzy, c-format
30340 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30341 msgstr ""
30342 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30343 "для «%s» %s "
30344
30345 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30346 #. %2$s:  ELSE 
30347 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30348 #. %4$s:  END 
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30350 #, c-format
30351 msgid ""
30352 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30353 "%s %s "
30354 msgstr ""
30355 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30356 "метками для «%s» %s "
30357
30358 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30359 #. %2$s:  ELSE 
30360 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30361 #. %4$s:  END 
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30363 #, c-format
30364 msgid ""
30365 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30366 msgstr ""
30367 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30368 "для «%s» %s"
30369
30370 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30371 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30372 #. %3$s:  query_desc | html 
30373 #. %4$s:  END 
30374 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30375 #. %6$s:  limit_desc | html 
30376 #. %7$s:  END 
30377 #. %8$s:  ELSE 
30378 #. %9$s:  END 
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30380 #, c-format
30381 msgid ""
30382 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30383 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30384 msgstr ""
30385 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30386 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30387 "критерия. %s"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30390 #, c-format
30391 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30392 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30393
30394 #. %1$s:  biblio.title |html 
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30396 #, fuzzy, c-format
30397 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30398 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30399
30400 #. %1$s:  biblio.title |html 
30401 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30402 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30403 #. %4$s:  END 
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30405 #, c-format
30406 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30407 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30408
30409 #. %1$s:  title | html 
30410 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30411 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30412 #. %4$s:  END 
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30414 #, c-format
30415 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30416 msgstr ""
30417 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30420 #, fuzzy, c-format
30421 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30422 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30427 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30430 #, c-format
30431 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30432 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
30433
30434 #. SCRIPT
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30436 #, fuzzy
30437 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30438 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30439
30440 #. %1$s:  title |html 
30441 #. %2$s:  IF ( author ) 
30442 #. %3$s:  author | html 
30443 #. %4$s:  END 
30444 #. %5$s:  biblionumber 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30446 #, c-format
30447 msgid ""
30448 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30449 msgstr ""
30450 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
30451 "Экземпляры"
30452
30453 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30454 #. %2$s:  title |html 
30455 #. %3$s:  biblionumber 
30456 #. %4$s:  ELSE 
30457 #. %5$s:  END 
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30459 #, c-format
30460 msgid ""
30461 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30462 "record%s"
30463 msgstr ""
30464 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30465 "Добавление МАРК-записи %s"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30468 #, fuzzy, c-format
30469 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30470 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30473 #, c-format
30474 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30475 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30479 #, c-format
30480 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30481 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30484 #, c-format
30485 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30486 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30490 #, fuzzy, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30492 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30497 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30500 #, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30502 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30505 #, c-format
30506 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30507 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30511 #, c-format
30512 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30513 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30514
30515 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30516 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30517 #. %3$s:  END 
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30519 #, fuzzy, c-format
30520 msgid ""
30521 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30522 "to %s %s "
30523 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30524
30525 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30526 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30527 #. %3$s:  END 
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30529 #, c-format
30530 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30531 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30532
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30536 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30541 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30542
30543 #. %1$s:  title |html 
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30545 #, c-format
30546 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30547 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30548
30549 #. %1$s:  title |html 
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30551 #, fuzzy, c-format
30552 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30553 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30556 #, fuzzy, c-format
30557 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30558 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30561 #, fuzzy, c-format
30562 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30563 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30568 msgstr ""
30569 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30570 "резервирования на «%s»"
30571
30572 #. %1$s:  title |html 
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30574 #, c-format
30575 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30576 msgstr ""
30577 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30578 "резервирования на «%s»"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30581 #, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30583 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30586 #, c-format
30587 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30588 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30591 #, fuzzy, c-format
30592 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30593 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
30594
30595 #. %1$s:  todaysdate 
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30597 #, c-format
30598 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30599 msgstr ""
30600 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30605 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30608 #, fuzzy, c-format
30609 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30610 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
30611
30612 #. %1$s:  LoginBranchname 
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30614 #, fuzzy, c-format
30615 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30616 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30621 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30622
30623 #. %1$s:  title |html 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30625 #, fuzzy, c-format
30626 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30627 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30630 #, fuzzy, c-format
30631 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30632 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30637 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30641 #, c-format
30642 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30643 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30648 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30653 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30659 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
30660
30661 #. %1$s:  IF course_name 
30662 #. %2$s:  course_name 
30663 #. %3$s:  ELSE 
30664 #. %4$s:  END 
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30666 #, fuzzy, c-format
30667 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30668 msgstr ""
30669 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30670 "Протоколы %s "
30671
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30676 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30677
30678 #. %1$s:  course.course_name 
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30680 #, fuzzy, c-format
30681 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30682 msgstr ""
30683 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30684
30685 #. %1$s:  firstname 
30686 #. %2$s:  surname 
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30688 #, fuzzy, c-format
30689 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30690 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
30691
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30693 #, c-format
30694 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30695 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
30696
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30698 #, c-format
30699 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30700 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
30701
30702 #. %1$s:  errno 
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30704 #, fuzzy, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30706 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
30707
30708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30710 #, fuzzy, c-format
30711 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30712 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30717 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30720 #, fuzzy, c-format
30721 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30722 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30725 #, c-format
30726 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30727 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30730 #, fuzzy, c-format
30731 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30732 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30735 #, fuzzy, c-format
30736 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30737 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
30738
30739 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30740 #. %2$s:  END 
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30742 #, c-format
30743 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30744 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30745
30746 #. %1$s:  title 
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30750 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30751
30752 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30753 #. %2$s:  ELSE 
30754 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30755 #. %4$s:  END 
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30757 #, c-format
30758 msgid ""
30759 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30760 "for %s %s "
30761 msgstr ""
30762 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30763 "посетителя — %s %s  "
30764
30765 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30766 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30767 #. %3$s:  ELSE 
30768 #. %4$s:  END 
30769 #. %5$s:  IF (firstname) 
30770 #. %6$s:  firstname 
30771 #. %7$s:  END 
30772 #. %8$s:  IF (surname) 
30773 #. %9$s:  surname 
30774 #. %10$s:  END 
30775 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30776 #. %12$s:  categoryname 
30777 #. %13$s:  ELSE 
30778 #. %14$s:  IF ( I ) 
30779 #. %15$s:  END 
30780 #. %16$s:  IF ( A ) 
30781 #. %17$s:  END 
30782 #. %18$s:  IF ( C ) 
30783 #. %19$s:  END 
30784 #. %20$s:  IF ( P ) 
30785 #. %21$s:  END 
30786 #. %22$s:  IF ( S ) 
30787 #. %23$s:  END 
30788 #. %24$s:  END 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30790 #, fuzzy, c-format
30791 msgid ""
30792 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30793 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30794 msgstr ""
30795 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30796 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30797 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30798
30799 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30800 #. %2$s:  ELSE 
30801 #. %3$s:  surname 
30802 #. %4$s:  firstname 
30803 #. %5$s:  END 
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30805 #, c-format
30806 msgid ""
30807 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30808 "%s%s"
30809 msgstr ""
30810 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30811 "посетителя: %s, %s%s"
30812
30813 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30814 #. %2$s:  ELSE 
30815 #. %3$s:  firstname 
30816 #. %4$s:  surname 
30817 #. %5$s:  cardnumber 
30818 #. %6$s:  END 
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid ""
30822 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30823 "(%s)%s"
30824 msgstr ""
30825 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30826 "посетителя — %s %s  "
30827
30828 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30830 #, c-format
30831 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30832 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30833
30834 #. %1$s:  borrower.firstname 
30835 #. %2$s:  borrower.surname 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30837 #, fuzzy, c-format
30838 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30839 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30842 #, fuzzy, c-format
30843 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30844 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30847 #, fuzzy, c-format
30848 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30849 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
30850
30851 #. %1$s:  borrower.firstname 
30852 #. %2$s:  borrower.surname 
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30854 #, c-format
30855 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30856 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30857
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30859 #, fuzzy, c-format
30860 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30861 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30862
30863 #. %1$s:  borrowernumber 
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30865 #, fuzzy, c-format
30866 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30867 msgstr ""
30868 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30869
30870 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30872 #, fuzzy, c-format
30873 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30874 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30875
30876 #. %1$s:  surname 
30877 #. %2$s:  firstname 
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30879 #, c-format
30880 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30881 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
30882
30883 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
30887 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30890 #, c-format
30891 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30892 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30897 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
30898
30899 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30900 #. %2$s:  ELSE 
30901 #. %3$s:  END 
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid ""
30905 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30906 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30907 msgstr ""
30908 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
30909 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
30910
30911 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30912 #. %2$s:  ELSE 
30913 #. %3$s:  END 
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30915 #, fuzzy, c-format
30916 msgid ""
30917 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30918 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30919 msgstr ""
30920 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30921 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30922
30923 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30924 #. %2$s:  ELSE 
30925 #. %3$s:  END 
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30927 #, c-format
30928 msgid ""
30929 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30930 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30931 msgstr ""
30932 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30933 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30934
30935 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30936 #. %2$s:  ELSE 
30937 #. %3$s:  END 
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30939 #, c-format
30940 msgid ""
30941 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30942 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30943 msgstr ""
30944 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
30945 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
30950 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30953 #, c-format
30954 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30955 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30960 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
30961
30962 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30963 #. %2$s:  END 
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30965 #, c-format
30966 msgid ""
30967 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30968 msgstr ""
30969 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
30974 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30977 #, c-format
30978 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30979 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
30980
30981 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30982 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30983 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30984 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30985 #. %5$s:  name 
30986 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30987 #. %7$s: - END -
30988 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30989 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30990 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30991 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30992 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30993 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30994 #. %14$s: - END -
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30996 #, fuzzy, c-format
30997 msgid ""
30998 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30999 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31000 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31001 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31002 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31003 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31004 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31005 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31006 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31007 msgstr ""
31008 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31009 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31010 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31011 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31012 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31013 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31014 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31015
31016 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31017 #. %2$s:  END 
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31019 #, c-format
31020 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31021 msgstr ""
31022 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31023 "Результаты %s"
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31026 #, c-format
31027 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31028 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31031 #, fuzzy, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31033 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31034
31035 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31036 #. %2$s:  END 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31038 #, c-format
31039 msgid ""
31040 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31041 msgstr ""
31042 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31043 "Результаты %s"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31048 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31051 #, fuzzy, c-format
31052 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31053 msgstr ""
31054 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31055
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31057 #, c-format
31058 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31059 msgstr ""
31060 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31063 #, fuzzy, c-format
31064 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31065 msgstr ""
31066 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31071 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31072
31073 #. %1$s:  supplier 
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31075 #, c-format
31076 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31077 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31078
31079 #. For the first occurrence,
31080 #. %1$s:  biblionumber 
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31084 #, c-format
31085 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31086 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31087
31088 #. %1$s:  title |html 
31089 #. %2$s:  IF ( op ) 
31090 #. %3$s:  ELSE 
31091 #. %4$s:  END 
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31093 #, fuzzy, c-format
31094 msgid ""
31095 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
31096 "routing list%s"
31097 msgstr ""
31098 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31099 "подписки"
31100
31101 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31102 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31103 #. %3$s:  ELSE 
31104 #. %4$s:  END 
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31106 #, c-format
31107 msgid ""
31108 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31109 "subscription%s"
31110 msgstr ""
31111 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31112 "подписки %s Новая подписка %s "
31113
31114 #. %1$s:  bibliotitle 
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31116 #, fuzzy, c-format
31117 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31118 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31121 #, fuzzy, c-format
31122 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31123 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31126 #, fuzzy, c-format
31127 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31128 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31131 #, c-format
31132 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31133 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31134
31135 #. %1$s:  subscriptionid 
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31139 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31142 #, fuzzy, c-format
31143 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31144 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31145
31146 #. %1$s:  IF op == "list" 
31147 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31148 #. %3$s:  IF field 
31149 #. %4$s:  ELSE 
31150 #. %5$s:  END 
31151 #. %6$s:  END 
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31153 #, fuzzy, c-format
31154 msgid ""
31155 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31156 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31157 "%s "
31158 msgstr ""
31159 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31160 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31161 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31164 #, fuzzy, c-format
31165 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31166 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31169 #, fuzzy, c-format
31170 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31171 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31174 #, fuzzy, c-format
31175 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31176 msgstr ""
31177 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31178 "маршрутизации"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31181 #, c-format
31182 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31183 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31186 #, fuzzy, c-format
31187 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31188 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31193 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31194
31195 #. %1$s:  bibliotitle 
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31197 #, fuzzy, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31199 msgstr ""
31200 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31201 "издания — «%s»"
31202
31203 #. %1$s:  bibliotitle 
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31207 msgstr ""
31208 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31211 #, fuzzy, c-format
31212 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31213 msgstr ""
31214 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31215
31216 #. %1$s:  bibliotitle 
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31218 #, fuzzy, c-format
31219 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
31220 msgstr ""
31221 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31222
31223 #. %1$s:  biblionumber 
31224 #. %2$s:  bibliotitle 
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31226 #, c-format
31227 msgid ""
31228 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
31229 "title : %s"
31230 msgstr ""
31231 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
31232 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
31233
31234 #. %1$s:  subscriptionid 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31238 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31242 #, c-format
31243 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31244 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31245
31246 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31247 #. %2$s:  ELSE 
31248 #. %3$s:  END 
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31250 #, c-format
31251 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31252 msgstr ""
31253 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31254 "Протоколы %s "
31255
31256 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31258 #, fuzzy, c-format
31259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31260 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31261
31262 #. %1$s:  IF ( del ) 
31263 #. %2$s:  ELSE 
31264 #. %3$s:  END 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31266 #, c-format
31267 msgid ""
31268 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31269 "%s "
31270 msgstr ""
31271 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31272 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31275 #, fuzzy, c-format
31276 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31277 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31280 #, c-format
31281 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31282 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31285 #, c-format
31286 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31287 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31288
31289 #. %1$s:  IF step == 2 
31290 #. %2$s:  END 
31291 #. %3$s:  IF step == 3 
31292 #. %4$s:  END 
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31294 #, fuzzy, c-format
31295 msgid ""
31296 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31297 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31298 msgstr ""
31299 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31300 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31303 #, fuzzy, c-format
31304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31305 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31310 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31313 #, fuzzy, c-format
31314 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31315 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31318 #, c-format
31319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31320 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31321
31322 #. %1$s:  IF ( status ) 
31323 #. %2$s:  ELSE 
31324 #. %3$s:  END 
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31326 #, c-format
31327 msgid ""
31328 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31329 "Comments awaiting moderation%s"
31330 msgstr ""
31331 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31332 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31335 #, fuzzy, c-format
31336 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31337 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31338
31339 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31340 #. %2$s:  END 
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31342 #, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31344 msgstr ""
31345 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31346 "%s"
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31349 #, c-format
31350 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31351 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31354 #, fuzzy, c-format
31355 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31356 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31357
31358 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31360 #, fuzzy, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31362 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31363
31364 #. %1$s:  IF batch_id 
31365 #. %2$s:  batch_id 
31366 #. %3$s:  ELSE 
31367 #. %4$s:  END 
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31369 #, fuzzy, c-format
31370 msgid ""
31371 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31372 "(%s)%sNew%s"
31373 msgstr ""
31374 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31375 "Управление партиями билетов посетителей"
31376
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31378 #, fuzzy, c-format
31379 msgid ""
31380 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31381 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31382
31383 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31384 #. %2$s:  layout_id 
31385 #. %3$s:  ELSE 
31386 #. %4$s:  END 
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31388 #, fuzzy, c-format
31389 msgid ""
31390 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31391 "(%s)%sNew%s"
31392 msgstr ""
31393 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31394 "Шаблоны"
31395
31396 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31397 #. %2$s:  profile_id 
31398 #. %3$s:  ELSE 
31399 #. %4$s:  END
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31401 #, fuzzy, c-format
31402 msgid ""
31403 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31404 "(%s)%sNew%s"
31405 msgstr ""
31406 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31407 "Шаблоны"
31408
31409 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31410 #. %2$s:  template_id 
31411 #. %3$s:  ELSE 
31412 #. %4$s:  END 
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31414 #, fuzzy, c-format
31415 msgid ""
31416 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31417 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31418 msgstr ""
31419 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31420 "Шаблоны"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31423 #, fuzzy, c-format
31424 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31425 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31426
31427 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31428 #. %2$s:  import_batch_id 
31429 #. %3$s:  END 
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31431 #, fuzzy, c-format
31432 msgid ""
31433 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31434 "%s "
31435 msgstr ""
31436 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31437 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31440 #, fuzzy, c-format
31441 msgid ""
31442 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31443 "matched records"
31444 msgstr ""
31445 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31446 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31449 #, c-format
31450 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31451 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
31452
31453 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31454 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31455 #. %3$s:  ELSE 
31456 #. %4$s:  END 
31457 #. %5$s:  END 
31458 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31459 #. %7$s:  END 
31460 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31461 #. %9$s:  END 
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31463 #, c-format
31464 msgid ""
31465 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31466 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31467 msgstr ""
31468 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31469 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31470 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31473 #, fuzzy, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31475 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31478 #, c-format
31479 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31480 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
31481
31482 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31486 msgstr ""
31487 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31488 "Шаблоны"
31489
31490 #. %1$s:  IF batch_id 
31491 #. %2$s:  batch_id 
31492 #. %3$s:  ELSE 
31493 #. %4$s:  END 
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31495 #, fuzzy, c-format
31496 msgid ""
31497 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31498 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31499 msgstr ""
31500 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31501 "Управление партиями билетов посетителей"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31504 #, fuzzy, c-format
31505 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31506 msgstr ""
31507 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31508 "Шаблоны"
31509
31510 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31511 #. %2$s:  layout_id 
31512 #. %3$s:  ELSE 
31513 #. %4$s:  END 
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31515 #, fuzzy, c-format
31516 msgid ""
31517 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31518 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31519 msgstr ""
31520 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31521 "Шаблоны"
31522
31523 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31524 #. %2$s:  profile_id 
31525 #. %3$s:  ELSE 
31526 #. %4$s:  END
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31528 #, fuzzy, c-format
31529 msgid ""
31530 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31531 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31532 msgstr ""
31533 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31534 "Шаблоны"
31535
31536 #. %1$s:  IF (template_id) 
31537 #. %2$s:  template_id 
31538 #. %3$s:  ELSE 
31539 #. %4$s:  END 
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31541 #, fuzzy, c-format
31542 msgid ""
31543 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31544 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31545 msgstr ""
31546 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31547 "Шаблоны"
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid ""
31552 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31553 "exporting"
31554 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31557 #, fuzzy, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31559 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31560
31561 #. %1$s:  IF club 
31562 #. %2$s:  club.name 
31563 #. %3$s:  ELSE 
31564 #. %4$s:  club_template.name 
31565 #. %5$s:  END 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31567 #, fuzzy, c-format
31568 msgid ""
31569 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31570 "Create a new %s club %s "
31571 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31572
31573 #. %1$s:  IF club_template 
31574 #. %2$s:  club_template.name 
31575 #. %3$s:  ELSE 
31576 #. %4$s:  END 
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31578 #, fuzzy, c-format
31579 msgid ""
31580 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31581 "%s %s Create a new club template %s "
31582 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31587 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31590 #, fuzzy, c-format
31591 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31592 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31593
31594 #. %1$s:  list.name 
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31596 #, fuzzy, c-format
31597 msgid ""
31598 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31599 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31600
31601 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31602 #. %2$s:  ELSE 
31603 #. %3$s:  END 
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid ""
31607 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31608 "New patron list %s "
31609 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31612 #, c-format
31613 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31614 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31618 #, c-format
31619 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31620 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31623 #, c-format
31624 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31625 msgstr ""
31626 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31629 #, fuzzy, c-format
31630 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31631 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31634 #, fuzzy, c-format
31635 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31636 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31641 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
31642
31643 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31644 #. %2$s:  ELSE 
31645 #. %3$s:  editColTitle 
31646 #. %4$s:  END -
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid ""
31650 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31651 "collection %s Edit collection %s %s "
31652 msgstr ""
31653 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31654 "Правка собраний"
31655
31656 #. %1$s:  colTitle 
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31658 #, fuzzy, c-format
31659 msgid ""
31660 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31661 "&rsquo; Add or remove items"
31662 msgstr ""
31663 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31664 "Добавление/удаление экземпляров"
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31667 #, fuzzy, c-format
31668 msgid ""
31669 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31670 "collection"
31671 msgstr ""
31672 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31673 "Передача собрания"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31678 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31683 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
31684
31685 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31686 #. %2$s:  ELSE 
31687 #. %3$s:  END 
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31689 #, fuzzy, c-format
31690 msgid ""
31691 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31692 msgstr ""
31693 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
31694 "Обзор меток %s"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31699 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31704 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31707 #, c-format
31708 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31709 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31712 #, c-format
31713 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31714 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
31715
31716 #. %1$s:  name 
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31718 #, c-format
31719 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31720 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
31721
31722 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31723 #. %2$s:  END 
31724 #. %3$s:  IF ( language ) 
31725 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31726 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31727 #. %6$s:  END 
31728 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31729 #. %8$s:  END 
31730 #. %9$s:  END 
31731 #. %10$s:  END 
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31733 #, c-format
31734 msgid ""
31735 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31736 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31737 "dependencies %s "
31738 msgstr ""
31739
31740 #. %1$s:  IF all_done 
31741 #. %2$s:  ELSE 
31742 #. %3$s:  END 
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid ""
31746 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31747 "%s "
31748 msgstr ""
31749 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31750
31751 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31752 #. %2$s:  END 
31753 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31754 #. %4$s:  IF ( error ) 
31755 #. %5$s:  ELSE 
31756 #. %6$s:  END 
31757 #. %7$s:  END 
31758 #. %8$s:  IF ( default ) 
31759 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31760 #. %10$s:  ELSE 
31761 #. %11$s:  END 
31762 #. %12$s:  END 
31763 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31764 #. %14$s:  END 
31765 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31766 #. %16$s:  END 
31767 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31768 #. %18$s:  END 
31769 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31770 #. %20$s:  END 
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31772 #, c-format
31773 msgid ""
31774 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31775 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31776 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31777 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31778 "Installation complete %s "
31779 msgstr ""
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31784 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31787 #, fuzzy, c-format
31788 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31789 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31792 #, fuzzy, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31794 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31797 #, fuzzy, c-format
31798 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31799 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31800
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31804 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31807 #, c-format
31808 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31809 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31812 #, fuzzy, c-format
31813 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31814 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31817 #, c-format
31818 msgid "Koha SAB CINECA"
31819 msgstr ""
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31823 #, c-format
31824 msgid "Koha administration"
31825 msgstr "Кіраванне Коха"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31828 #, c-format
31829 msgid ""
31830 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31831 "password unchanged."
31832 msgstr ""
31833 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
31834 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31838 #, c-format
31839 msgid "Koha database schema"
31840 msgstr "Схема базы данных Коха"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31843 #, c-format
31844 msgid "Koha development team"
31845 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31849 #, c-format
31850 msgid "Koha field"
31851 msgstr "Поле в Коха"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31855 #, c-format
31856 msgid "Koha field:"
31857 msgstr "Поле в Коха: "
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31860 #, fuzzy, c-format
31861 msgid "Koha full call number"
31862 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31865 #, c-format
31866 msgid "Koha history timeline"
31867 msgstr "Хронология Коха"
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31870 #, c-format
31871 msgid "Koha internal"
31872 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31875 #, fuzzy, c-format
31876 msgid ""
31877 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31878 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31879 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31880 "version."
31881 msgstr ""
31882 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31883 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31884 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31885 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Koha itemtype"
31890 msgstr "Любой тип единицы"
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31893 #, c-format
31894 msgid "Koha link:"
31895 msgstr "Связь с Коха: "
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31898 #, c-format
31899 msgid "Koha module:"
31900 msgstr "Модуль Коха: "
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31905 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31909 #, fuzzy, c-format
31910 msgid "Koha offline circulation"
31911 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "Koha plugins"
31916 msgstr "Связь с Коха: "
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31919 #, fuzzy, c-format
31920 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31921 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31922
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31924 #, c-format
31925 msgid "Koha report library"
31926 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31929 #, c-format
31930 msgid "Koha reports library"
31931 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31932
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31934 #, c-format
31935 msgid "Koha staff client"
31936 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
31937
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31939 #, c-format
31940 msgid "Koha team"
31941 msgstr "Каманда Кохи"
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31944 #, c-format
31945 msgid "Koha to MARC Mapping"
31946 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31950 #, c-format
31951 msgid "Koha to MARC mapping"
31952 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31953
31954 #. %1$s:  tagfield 
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31956 #, fuzzy, c-format
31957 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31958 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
31959
31960 #. SPAN
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31962 msgid ""
31963 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31964 msgstr ""
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31967 #, c-format
31968 msgid "Koha version: "
31969 msgstr "Версия Коха: "
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31972 #, c-format
31973 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31974 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Kohala"
31979 msgstr "Коха"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
31982 #, c-format
31983 msgid "Koustubha Kale"
31984 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
31987 #, c-format
31988 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31989 msgstr ""
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31992 #, c-format
31993 msgid "Kyle Hall"
31994 msgstr ""
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid ""
31999 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32000 "17.05 Release Manager)"
32001 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "LC call number:"
32006 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32013 #, c-format
32014 msgid "LC call number: "
32015 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32022 #, c-format
32023 msgid "LCCN"
32024 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32028 #, c-format
32029 msgid "LCCN:"
32030 msgstr "LCCN: "
32031
32032 #. For the first occurrence,
32033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32036 #, c-format
32037 msgid "LCCN: %s "
32038 msgstr "LCCN: %s "
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32044 #, c-format
32045 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32046 msgstr ""
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32049 #, c-format
32050 msgid "LGPL v2.1"
32051 msgstr ""
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32054 #, c-format
32055 msgid "LIBRISMARC"
32056 msgstr "LIBRISMARC"
32057
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32062 #, fuzzy, c-format
32063 msgid "Label"
32064 msgstr "Начальная для инструментов"
32065
32066 #. %1$s:  batche.batch_id 
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32068 #, fuzzy, c-format
32069 msgid "Label Batch Number %s"
32070 msgstr "Пакеты наклеек"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32073 #, fuzzy, c-format
32074 msgid "Label batch"
32075 msgstr "Новая партия"
32076
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32078 #, fuzzy, c-format
32079 msgid "Label batches"
32080 msgstr "Управление партиями"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32089 #, c-format
32090 msgid "Label creator"
32091 msgstr "Создатель наклеек"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32094 #, c-format
32095 msgid "Label for lib: "
32096 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32099 #, c-format
32100 msgid "Label for opac: "
32101 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "Label height:"
32106 msgstr "Высота наклейки: "
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid "Label number"
32111 msgstr "Шифр хранения"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32114 #, fuzzy, c-format
32115 msgid "Label template"
32116 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32119 #, fuzzy, c-format
32120 msgid "Label templates"
32121 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32124 #, fuzzy, c-format
32125 msgid "Label width:"
32126 msgstr "Ширина наклейки: "
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "Label: "
32131 msgstr "Начальная для инструментов"
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32134 #, c-format
32135 msgid "Labeled MARC"
32136 msgstr "МАРК с метками"
32137
32138 #. %1$s:  biblionumber 
32139 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32141 #, c-format
32142 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32143 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32146 #, c-format
32147 msgid "Labs"
32148 msgstr ""
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid "Lang"
32153 msgstr "Язык"
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32156 #, fuzzy, c-format
32157 msgid "Lang: "
32158 msgstr "Язык: "
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32161 #, c-format
32162 msgid "Language"
32163 msgstr "Язык"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32166 #, c-format
32167 msgid "Language: "
32168 msgstr "Язык: "
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32173 #, c-format
32174 msgid "Languages"
32175 msgstr "Языки"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32178 #, c-format
32179 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32180 msgstr ""
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32183 #, c-format
32184 msgid "Large print"
32185 msgstr "большая печать"
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32188 #, fuzzy, c-format
32189 msgid "Large text"
32190 msgstr "Плата"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32193 #, c-format
32194 msgid "Lari Taskula"
32195 msgstr ""
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32198 #, c-format
32199 msgid "Larry Baerveldt"
32200 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32203 #, c-format
32204 msgid "Lars Wirzenius"
32205 msgstr ""
32206
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32209 #, c-format
32210 msgid "Last"
32211 msgstr "Последнее"
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32214 #, c-format
32215 msgid "Last borrowed:"
32216 msgstr "Последний заем: "
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32219 #, c-format
32220 msgid "Last borrower:"
32221 msgstr "Последний заемщик: "
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Last changed by:"
32226 msgstr "Последнее обновление: "
32227
32228 #. For the first occurrence,
32229 #. SCRIPT
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Last changed:"
32234 msgstr "Последнее обновление: "
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32237 #, fuzzy, c-format
32238 msgid "Last checkout date:"
32239 msgstr "Дата выдачи"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32242 #, fuzzy, c-format
32243 msgid "Last displayed"
32244 msgstr "Последнее обновление"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "Last edit"
32249 msgstr "Неудается удалить"
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "Last inventory date:"
32254 msgstr "Основное вхождение "
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32257 #, c-format
32258 msgid "Last location"
32259 msgstr "Последнее расположение"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32262 #, fuzzy, c-format
32263 msgid "Last renewal of subscription was "
32264 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Last returned by:"
32269 msgstr "Последнее обновление: "
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "Last run"
32274 msgstr "Последний просмотр"
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32279 #, c-format
32280 msgid "Last seen"
32281 msgstr "Последний просмотр"
32282
32283 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32284 # (очень длинное)
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32286 #, c-format
32287 msgid "Last seen:"
32288 msgstr "Последний просмотр: "
32289
32290 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32291 # (очень длинное)
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32293 #, fuzzy, c-format
32294 msgid "Last sync: "
32295 msgstr "Последний просмотр: "
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "Last update: "
32300 msgstr "Последнее обновление: "
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32304 #, c-format
32305 msgid "Last updated"
32306 msgstr "Последнее обновление"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Last updated:"
32312 msgstr "Последнее обновление: "
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32315 #, c-format
32316 msgid "Last updated: "
32317 msgstr "Последнее обновление: "
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "Last value "
32322 msgstr "Последнее значение"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32329 #, c-format
32330 msgid "Late"
32331 msgstr "Задержка"
32332
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32335 #, c-format
32336 msgid "Late orders"
32337 msgstr "Задержанные заказы"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32340 #, c-format
32341 msgid "Latina (Latin)"
32342 msgstr "Latina (латинский язык)"
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32345 #, c-format
32346 msgid "Law reports and digests"
32347 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32353 #, fuzzy, c-format
32354 msgid "Layout"
32355 msgstr "Наименование макета"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "Layout ID"
32361 msgstr "Наименование макета"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "Layout name: "
32367 msgstr "Наименование макета"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32370 #, fuzzy, c-format
32371 msgid "Layout: "
32372 msgstr "Наименование макета"
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32378 #, fuzzy, c-format
32379 msgid "Layouts"
32380 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32384 #, c-format
32385 msgid "Leaflet"
32386 msgstr ""
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32389 #, c-format
32390 msgid "Leave a message"
32391 msgstr ""
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32394 #, c-format
32395 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32396 msgstr ""
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32399 #, c-format
32400 msgid "Lee Jamison"
32401 msgstr ""
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid "Left on order "
32406 msgstr "Задержанные заказы"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid "Left page margin:"
32412 msgstr "Левое поле страницы: "
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32415 #, fuzzy, c-format
32416 msgid "Left text margin:"
32417 msgstr "Левое поле страницы: "
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32420 #, c-format
32421 msgid "Legal articles"
32422 msgstr "юридические статьи"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32425 #, c-format
32426 msgid "Legal cases and case notes"
32427 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32430 #, fuzzy, c-format
32431 msgid "Legend"
32432 msgstr "легенда"
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32435 #, c-format
32436 msgid "Legislation"
32437 msgstr "законодательство"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32440 #, c-format
32441 msgid "Leire Diez"
32442 msgstr ""
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "Length: "
32455 msgstr "Длина"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32458 #, c-format
32459 msgid "Letter"
32460 msgstr "Оповещения"
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32465 #, c-format
32466 msgid "Level"
32467 msgstr ""
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32472 #, c-format
32473 msgid "Lib"
32474 msgstr "Метка/имя"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32477 #, c-format
32478 msgid "LibLime, USA"
32479 msgstr "LibLime, США"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32482 #, c-format
32483 msgid "Librarian"
32484 msgstr "Библиотекарь"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32487 #, c-format
32488 msgid "Librarian identity:"
32489 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32495 #, c-format
32496 msgid "Librarian interface"
32497 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32500 #, c-format
32501 msgid "Librarian:"
32502 msgstr "Библиотекарь: "
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32507 #, c-format
32508 msgid "Libraries"
32509 msgstr "Библиотеки"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32514 #, c-format
32515 msgid "Libraries and groups"
32516 msgstr "Библиотеки и группы"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32519 #, fuzzy, c-format
32520 msgid "Libraries and groups "
32521 msgstr "Библиотеки и группы"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32524 #, fuzzy, c-format
32525 msgid "Libraries informations: "
32526 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32527
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32529 #, fuzzy, c-format
32530 msgid "Libraries limitation: "
32531 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32532
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32574 #, c-format
32575 msgid "Library"
32576 msgstr "Библиотека"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32579 #, fuzzy, c-format
32580 msgid "Library "
32581 msgstr "Библиотека № 2"
32582
32583 #. %1$s:  branchcode 
32584 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32586 #, fuzzy, c-format
32587 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32588 msgstr ""
32589 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Library EANs"
32600 msgstr "Библиотека № 2"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32603 #, fuzzy, c-format
32604 msgid "Library URL: "
32605 msgstr "Бібліятэка: "
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32608 #, c-format
32609 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32610 msgstr ""
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32613 #, fuzzy, c-format
32614 msgid "Library branch"
32615 msgstr "Библиотека № 2"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32620 #, fuzzy, c-format
32621 msgid "Library code: "
32622 msgstr "Код библиотеки"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32625 #, fuzzy, c-format
32626 msgid "Library created!"
32627 msgstr "или создать"
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32630 #, c-format
32631 msgid "Library is invalid."
32632 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32635 #, c-format
32636 msgid "Library management"
32637 msgstr "Библиотечное заведование"
32638
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid "Library name: "
32642 msgstr "Код библиотеки"
32643
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32645 #, fuzzy, c-format
32646 msgid "Library of Congress"
32647 msgstr "Библиотека посетителя: "
32648
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32650 #, c-format
32651 msgid "Library of the patron:"
32652 msgstr "Библиотека посетителя: "
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32655 #, c-format
32656 msgid "Library set-up"
32657 msgstr "Библиотечные установки"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32661 #, c-format
32662 msgid "Library transfer limits"
32663 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32666 #, fuzzy, c-format
32667 msgid "Library type: "
32668 msgstr "Код библиотеки"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32672 #, c-format
32673 msgid "Library use"
32674 msgstr "Библиотечное использование"
32675
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32699 #, c-format
32700 msgid "Library:"
32701 msgstr "Бібліятэка: "
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32722 #, c-format
32723 msgid "Library: "
32724 msgstr "Бібліятэка: "
32725
32726 #. For the first occurrence,
32727 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32730 #, fuzzy, c-format
32731 msgid "Library: %s"
32732 msgstr "Библиотека:   "
32733
32734 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32735 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32737 #, c-format
32738 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32739 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32742 #, c-format
32743 msgid "Libriotech, Norway"
32744 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32747 #, c-format
32748 msgid "Licenses"
32749 msgstr "Лицензии"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32752 #, c-format
32753 msgid ""
32754 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32755 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32756 "items_batchmod is still required)"
32757 msgstr ""
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Limit collection code to: "
32762 msgstr "8 — шифр собрания"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32765 #, c-format
32766 msgid ""
32767 "Limit item modification to subfields defined in the "
32768 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32769 "is still required)"
32770 msgstr ""
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Limit item type to: "
32775 msgstr "Ограничить тип к: "
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32778 #, c-format
32779 msgid ""
32780 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32781 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32782 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32783 msgstr ""
32784 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32785 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32786 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32787 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32790 #, c-format
32791 msgid "Limit to any of the following:"
32792 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32795 #, fuzzy, c-format
32796 msgid "Limit to currently available items"
32797 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32800 #, c-format
32801 msgid "Limit to:"
32802 msgstr "Ограничить к: "
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32807 #, c-format
32808 msgid "Limit to: "
32809 msgstr "Ограничить к: "
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32815 #, c-format
32816 msgid "Limits"
32817 msgstr "Ограничения"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32820 #, c-format
32821 msgid "Line"
32822 msgstr "Строчка"
32823
32824 #. For the first occurrence,
32825 #. SCRIPT
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32828 #, c-format
32829 msgid "Line "
32830 msgstr "Строчка "
32831
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32833 #, fuzzy, c-format
32834 msgid "Link"
32835 msgstr "Связь: "
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32838 #, c-format
32839 msgid "Link to host item"
32840 msgstr "Связать с главным документом"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32843 #, c-format
32844 msgid "Link:"
32845 msgstr "Связь: "
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32848 #, c-format
32849 msgid "List"
32850 msgstr "Список"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32853 #, c-format
32854 msgid "List Fields"
32855 msgstr "Список полей"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32858 #, c-format
32859 msgid ""
32860 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32861 msgstr ""
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32864 #, fuzzy, c-format
32865 msgid "List created."
32866 msgstr "или создать"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32869 #, fuzzy, c-format
32870 msgid "List deleted."
32871 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32874 #, fuzzy, c-format
32875 msgid "List fields"
32876 msgstr "Список полей"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32879 #, c-format
32880 msgid "List item price includes tax: "
32881 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32884 #, fuzzy, c-format
32885 msgid "List member:"
32886 msgstr "Учасники списка: "
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32890 #, c-format
32891 msgid "List name"
32892 msgstr "Название списка"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32895 #, c-format
32896 msgid "List name will be file name with timestamp"
32897 msgstr ""
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32900 #, c-format
32901 msgid "List name: "
32902 msgstr "Название списка: "
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32906 #, fuzzy, c-format
32907 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32908 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32911 #, fuzzy, c-format
32912 msgid "List of rules"
32913 msgstr "Список полей"
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid "List price"
32918 msgstr "Прейскурантные цены: "
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32922 #, c-format
32923 msgid "List prices are: "
32924 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32927 #, c-format
32928 msgid "List prices:"
32929 msgstr "Прейскурантные цены: "
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32932 #, fuzzy, c-format
32933 msgid "List requests "
32934 msgstr "Обработать изображения"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32937 #, fuzzy, c-format
32938 msgid "List updated."
32939 msgstr "Последнее обновление"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32947 #, c-format
32948 msgid "Lists"
32949 msgstr "Спісы"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32953 #, c-format
32954 msgid "Lists that include this title: "
32955 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32958 #, c-format
32959 msgid "Liz Rea"
32960 msgstr ""
32961
32962 #. For the first occurrence,
32963 #. SCRIPT
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32977 msgid "Loading"
32978 msgstr "Загружается"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32994 #, fuzzy, c-format
32995 msgid "Loading "
32996 msgstr "Идёт загрузка…"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Loading data..."
33002 msgstr "Загружается вкладка…"
33003
33004 #. SCRIPT
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33006 #, fuzzy
33007 msgid "Loading more results…"
33008 msgstr "Сохраненные отчеты"
33009
33010 #. SCRIPT
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33012 #, fuzzy
33013 msgid "Loading page %s, please wait..."
33014 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33015
33016 #. SCRIPT
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33018 #, fuzzy
33019 msgid "Loading records, please wait..."
33020 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33025 #, c-format
33026 msgid "Loading, please wait..."
33027 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33028
33029 #. For the first occurrence,
33030 #. SCRIPT
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33037 #, c-format
33038 msgid "Loading..."
33039 msgstr "Идёт загрузка…"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Loading... "
33045 msgstr "Идёт загрузка…"
33046
33047 #. SCRIPT
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33049 msgid "Loading... you may continue scanning."
33050 msgstr ""
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33054 #, c-format
33055 msgid "Loan period"
33056 msgstr "Срок займа"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33059 #, c-format
33060 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33061 msgstr ""
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "Loan period: "
33066 msgstr "Срок займа"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33069 #, c-format
33070 msgid "Local Use"
33071 msgstr "Местное использование"
33072
33073 #. SCRIPT
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33075 #, fuzzy
33076 msgid "Local catalog"
33077 msgstr "Быстрая каталогизация"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33080 #, c-format
33081 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33082 msgstr ""
33083 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33084
33085 #. SCRIPT
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33087 #, fuzzy
33088 msgid "Local number"
33089 msgstr "Шифр хранения"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33092 #, c-format
33093 msgid "Local use"
33094 msgstr "Местное использование"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33097 #, fuzzy, c-format
33098 msgid "Local use preferences"
33099 msgstr "Общие параметры системы"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "Local use recorded"
33105 msgstr "Местное использование"
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "Local use recorded."
33110 msgstr "Местное использование"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33113 #, fuzzy, c-format
33114 msgid "Locale:"
33115 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33118 #, fuzzy, c-format
33119 msgid "Locale: "
33120 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33141 #, c-format
33142 msgid "Location"
33143 msgstr "Расположение"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33146 #, c-format
33147 msgid "Location and availability"
33148 msgstr "Расположение и доступность"
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid "Location(s)"
33153 msgstr "Расположение"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33159 #, c-format
33160 msgid "Location:"
33161 msgstr "Расположение: "
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33164 #, fuzzy, c-format
33165 msgid "Locations"
33166 msgstr "Расположение"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33169 #, fuzzy, c-format
33170 msgid "Lock budget: "
33171 msgstr "Заблокировать смету"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33177 #, c-format
33178 msgid "Locked"
33179 msgstr "Заблокировано"
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "Log in"
33185 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Log in as a different user"
33190 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33193 #, c-format
33194 msgid "Log out"
33195 msgstr "Выхад"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33199 #, c-format
33200 msgid "Log viewer"
33201 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33202
33203 #. INPUT type=submit
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33205 msgid "Login"
33206 msgstr "Уваход"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33210 #, c-format
33211 msgid "Logs"
33212 msgstr "Протоколы"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33215 #, c-format
33216 msgid "Look for existing records in catalog?"
33217 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33221 #, fuzzy, c-format
33222 msgid "Lost"
33223 msgstr "Протоколы"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33226 #, c-format
33227 msgid "Lost Items"
33228 msgstr "Потерянные экземпляры"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33232 #, c-format
33233 msgid "Lost card"
33234 msgstr "Потерянный билет"
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33237 #, fuzzy, c-format
33238 msgid "Lost card flag"
33239 msgstr "Потерянный билет"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33242 #, fuzzy, c-format
33243 msgid "Lost code"
33244 msgstr "Код потери"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33250 #, c-format
33251 msgid "Lost item"
33252 msgstr "Потерянный экземпляр"
33253
33254 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33256 #, fuzzy, c-format
33257 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33258 msgstr ""
33259 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33260 "«%s»%s"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33265 #, c-format
33266 msgid "Lost items"
33267 msgstr "Потерянные экземпляры"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33270 #, c-format
33271 msgid "Lost items in staff client"
33272 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33275 #, c-format
33276 msgid "Lost items in staff client: "
33277 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "Lost on"
33282 msgstr "Протоколы"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33285 #, fuzzy, c-format
33286 msgid "Lost on:"
33287 msgstr "Протоколы"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33290 #, fuzzy, c-format
33291 msgid "Lost status"
33292 msgstr "Состояние потери: "
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33295 #, c-format
33296 msgid "Lost status:"
33297 msgstr "Состояние потери: "
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33300 #, c-format
33301 msgid "Lost status: "
33302 msgstr "Состояние потери: "
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33305 #, fuzzy, c-format
33306 msgid "Lost: "
33307 msgstr "Протоколы"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33315 #, c-format
33316 msgid "Lower left X coordinate: "
33317 msgstr ""
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33325 #, c-format
33326 msgid "Lower left Y coordinate: "
33327 msgstr ""
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33330 #, c-format
33331 msgid "Lucida Console"
33332 msgstr ""
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33335 #, c-format
33336 msgid "Luke Honiss"
33337 msgstr ""
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33340 #, c-format
33341 msgid "M&#257;ori"
33342 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33345 #, c-format
33346 msgid "MADS (XML)"
33347 msgstr "MADS (XML)"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33350 #, c-format
33351 msgid "MALMARC"
33352 msgstr "MALMARC"
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33366 #, c-format
33367 msgid "MARC"
33368 msgstr "МАРК"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33373 #, c-format
33374 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33375 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33378 #, c-format
33379 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33380 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33385 #, c-format
33386 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33387 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "MARC 8"
33392 msgstr "MARC-8"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33395 #, c-format
33396 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33397 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33400 #, c-format
33401 msgid "MARC Card View"
33402 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33403
33404 #. %1$s:  IF framework 
33405 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33406 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33407 #. %4$s:  ELSE 
33408 #. %5$s:  END 
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33410 #, c-format
33411 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33412 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33415 #, fuzzy, c-format
33416 msgid "MARC Organization Code"
33417 msgstr "Коллектив"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33421 #, c-format
33422 msgid "MARC Preview:"
33423 msgstr "МАРК-просмотр: "
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33426 #, c-format
33427 msgid "MARC View"
33428 msgstr "Просмотр в МАРК"
33429
33430 #. %1$s:  biblionumber 
33431 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33433 #, c-format
33434 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33435 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33439 #, c-format
33440 msgid "MARC bibliographic framework"
33441 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33445 #, c-format
33446 msgid "MARC bibliographic framework test"
33447 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33451 #, fuzzy, c-format
33452 msgid "MARC field"
33453 msgstr "МАРК-поле: "
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33457 #, c-format
33458 msgid "MARC field: "
33459 msgstr "МАРК-поле: "
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33465 #, c-format
33466 msgid "MARC frameworks"
33467 msgstr "МАРК-структуры"
33468
33469 #. %1$s:  marcflavour 
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33471 #, c-format
33472 msgid "MARC frameworks: %s"
33473 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33477 #, fuzzy, c-format
33478 msgid "MARC modification templates"
33479 msgstr "Протокол изменений"
33480
33481 #. %1$s:  template_id 
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33483 #, fuzzy, c-format
33484 msgid "MARC modification templates %s"
33485 msgstr "Протокол изменений"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33497 #, fuzzy, c-format
33498 msgid "MARC preview"
33499 msgstr "МАРК-просмотр: "
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33502 #, fuzzy, c-format
33503 msgid "MARC staging results :"
33504 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33507 #, c-format
33508 msgid ""
33509 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33510 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33511 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33512 msgstr ""
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33517 #, c-format
33518 msgid "MARC structure"
33519 msgstr "МАРК-структура"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33523 #, fuzzy, c-format
33524 msgid "MARC subfield"
33525 msgstr "МАРК-подполе: "
33526
33527 #. %1$s:  tagfield | html 
33528 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33529 #. %3$s:  frameworkcode 
33530 #. %4$s:  ELSE 
33531 #. %5$s:  END 
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33533 #, c-format
33534 msgid ""
33535 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33536 msgstr ""
33537 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
33538 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33542 #, c-format
33543 msgid "MARC subfield: "
33544 msgstr "МАРК-подполе: "
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33547 #, c-format
33548 msgid "MARC21/USMARC"
33549 msgstr "MARC21/USMARC"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33555 #, c-format
33556 msgid "MARCXML"
33557 msgstr "MARCXML"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33564 #, c-format
33565 msgid "MIT License"
33566 msgstr ""
33567 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33568 "распространения свободного программного обеспечения)"
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33575 #, fuzzy, c-format
33576 msgid "MIT license"
33577 msgstr ""
33578 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33579 "распространения свободного программного обеспечения)"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33582 #, fuzzy, c-format
33583 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33584 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33588 #, c-format
33589 msgid "MODS (XML)"
33590 msgstr "MODS (XML)"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33593 #, c-format
33594 msgid "Macros"
33595 msgstr ""
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33598 #, c-format
33599 msgid "Macros..."
33600 msgstr ""
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33603 #, c-format
33604 msgid "Magnus Enger"
33605 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33608 #, fuzzy, c-format
33609 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33610 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33613 #, c-format
33614 msgid "Mail"
33615 msgstr ""
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33620 #, c-format
33621 msgid "Main address"
33622 msgstr "Основной адрес"
33623
33624 #. SCRIPT
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33626 #, fuzzy
33627 msgid "Main library"
33628 msgstr "Моя библиотека"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33631 #, c-format
33632 msgid ""
33633 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33634 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33635 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33636 msgstr ""
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33639 #, c-format
33640 msgid ""
33641 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33642 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33643 "will not affect August 1-10 in other years."
33644 msgstr ""
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33647 #, c-format
33648 msgid ""
33649 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33650 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33651 msgstr ""
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33654 #, fuzzy, c-format
33655 msgid "Make budget active: "
33656 msgstr "Сделать смету активной"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "Make payment"
33662 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33665 #, c-format
33666 msgid ""
33667 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33668 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33669 msgstr ""
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33673 #, fuzzy, c-format
33674 msgid "Male"
33675 msgstr "Мужчина "
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33678 #, c-format
33679 msgid "Male "
33680 msgstr "Мужчина "
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "Manage"
33685 msgstr "Ведётся кем"
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33689 #, fuzzy, c-format
33690 msgid "Manage "
33691 msgstr "Ведётся кем"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33695 #, c-format
33696 msgid "Manage CSV export profiles"
33697 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33700 #, fuzzy, c-format
33701 msgid "Manage ILL request"
33702 msgstr "Управление профилями"
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33705 #, c-format
33706 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33707 msgstr ""
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33710 #, fuzzy, c-format
33711 msgid "Manage MARC modification templates"
33712 msgstr "Управление шаблонами"
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33715 #, c-format
33716 msgid "Manage OAI Sets"
33717 msgstr "Управление наборами OAI"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33720 #, c-format
33721 msgid ""
33722 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33723 "patron card layout."
33724 msgstr ""
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33727 #, fuzzy, c-format
33728 msgid "Manage all budgets"
33729 msgstr "Управление изображениями"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33732 #, c-format
33733 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33734 msgstr ""
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33737 #, fuzzy, c-format
33738 msgid "Manage budget plannings"
33739 msgstr "Управление предложениями"
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33742 #, fuzzy, c-format
33743 msgid "Manage budgets"
33744 msgstr "Управление предложениями"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33747 #, fuzzy, c-format
33748 msgid "Manage contracts"
33749 msgstr "Управление заказами"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33752 #, c-format
33753 msgid "Manage custom fields for item search."
33754 msgstr ""
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "Manage frequencies "
33759 msgstr "Управление профилями"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33762 #, c-format
33763 msgid ""
33764 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33765 "administrator email, and templates."
33766 msgstr ""
33767 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
33768 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33771 #, c-format
33772 msgid "Manage housebound deliveries"
33773 msgstr ""
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33776 #, fuzzy, c-format
33777 msgid "Manage housebound profile"
33778 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33781 #, c-format
33782 msgid ""
33783 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33784 msgstr ""
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33787 #, fuzzy, c-format
33788 msgid "Manage invoice files"
33789 msgstr "Управление профилями"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33792 #, c-format
33793 msgid "Manage library EDI EANs"
33794 msgstr ""
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33797 #, fuzzy, c-format
33798 msgid "Manage lists of patrons."
33799 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33802 #, fuzzy, c-format
33803 msgid "Manage marc modification templates"
33804 msgstr "Управление шаблонами"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33807 #, fuzzy, c-format
33808 msgid "Manage numbering patterns "
33809 msgstr "Схема нумерации"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33812 #, c-format
33813 msgid "Manage orders"
33814 msgstr "Управление заказами"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33818 #, fuzzy, c-format
33819 msgid "Manage orders & basket"
33820 msgstr "Управление заказами"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Manage orders & basketgroups"
33825 msgstr "Статус повреждения:  "
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33828 #, fuzzy, c-format
33829 msgid "Manage patron clubs.."
33830 msgstr "Управление изображением посетителя"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33833 #, fuzzy, c-format
33834 msgid "Manage patron image"
33835 msgstr "Управление изображением посетителя"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33838 #, fuzzy, c-format
33839 msgid "Manage patrons fines and fees"
33840 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33843 #, fuzzy, c-format
33844 msgid "Manage periods"
33845 msgstr "Управление профилями"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Manage plugins"
33851 msgstr "Управление предложениями"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33854 #, c-format
33855 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33856 msgstr ""
33857
33858 #. SCRIPT
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33860 #, fuzzy
33861 msgid "Manage request"
33862 msgstr "Управление профилями"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid "Manage restrictions for accounts"
33867 msgstr "Карточка посетителя"
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33871 #, fuzzy, c-format
33872 msgid "Manage rotating collections"
33873 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33876 #, c-format
33877 msgid ""
33878 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33879 msgstr ""
33880 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33881 "записей."
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33884 #, fuzzy, c-format
33885 msgid "Manage serial subscriptions"
33886 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33887
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33890 #, c-format
33891 msgid "Manage staged MARC records"
33892 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33893
33894 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33895 #. %2$s:  import_batch_id 
33896 #. %3$s:  END 
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33898 #, fuzzy, c-format
33899 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33900 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33903 #, c-format
33904 msgid "Manage staged records"
33905 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33908 #, c-format
33909 msgid ""
33910 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33911 "is used)"
33912 msgstr ""
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33915 #, c-format
33916 msgid "Manage suggestions"
33917 msgstr "Управление предложениями"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33920 #, fuzzy, c-format
33921 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33922 msgstr ""
33923 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33924 "записей."
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33927 #, fuzzy, c-format
33928 msgid "Manage uploaded files ("
33929 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33932 #, c-format
33933 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33934 msgstr ""
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid "Manage vendors"
33939 msgstr "Управление заказами"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33944 #, c-format
33945 msgid "Managed by"
33946 msgstr "Ведётся кем"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33949 #, fuzzy, c-format
33950 msgid "Managed by - on"
33951 msgstr "Ведётся кем/когда"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33958 #, c-format
33959 msgid "Managed by:"
33960 msgstr "Ведётся кем:"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33964 #, c-format
33965 msgid "Managed in tab: "
33966 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33970 #, c-format
33971 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33972 msgstr ""
33973 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
33974 "импорта"
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33977 #, fuzzy, c-format
33978 msgid "Management date from:"
33979 msgstr "Дата управления: "
33980
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33982 #, fuzzy, c-format
33983 msgid "Manager name"
33984 msgstr "Ведётся кем"
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33988 #, c-format
33989 msgid "Mandatory"
33990 msgstr "Обязательное"
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33993 #, fuzzy, c-format
33994 msgid "Mandatory data added"
33995 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
33996
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34001 #, c-format
34002 msgid "Mandatory: "
34003 msgstr "Обязательность: "
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34006 #, c-format
34007 msgid "Manual credit"
34008 msgstr "Кредит вручную"
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34011 #, fuzzy, c-format
34012 msgid "Manual history:"
34013 msgstr "История вручную: "
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34016 #, fuzzy, c-format
34017 msgid "Manual history: "
34018 msgstr "История вручную: "
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34021 #, fuzzy, c-format
34022 msgid "Manual invoice"
34023 msgstr "Ручной счёт"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34026 #, fuzzy, c-format
34027 msgid "Mapping"
34028 msgstr "Добавляем отображение"
34029
34030 #. %1$s:  setName |html 
34031 #. %2$s:  setSpec |html 
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34035 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34036
34037 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34039 #, c-format
34040 msgid "Mappings for the %s"
34041 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34044 #, fuzzy, c-format
34045 msgid "Mappings have been saved"
34046 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34047
34048 #. SCRIPT
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34050 msgid "Mar"
34051 msgstr "Март"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Marc Balmer"
34056 msgstr "Марк Верон"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34059 #, c-format
34060 msgid "Marc Chantreux"
34061 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Marc Véron"
34067 msgstr "Марк Верон"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Marc field"
34072 msgstr "Очистить поле"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "Marc field: "
34077 msgstr "Искать по полям: "
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34080 #, c-format
34081 msgid "Marcel de Rooy"
34082 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34085 #, fuzzy, c-format
34086 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34087 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34088
34089 #. For the first occurrence,
34090 #. SCRIPT
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34093 #, c-format
34094 msgid "March"
34095 msgstr "Март"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34098 #, c-format
34099 msgid "Marco Gaiarin"
34100 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34101
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34103 #, c-format
34104 msgid "Mark Gavillet"
34105 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34108 #, fuzzy, c-format
34109 msgid "Mark Tompsett"
34110 msgstr "Обозначить увиденное"
34111
34112 #. INPUT type=submit
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34114 #, fuzzy
34115 msgid "Mark seen and continue >>"
34116 msgstr "Обозначить увиденное"
34117
34118 #. INPUT type=submit
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34120 #, fuzzy
34121 msgid "Mark seen and quit"
34122 msgstr "Обозначить увиденное"
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34125 #, c-format
34126 msgid "Mark selected as: "
34127 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34130 #, fuzzy, c-format
34131 msgid "Mark the original budget as inactive"
34132 msgstr "Сделать смету активной"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34135 #, fuzzy, c-format
34136 msgid "Martin Persson"
34137 msgstr "Ручной счёт"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "Martin Renvoize"
34142 msgstr "Ручной счёт"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34145 #, fuzzy, c-format
34146 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34147 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34150 #, fuzzy, c-format
34151 msgid "Martin Stenberg"
34152 msgstr "Ручной счёт"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34155 #, c-format
34156 msgid "Mason James"
34157 msgstr ""
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34160 #, fuzzy, c-format
34161 msgid ""
34162 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34163 msgstr ""
34164 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34165 "Коха 3.2)"
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34168 #, fuzzy, c-format
34169 msgid "Master: "
34170 msgstr "контрольная копия"
34171
34172 #. SCRIPT
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34174 #, fuzzy
34175 msgid "Match applied"
34176 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34179 #, fuzzy, c-format
34180 msgid "Match check "
34181 msgstr "Добавить ребёнка"
34182
34183 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34185 #, fuzzy, c-format
34186 msgid "Match check %s"
34187 msgstr "Добавить ребёнка"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34190 #, fuzzy, c-format
34191 msgid "Match check 1 | "
34192 msgstr "Добавить ребёнка"
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "Match details"
34197 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34198
34199 #. SCRIPT
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34201 #, fuzzy
34202 msgid "Match found"
34203 msgstr " — партия"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34206 #, fuzzy, c-format
34207 msgid "Match point "
34208 msgstr " — партия"
34209
34210 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34212 #, fuzzy, c-format
34213 msgid "Match point %s | "
34214 msgstr "Поиск принтеров"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34217 #, fuzzy, c-format
34218 msgid "Match point 1 | "
34219 msgstr "Поиск принтеров"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34222 #, fuzzy, c-format
34223 msgid "Match points"
34224 msgstr "точечная карта"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid "Match threshold: "
34229 msgstr "Порог соответствия: "
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34232 #, fuzzy, c-format
34233 msgid "Match type"
34234 msgstr " с типом поиска: "
34235
34236 #. SCRIPT
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34238 #, fuzzy
34239 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34240 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34241
34242 #. SCRIPT
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34244 #, fuzzy
34245 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34246 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34249 #, c-format
34250 msgid "Matching rule applied"
34251 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34254 #, c-format
34255 msgid "Matching rule applied:"
34256 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34257
34258 #. SCRIPT
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34260 msgid "Matching rule code missing"
34261 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34265 #, fuzzy, c-format
34266 msgid "Matching rule code: "
34267 msgstr "Код правила соответствия: "
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34270 #, fuzzy, c-format
34271 msgid "Matching:"
34272 msgstr " — партия"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34277 #, fuzzy, c-format
34278 msgid "Matchpoint components"
34279 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid "Material:"
34284 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34289 #, c-format
34290 msgid "Materials"
34291 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34295 #, c-format
34296 msgid "Materials specified"
34297 msgstr "Указание материалов"
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34300 #, c-format
34301 msgid "Materials specified:"
34302 msgstr "Указание материалов: "
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34305 #, c-format
34306 msgid "Mathieu Saby"
34307 msgstr ""
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34310 #, fuzzy, c-format
34311 msgid "Matrix"
34312 msgstr "мадригалы"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34315 #, c-format
34316 msgid "Matthew Hunt"
34317 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34320 #, c-format
34321 msgid "Matthias Meusburger"
34322 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34325 #, c-format
34326 msgid "Max length:"
34327 msgstr "Максимальная длина: "
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid "Max. suspension duration (day)"
34333 msgstr "Дни до приостановления"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "Maxime Beaulieu"
34338 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34341 #, c-format
34342 msgid "Maxime Pelletier"
34343 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34346 #, fuzzy, c-format
34347 msgid "Maximum Koha version"
34348 msgstr "Максимальная версия Коха"
34349
34350 #. For the first occurrence,
34351 #. SCRIPT
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34354 #, c-format
34355 msgid "May"
34356 msgstr "Май"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34359 #, c-format
34360 msgid "Md. Aftabuddin"
34361 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34364 #, fuzzy, c-format
34365 msgid "Meaning"
34366 msgstr "Планирование"
34367
34368 #. SCRIPT
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34370 msgid "Medium"
34371 msgstr ""
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34374 #, c-format
34375 msgid "Meenakshi. R"
34376 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34379 #, c-format
34380 msgid "Melia Meggs"
34381 msgstr ""
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34385 #, c-format
34386 msgid "Members"
34387 msgstr "Посетители"
34388
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34390 #, c-format
34391 msgid "Memcached: "
34392 msgstr ""
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34395 #, c-format
34396 msgid "Men"
34397 msgstr "мужчина"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34404 #, c-format
34405 msgid "Merge"
34406 msgstr ""
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Merge invoices"
34411 msgstr "Поставщик: "
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34415 #, fuzzy, c-format
34416 msgid "Merge reference"
34417 msgstr "Новый параметр"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34421 #, fuzzy, c-format
34422 msgid "Merge selected"
34423 msgstr "Объединить выбранные записи"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34426 #, fuzzy, c-format
34427 msgid "Merge selected invoices"
34428 msgstr "Объединить выбранные записи"
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34432 #, c-format
34433 msgid "Merging records"
34434 msgstr "Объединяем записи"
34435
34436 #. SCRIPT
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34438 #, fuzzy
34439 msgid "Merging with authority: "
34440 msgstr "Новый авторитетный источник "
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34443 #, c-format
34444 msgid "Merllisia Manueli"
34445 msgstr ""
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34449 #, fuzzy, c-format
34450 msgid "Message"
34451 msgstr "Сообщения: "
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34454 #, c-format
34455 msgid "Message body:"
34456 msgstr "Тело сообщения: "
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34460 #, c-format
34461 msgid "Message sent"
34462 msgstr "Сообщение выслано"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34465 #, c-format
34466 msgid "Message subject:"
34467 msgstr "Тема сообщения: "
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34470 #, c-format
34471 msgid "Messages:"
34472 msgstr "Сообщения: "
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34475 #, fuzzy, c-format
34476 msgid "Messaging"
34477 msgstr "Отсутствующее"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34480 #, c-format
34481 msgid "Michael Andrew Cabus"
34482 msgstr ""
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34485 #, c-format
34486 msgid "Michael Hafen"
34487 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34490 #, c-format
34491 msgid "Michaes Herman"
34492 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
34493
34494 #. SCRIPT
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34496 #, fuzzy
34497 msgid "Microsecond"
34498 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34501 #, c-format
34502 msgid "Mike Hansen"
34503 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34506 #, c-format
34507 msgid "Mike Johnson"
34508 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34511 #, c-format
34512 msgid "Mike Mylonas"
34513 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
34514
34515 #. SCRIPT
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34517 #, fuzzy
34518 msgid "Millisecond"
34519 msgstr " (в секундах) "
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34522 #, c-format
34523 msgid "Mine"
34524 msgstr ""
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34527 #, c-format
34528 msgid ""
34529 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34530 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34533 #, fuzzy, c-format
34534 msgid "Minimum Koha version"
34535 msgstr "Минимальная версия Коха"
34536
34537 #. %1$s:  minPasswordLength 
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34539 #, c-format
34540 msgid "Minimum password length: %s"
34541 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
34542
34543 #. SCRIPT
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34545 #, fuzzy
34546 msgid "Minute"
34547 msgstr "Минуты: "
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34552 #, fuzzy, c-format
34553 msgid "Minutes"
34554 msgstr "Минуты: "
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34557 #, fuzzy, c-format
34558 msgid "Mirko Tietgen"
34559 msgstr "Обозначить увиденное"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34562 #, fuzzy, c-format
34563 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34564 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34571 #, c-format
34572 msgid "Missing"
34573 msgstr "Отсутствующее"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Missing (damaged)"
34582 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34589 #, fuzzy, c-format
34590 msgid "Missing (lost)"
34591 msgstr "Отсутствующее"
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34598 #, c-format
34599 msgid "Missing (never received)"
34600 msgstr ""
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34607 #, fuzzy, c-format
34608 msgid "Missing (sold out)"
34609 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34610
34611 #. SCRIPT
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34613 msgid "Missing control field contents"
34614 msgstr ""
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34619 #, c-format
34620 msgid "Missing issues"
34621 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34624 #, fuzzy, c-format
34625 msgid "Missing issues:"
34626 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34627
34628 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34630 #, c-format
34631 msgid "Missing issues: %s "
34632 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34633
34634 #. SCRIPT
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34636 #, fuzzy
34637 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34638 msgstr ""
34639 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34640
34641 #. SCRIPT
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34643 #, fuzzy
34644 msgid "Missing mandatory tag: "
34645 msgstr "Обязательность: "
34646
34647 #. SCRIPT
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34649 msgid "Mo"
34650 msgstr "Пн"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Mobile phone number"
34655 msgstr "Номер телефона"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "Moderate patron comments"
34660 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34663 #, c-format
34664 msgid "Moderate patron comments. "
34665 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34669 #, c-format
34670 msgid "Moderate patron tags"
34671 msgstr "Регулирование читательских меток"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34675 #, fuzzy, c-format
34676 msgid "Modification date"
34677 msgstr "Дата публикации"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34682 #, c-format
34683 msgid "Modification log"
34684 msgstr "Протокол изменений"
34685
34686 #. %1$s:  edited_source 
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34688 #, c-format
34689 msgid "Modified classification source %s"
34690 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34691
34692 #. %1$s:  edited_rule 
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34694 #, c-format
34695 msgid "Modified filing rule %s"
34696 msgstr ""
34697
34698 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34700 #, c-format
34701 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34702 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34703
34704 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34706 #, c-format
34707 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34708 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
34709
34710 #. INPUT type=button
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34714 #, c-format
34715 msgid "Modify"
34716 msgstr "Изменить"
34717
34718 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid "Modify %s server"
34722 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34725 #, fuzzy, c-format
34726 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34727 msgstr "Искать по полям: "
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "Modify a CSV profile"
34732 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34735 #, c-format
34736 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34737 msgstr ""
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34740 #, c-format
34741 msgid "Modify a city"
34742 msgstr "Правим населённый пункт"
34743
34744 #. %1$s:  authid 
34745 #. %2$s:  authtypetext 
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34747 #, c-format
34748 msgid "Modify authority #%s %s"
34749 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34752 #, fuzzy, c-format
34753 msgid "Modify budget "
34754 msgstr "Изменить смету"
34755
34756 #. %1$s:  budget_period_description 
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Modify budget '%s'"
34760 msgstr "Изменить смету"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34763 #, c-format
34764 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34765 msgstr ""
34766
34767 #. %1$s:  categorycode |html 
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34769 #, c-format
34770 msgid "Modify category %s"
34771 msgstr "Правка категории %s"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34774 #, c-format
34775 msgid "Modify classification source"
34776 msgstr "Изменение источника классификации"
34777
34778 #. %1$s:  contractname 
34779 #. %2$s:  booksellername 
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34781 #, c-format
34782 msgid "Modify contract %s for %s"
34783 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid "Modify field"
34788 msgstr "Редактировать подполя"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid "Modify filing rule"
34793 msgstr "Правим библиотеку"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid "Modify holds priority"
34798 msgstr "Правим населённый пункт"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "Modify item type"
34803 msgstr "Измененяем тип единицы"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34806 #, c-format
34807 msgid "Modify items in a batch"
34808 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34811 #, c-format
34812 msgid "Modify patron attribute type"
34813 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34816 #, c-format
34817 msgid "Modify patrons in batch"
34818 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34819
34820 #. INPUT type=button
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34822 #, fuzzy
34823 msgid "Modify pattern"
34824 msgstr "Изменить принтер"
34825
34826 #. %1$s:  label 
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "Modify pattern: %s"
34830 msgstr "Правка категории %s"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34833 #, c-format
34834 msgid "Modify printer"
34835 msgstr "Изменить принтер"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34838 #, c-format
34839 msgid "Modify record matching rule"
34840 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34845 #, fuzzy, c-format
34846 msgid "Modify record using the following template: "
34847 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34850 #, fuzzy, c-format
34851 msgid "Modify selected items"
34852 msgstr "Удалить отмеченное"
34853
34854 #. INPUT type=button
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34856 #, fuzzy
34857 msgid "Modify selected records"
34858 msgstr "Удалить отмеченное"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34861 #, c-format
34862 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34863 msgstr ""
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34868 #, c-format
34869 msgid "Module"
34870 msgstr "Модуль"
34871
34872 #. TH
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34875 msgid "Module current"
34876 msgstr "Модуль современный"
34877
34878 #. TH
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34881 msgid "Module upgrade needed"
34882 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34885 #, fuzzy, c-format
34886 msgid "Modules:"
34887 msgstr "Модуль: "
34888
34889 #. SCRIPT
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34891 msgid "Mon"
34892 msgstr "Пнд"
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34895 #, c-format
34896 msgid "Monaco"
34897 msgstr ""
34898
34899 #. For the first occurrence,
34900 #. SCRIPT
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34908 #, c-format
34909 msgid "Monday"
34910 msgstr "Понедельник"
34911
34912 #. SCRIPT
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34914 #, fuzzy
34915 msgid "Mondays"
34916 msgstr "Понедельник"
34917
34918 #. For the first occurrence,
34919 #. SCRIPT
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34928 #, c-format
34929 msgid "Month"
34930 msgstr "Месяц"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34933 #, fuzzy, c-format
34934 msgid "Month/day"
34935 msgstr "ежемесячно"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34938 #, c-format
34939 msgid "Month: "
34940 msgstr "Месяц: "
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34943 #, c-format
34944 msgid "Morag Hills"
34945 msgstr ""
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34949 #, c-format
34950 msgid "More "
34951 msgstr "Больш "
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34954 #, fuzzy, c-format
34955 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
34956 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34959 #, c-format
34960 msgid "More details"
34961 msgstr "Подробности"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34965 #, c-format
34966 msgid "More lists"
34967 msgstr "Ещё списки"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34970 #, fuzzy, c-format
34971 msgid "More options"
34972 msgstr "[Больше параметров]"
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34975 #, c-format
34976 msgid "Morgane Alonso"
34977 msgstr ""
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "Morning"
34983 msgstr "Внимание"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "Morning "
34988 msgstr "Увага: "
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34994 #, c-format
34995 msgid "Most-circulated items"
34996 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Move"
35001 msgstr "Переместить выше"
35002
35003 #. IMG
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35008 msgid "Move Up"
35009 msgstr "Переместить выше"
35010
35011 #. A
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35013 #, fuzzy
35014 msgid "Move action down"
35015 msgstr "Резервирование не разрешено"
35016
35017 #. A
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35019 #, fuzzy
35020 msgid "Move action to bottom"
35021 msgstr "Резервирование не разрешено"
35022
35023 #. A
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35025 #, fuzzy
35026 msgid "Move action to top"
35027 msgstr "Резервирование не разрешено"
35028
35029 #. A
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35031 #, fuzzy
35032 msgid "Move action up"
35033 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35034
35035 #. A
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35037 #, fuzzy
35038 msgid "Move alert down"
35039 msgstr "Резервирование не разрешено"
35040
35041 #. A
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35043 #, fuzzy
35044 msgid "Move alert to bottom"
35045 msgstr "Резервирование не разрешено"
35046
35047 #. A
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35049 #, fuzzy
35050 msgid "Move alert to top"
35051 msgstr "Резервирование не разрешено"
35052
35053 #. A
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35055 #, fuzzy
35056 msgid "Move alert up"
35057 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35058
35059 #. A
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35061 #, fuzzy
35062 msgid "Move hold down"
35063 msgstr "Резервирование не разрешено"
35064
35065 #. A
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35067 #, fuzzy
35068 msgid "Move hold to bottom"
35069 msgstr "Резервирование не разрешено"
35070
35071 #. A
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35073 #, fuzzy
35074 msgid "Move hold to top"
35075 msgstr "Резервирование не разрешено"
35076
35077 #. A
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35079 #, fuzzy
35080 msgid "Move hold up"
35081 msgstr "Резервирование не разрешено"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35084 #, c-format
35085 msgid "Move remaining unspent funds"
35086 msgstr ""
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35089 #, fuzzy, c-format
35090 msgid "Move these patrons to the trash"
35091 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid "Move to next position"
35096 msgstr "Резервирование не разрешено"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "Move to previous position"
35101 msgstr "Вернуться к инструментам"
35102
35103 #. INPUT type=submit
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35105 #, fuzzy
35106 msgid "Move unreceived orders"
35107 msgstr "Нет задержанных заказов."
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "Moved!"
35112 msgstr "Переместить выше"
35113
35114 #. INPUT type=button
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35117 #, fuzzy
35118 msgid "Multi receiving"
35119 msgstr "Осталось средств"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35122 #, c-format
35123 msgid "Musical recording"
35124 msgstr "музыкальная запись"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35127 #, fuzzy, c-format
35128 msgid "My account"
35129 msgstr "Учёт"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35132 #, fuzzy, c-format
35133 msgid "My checkouts"
35134 msgstr "0 выдач"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35137 #, c-format
35138 msgid "My library"
35139 msgstr "Мая бібліятэка"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35142 #, c-format
35143 msgid "MySQL"
35144 msgstr ""
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35147 #, fuzzy, c-format
35148 msgid "MySQL data added"
35149 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35152 #, c-format
35153 msgid "MySQL version: "
35154 msgstr "Версия MySQL: "
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35157 #, c-format
35158 msgid "NO NAME"
35159 msgstr ""
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35162 #, c-format
35163 msgid "NORMARC"
35164 msgstr "NORMARC"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35169 #, c-format
35170 msgid "NOT CHECKED IN"
35171 msgstr ""
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35177 #, c-format
35178 msgid "NOTE:"
35179 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35180
35181 #. SCRIPT
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35183 msgid ""
35184 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35185 "not be copied"
35186 msgstr ""
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35189 #, c-format
35190 msgid ""
35191 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35192 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35193 msgstr ""
35194 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35195 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35198 #, c-format
35199 msgid "NT"
35200 msgstr ""
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35203 #, c-format
35204 msgid "Nadia Nicolaides"
35205 msgstr ""
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35208 #, c-format
35209 msgid "Nahuel Angelinetti"
35210 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35251 #, c-format
35252 msgid "Name"
35253 msgstr "Наименование "
35254
35255 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35257 #, fuzzy, c-format
35258 msgid "Name (any): "
35259 msgstr "Любое доступное поле: "
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35264 #, fuzzy, c-format
35265 msgid "Name of day"
35266 msgstr "Наименование: *"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid "Name of day (abbreviated)"
35273 msgstr "Наименование: *"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35278 #, fuzzy, c-format
35279 msgid "Name of month"
35280 msgstr "Количество месяцев: "
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "Name of month (abbreviated)"
35287 msgstr "Количество месяцев: "
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35292 #, fuzzy, c-format
35293 msgid "Name of season"
35294 msgstr "Количество выпусков: "
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Name of season (abbreviated)"
35301 msgstr "Количество выпусков: "
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Name or ISSN: "
35306 msgstr "Название или ISSN: "
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35311 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35314 #, c-format
35315 msgid "Name or cardnumber:"
35316 msgstr "Наименование или номер билета: "
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35319 #, fuzzy, c-format
35320 msgid "Name the new definition"
35321 msgstr "Новая подписка"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35334 #, c-format
35335 msgid "Name:"
35336 msgstr "Имя: "
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35347 #, c-format
35348 msgid "Name: "
35349 msgstr "Наименование: "
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35352 #, fuzzy, c-format
35353 msgid "Name: *"
35354 msgstr "Наименование: "
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35357 #, c-format
35358 msgid "Named:"
35359 msgstr "с названием: "
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35373 #, c-format
35374 msgid "Named: "
35375 msgstr "с названием: "
35376
35377 #. ABBR
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35379 #, fuzzy
35380 msgid "Narrower Term"
35381 msgstr "%sh — более узкий термин"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35384 #, c-format
35385 msgid "Natalie Bennison"
35386 msgstr ""
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35389 #, c-format
35390 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35391 msgstr ""
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35394 #, c-format
35395 msgid "Nate Curulla"
35396 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35399 #, c-format
35400 msgid "Nazlı"
35401 msgstr ""
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35404 #, c-format
35405 msgid "Near East University"
35406 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35409 #, c-format
35410 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35411 msgstr ""
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35414 #, c-format
35415 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35416 msgstr ""
35417
35418 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35420 #, c-format
35421 msgid "Need help? See manual for %s "
35422 msgstr ""
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35425 #, c-format
35426 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35427 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35436 #, c-format
35437 msgid "Never"
35438 msgstr "Никогда"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35447 #, c-format
35448 msgid "New"
35449 msgstr "Новае"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35456 #, c-format
35457 msgid "New "
35458 msgstr "Новый "
35459
35460 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35462 #, fuzzy, c-format
35463 msgid "New %s server"
35464 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35468 #, fuzzy, c-format
35469 msgid "New CSV profile"
35470 msgstr "Новый профиль"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "New EAN "
35475 msgstr "Новый "
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "New ILL request"
35480 msgstr "Установить резервирование"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35485 #, fuzzy, c-format
35486 msgid "New ILL request "
35487 msgstr "Отмена фильтрации"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "New SMS provider"
35492 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35496 #, c-format
35497 msgid "New SQL report"
35498 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35501 #, fuzzy, c-format
35502 msgid "New SRU server"
35503 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35506 #, c-format
35507 msgid "New Z39.50 server"
35508 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35511 #, fuzzy, c-format
35512 msgid "New account "
35513 msgstr "Учёт"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35516 #, fuzzy, c-format
35517 msgid "New action"
35518 msgstr "Новый посетитель "
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35521 #, fuzzy, c-format
35522 msgid "New alert"
35523 msgstr "значение"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35526 #, c-format
35527 msgid "New authority "
35528 msgstr "Новый авторитетный источник "
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35531 #, c-format
35532 msgid "New authority type"
35533 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
35534
35535 #. %1$s:  category |html 
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35537 #, c-format
35538 msgid "New authorized value for %s"
35539 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35542 #, c-format
35543 msgid "New basket"
35544 msgstr "Новая корзина заказов"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35547 #, fuzzy, c-format
35548 msgid "New basket group"
35549 msgstr "Новая группа пакетов"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "New batch patron modification"
35554 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35555
35556 #. A
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35558 #, fuzzy
35559 msgid "New batch patrons modification"
35560 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35561
35562 #. A
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "New batch record deletion"
35566 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
35567
35568 #. A
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35572 #, fuzzy, c-format
35573 msgid "New batch record modification"
35574 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35578 #, c-format
35579 msgid "New budget"
35580 msgstr "Новая смета"
35581
35582 #. SCRIPT
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35584 #, fuzzy
35585 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35586 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35592 #, c-format
35593 msgid "New card"
35594 msgstr "Новый читательский билет"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35599 #, c-format
35600 msgid "New category"
35601 msgstr "Новая категория"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35604 #, c-format
35605 msgid "New child record"
35606 msgstr "Новая запись на составную часть"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35610 #, c-format
35611 msgid "New city"
35612 msgstr "Новый населённый пункт"
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35615 #, c-format
35616 msgid "New classification source"
35617 msgstr "Новый источник классификации"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "New club "
35623 msgstr "Учёт"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35626 #, fuzzy, c-format
35627 msgid "New club field"
35628 msgstr "Учёт"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "New club template"
35633 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35636 #, fuzzy, c-format
35637 msgid "New collection"
35638 msgstr "подборка"
35639
35640 #. %1$s:  booksellername 
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35642 #, c-format
35643 msgid "New contract for %s"
35644 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35647 #, fuzzy, c-format
35648 msgid "New course"
35649 msgstr "Новая денежная единица"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35652 #, c-format
35653 msgid "New currency"
35654 msgstr "Новая денежная единица"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35657 #, c-format
35658 msgid "New definition"
35659 msgstr "Новое определение"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35662 #, fuzzy, c-format
35663 msgid "New enrollment field"
35664 msgstr "Плата за регистрацию: "
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "New entry"
35669 msgstr "Новая статья"
35670
35671 #. SCRIPT
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35673 #, fuzzy
35674 msgid "New field"
35675 msgstr "Новий экземпляр"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35678 #, c-format
35679 msgid "New field on next line"
35680 msgstr ""
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35683 #, fuzzy, c-format
35684 msgid "New fields"
35685 msgstr "Новий экземпляр"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35688 #, fuzzy, c-format
35689 msgid "New filing rule"
35690 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35693 #, c-format
35694 msgid "New framework"
35695 msgstr "Новая структура"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35699 #, fuzzy, c-format
35700 msgid "New frequency"
35701 msgstr "Частота"
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35704 #, fuzzy, c-format
35705 msgid "New from Z39.50"
35706 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35709 #, fuzzy, c-format
35710 msgid "New from Z39.50/SRU"
35711 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35712
35713 #. %1$s:  budget_period_description 
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "New fund for %s"
35717 msgstr "Новые средства для "
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35720 #, c-format
35721 msgid "New group"
35722 msgstr "Новая группа"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35726 #, c-format
35727 msgid "New guided report"
35728 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35731 #, c-format
35732 msgid "New item"
35733 msgstr "Новий экземпляр"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "New item type"
35738 msgstr "Создать новый тип единицы"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "New item type created!"
35743 msgstr "Создать новый тип единицы"
35744
35745 #. %1$s:  label_batch 
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35747 #, fuzzy, c-format
35748 msgid "New label batch created: # %s "
35749 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35752 #, fuzzy, c-format
35753 msgid "New library"
35754 msgstr "Новая библиотека"
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35758 #, c-format
35759 msgid "New line (\\n)"
35760 msgstr ""
35761 "переход на новую строку (\n"
35762 ")"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35766 #, c-format
35767 msgid "New list"
35768 msgstr "Новый список"
35769
35770 #. SCRIPT
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35772 #, fuzzy
35773 msgid "New macro..."
35774 msgstr "Новый посетитель "
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35777 #, fuzzy, c-format
35778 msgid "New notice"
35779 msgstr "Новое оповещение"
35780
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid "New numbering pattern"
35785 msgstr "Схема нумерации"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35788 #, c-format
35789 msgid "New password:"
35790 msgstr "Новый пароль: "
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35793 #, c-format
35794 msgid "New patron "
35795 msgstr "Новый посетитель "
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35798 #, c-format
35799 msgid "New patron attribute type"
35800 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35803 #, fuzzy, c-format
35804 msgid "New patron list"
35805 msgstr "Новый посетитель "
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35808 #, c-format
35809 msgid "New preference"
35810 msgstr "Новый параметр"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35814 #, c-format
35815 msgid "New printer"
35816 msgstr "Новый принтер"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35820 #, c-format
35821 msgid "New purchase suggestion"
35822 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35826 #, c-format
35827 msgid "New record"
35828 msgstr "Новая запись"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35831 #, fuzzy, c-format
35832 msgid "New record "
35833 msgstr "Новая запись"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35836 #, fuzzy, c-format
35837 msgid "New record matching rule"
35838 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35841 #, c-format
35842 msgid "New report "
35843 msgstr "Новый отчёт "
35844
35845 #. SCRIPT
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35847 #, fuzzy
35848 msgid "New request"
35849 msgstr "Установить резервирование"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35852 #, fuzzy, c-format
35853 msgid "New routing list"
35854 msgstr "Создание списка направления"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35857 #, fuzzy, c-format
35858 msgid "New search"
35859 msgstr "[Новый поиск]"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "New search field"
35864 msgstr "Искать по полям: "
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35867 #, fuzzy, c-format
35868 msgid "New set"
35869 msgstr "Новый пакет"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35876 #, c-format
35877 msgid "New subscription"
35878 msgstr "Новая подписка"
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35882 #, c-format
35883 msgid "New tag"
35884 msgstr "Новый признак"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35887 #, fuzzy, c-format
35888 msgid "New template"
35889 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35892 #, c-format
35893 msgid "New username:"
35894 msgstr "Новое имя пользователя: "
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "New value"
35900 msgstr "значение"
35901
35902 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35903 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35904 #. %3$s:  ELSE 
35905 #. %4$s:  END 
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35907 #, c-format
35908 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35909 msgstr ""
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35912 #, c-format
35913 msgid "New vendor"
35914 msgstr "Новый поставщик"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35922 #, c-format
35923 msgid "News"
35924 msgstr "Навіны"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "News: "
35929 msgstr "Новости"
35930
35931 #. For the first occurrence,
35932 #. SCRIPT
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35944 msgid "Next"
35945 msgstr "Следующее"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35951 #, c-format
35952 msgid "Next &gt;&gt;"
35953 msgstr "Далее &gt;&gt;"
35954
35955 #. INPUT type=button
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35963 msgid "Next >>"
35964 msgstr "Далее &gt;&gt;"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35967 #, c-format
35968 msgid "Next available"
35969 msgstr "Следующий из доступных"
35970
35971 #. For the first occurrence,
35972 #. SCRIPT
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Next available %s item"
35977 msgstr "Следующий из доступных"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35980 #, c-format
35981 msgid "Next issue publication date:"
35982 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
35983
35984 #. INPUT type=button name=changepage_next
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35988 #, fuzzy
35989 msgid "Next page"
35990 msgstr "Распечатать страницу"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35993 #, fuzzy, c-format
35994 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35995 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35998 #, c-format
35999 msgid "Nick Clemens"
36000 msgstr ""
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36005 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Nicolas Legrand"
36010 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36013 #, c-format
36014 msgid "Nicolas Morin"
36015 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36020 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36021
36022 # нет (memberentrygen)
36023 #. For the first occurrence,
36024 #. SCRIPT
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36055 #, c-format
36056 msgid "No"
36057 msgstr "нет"
36058
36059 # нет (memberentrygen)
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36064 #, c-format
36065 msgid "No "
36066 msgstr "нет "
36067
36068 #. For the first occurrence,
36069 #. %1$s:  ELSE 
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36072 #, fuzzy, c-format
36073 msgid "No %s "
36074 msgstr " в подразделение «%s» "
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36082 #, c-format
36083 msgid "No (default)"
36084 msgstr "нет (по умолчанию)"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36088 #, c-format
36089 msgid ""
36090 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36091 "ACQ, the items framework would be used"
36092 msgstr ""
36093 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36094 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36097 #, c-format
36098 msgid ""
36099 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36100 "ACQ, the items framework would be used "
36101 msgstr ""
36102 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36103 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36104
36105 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36107 #, fuzzy, c-format
36108 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36109 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36110
36111 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36113 #, c-format
36114 msgid "No Item with barcode: %s"
36115 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36118 #, c-format
36119 msgid ""
36120 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36121 "frameworks supplied for English (en)"
36122 msgstr ""
36123 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36124 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36127 #, fuzzy, c-format
36128 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36129 msgstr "посетитель Categories"
36130
36131 #. SCRIPT
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36133 msgid ""
36134 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36135 "searches will go through the whole record. Continue?"
36136 msgstr ""
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36139 #, c-format
36140 msgid "No Status"
36141 msgstr "Без состояния"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36144 #, c-format
36145 msgid ""
36146 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36147 "with the category TERM."
36148 msgstr ""
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36151 #, fuzzy, c-format
36152 msgid "No action defined for the template. "
36153 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36157 #, c-format
36158 msgid "No active currency is defined"
36159 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36162 #, fuzzy, c-format
36163 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36164 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36168 #, c-format
36169 msgid "No address stored."
36170 msgstr "Не указан адрес."
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36175 #, fuzzy, c-format
36176 msgid "No and try to override system preferences"
36177 msgstr "Общие параметры системы"
36178
36179 #. SCRIPT
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36181 #, fuzzy
36182 msgid "No authorities have been selected."
36183 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "No automatic renewal after"
36189 msgstr "Всего подлежит платежу"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36193 #, fuzzy, c-format
36194 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36195 msgstr "Всего подлежит платежу"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36198 #, c-format
36199 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36200 msgstr ""
36201
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36203 #, c-format
36204 msgid "No categories have been defined. "
36205 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36208 #, c-format
36209 msgid ""
36210 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36211 msgstr ""
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36215 #, c-format
36216 msgid "No city stored."
36217 msgstr "Не указан населённый пункт."
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36220 #, fuzzy, c-format
36221 msgid "No claims notice defined. "
36222 msgstr ""
36223 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36224 "бы одно</a>."
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36227 #, fuzzy, c-format
36228 msgid "No club templates defined."
36229 msgstr ""
36230 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36231 "бы одно</a>."
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36234 #, fuzzy, c-format
36235 msgid "No clubs defined."
36236 msgstr " определено"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36239 #, c-format
36240 msgid ""
36241 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36242 "defined."
36243 msgstr ""
36244
36245 #. SCRIPT
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36247 msgid "No columns selected!"
36248 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36251 #, c-format
36252 msgid "No comments have been approved."
36253 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36256 #, c-format
36257 msgid "No comments to moderate."
36258 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36259
36260 #. SCRIPT
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36262 msgid "No cover image available"
36263 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36264
36265 #. SCRIPT
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36267 msgid "No data available in table"
36268 msgstr "Нет данных в таблице"
36269
36270 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "No database named %s detected."
36274 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36277 #, fuzzy, c-format
36278 msgid "No descriptions"
36279 msgstr "Описания"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36283 #, c-format
36284 msgid "No email stored."
36285 msgstr "Не указана электронная почта."
36286
36287 #. SCRIPT
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36289 msgid "No entries to show"
36290 msgstr "Нет записей для отображения"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36295 #, fuzzy, c-format
36296 msgid "No fund"
36297 msgstr "средства: "
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "No fund found"
36302 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36305 #, c-format
36306 msgid "No funds to display for this search criteria"
36307 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36310 #, fuzzy, c-format
36311 msgid "No group"
36312 msgstr "Новая группа"
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36315 #, fuzzy, c-format
36316 msgid "No groups defined."
36317 msgstr " определено"
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36323 #, c-format
36324 msgid "No holds allowed"
36325 msgstr "резервирование не разрешено"
36326
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36328 #, c-format
36329 msgid "No holds allowed:"
36330 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36331
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36334 #, c-format
36335 msgid "No holds found."
36336 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36341 #, c-format
36342 msgid "No if settings allow it"
36343 msgstr ""
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36347 #, c-format
36348 msgid "No image: "
36349 msgstr "Без изображения: "
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36352 #, fuzzy, c-format
36353 msgid "No images are currently available. "
36354 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36355
36356 #. SCRIPT
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36358 #, fuzzy
36359 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36360 msgstr ""
36361 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
36362 "Пожалуйста, "
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "No item found"
36367 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36368
36369 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36371 #, fuzzy, c-format
36372 msgid "No item found with barcode %s"
36373 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36376 #, fuzzy, c-format
36377 msgid "No item matches this barcode"
36378 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36379
36380 #. SCRIPT
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36382 #, fuzzy
36383 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36384 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36385
36386 #. SCRIPT
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36388 msgid "No item was selected"
36389 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36390
36391 #. SCRIPT
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36393 #, fuzzy
36394 msgid ""
36395 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36396 msgstr "Экземпляр был изъят"
36397
36398 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36400 #, fuzzy, c-format
36401 msgid "No item with barcode: %s"
36402 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36405 #, c-format
36406 msgid "No items"
36407 msgstr "Нет экземпляров"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36410 #, c-format
36411 msgid ""
36412 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36413 "before adding items to a batch. "
36414 msgstr ""
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "No items are available"
36420 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36421
36422 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36424 #, c-format
36425 msgid "No items for %s"
36426 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36431 #, c-format
36432 msgid "No items found."
36433 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36436 #, fuzzy, c-format
36437 msgid "No items were found by searching."
36438 msgstr "Штрих-код не найден"
36439
36440 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36441 #. %2$s:  BORERR 
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36443 #, c-format
36444 msgid ""
36445 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36446 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36447 "should be specified."
36448 msgstr ""
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36452 #, c-format
36453 msgid "No limit"
36454 msgstr "Без ограничений"
36455
36456 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36458 #, c-format
36459 msgid "No log found %s for "
36460 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36463 #, fuzzy, c-format
36464 msgid "No mappings have been defined for this set"
36465 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
36466
36467 #. SCRIPT
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36469 #, fuzzy
36470 msgid "No match"
36471 msgstr "Новая партия"
36472
36473 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36474 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36476 #, fuzzy, c-format
36477 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36478 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
36479
36480 #. For the first occurrence,
36481 #. SCRIPT
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36484 #, fuzzy
36485 msgid "No matches found"
36486 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36487
36488 #. SCRIPT
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36490 msgid "No matching records found"
36491 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36492
36493 #. SCRIPT
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36495 msgid "No matching reports found"
36496 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36499 #, fuzzy, c-format
36500 msgid "No missing issues found."
36501 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36504 #, c-format
36505 msgid "No more renewals possible"
36506 msgstr "Продлить больше не возможно"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "No more renewals possible."
36511 msgstr "Продлить больше не возможно"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36514 #, c-format
36515 msgid "No notice"
36516 msgstr "Нет оповещения"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36519 #, fuzzy, c-format
36520 msgid "No order selected"
36521 msgstr "без упорядочивания"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36524 #, fuzzy, c-format
36525 msgid "No orders yet"
36526 msgstr "без упорядочивания"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36529 #, c-format
36530 msgid "No outstanding charges"
36531 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36534 #, c-format
36535 msgid ""
36536 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36537 "(by default ILLLIBS category)."
36538 msgstr ""
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36541 #, fuzzy, c-format
36542 msgid "No patron card numbers given."
36543 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36544
36545 #. SCRIPT
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36547 #, fuzzy
36548 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36549 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36552 #, c-format
36553 msgid "No patron matched "
36554 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36557 #, c-format
36558 msgid "No patron may put this book on hold."
36559 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "No patron records have been actually removed"
36564 msgstr "No посетитель records have been removed"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "No patron records have been anonymized"
36569 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "No patron records have been removed"
36574 msgstr "No посетитель records have been removed"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "No patron with this name, please, try another"
36580 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36583 #, c-format
36584 msgid "No pending baskets"
36585 msgstr ""
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "No pending on-site checkout."
36590 msgstr "Не выдано."
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36594 #, c-format
36595 msgid "No phone stored."
36596 msgstr "Не указан телефон."
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36599 #, c-format
36600 msgid "No physical items for this record"
36601 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36604 #, c-format
36605 msgid "No plugins installed"
36606 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36609 #, c-format
36610 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36611 msgstr ""
36612 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36613 "качестве инструмента"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36616 #, fuzzy, c-format
36617 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36618 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36621 #, c-format
36622 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36623 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid ""
36628 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36629 "installed"
36630 msgstr ""
36631 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36632 "качестве инструмента"
36633
36634 #. A
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36639 #, fuzzy
36640 msgid "No popup"
36641 msgstr "Самые популярные заглавия"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36644 #, c-format
36645 msgid "No printers defined."
36646 msgstr ""
36647
36648 #. SCRIPT
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36650 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36651 msgstr ""
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36654 #, fuzzy, c-format
36655 msgid ""
36656 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36657 "your catalog."
36658 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36661 #, fuzzy, c-format
36662 msgid "No record was removed."
36663 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36664
36665 #. SCRIPT
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36667 #, fuzzy
36668 msgid "No records have been selected."
36669 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36672 #, c-format
36673 msgid "No records have been staged."
36674 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36677 #, fuzzy, c-format
36678 msgid "No records imported"
36679 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36682 #, fuzzy, c-format
36683 msgid "No records were modified. "
36684 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36688 #, fuzzy, c-format
36689 msgid "No renewal before"
36690 msgstr "Продлить больше не возможно"
36691
36692 #. SCRIPT
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36694 #, fuzzy
36695 msgid "No renewal before %s"
36696 msgstr "Продлить больше не возможно"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36699 #, c-format
36700 msgid "No results for your query"
36701 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36707 #, c-format
36708 msgid "No results found"
36709 msgstr "Ничего не найдено"
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36712 #, fuzzy, c-format
36713 msgid "No results found for "
36714 msgstr "Ничего не найдено"
36715
36716 #. %1$s:  result.melding 
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36718 #, c-format
36719 msgid ""
36720 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36721 msgstr ""
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "No results found."
36726 msgstr "Ничего не найдено"
36727
36728 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36730 #, c-format
36731 msgid "No results match your search %sfor "
36732 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36735 #, c-format
36736 msgid "No results match your search for "
36737 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36740 #, c-format
36741 msgid "No results."
36742 msgstr "Нет результатов."
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36745 #, c-format
36746 msgid ""
36747 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36748 "the samples supplied for English (en)"
36749 msgstr ""
36750 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36751 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36754 #, c-format
36755 msgid "No saved reports match your criteria. "
36756 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "No system preferences matched your search for: "
36761 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36764 #, c-format
36765 msgid ""
36766 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36767 "your ILL partner library records. "
36768 msgstr ""
36769
36770 #. SCRIPT
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36772 #, fuzzy
36773 msgid "No temporary directory found."
36774 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36777 #, c-format
36778 msgid "No transfers to receive"
36779 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36782 #, fuzzy, c-format
36783 msgid "No warnings."
36784 msgstr "Нет предупреждений "
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "No, I don't confirm"
36789 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36790
36791 #. INPUT type=submit
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36793 #, fuzzy
36794 msgid "No, do not Delete"
36795 msgstr "Нет, не удалять"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36823 #, c-format
36824 msgid "No, do not delete"
36825 msgstr "Нет, не удалять"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36828 #, fuzzy, c-format
36829 msgid "No, don't cancel (N)"
36830 msgstr "Нет, не удалять"
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36833 #, fuzzy, c-format
36834 msgid "No, don't check out (N)"
36835 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36836
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36839 #, fuzzy, c-format
36840 msgid "No, don't close (N)"
36841 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36844 #, fuzzy, c-format
36845 msgid "No, don't delete (N)"
36846 msgstr "Нет, не удалять"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36849 #, fuzzy, c-format
36850 msgid "No, don't renew (N)"
36851 msgstr "Нет, не удалять"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36854 #, fuzzy, c-format
36855 msgid "No, save as new record"
36856 msgstr "Сохранить запись"
36857
36858 # нет (memberentrygen)
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36862 #, fuzzy, c-format
36863 msgid "No."
36864 msgstr "нет"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36867 #, c-format
36868 msgid "No. of items:"
36869 msgstr "Количество экземпл.: "
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36872 #, c-format
36873 msgid "No. of times checked out"
36874 msgstr "Сколько раз было выдано"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36877 #, fuzzy, c-format
36878 msgid "No: Save as new authority"
36879 msgstr "Сохранить запись"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36882 #, c-format
36883 msgid "Nobody"
36884 msgstr ""
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36887 #, fuzzy, c-format
36888 msgid "Non-fiction"
36889 msgstr "научная литература"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36892 #, c-format
36893 msgid "Non-musical recording"
36894 msgstr "немузыкальная запись"
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36897 #, fuzzy, c-format
36898 msgid "Non-public note:"
36899 msgstr "Непубличная заметка: "
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36902 #, fuzzy, c-format
36903 msgid "Non-public notes"
36904 msgstr "Непубличная заметка: "
36905
36906 # Ничего (?)
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36940 #, c-format
36941 msgid "None"
36942 msgstr "нет"
36943
36944 #. SCRIPT
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36946 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36947 msgstr ""
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "None specified"
36953 msgstr "%s %s не применяется"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "None specified "
36958 msgstr "%s %s не применяется"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36961 #, fuzzy, c-format
36962 msgid "Nonpublic note"
36963 msgstr "Непубличная заметка: "
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36967 #, c-format
36968 msgid "Nonpublic note:"
36969 msgstr "Непубличная заметка: "
36970
36971 #. %1$s:  internalnotes 
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36973 #, fuzzy, c-format
36974 msgid "Nonpublic note: %s"
36975 msgstr "Непубличная заметка: "
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36978 #, c-format
36979 msgid "Normal"
36980 msgstr "Обычно"
36981
36982 #. SCRIPT
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36984 #, fuzzy
36985 msgid "Normal day"
36986 msgstr "Обычно"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36989 #, fuzzy, c-format
36990 msgid "Normal text"
36991 msgstr "Обычно"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37002 #, fuzzy, c-format
37003 msgid "Normalization rule: "
37004 msgstr "Правило соответствия записей: "
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37007 #, fuzzy, c-format
37008 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37009 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37012 #, c-format
37013 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37014 msgstr ""
37015
37016 #. SCRIPT
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37018 msgid "Northern"
37019 msgstr "северное"
37020
37021 #. %1$s:  END 
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37023 #, c-format
37024 msgid "Not Installed %s"
37025 msgstr "Не установлено %s"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37028 #, c-format
37029 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37030 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37033 #, c-format
37034 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37035 msgstr ""
37036 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37037 "определены."
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37040 #, c-format
37041 msgid ""
37042 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37043 "'ignored'). "
37044 msgstr ""
37045 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37046 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37047
37048 #. A
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37050 #, fuzzy
37051 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37052 msgstr "Посетитель заблокирован"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37055 #, fuzzy, c-format
37056 msgid "Not allowed to delete own account"
37057 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37058
37059 #. SCRIPT
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37061 msgid "Not allowed: overdue"
37062 msgstr ""
37063
37064 #. SCRIPT
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37066 #, fuzzy
37067 msgid "Not allowed: patron restricted"
37068 msgstr "Посетитель заблокирован"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37074 #, fuzzy, c-format
37075 msgid "Not available"
37076 msgstr "Не доступно"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37079 #, c-format
37080 msgid "Not checked out since: "
37081 msgstr "Не было выдач от времени: "
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37084 #, c-format
37085 msgid "Not checked out."
37086 msgstr "Не выдано."
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37093 #, c-format
37094 msgid "Not for loan"
37095 msgstr "Не для ссуды"
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37098 #, fuzzy, c-format
37099 msgid "Not for loan status updated. "
37100 msgstr "Не для ссуды"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37103 #, fuzzy, c-format
37104 msgid "Not for loan: "
37105 msgstr "Не для ссуды"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37108 #, fuzzy, c-format
37109 msgid "Not published"
37110 msgstr "Дата публикации"
37111
37112 #. SCRIPT
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37114 #, fuzzy
37115 msgid "Not renewable"
37116 msgstr "Всего подлежит платежу"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37124 #, c-format
37125 msgid "Note"
37126 msgstr "Заметка"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37129 #, c-format
37130 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37131 msgstr ""
37132 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37133 "указано иное."
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37137 #, c-format
37138 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37139 msgstr ""
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37143 #, c-format
37144 msgid "Note about the accompanying materials: "
37145 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37146
37147 #. SCRIPT
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37149 #, fuzzy
37150 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37151 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37154 #, fuzzy, c-format
37155 msgid "Note for OPAC"
37156 msgstr "Текст для электронного каталога"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37159 #, fuzzy, c-format
37160 msgid "Note for staff"
37161 msgstr "Не для ссуды"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37164 #, fuzzy, c-format
37165 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37166 msgstr ""
37167 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37168 "запросом"
37169
37170 #. %1$s:  CASE 'both' 
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37172 #, c-format
37173 msgid ""
37174 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37175 "$KOHA_CONF file %s "
37176 msgstr ""
37177
37178 #. %1$s:  END 
37179 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37180 #. %3$s:  effective_caching_method 
37181 #. %4$s:  END 
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37183 #, c-format
37184 msgid ""
37185 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37186 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37187 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37188 msgstr ""
37189
37190 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37192 #, c-format
37193 msgid ""
37194 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37195 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37196 "memcached config from ENV. %s "
37197 msgstr ""
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Note:"
37204 msgstr "Примечание: "
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37213 #, c-format
37214 msgid "Note: "
37215 msgstr "Примечание: "
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37218 #, c-format
37219 msgid ""
37220 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37221 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37222 "or slow your system down."
37223 msgstr ""
37224 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37225 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37226 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37229 #, c-format
37230 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37231 msgstr ""
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37234 #, c-format
37235 msgid ""
37236 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37237 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37238 msgstr ""
37239
37240 #. SCRIPT
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37242 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37243 msgstr ""
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37246 #, c-format
37247 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37248 msgstr ""
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37251 #, c-format
37252 msgid ""
37253 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37254 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37255 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37256 "the bibliographic record"
37257 msgstr ""
37258 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37259 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37260 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37261 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37262 "библиографической записи."
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37265 #, c-format
37266 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37267 msgstr ""
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37289 #, c-format
37290 msgid "Notes"
37291 msgstr "Заметки "
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37295 #, c-format
37296 msgid "Notes "
37297 msgstr "Заметки "
37298
37299 #. For the first occurrence,
37300 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37303 #, c-format
37304 msgid "Notes : %s "
37305 msgstr "Заметки: %s "
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37308 #, c-format
37309 msgid "Notes/Comments"
37310 msgstr "Заметки/комментарии"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37328 #, c-format
37329 msgid "Notes:"
37330 msgstr "Заметки: "
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37339 #, c-format
37340 msgid "Notes: "
37341 msgstr "Заметки: "
37342
37343 #. For the first occurrence,
37344 #. %1$s:  reservenotes 
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37347 #, c-format
37348 msgid "Notes: %s"
37349 msgstr "Заметки: %s"
37350
37351 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37352 #. %2$s:  END 
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37354 #, fuzzy, c-format
37355 msgid "Notes: %s%s "
37356 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37360 #, c-format
37361 msgid "Nothing found."
37362 msgstr "Ничего не найдено."
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37365 #, c-format
37366 msgid "Nothing found. "
37367 msgstr "Ничего не найдено."
37368
37369 #. For the first occurrence,
37370 #. SCRIPT
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37373 msgid "Nothing is selected."
37374 msgstr "Ничего не выбрано."
37375
37376 #. SCRIPT
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37378 msgid "Nothing to save"
37379 msgstr "Нечего сохранять"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37384 #, c-format
37385 msgid "Notice"
37386 msgstr "Оповещение"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37390 #, c-format
37391 msgid "Notices"
37392 msgstr "Оповещения"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37395 #, c-format
37396 msgid "Notices &amp; Slips"
37397 msgstr "Оповещения и квитанции"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37401 #, c-format
37402 msgid "Notices &amp; slips"
37403 msgstr "Оповещения и квитанции"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37406 #, c-format
37407 msgid "Notices and Slips"
37408 msgstr "Оповещения и квитанции"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37411 #, fuzzy, c-format
37412 msgid "Notification Date"
37413 msgstr "Дата публикации"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37417 #, c-format
37418 msgid "Notified by"
37419 msgstr ""
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37424 #, c-format
37425 msgid "Notify id"
37426 msgstr ""
37427
37428 # нет (memberentrygen)
37429 #. SCRIPT
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37431 msgid "Nov"
37432 msgstr "Ноябрь"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37435 #, fuzzy, c-format
37436 msgid "NoveList Select"
37437 msgstr "Корзина заказов удалёна"
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37441 #, c-format
37442 msgid "Novelist Select: "
37443 msgstr ""
37444
37445 #. For the first occurrence,
37446 #. SCRIPT
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37449 #, c-format
37450 msgid "November"
37451 msgstr "Ноябрь"
37452
37453 # нет (memberentrygen)
37454 #. SCRIPT
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37456 #, fuzzy
37457 msgid "Now"
37458 msgstr "нет"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37461 #, c-format
37462 msgid ""
37463 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37464 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37465 msgstr ""
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37468 #, c-format
37469 msgid ""
37470 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37471 "default data."
37472 msgstr ""
37473 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
37474 "данными по умолчанию."
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37477 #, fuzzy, c-format
37478 msgid "Nowhere"
37479 msgstr "сдесь"
37480
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37482 #, fuzzy, c-format
37483 msgid "Num/Patrons"
37484 msgstr "Num/Посетители"
37485
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37494 #, c-format
37495 msgid "Number"
37496 msgstr "Номер"
37497
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37500 #, fuzzy, c-format
37501 msgid "Number "
37502 msgstr "Номер"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37506 #, fuzzy, c-format
37507 msgid "Number of baskets"
37508 msgstr "Количество выпусков: "
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37511 #, c-format
37512 msgid "Number of checkouts"
37513 msgstr "Количество выдач "
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "Number of columns:"
37519 msgstr "Количество столбцов: "
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37522 #, fuzzy, c-format
37523 msgid "Number of copies of this item to add: "
37524 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37525
37526 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37528 #, c-format
37529 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37530 msgstr ""
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37533 #, c-format
37534 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37535 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "Number of issues to display to staff:"
37540 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37543 #, c-format
37544 msgid "Number of issues to display to staff: "
37545 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "Number of issues to display to the public: "
37550 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37553 #, c-format
37554 msgid "Number of issues:"
37555 msgstr "Количество выпусков: "
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37558 #, c-format
37559 msgid "Number of items added"
37560 msgstr "Количество добавленных единиц"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37563 #, c-format
37564 msgid "Number of items deleted"
37565 msgstr "Количество удаленных единиц"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37568 #, fuzzy, c-format
37569 msgid "Number of items displayed"
37570 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37573 #, c-format
37574 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37575 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "Number of items replaced"
37580 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37581
37582 #. SCRIPT
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37584 #, fuzzy
37585 msgid "Number of items to add"
37586 msgstr "Количество добавленных единиц"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37589 #, c-format
37590 msgid "Number of months:"
37591 msgstr "Количество месяцев: "
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37594 #, c-format
37595 msgid "Number of months: "
37596 msgstr "Количество месяцев: "
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37599 #, fuzzy, c-format
37600 msgid "Number of num:"
37601 msgstr "Количество номеров "
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37604 #, fuzzy, c-format
37605 msgid "Number of pages"
37606 msgstr "Количество выпусков: "
37607
37608 #. %1$s:  LinesRead 
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37610 #, fuzzy, c-format
37611 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37612 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37615 #, c-format
37616 msgid "Number of records added"
37617 msgstr "Количество добавленных записей"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37620 #, c-format
37621 msgid "Number of records changed back"
37622 msgstr "Число записей, измененных назад"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37625 #, c-format
37626 msgid "Number of records deleted"
37627 msgstr "Количество удаленных записей"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37631 #, c-format
37632 msgid "Number of records ignored"
37633 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37636 #, c-format
37637 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37638 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37641 #, c-format
37642 msgid "Number of records updated"
37643 msgstr "Количество обновленных записей"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37646 #, c-format
37647 msgid "Number of renewals"
37648 msgstr "Количество продлений"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "Number of rows:"
37654 msgstr "Количество строчек: "
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Number of students:"
37659 msgstr "Количество выпусков: "
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Number of subscriptions: "
37664 msgstr "Искать среди подписок: "
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37667 #, c-format
37668 msgid "Number of weeks:"
37669 msgstr "Количество недель: "
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37672 #, c-format
37673 msgid "Number of weeks: "
37674 msgstr "Количество недель: "
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37677 #, c-format
37678 msgid "Number pattern:"
37679 msgstr "Схема нумерации: "
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37682 #, c-format
37683 msgid "Numbered"
37684 msgstr "Пронумеровано"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37687 #, c-format
37688 msgid "Numbering calculation"
37689 msgstr "Вычисление нумерации"
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37692 #, fuzzy, c-format
37693 msgid "Numbering formula"
37694 msgstr "Формула нумерации: "
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37699 #, c-format
37700 msgid "Numbering formula:"
37701 msgstr "Формула нумерации: "
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37704 #, c-format
37705 msgid "Numbering pattern"
37706 msgstr "Схема нумерации"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37709 #, c-format
37710 msgid "Numbering pattern:"
37711 msgstr "Схема нумерации: "
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37715 #, fuzzy, c-format
37716 msgid "Numbering patterns"
37717 msgstr "Схема нумерации"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37720 #, c-format
37721 msgid "Nuño López Ansótegui"
37722 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "OAI set mappings"
37727 msgstr "Добавляем отображение"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "OAI sets"
37732 msgstr "Добавляем отображение"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37738 #, c-format
37739 msgid "OAI sets configuration"
37740 msgstr "Настройка наборов OAI"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37743 #, c-format
37744 msgid "OAI xslt stylesheet"
37745 msgstr ""
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37748 #, c-format
37749 msgid "OAI-DC"
37750 msgstr ""
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37753 #, c-format
37754 msgid "OD/Checkouts"
37755 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37759 #, c-format
37760 msgid "OFF"
37761 msgstr "Выкл."
37762
37763 #. INPUT type=submit name=submit
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37810 #, c-format
37811 msgid "OK"
37812 msgstr "OK"
37813
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37816 #, c-format
37817 msgid "ON"
37818 msgstr "Вкл."
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37824 #, c-format
37825 msgid "OPAC"
37826 msgstr "Электронный каталог"
37827
37828 #. For the first occurrence,
37829 #. %1$s:  lang_lis.language 
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37834 #, fuzzy, c-format
37835 msgid "OPAC (%s)"
37836 msgstr "ИТОГ (%s)"
37837
37838 #. %1$s:  firstname | html 
37839 #. %2$s:  surname | html 
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37841 #, fuzzy, c-format
37842 msgid "OPAC - %s %s"
37843 msgstr "ИТОГ (%s)"
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37846 #, c-format
37847 msgid "OPAC Info: "
37848 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37851 #, fuzzy, c-format
37852 msgid "OPAC and Koha news"
37853 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37854
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37856 #, fuzzy, c-format
37857 msgid "OPAC info: "
37858 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37862 #, c-format
37863 msgid "OPAC note"
37864 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37867 #, c-format
37868 msgid "OPAC note:"
37869 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37872 #, fuzzy, c-format
37873 msgid "OPAC tables"
37874 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37875
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37878 #, fuzzy, c-format
37879 msgid "OPAC view"
37880 msgstr "Вид в ЕК: "
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37884 #, c-format
37885 msgid "OPAC view:"
37886 msgstr "Вид в ЕК: "
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37889 #, c-format
37890 msgid "OPAC/Staff login"
37891 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37894 #, c-format
37895 msgid ""
37896 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37897 "sponsorship)"
37898 msgstr ""
37899 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37900 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37901
37902 #. INPUT type=button
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37907 #, c-format
37908 msgid "OR"
37909 msgstr "ИЛИ"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37912 #, c-format
37913 msgid "OR:"
37914 msgstr "ИЛИ: "
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37917 #, c-format
37918 msgid "OS version ('uname -a'): "
37919 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37922 #, c-format
37923 msgid "Object"
37924 msgstr "Объект"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37927 #, c-format
37928 msgid "Object: "
37929 msgstr "Объект: "
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37932 #, fuzzy, c-format
37933 msgid "Oblique title: "
37934 msgstr "По заглавию "
37935
37936 #. SCRIPT
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37938 msgid "Oct"
37939 msgstr "Октябрь"
37940
37941 #. For the first occurrence,
37942 #. SCRIPT
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37945 #, c-format
37946 msgid "October"
37947 msgstr "Октябрь"
37948
37949 #. For the first occurrence,
37950 #. %1$s:  ELSE 
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37955 #, fuzzy, c-format
37956 msgid "Off %s "
37957 msgstr "для %s"
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37960 #, c-format
37961 msgid ""
37962 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37963 "transactions, but patron and item information will not be available."
37964 msgstr ""
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37971 #, c-format
37972 msgid "Offline circulation"
37973 msgstr "Автономный оборот"
37974
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37976 #, fuzzy, c-format
37977 msgid "Offline circulation file upload"
37978 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37982 #, c-format
37983 msgid "Offset:"
37984 msgstr ""
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37995 #, c-format
37996 msgid "Offset: "
37997 msgstr ""
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Old value"
38003 msgstr "значение"
38004
38005 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38006 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38007 #. %3$s:  ELSE 
38008 #. %4$s:  END 
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38010 #, c-format
38011 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38012 msgstr ""
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38015 #, c-format
38016 msgid "Oleg Vasylenko"
38017 msgstr ""
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38020 #, c-format
38021 msgid "Oliver Bock"
38022 msgstr ""
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38025 #, c-format
38026 msgid "Olivier Crouzet"
38027 msgstr ""
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38030 #, c-format
38031 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38032 msgstr ""
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38035 #, c-format
38036 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38037 msgstr ""
38038 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38039 "Koha 1.0)"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38042 #, fuzzy, c-format
38043 msgid "On"
38044 msgstr "Владелец: "
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38050 #, fuzzy, c-format
38051 msgid "On "
38052 msgstr "Владелец: "
38053
38054 #. SCRIPT
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38056 msgid "On hold"
38057 msgstr "Зарезервировано"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38060 #, fuzzy, c-format
38061 msgid "On hold for"
38062 msgstr "Зарезервировано"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid "On shelf holds allowed"
38068 msgstr "резервирование не разрешено"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38071 #, fuzzy, c-format
38072 msgid "On shelf holds allowed: "
38073 msgstr "резервирование не разрешено"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38076 #, c-format
38077 msgid "On title "
38078 msgstr "По заглавию "
38079
38080 #. For the first occurrence,
38081 #. SCRIPT
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38084 #, fuzzy, c-format
38085 msgid "On-site checkout"
38086 msgstr "Не выдано."
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38089 #, fuzzy, c-format
38090 msgid "On-site checkouts"
38091 msgstr "Выдач всего"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38094 #, c-format
38095 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38096 msgstr ""
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38099 #, fuzzy, c-format
38100 msgid "On:"
38101 msgstr "Владелец: "
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38104 #, fuzzy, c-format
38105 msgid "One borrowernumber per line."
38106 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38109 #, fuzzy, c-format
38110 msgid "One number per line."
38111 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38112
38113 #. SCRIPT
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38115 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38116 msgstr ""
38117
38118 #. SCRIPT
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38120 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38121 msgstr ""
38122
38123 #. SCRIPT
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38125 #, fuzzy
38126 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38127 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38128
38129 #. SCRIPT
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38131 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38132 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38133
38134 #. SCRIPT
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38136 msgid "One result is available, press enter to select it."
38137 msgstr ""
38138
38139 #. A
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38141 msgid "Online Public Access Catalog"
38142 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38145 #, c-format
38146 msgid "Online help"
38147 msgstr "Интерактивная справка"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38150 #, c-format
38151 msgid "Online resources:"
38152 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38155 #, c-format
38156 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38157 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Only KPZ file format is supported."
38162 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38165 #, c-format
38166 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38167 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38170 #, c-format
38171 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38172 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid ""
38177 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38178 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid "Only item "
38183 msgstr "Единица: "
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38186 #, fuzzy, c-format
38187 msgid "Only item:"
38188 msgstr "Единица: "
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38191 #, fuzzy, c-format
38192 msgid "Only items currently available:"
38193 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38198 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38201 #, c-format
38202 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38203 msgstr ""
38204 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38205 "на резервирование."
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38208 #, c-format
38209 msgid ""
38210 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38211 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38212 "results"
38213 msgstr ""
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38216 #, fuzzy, c-format
38217 msgid "Opac Note"
38218 msgstr "Заметка"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38221 #, fuzzy, c-format
38222 msgid "Opac notes:"
38223 msgstr "Заметка"
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38228 #, c-format
38229 msgid "Open"
38230 msgstr "Открытая"
38231
38232 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38234 #, fuzzy, c-format
38235 msgid "Open (%s)"
38236 msgstr "Открыто: "
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38239 #, fuzzy, c-format
38240 msgid "Open Document Spreadsheet"
38241 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38242
38243 #. BUTTON
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38245 #, fuzzy
38246 msgid "Open fresh record"
38247 msgstr "Ищем поставщика"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38255 #, c-format
38256 msgid "Open in new window"
38257 msgstr "Открыть в новом окне"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "Open in new window."
38262 msgstr "Открыть в новом окне"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38265 #, c-format
38266 msgid "Open on:"
38267 msgstr "Открыто, когда: "
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38270 #, fuzzy, c-format
38271 msgid "Open."
38272 msgstr "Открытая"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38275 #, c-format
38276 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38277 msgstr ""
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38280 #, c-format
38281 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38282 msgstr ""
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38285 #, c-format
38286 msgid "Opened on:"
38287 msgstr "Открыто: "
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38290 #, fuzzy, c-format
38291 msgid "Operator"
38292 msgstr "Новая категория"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38295 #, fuzzy, c-format
38296 msgid "Optional data added"
38297 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38300 #, c-format
38301 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38302 msgstr ""
38303
38304 #. TH
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38306 msgid "Optional module missing"
38307 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38313 #, c-format
38314 msgid "Options"
38315 msgstr "Параметры"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38319 #, fuzzy, c-format
38320 msgid "Or enter a list of record numbers"
38321 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Or list barcodes one by one"
38326 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38329 #, fuzzy, c-format
38330 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38331 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38334 #, c-format
38335 msgid "Or scan items one by one"
38336 msgstr ""
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38340 #, fuzzy, c-format
38341 msgid "Or use a patron list"
38342 msgstr "Сдублировать запись"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38354 #, c-format
38355 msgid "Order"
38356 msgstr "Заказ"
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38361 #, c-format
38362 msgid "Order "
38363 msgstr "Заказ "
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38366 #, fuzzy, c-format
38367 msgid "Order ID:"
38368 msgstr "Заказ "
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "Order acquisition"
38374 msgstr "Классификация"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38377 #, c-format
38378 msgid "Order cost"
38379 msgstr ""
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "Order cost search"
38384 msgstr "Поиск по заказам"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Order date"
38389 msgstr "Дата заказа"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38393 #, c-format
38394 msgid "Order date:"
38395 msgstr "Дата заказа: "
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38399 #, c-format
38400 msgid "Order from external source"
38401 msgstr "Заказ с внешнего источника"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38405 #, fuzzy, c-format
38406 msgid "Order line"
38407 msgstr "Осуществление заказов"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38410 #, fuzzy, c-format
38411 msgid "Order line (parent)"
38412 msgstr "Упорядочить по: "
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "Order line :"
38417 msgstr "Упорядочить по: "
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "Order line search"
38422 msgstr "Поиск по заказам"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "Order line:"
38427 msgstr "Упорядочить по: "
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Order number"
38432 msgstr "Номер читательского билета"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "Order status: "
38437 msgstr "Дата заказа: "
38438
38439 #. A
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38442 msgid "Order this one"
38443 msgstr "Заказать эту"
38444
38445 #. SCRIPT
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38447 #, fuzzy
38448 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38449 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38452 #, fuzzy, c-format
38453 msgid "Order: "
38454 msgstr "Заказ "
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38460 #, c-format
38461 msgid "Ordered"
38462 msgstr "Заказано "
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "Ordered amount"
38467 msgstr "Дата заказа"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38470 #, fuzzy, c-format
38471 msgid "Ordered amount:"
38472 msgstr "Дата заказа"
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38476 #, c-format
38477 msgid "Ordering information"
38478 msgstr "Информация для заказа"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38481 #, fuzzy, c-format
38482 msgid "Ordernumber"
38483 msgstr "Номер читательского билета"
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38487 #, c-format
38488 msgid "Orders"
38489 msgstr "Заказы"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Orders are standing:"
38495 msgstr "%s Электронная почта: "
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38500 #, fuzzy, c-format
38501 msgid "Orders by fund"
38502 msgstr ": штрих-код не найден"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Orders enabled: "
38507 msgstr "%s Электронная почта: "
38508
38509 #. %1$s:  booksellerfromname 
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38511 #, fuzzy, c-format
38512 msgid "Orders for %s"
38513 msgstr "Заказы от: "
38514
38515 #. %1$s:  current_budget_name 
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38517 #, fuzzy, c-format
38518 msgid "Orders for fund '%s'"
38519 msgstr "Заказы от: "
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38522 #, fuzzy, c-format
38523 msgid "Orders from:"
38524 msgstr "Заказы от: "
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38528 #, c-format
38529 msgid "Orders search"
38530 msgstr "Поиск по заказам"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38533 #, c-format
38534 msgid "Orders with uncertain prices"
38535 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38538 #, c-format
38539 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38540 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38544 #, c-format
38545 msgid "Organization"
38546 msgstr "Коллектив"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38549 #, c-format
38550 msgid "Organization #:"
38551 msgstr "Коллектив №: "
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38554 #, c-format
38555 msgid "Organization name: "
38556 msgstr "Название коллектива: "
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38559 #, c-format
38560 msgid "Organize by: "
38561 msgstr "Укладывать по: "
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "Original"
38566 msgstr "оригинал"
38567
38568 #. A
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38570 #, fuzzy
38571 msgid "Original order line"
38572 msgstr "Осуществление заказов"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38576 #, c-format
38577 msgid "Other"
38578 msgstr "другое"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38581 #, c-format
38582 msgid "Other action"
38583 msgstr "Другое действие"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38586 #, fuzzy, c-format
38587 msgid "Other course reserves"
38588 msgstr "другие оркестры"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38591 #, c-format
38592 msgid "Other data"
38593 msgstr "Другие данные"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38596 #, fuzzy, c-format
38597 msgid "Other holdings"
38598 msgstr "Другие опции: "
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38601 #, fuzzy, c-format
38602 msgid "Other holdings:"
38603 msgstr "Другие опции: "
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38606 #, fuzzy, c-format
38607 msgid "Other name"
38608 msgstr "%s Другое имя: "
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38611 #, fuzzy, c-format
38612 msgid "Other names"
38613 msgstr "%s Другое имя: "
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38616 #, fuzzy, c-format
38617 msgid "Other options (choose one)"
38618 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38622 #, fuzzy, c-format
38623 msgid "Other phone"
38624 msgstr "%s Другое имя: "
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Other phone: "
38630 msgstr "%s Другое имя: "
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38634 #, c-format
38635 msgid "Others..."
38636 msgstr "Другое…"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38651 #, c-format
38652 msgid "Output"
38653 msgstr "Выведение"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38656 #, fuzzy, c-format
38657 msgid "Output format"
38658 msgstr "Формат вывода "
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38661 #, c-format
38662 msgid "Output format "
38663 msgstr "Формат вывода "
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Output format:"
38668 msgstr "Формат вывода: "
38669
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38671 #, c-format
38672 msgid "Output to a file named: "
38673 msgstr ""
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38676 #, fuzzy, c-format
38677 msgid "Output:"
38678 msgstr "Выведение"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38682 #, c-format
38683 msgid "Outstanding"
38684 msgstr "Неуплат"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38687 #, c-format
38688 msgid "Overdue"
38689 msgstr "Прострочка"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38693 #, c-format
38694 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38695 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38699 #, c-format
38700 msgid "Overdue notice required: "
38701 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
38702
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38705 #, c-format
38706 msgid "Overdue notice/status triggers"
38707 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38711 #, c-format
38712 msgid "Overdue report"
38713 msgstr "Отчёт о просрочке"
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38717 #, c-format
38718 msgid "Overdue status"
38719 msgstr ""
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38724 #, c-format
38725 msgid "Overdues"
38726 msgstr "Просрочки"
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38730 #, c-format
38731 msgid "Overdues with fines"
38732 msgstr "Просрочки с штрафами "
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38735 #, c-format
38736 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38737 msgstr ""
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38743 #, fuzzy, c-format
38744 msgid "Override and renew"
38745 msgstr "Обход блокировки продлений"
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38748 #, fuzzy, c-format
38749 msgid "Override blocked renewals"
38750 msgstr "Обход блокировки продлений"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38754 #, fuzzy, c-format
38755 msgid "Override limit and renew"
38756 msgstr "Обход блокировки продлений"
38757
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38759 #, fuzzy, c-format
38760 msgid "Override renewal limit:"
38761 msgstr "Обход блокировки продлений"
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38764 #, c-format
38765 msgid "Override restriction temporarily"
38766 msgstr ""
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38769 #, c-format
38770 msgid "Overwrite the existing one with this"
38771 msgstr "этим заменить существующий"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38774 #, fuzzy, c-format
38775 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38776 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38781 #, c-format
38782 msgid "Owner"
38783 msgstr "Владелец "
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38787 #, fuzzy, c-format
38788 msgid "Owner only"
38789 msgstr "Владелец: "
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38794 #, c-format
38795 msgid "Owner: "
38796 msgstr "Владелец: "
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38799 #, c-format
38800 msgid "PICAMARC"
38801 msgstr "PICAMARC"
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38804 #, c-format
38805 msgid "PIN:"
38806 msgstr ""
38807
38808 #. SCRIPT
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38810 msgid "PM"
38811 msgstr ""
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38814 #, c-format
38815 msgid "PSGI: "
38816 msgstr ""
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38819 #, c-format
38820 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38821 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38824 #, c-format
38825 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38826 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38829 #, c-format
38830 msgid "Pablo Bianchi"
38831 msgstr ""
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38834 #, c-format
38835 msgid "Packaging manager:"
38836 msgstr ""
38837
38838 #. For the first occurrence,
38839 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38840 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38843 #, fuzzy, c-format
38844 msgid "Page %s %s "
38845 msgstr "Ожидание%s"
38846
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38849 #, fuzzy, c-format
38850 msgid "Page height:"
38851 msgstr "Высота страницы: "
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38854 #, fuzzy, c-format
38855 msgid "Page side: "
38856 msgstr "Ширина cтраницы: "
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "Page width:"
38862 msgstr "Ширина cтраницы: "
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38866 #, fuzzy, c-format
38867 msgid "Pages"
38868 msgstr "Изображения"
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38873 #, fuzzy, c-format
38874 msgid "Pages:"
38875 msgstr "Ширина cтраницы: "
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38878 #, c-format
38879 msgid "Paid for (unused)"
38880 msgstr ""
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38883 #, c-format
38884 msgid "Paid for?:"
38885 msgstr "Оплачено? "
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "Paper bin"
38891 msgstr "Версия Perl: "
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38897 #, fuzzy, c-format
38898 msgid "Paper bin:"
38899 msgstr "Версия Perl: "
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38903 #, fuzzy, c-format
38904 msgid "Partially received"
38905 msgstr "Получение сериального издания"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38908 #, c-format
38909 msgid "Pasi Kallinen"
38910 msgstr ""
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38915 #, c-format
38916 msgid "Password"
38917 msgstr "Пароль"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38920 #, c-format
38921 msgid "Password Updated"
38922 msgstr "Пароль обновлен"
38923
38924 #. SCRIPT
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38926 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38927 msgstr ""
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38930 #, c-format
38931 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38932 msgstr ""
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38935 #, c-format
38936 msgid "Password is too short"
38937 msgstr "Пароль слишком краткий"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38940 #, fuzzy, c-format
38941 msgid "Password is too weak"
38942 msgstr "Пароль слишком краткий"
38943
38944 #. For the first occurrence,
38945 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') 
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38948 #, c-format
38949 msgid "Password must be at least %s characters long."
38950 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38951
38952 #. SCRIPT
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38954 #, fuzzy
38955 msgid "Password must contain at least %s characters"
38956 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38957
38958 #. SCRIPT
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38960 #, fuzzy
38961 msgid ""
38962 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38963 "and numbers"
38964 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38968 #, c-format
38969 msgid ""
38970 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38971 msgstr ""
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38975 #, c-format
38976 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38977 msgstr ""
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38982 #, c-format
38983 msgid "Password:"
38984 msgstr "Пароль: "
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38991 #, c-format
38992 msgid "Password: "
38993 msgstr "Пароль: "
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38996 #, c-format
38997 msgid "Passwords do not match"
38998 msgstr "Пароли не совпадают"
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39002 #, c-format
39003 msgid "Passwords do not match."
39004 msgstr "Пароли не совпадают."
39005
39006 #. SCRIPT
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39008 msgid "Passwords will be displayed as text"
39009 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39012 #, c-format
39013 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39014 msgstr ""
39015 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39016 "2004)"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39019 #, c-format
39020 msgid "Patent document"
39021 msgstr "патентный документ"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39024 #, c-format
39025 msgid "Patricio Marrone"
39026 msgstr ""
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39047 #, c-format
39048 msgid "Patron"
39049 msgstr "Посетитель"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39052 #, c-format
39053 msgid "Patron #:"
39054 msgstr "Посетитель №: "
39055
39056 #. SCRIPT
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39058 #, fuzzy
39059 msgid "Patron '%s' added."
39060 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39061
39062 #. SCRIPT
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39064 #, fuzzy
39065 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39066 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39069 #, fuzzy, c-format
39070 msgid "Patron ID:"
39071 msgstr "Посетитель №: "
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39074 #, c-format
39075 msgid "Patron account flags"
39076 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39079 #, c-format
39080 msgid "Patron activity"
39081 msgstr "Активность посетителя"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39085 #, c-format
39086 msgid "Patron attribute type code: "
39087 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39093 #, c-format
39094 msgid "Patron attribute types"
39095 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39100 #, fuzzy, c-format
39101 msgid "Patron attributes"
39102 msgstr "Атрибуты посетителя"
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39105 #, fuzzy, c-format
39106 msgid "Patron attributes: "
39107 msgstr "Атрибуты посетителя"
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39117 #, c-format
39118 msgid "Patron card creator"
39119 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39122 #, fuzzy, c-format
39123 msgid "Patron card number"
39124 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39133 #, c-format
39134 msgid "Patron categories"
39135 msgstr "Категории посетителей"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39147 #, c-format
39148 msgid "Patron category"
39149 msgstr "Категория посетителя"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39152 #, c-format
39153 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39154 msgstr ""
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39157 #, fuzzy, c-format
39158 msgid "Patron category created!"
39159 msgstr "Категория посетителя: "
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39162 #, c-format
39163 msgid "Patron category:"
39164 msgstr "Категория посетителя: "
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39170 #, c-format
39171 msgid "Patron category: "
39172 msgstr "Категория посетителя: "
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39181 #, fuzzy, c-format
39182 msgid "Patron clubs"
39183 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39186 #, fuzzy, c-format
39187 msgid "Patron count"
39188 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39191 #, fuzzy, c-format
39192 msgid "Patron details"
39193 msgstr "Сведения о публикации"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39198 msgstr "подробность подписки"
39199
39200 #. SCRIPT
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39202 #, fuzzy
39203 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39204 msgstr "Посетитель заблокирован"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39207 #, c-format
39208 msgid "Patron flags:"
39209 msgstr "Отметки посетителей:  "
39210
39211 #. %1$s:  charges 
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39213 #, c-format
39214 msgid "Patron has %s in fines."
39215 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39216
39217 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39219 #, c-format
39220 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39221 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39222
39223 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39225 #, fuzzy, c-format
39226 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39227 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39228
39229 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39230 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39231 #. %3$s:  END 
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39233 #, fuzzy, c-format
39234 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39235 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39236
39237 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39238 #. %2$s:  creditsamount 
39239 #. %3$s:  END 
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39241 #, fuzzy, c-format
39242 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39243 msgstr "Посетитель has a credit"
39244
39245 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39247 #, fuzzy, c-format
39248 msgid "Patron has a restriction until %s."
39249 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39250
39251 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39252 #. %2$s:  END 
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39254 #, fuzzy, c-format
39255 msgid ""
39256 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39257 "anyway? %s "
39258 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39262 #, fuzzy, c-format
39263 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39264 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39265
39266 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39268 #, fuzzy, c-format
39269 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39270 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39271
39272 #. SCRIPT
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39274 #, fuzzy
39275 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39276 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39279 #, c-format
39280 msgid "Patron has nothing checked out."
39281 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39285 #, c-format
39286 msgid "Patron has nothing on hold."
39287 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39288
39289 #. %1$s:  fines | $Price 
39290 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39292 #, fuzzy, c-format
39293 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39294 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39295
39296 #. %1$s:  fines 
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39298 #, fuzzy, c-format
39299 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39300 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39301
39302 #. For the first occurrence,
39303 #. SCRIPT
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39306 #, fuzzy, c-format
39307 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39308 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39309
39310 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39312 #, fuzzy, c-format
39313 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39314 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39317 #, fuzzy, c-format
39318 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39319 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39322 #, fuzzy, c-format
39323 msgid "Patron has restrictions"
39324 msgstr "Посетитель заблокирован"
39325
39326 #. INPUT type=text
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39328 #, fuzzy
39329 msgid "Patron holds"
39330 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39331
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39333 #, c-format
39334 msgid "Patron image failed to upload"
39335 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39338 #, c-format
39339 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39340 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39343 #, fuzzy, c-format
39344 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39345 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39346
39347 #. For the first occurrence,
39348 #. SCRIPT
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39353 #, c-format
39354 msgid "Patron is RESTRICTED"
39355 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39356
39357 #. A
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39359 #, fuzzy
39360 msgid "Patron is an adult"
39361 msgstr "Список маршрутизации"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39365 #, fuzzy, c-format
39366 msgid "Patron is currently unrestricted."
39367 msgstr "Посетитель заблокирован"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Patron is not notified."
39372 msgstr "Посетитель не найден: "
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39376 #, c-format
39377 msgid "Patron is restricted"
39378 msgstr "Посетитель заблокирован"
39379
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39381 #, fuzzy, c-format
39382 msgid "Patron is restricted."
39383 msgstr "Посетитель заблокирован"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39386 #, fuzzy, c-format
39387 msgid "Patron library"
39388 msgstr "Любая библиотека"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39393 #, fuzzy, c-format
39394 msgid "Patron list: "
39395 msgstr "Отметки посетителей:  "
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39402 #, fuzzy, c-format
39403 msgid "Patron lists"
39404 msgstr "Состояние посетителя"
39405
39406 #. OPTGROUP
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39408 #, fuzzy
39409 msgid "Patron lists:"
39410 msgstr "Отметки посетителей:  "
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39414 #, c-format
39415 msgid "Patron messaging preferences"
39416 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39421 #, fuzzy, c-format
39422 msgid "Patron name"
39423 msgstr "посетителя name"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39427 #, fuzzy, c-format
39428 msgid "Patron not found"
39429 msgstr "Посетитель не найден: "
39430
39431 #. SCRIPT
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39433 #, fuzzy
39434 msgid "Patron not found."
39435 msgstr "Посетитель не найден: "
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39438 #, c-format
39439 msgid "Patron not found:"
39440 msgstr "Посетитель не найден: "
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39443 #, fuzzy, c-format
39444 msgid "Patron note"
39445 msgstr "посетителя name"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39448 #, fuzzy, c-format
39449 msgid "Patron notes"
39450 msgstr "посетителя name"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39455 #, fuzzy, c-format
39456 msgid "Patron notes:"
39457 msgstr "Отметки посетителей:  "
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39460 #, fuzzy, c-format
39461 msgid "Patron notification:"
39462 msgstr "Оповещение посетителя: "
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39466 #, c-format
39467 msgid "Patron notification: "
39468 msgstr "Оповещение посетителя: "
39469
39470 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39471 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39472 #. %3$s:  END ~
39473 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39474 #. %5$s:  END ~
39475 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39476 #. %7$s:  END ~
39477 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39478 #. %9$s:  ELSE 
39479 #. %10$s:  END ~
39480 #. %11$s:  END 
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39484 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39487 #, fuzzy, c-format
39488 msgid "Patron number: "
39489 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39492 #, c-format
39493 msgid "Patron records were last synced on: "
39494 msgstr ""
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39497 #, fuzzy, c-format
39498 msgid "Patron restrictions"
39499 msgstr "Посетитель заблокирован"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "Patron search: "
39504 msgstr "посетитель Search:"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39507 #, c-format
39508 msgid "Patron selection"
39509 msgstr "Выбор посетителя"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39513 #, c-format
39514 msgid "Patron sort 1"
39515 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39519 #, c-format
39520 msgid "Patron sort 2"
39521 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39524 #, c-format
39525 msgid "Patron status"
39526 msgstr "Состояние посетителя"
39527
39528 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39530 #, fuzzy, c-format
39531 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39532 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39535 #, c-format
39536 msgid ""
39537 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39538 "the local record was kept."
39539 msgstr ""
39540
39541 #. For the first occurrence,
39542 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39545 #, c-format
39546 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39547 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
39548
39549 #. For the first occurrence,
39550 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39551 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
39552 #. %3$s:  END 
39553 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39556 #, fuzzy, c-format
39557 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39558 msgstr "Посетитель заблокирован "
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39562 #, fuzzy, c-format
39563 msgid "Patron's address in doubt"
39564 msgstr "посетитель's address in doubt"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39570 #, fuzzy, c-format
39571 msgid "Patron's address is in doubt"
39572 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39573
39574 #. SCRIPT
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39576 #, fuzzy
39577 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39578 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39582 #, c-format
39583 msgid "Patron's address is in doubt."
39584 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
39585
39586 #. %1$s:  age_low 
39587 #. %2$s:  age_high 
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39589 #, c-format
39590 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39591 msgstr ""
39592 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
39593 "возраст %s-%s."
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39596 #, c-format
39597 msgid "Patron's card has been reported lost."
39598 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
39599
39600 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39601 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39602 #. %3$s:  END 
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39604 #, c-format
39605 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39606 msgstr ""
39607 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
39608 "%s%s"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39611 #, c-format
39612 msgid "Patron's card is expired"
39613 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39614
39615 #. SCRIPT
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39617 #, fuzzy
39618 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39619 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39622 #, fuzzy, c-format
39623 msgid "Patron's card is expired."
39624 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "Patron's card is lost"
39631 msgstr "посетитель's card is lost"
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39634 #, fuzzy, c-format
39635 msgid "Patron's card is lost."
39636 msgstr "посетитель's card is lost"
39637
39638 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39642 msgstr ""
39643 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
39644 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
39645 "<a2>Изменить подробности</a>"
39646
39647 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39649 #, c-format
39650 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39651 msgstr ""
39652
39653 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39654 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39656 #, c-format
39657 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39658 msgstr ""
39659
39660 #. %1$s:  borrower_branchname 
39661 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39663 #, fuzzy, c-format
39664 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39665 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39668 #, c-format
39669 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39670 msgstr ""
39671 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
39672 "поручителем."
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39676 #, c-format
39677 msgid "Patron:"
39678 msgstr "Посетитель: "
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39683 #, c-format
39684 msgid "Patron: "
39685 msgstr "Посетитель: "
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39688 #, c-format
39689 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39690 msgstr ""
39691
39692 #. %1$s:  patronlistname 
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39694 #, c-format
39695 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39696 msgstr ""
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39730 #, c-format
39731 msgid "Patrons"
39732 msgstr "Наведвальнікі"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39735 #, fuzzy, c-format
39736 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39737 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39743 #, c-format
39744 msgid "Patrons and circulation"
39745 msgstr "Посетители и оборот"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39748 #, fuzzy, c-format
39749 msgid "Patrons found for: "
39750 msgstr "Посетитель не найден: "
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39753 #, c-format
39754 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39755 msgstr ""
39756 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
39757 "резервирование. "
39758
39759 #. %1$s:  batch_id 
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "Patrons in batch number %s"
39763 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Patrons in list"
39768 msgstr "Список маршрутизации"
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39772 #, c-format
39773 msgid "Patrons requesting modifications"
39774 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39779 #, c-format
39780 msgid "Patrons statistics"
39781 msgstr "Статистика по посетителям"
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39784 #, fuzzy, c-format
39785 msgid "Patrons tables"
39786 msgstr "Данные посетителя"
39787
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39789 #, fuzzy, c-format
39790 msgid "Patrons to be added"
39791 msgstr "Принтер добавлен"
39792
39793 #. TH
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39795 #, fuzzy
39796 msgid "Patrons using this provider"
39797 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39801 #, c-format
39802 msgid "Patrons who haven't checked out"
39803 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39804
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39806 #, fuzzy, c-format
39807 msgid "Patrons with holds"
39808 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39812 #, fuzzy, c-format
39813 msgid "Patrons with no checkouts"
39814 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39821 #, c-format
39822 msgid "Patrons with the most checkouts"
39823 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39826 #, fuzzy, c-format
39827 msgid "Pattern name:"
39828 msgstr "посетителя name"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39831 #, fuzzy, c-format
39832 msgid ""
39833 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39834 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39835 msgstr ""
39836 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39837 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39838 "3.10)"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39841 #, c-format
39842 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39843 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39844
39845 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39847 #, fuzzy
39848 msgid "Pay"
39849 msgstr "День"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39852 #, fuzzy, c-format
39853 msgid "Pay all fines"
39854 msgstr "Оплатить штрафы"
39855
39856 #. INPUT type=submit name=paycollect
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39858 #, fuzzy
39859 msgid "Pay amount"
39860 msgstr "Объём расхода: "
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39863 #, c-format
39864 msgid "Pay an amount toward all fines"
39865 msgstr ""
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39868 #, fuzzy, c-format
39869 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39870 msgstr "Выбор оповещения: "
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39873 #, fuzzy, c-format
39874 msgid "Pay an individual fine"
39875 msgstr "b — биография одного лица"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39878 #, fuzzy, c-format
39879 msgid "Pay fine"
39880 msgstr "Оплатить штрафы"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39888 #, c-format
39889 msgid "Pay fines"
39890 msgstr "Оплатить штрафы"
39891
39892 #. %1$s:  borrower.firstname 
39893 #. %2$s:  borrower.surname 
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39895 #, fuzzy, c-format
39896 msgid "Pay fines for %s %s"
39897 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
39898
39899 #. INPUT type=submit name=payselected
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39901 #, fuzzy
39902 msgid "Pay selected"
39903 msgstr "Выбор"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39908 #, fuzzy, c-format
39909 msgid "Payment"
39910 msgstr "Параметры"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "Payment note"
39915 msgstr "Тип документа"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39918 #, c-format
39919 msgid "Peggy Thrasher"
39920 msgstr ""
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39930 #, c-format
39931 msgid "Pending"
39932 msgstr "Ожидает"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39935 #, fuzzy, c-format
39936 msgid "Pending ("
39937 msgstr "Ожидает"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39940 #, fuzzy, c-format
39941 msgid "Pending discharge requests"
39942 msgstr "Ожидающие предложения"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39945 #, fuzzy, c-format
39946 msgid "Pending holds"
39947 msgstr "Получение заказов"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39950 #, fuzzy, c-format
39951 msgid "Pending modifications:"
39952 msgstr "Оповещение посетителя: "
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39956 #, c-format
39957 msgid "Pending offline circulation actions"
39958 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "Pending on-site checkouts"
39965 msgstr "Выдач всего"
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39968 #, fuzzy, c-format
39969 msgid "Pending order"
39970 msgstr "Получение заказов"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid "Pending orders"
39975 msgstr "Получение заказов"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39978 #, c-format
39979 msgid "Pending suggestions"
39980 msgstr "Ожидающие предложения"
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39983 #, fuzzy, c-format
39984 msgid "Pending tags"
39985 msgstr "Ожидает"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39988 #, fuzzy, c-format
39989 msgid "Perform a new search"
39990 msgstr "Выполнить новый поиск"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39993 #, fuzzy, c-format
39994 msgid "Perform batch deletion of items"
39995 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39998 #, c-format
39999 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40000 msgstr ""
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40003 #, fuzzy, c-format
40004 msgid "Perform batch modification of items"
40005 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40008 #, fuzzy, c-format
40009 msgid "Perform batch modification of patrons"
40010 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40013 #, c-format
40014 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40015 msgstr ""
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40019 #, fuzzy, c-format
40020 msgid "Perform inventory of your catalog"
40021 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40024 #, c-format
40025 msgid ""
40026 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40027 "the AutoSelfCheckID"
40028 msgstr ""
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40031 #, c-format
40032 msgid "Period"
40033 msgstr "Период"
40034
40035 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40036 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40037 #. %3$s:  END 
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40039 #, fuzzy, c-format
40040 msgid "Period allocated %s%s%s "
40041 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40044 #, fuzzy, c-format
40045 msgid "Periodicity"
40046 msgstr "Период"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40049 #, c-format
40050 msgid "Perl @INC: "
40051 msgstr "Папки Perl @INC: "
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40054 #, c-format
40055 msgid "Perl interpreter: "
40056 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40060 #, c-format
40061 msgid "Perl modules"
40062 msgstr "Модули Perl"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40065 #, c-format
40066 msgid "Perl version: "
40067 msgstr "Версия Perl: "
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40070 #, fuzzy, c-format
40071 msgid "Permanent library"
40072 msgstr "Текущая бібліотека"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40075 #, fuzzy, c-format
40076 msgid "Permanent shelving location"
40077 msgstr "Общее расположение полки"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40080 #, fuzzy, c-format
40081 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40082 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40085 #, fuzzy, c-format
40086 msgid "Permanently delete these patrons"
40087 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40090 #, c-format
40091 msgid "Peter Crellan Kelly"
40092 msgstr ""
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40095 #, c-format
40096 msgid "Peter Lorimer"
40097 msgstr ""
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40100 #, c-format
40101 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40102 msgstr ""
40103
40104 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40105 #. %2$s:  END 
40106 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "Ph: %s%s %s "
40110 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40113 #, c-format
40114 msgid "Philippe Jaillon"
40115 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40119 #, c-format
40120 msgid "Phone"
40121 msgstr "Телефон"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40124 #, fuzzy, c-format
40125 msgid "Phone - home:"
40126 msgstr "Номер телефона"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "Phone - mobile:"
40131 msgstr "Номер телефона"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "Phone - work:"
40136 msgstr "Телефон: "
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40142 #, c-format
40143 msgid "Phone number"
40144 msgstr "Номер телефона"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40154 #, c-format
40155 msgid "Phone: "
40156 msgstr "Телефон: "
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40160 #, c-format
40161 msgid "Physical address: "
40162 msgstr "Физический адрес: "
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40165 #, c-format
40166 msgid "Physical details:"
40167 msgstr "Физ. характеристика: "
40168
40169 #. INPUT type=submit name=pick
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40171 msgid "Pick"
40172 msgstr ""
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "Pick up location"
40177 msgstr "Место получения: "
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "Pickup at"
40183 msgstr "Место получения: "
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40186 #, c-format
40187 msgid "Pickup at:"
40188 msgstr "Место получения: "
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40194 #, fuzzy, c-format
40195 msgid "Pickup library"
40196 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40199 #, fuzzy, c-format
40200 msgid "Pickup library is different. "
40201 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40204 #, fuzzy, c-format
40205 msgid "Pickup library:"
40206 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40209 #, c-format
40210 msgid "Pierrick Le Gall"
40211 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40214 #, c-format
40215 msgid "Piotr Kowalski"
40216 msgstr "Пётр Ковальски"
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40219 #, c-format
40220 msgid "Piotr Wejman"
40221 msgstr "Пётр Вейман"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40225 #, c-format
40226 msgid "Pipe (|)"
40227 msgstr "вертикальная черта (|)"
40228
40229 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40230 #. %2$s:  title |html 
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40232 #, c-format
40233 msgid "Place a hold on %s%s"
40234 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40235
40236 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40240 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40243 #, c-format
40244 msgid "Place and modify holds for patrons"
40245 msgstr ""
40246
40247 #. %1$s:  biblio.title 
40248 #. %2$s:  patron.firstname 
40249 #. %3$s:  patron.surname 
40250 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40252 #, fuzzy, c-format
40253 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40254 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40270 #, c-format
40271 msgid "Place hold"
40272 msgstr "Установить резервирование"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40275 #, c-format
40276 msgid "Place hold "
40277 msgstr "Установить резервирование "
40278
40279 #. For the first occurrence,
40280 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40281 #. %2$s:  holdfor_surname 
40282 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40287 #, c-format
40288 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40289 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40290
40291 #. SCRIPT
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40293 #, fuzzy
40294 msgid "Place hold on this item?"
40295 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40296
40297 #. SCRIPT
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40299 #, fuzzy
40300 msgid "Place hold?"
40301 msgstr "Установить резервирование"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40304 #, fuzzy, c-format
40305 msgid "Place holds for patrons"
40306 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40307
40308 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40310 #, fuzzy, c-format
40311 msgid "Place of publication"
40312 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40313
40314 #. INPUT type=submit
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40316 #, fuzzy
40317 msgid "Place request"
40318 msgstr "Установить резервирование"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40321 #, c-format
40322 msgid "Place request with partner libraries"
40323 msgstr ""
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40330 #, c-format
40331 msgid "Placed on"
40332 msgstr "Размещено"
40333
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40335 #, fuzzy, c-format
40336 msgid "Places"
40337 msgstr "Установить резервирование"
40338
40339 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40341 #, fuzzy, c-format
40342 msgid "Plan by %s"
40343 msgstr "Распланировать по месяцам"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40346 #, c-format
40347 msgid "Plan by item types"
40348 msgstr "Распланировать по типам единиц"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40351 #, c-format
40352 msgid "Plan by libraries"
40353 msgstr "Распланировать по библиотекам"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40356 #, c-format
40357 msgid "Plan by months"
40358 msgstr "Распланировать по месяцам"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40361 #, c-format
40362 msgid "Planned date"
40363 msgstr "Планируемая дата"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40367 #, c-format
40368 msgid "Planning"
40369 msgstr "Планирование"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40372 #, fuzzy, c-format
40373 msgid "Planning "
40374 msgstr "Планирование"
40375
40376 #. %1$s:  budget_period_description 
40377 #. %2$s:  authcat 
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40379 #, fuzzy, c-format
40380 msgid "Planning for %s by %s"
40381 msgstr "История чтения - %s %s"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40384 #, c-format
40385 msgid "Play media"
40386 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "Play sound"
40391 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40394 #, fuzzy, c-format
40395 msgid "Please add a library"
40396 msgstr " добавьте библиотеку"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40399 #, fuzzy, c-format
40400 msgid "Please add a patron category"
40401 msgstr " добавьте категорию посетителей"
40402
40403 #. SCRIPT
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40405 msgid ""
40406 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40407 "search."
40408 msgstr ""
40409
40410 #. SCRIPT
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40412 #, fuzzy
40413 msgid "Please check at least one action"
40414 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40417 #, c-format
40418 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40419 msgstr ""
40420
40421 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40422 #. %2$s:  ELSE 
40423 #. %3$s:  END 
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid ""
40427 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40428 "less than 30 days. %s %s "
40429 msgstr ""
40430 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40431 "информации."
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40434 #, c-format
40435 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40436 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
40437
40438 #. SCRIPT
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40440 msgid "Please choose a file to upload"
40441 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40444 #, fuzzy, c-format
40445 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40446 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid "Please choose a vendor."
40451 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
40452
40453 #. SCRIPT
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40455 #, fuzzy
40456 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40457 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40458
40459 #. SCRIPT
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40461 #, fuzzy
40462 msgid "Please choose at least one external target"
40463 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40466 #, c-format
40467 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40468 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40469
40470 #. SCRIPT
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40472 #, fuzzy
40473 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40474 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40477 #, fuzzy, c-format
40478 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40479 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40483 #, c-format
40484 msgid ""
40485 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40486 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40487 msgstr ""
40488
40489 #. SCRIPT
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40491 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40492 msgstr ""
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40495 #, c-format
40496 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40497 msgstr ""
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40501 #, c-format
40502 msgid "Please confirm checkout"
40503 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Please confirm subscription deletion"
40508 msgstr "подробность подписки"
40509
40510 #. SCRIPT
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40512 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40513 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40516 #, c-format
40517 msgid "Please contact your system administrator"
40518 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Please correct these errors. "
40523 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40526 #, c-format
40527 msgid "Please create the database before continuing."
40528 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Please define one"
40533 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40534
40535 #. SCRIPT
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40537 #, fuzzy
40538 msgid "Please delete %d character(s)"
40539 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40542 #, c-format
40543 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40544 msgstr ""
40545 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40548 #, c-format
40549 msgid "Please enable Javascript:"
40550 msgstr ""
40551
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40553 #, c-format
40554 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40555 msgstr ""
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40558 #, c-format
40559 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40560 msgstr ""
40561 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
40562 "попытку."
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40565 #, c-format
40566 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40567 msgstr ""
40568 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
40569 "JPEG, PNG или XPM."
40570
40571 #. SCRIPT
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40573 #, fuzzy
40574 msgid "Please enter %n or more characters"
40575 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40578 #, fuzzy, c-format
40579 msgid "Please enter a "
40580 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40581
40582 #. SCRIPT
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40584 #, fuzzy
40585 msgid "Please enter a date!"
40586 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40587
40588 #. SCRIPT
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40590 #, fuzzy
40591 msgid "Please enter a name for this pattern"
40592 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40593
40594 #. SCRIPT
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40596 msgid "Please enter a number of items to create."
40597 msgstr ""
40598
40599 #. SCRIPT
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40601 #, fuzzy
40602 msgid "Please enter a search term."
40603 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40604
40605 #. SCRIPT
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40607 msgid "Please enter a valid URL."
40608 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
40609
40610 #. SCRIPT
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40612 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40613 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40614
40615 #. SCRIPT
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40617 #, fuzzy
40618 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40619 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40620
40621 #. SCRIPT
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40623 msgid "Please enter a valid date."
40624 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40625
40626 #. SCRIPT
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40628 msgid "Please enter a valid email address."
40629 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
40630
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40633 msgid "Please enter a valid number."
40634 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40635
40636 #. SCRIPT
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40638 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40639 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
40640
40641 #. SCRIPT
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40643 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40644 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
40645
40646 #. SCRIPT
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40648 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40649 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
40650
40651 #. SCRIPT
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40653 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40654 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
40655
40656 #. SCRIPT
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40658 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40659 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
40660
40661 #. SCRIPT
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40663 msgid "Please enter at least {0} characters."
40664 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
40665
40666 #. SCRIPT
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40668 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40669 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
40670
40671 #. SCRIPT
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40673 msgid "Please enter only digits."
40674 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
40675
40676 #. SCRIPT
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40678 #, fuzzy
40679 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40680 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40681
40682 #. SCRIPT
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40684 #, fuzzy
40685 msgid "Please enter the same password as above"
40686 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
40687
40688 #. SCRIPT
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40690 msgid "Please enter the same value again."
40691 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40694 #, fuzzy, c-format
40695 msgid "Please enter your username and password"
40696 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
40697
40698 #. SCRIPT
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40700 #, fuzzy
40701 msgid "Please fill at least one template."
40702 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40703
40704 #. SCRIPT
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40706 msgid "Please fix this field."
40707 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40712 msgstr ""
40713 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40714 "информации."
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40717 #, c-format
40718 msgid "Please log in again"
40719 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40723 #, c-format
40724 msgid ""
40725 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40726 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40727 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40728 msgstr ""
40729
40730 #. SCRIPT
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40732 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40733 msgstr ""
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40737 #, c-format
40738 msgid ""
40739 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40740 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40741 "Reference Manager or ProCite."
40742 msgstr ""
40743 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
40744 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
40745 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
40746
40747 #. For the first occurrence,
40748 #. SCRIPT
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40751 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40752 msgstr ""
40753
40754 #. For the first occurrence,
40755 #. SCRIPT
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40758 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40759 msgstr ""
40760
40761 #. SCRIPT
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40763 #, fuzzy
40764 msgid "Please only choose one enrollment period."
40765 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40766
40767 #. SCRIPT
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40769 #, fuzzy
40770 msgid "Please only enter letters or numbers."
40771 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40772
40773 #. SCRIPT
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40775 #, fuzzy
40776 msgid "Please only enter letters."
40777 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40780 #, fuzzy, c-format
40781 msgid ""
40782 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40783 "listed, please inform your system administrator."
40784 msgstr ""
40785 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40786 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40789 #, c-format
40790 msgid ""
40791 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40792 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40793 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40794 "enabled on the staff client) "
40795 msgstr ""
40796
40797 #. SCRIPT
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40799 #, fuzzy
40800 msgid "Please refresh the page and try again."
40801 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
40802
40803 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40805 #, c-format
40806 msgid "Please return item to home library: %s"
40807 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40808
40809 #. For the first occurrence,
40810 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Please return item to: %s"
40816 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40817
40818 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40820 #, c-format
40821 msgid ""
40822 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40823 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40824 msgstr ""
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40829 #, c-format
40830 msgid "Please review the error log for more details."
40831 msgstr ""
40832 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40833 "информации."
40834
40835 #. SCRIPT
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40837 #, fuzzy
40838 msgid "Please select ..."
40839 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40840
40841 #. For the first occurrence,
40842 #. SCRIPT
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40845 #, fuzzy
40846 msgid "Please select a %s."
40847 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40848
40849 #. SCRIPT
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40851 #, fuzzy
40852 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40853 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40854
40855 #. SCRIPT
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40857 #, fuzzy
40858 msgid "Please select a modification template."
40859 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40860
40861 #. SCRIPT
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40863 #, fuzzy
40864 msgid "Please select a news item to delete."
40865 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40866
40867 #. SCRIPT
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40869 #, fuzzy
40870 msgid "Please select a patron list."
40871 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40872
40873 #. For the first occurrence,
40874 #. SCRIPT
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40877 #, fuzzy
40878 msgid ""
40879 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40880 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40881
40882 #. SCRIPT
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40884 #, fuzzy
40885 msgid "Please select at least one %s to %s."
40886 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40887
40888 #. For the first occurrence,
40889 #. SCRIPT
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40892 msgid "Please select at least one batch to export."
40893 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40894
40895 #. For the first occurrence,
40896 #. SCRIPT
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40898 msgid "Please select at least one card to export."
40899 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40900
40901 #. SCRIPT
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40903 #, fuzzy
40904 msgid "Please select at least one issue."
40905 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40906
40907 #. For the first occurrence,
40908 #. SCRIPT
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40911 msgid "Please select at least one item to export."
40912 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40913
40914 #. For the first occurrence,
40915 #. SCRIPT
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40918 msgid "Please select at least one item."
40919 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40920
40921 #. SCRIPT
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40923 #, fuzzy
40924 msgid "Please select at least one label to delete."
40925 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40926
40927 #. For the first occurrence,
40928 #. SCRIPT
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40930 msgid "Please select at least one label to export."
40931 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40932
40933 #. SCRIPT
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40935 #, fuzzy
40936 msgid "Please select at least one patron to delete."
40937 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40938
40939 #. SCRIPT
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40941 #, fuzzy
40942 msgid "Please select at least one record to process"
40943 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40944
40945 #. SCRIPT
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40947 #, fuzzy
40948 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40949 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40950
40951 #. SCRIPT
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40953 #, fuzzy
40954 msgid "Please select image(s) to delete."
40955 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40956
40957 #. SCRIPT
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40959 #, fuzzy
40960 msgid "Please select one %s to %s."
40961 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40962
40963 #. For the first occurrence,
40964 #. SCRIPT
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40967 #, fuzzy
40968 msgid "Please select only one %s to %s."
40969 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40970
40971 #. SCRIPT
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40973 #, fuzzy
40974 msgid "Please select or enter a sound."
40975 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40976
40977 #. SCRIPT
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40979 #, fuzzy
40980 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40981 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40984 #, fuzzy, c-format
40985 msgid "Please specify an active currency."
40986 msgstr " укажите активную денежную единицу"
40987
40988 #. SCRIPT
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40990 #, fuzzy
40991 msgid "Please specify title and content for %s"
40992 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40993
40994 #. SCRIPT
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40996 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40997 msgstr ""
40998
40999 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41001 #, fuzzy, c-format
41002 msgid "Please transfer item to: %s"
41003 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41004
41005 #. For the first occurrence,
41006 #. SCRIPT
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41009 msgid "Please upload a file first."
41010 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41015 #, c-format
41016 msgid "Please verify that it exists."
41017 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41020 #, fuzzy, c-format
41021 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41022 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41026 #, c-format
41027 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41028 msgstr ""
41029 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41030 "табуляции."
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41033 #, c-format
41034 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41035 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41038 #, fuzzy, c-format
41039 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41040 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "Plugin version"
41045 msgstr "Версия плагина"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41050 #, c-format
41051 msgid "Plugin:"
41052 msgstr "Плагин: "
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41055 #, fuzzy, c-format
41056 msgid "Plugin: "
41057 msgstr "Плагин: "
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41064 #, c-format
41065 msgid "Plugins"
41066 msgstr "Плагины"
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41069 #, c-format
41070 msgid "Plugins disabled!"
41071 msgstr "Плагины отключены!"
41072
41073 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41074 #. %2$s:  codes_loo.code 
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41076 #, c-format
41077 msgid "Policy for %s: %s"
41078 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41081 #, c-format
41082 msgid "Polski (Polish)"
41083 msgstr "Polski (польський язык)"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41086 #, c-format
41087 msgid "Polytechnic University"
41088 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41091 #, c-format
41092 msgid "Pongtawat"
41093 msgstr ""
41094
41095 #. OPTGROUP
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41098 #, c-format
41099 msgid "Popularity"
41100 msgstr "Полярность"
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41106 #, c-format
41107 msgid "Popularity (least to most)"
41108 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41114 #, c-format
41115 msgid "Popularity (most to least)"
41116 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41119 #, c-format
41120 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41121 msgstr ""
41122
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41124 #, c-format
41125 msgid "Population registry date check:"
41126 msgstr ""
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41129 #, c-format
41130 msgid "Port: "
41131 msgstr "Порт: "
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41134 #, c-format
41135 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41136 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41140 #, c-format
41141 msgid "Position: "
41142 msgstr "Должность: "
41143
41144 #. SCRIPT
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41146 msgid "Possible record corruption"
41147 msgstr ""
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41151 #, c-format
41152 msgid "Postal address: "
41153 msgstr "Почтовый адрес: "
41154
41155 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41157 #, c-format
41158 msgid "Posted on %s "
41159 msgstr "Паведамлена %s "
41160
41161 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41162 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41164 #, fuzzy, c-format
41165 msgid "Posted on %s%s by "
41166 msgstr "Паведамлена %s %s "
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41169 #, c-format
41170 msgid "PostgreSQL"
41171 msgstr ""
41172
41173 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41175 #, c-format
41176 msgid "Pre-adolescent"
41177 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41180 #, fuzzy, c-format
41181 msgid "Precedence"
41182 msgstr "Параметр"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41185 #, fuzzy, c-format
41186 msgid "Predefined notes: "
41187 msgstr "Примечание о контакте: "
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Prediction pattern"
41192 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41197 #, c-format
41198 msgid "Preference"
41199 msgstr "Параметр"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41202 #, fuzzy, c-format
41203 msgid "Preferences and parameters"
41204 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Preferred language for notices: "
41210 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41213 #, fuzzy, c-format
41214 msgid "Preferred materials:"
41215 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41216
41217 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41219 #, c-format
41220 msgid "Preschool"
41221 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41224 #, fuzzy, c-format
41225 msgid "Preselected"
41226 msgstr "Объединить выбранные записи"
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41229 #, fuzzy, c-format
41230 msgid "Preselected (searched by default): "
41231 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41232
41233 #. SCRIPT
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41235 msgid "Prev"
41236 msgstr "Предыдущее"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41242 #, c-format
41243 msgid "Preview"
41244 msgstr "Просмотр"
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41250 #, c-format
41251 msgid "Preview MARC"
41252 msgstr "Просмотр МАРК"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41256 #, c-format
41257 msgid "Preview card"
41258 msgstr "Просмотр карточки"
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41261 #, fuzzy, c-format
41262 msgid "Preview routing list for "
41263 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41264
41265 #. For the first occurrence,
41266 #. SCRIPT
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41270 msgid "Previous"
41271 msgstr "Предыдущее"
41272
41273 #. BUTTON
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41275 #, fuzzy
41276 msgid "Previous alerts"
41277 msgstr "Предыдущее"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41281 #, c-format
41282 msgid "Previous borrower:"
41283 msgstr "Предыд. заемщик:"
41284
41285 #. For the first occurrence,
41286 #. SCRIPT
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41289 #, c-format
41290 msgid "Previous checkouts"
41291 msgstr "Предыдущие выдачи"
41292
41293 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41297 msgid "Previous page"
41298 msgstr "Папярэдняя старонка"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41302 #, c-format
41303 msgid "Previous sessions"
41304 msgstr "Предыдущие сеансы"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41314 #, c-format
41315 msgid "Price"
41316 msgstr "Цена"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41319 #, c-format
41320 msgid "Price effective from"
41321 msgstr ""
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41324 #, c-format
41325 msgid "Price exc. taxes"
41326 msgstr ""
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41329 #, fuzzy, c-format
41330 msgid "Price inc. taxes"
41331 msgstr "Обработать изображения"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41335 #, c-format
41336 msgid "Price:"
41337 msgstr "Цена: "
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41340 #, fuzzy, c-format
41341 msgid "Price: "
41342 msgstr "Цена: "
41343
41344 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41346 #, c-format
41347 msgid "Primary"
41348 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41351 #, fuzzy, c-format
41352 msgid "Primary acquisitions contact"
41353 msgstr "Претензия о поступлении"
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41356 #, fuzzy, c-format
41357 msgid "Primary acquisitions contact:"
41358 msgstr "Претензия о поступлении"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Primary contact:"
41363 msgstr "Электронная почта (основная): "
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41366 #, fuzzy, c-format
41367 msgid "Primary email"
41368 msgstr "Электронная почта (основная): "
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41372 #, c-format
41373 msgid "Primary email:"
41374 msgstr "Электронная почта (основная): "
41375
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41378 #, fuzzy, c-format
41379 msgid "Primary phone"
41380 msgstr "Основной телефон: "
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41384 #, c-format
41385 msgid "Primary phone: "
41386 msgstr "Основной телефон: "
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41389 #, fuzzy, c-format
41390 msgid "Primary serials contact"
41391 msgstr "Электронная почта (основная): "
41392
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41394 #, fuzzy, c-format
41395 msgid "Primary serials contact:"
41396 msgstr "Электронная почта (основная): "
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41403 #, c-format
41404 msgid "Print"
41405 msgstr "Печать"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41408 #, c-format
41409 msgid "Print "
41410 msgstr "Печать "
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41413 #, fuzzy, c-format
41414 msgid "Print Label"
41415 msgstr "Распечатать наклейку"
41416
41417 #. %1$s:  today 
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41419 #, fuzzy, c-format
41420 msgid "Print Notices for %s"
41421 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41422
41423 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41424 #. For the first occurrence,
41425 #. %1$s:  cardnumber 
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41428 #, c-format
41429 msgid "Print Receipt for %s"
41430 msgstr ""
41431 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "Print and confirm "
41436 msgstr "Распечатать карточку и"
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41439 #, fuzzy, c-format
41440 msgid "Print card number as barcode: "
41441 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41444 #, fuzzy, c-format
41445 msgid "Print card number as text under barcode: "
41446 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41449 #, c-format
41450 msgid "Print label"
41451 msgstr "Распечатать наклейку"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41455 #, c-format
41456 msgid "Print list"
41457 msgstr "Распечатать список"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41460 #, fuzzy, c-format
41461 msgid "Print overdues"
41462 msgstr "Принтеры"
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "Print patron cards"
41468 msgstr "Импорт посетителей"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41471 #, c-format
41472 msgid "Print quick slip"
41473 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
41474
41475 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41476 #. %1$s:  cardnumber 
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41478 #, fuzzy, c-format
41479 msgid "Print receipt for %s"
41480 msgstr ""
41481 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41486 #, c-format
41487 msgid "Print slip"
41488 msgstr "Распечатать квитанцию"
41489
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41492 #, fuzzy, c-format
41493 msgid "Print slip "
41494 msgstr "Распечатать квитанцию"
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41497 #, fuzzy, c-format
41498 msgid "Print slip and confirm"
41499 msgstr "Распечатать карточку и"
41500
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41502 #, fuzzy, c-format
41503 msgid "Print slip and confirm "
41504 msgstr "Распечатать карточку и"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41507 #, fuzzy, c-format
41508 msgid "Print slip and continue"
41509 msgstr "Распечатать карточку и"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41514 msgstr "Распечатать карточку и"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41517 #, c-format
41518 msgid "Print summary"
41519 msgstr "Распечатать сведения"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41522 #, fuzzy, c-format
41523 msgid "Print this basket group in PDF"
41524 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41527 #, fuzzy, c-format
41528 msgid "Print this label"
41529 msgstr "Распечатать страницу"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41532 #, fuzzy, c-format
41533 msgid "Print transfer slip"
41534 msgstr "Распечатать квитанцию"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Print type"
41539 msgstr "Печать "
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41542 #, fuzzy, c-format
41543 msgid "Printer added"
41544 msgstr "Принтер добавлен"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41547 #, c-format
41548 msgid "Printer deleted"
41549 msgstr "Принтер удален"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41553 #, fuzzy, c-format
41554 msgid "Printer name"
41555 msgstr "Name принтера: "
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41561 #, fuzzy, c-format
41562 msgid "Printer name:"
41563 msgstr "Name принтера: "
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41567 #, fuzzy, c-format
41568 msgid "Printer name: "
41569 msgstr "Name принтера: "
41570
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "Printer profile"
41575 msgstr "Новый профиль принтера"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid "Printer profiles"
41581 msgstr "Новый профиль принтера"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41584 #, c-format
41585 msgid "Printer search:"
41586 msgstr "Искать принтер: "
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41589 #, fuzzy, c-format
41590 msgid "Printer: "
41591 msgstr "Принтер: "
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41598 #, c-format
41599 msgid "Printers"
41600 msgstr "Принтеры"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41606 #, c-format
41607 msgid "Priority"
41608 msgstr "Приоритет"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41611 #, c-format
41612 msgid "Privacy Pref:"
41613 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41616 #, fuzzy, c-format
41617 msgid "Privacy settings"
41618 msgstr "Сохранить установление"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41625 #, c-format
41626 msgid "Private"
41627 msgstr "Личный"
41628
41629 #. OPTGROUP
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41631 msgid "Private lists"
41632 msgstr "Личные списки"
41633
41634 #. OPTGROUP
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41636 #, fuzzy
41637 msgid "Private lists shared with me"
41638 msgstr "Личные списки"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41641 #, c-format
41642 msgid "Problem sending the cart..."
41643 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41646 #, c-format
41647 msgid "Problem sending the list..."
41648 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41651 #, c-format
41652 msgid "Problems"
41653 msgstr ""
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41656 #, fuzzy, c-format
41657 msgid "Problems found"
41658 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41659
41660 #. INPUT type=button
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41662 #, fuzzy
41663 msgid "Process"
41664 msgstr "Член коллектива"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41667 #, c-format
41668 msgid "Process images"
41669 msgstr "Обработать изображения"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41672 #, fuzzy, c-format
41673 msgid "Process request "
41674 msgstr "Обработать изображения"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41677 #, fuzzy, c-format
41678 msgid "Processing "
41679 msgstr "Член коллектива"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41682 #, fuzzy, c-format
41683 msgid "Processing ("
41684 msgstr "Член коллектива"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41687 #, fuzzy, c-format
41688 msgid "Processing authority records"
41689 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41692 #, fuzzy, c-format
41693 msgid "Processing bibliographic records"
41694 msgstr "Правка библиографической записи"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Processing fee (when lost)"
41699 msgstr "Член коллектива"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "Processing fee (when lost): "
41704 msgstr "Член коллектива"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41707 #, fuzzy, c-format
41708 msgid "Processing multiple items"
41709 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41710
41711 #. For the first occurrence,
41712 #. SCRIPT
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41715 #, c-format
41716 msgid "Processing..."
41717 msgstr "Обработка продолжается…"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41721 #, c-format
41722 msgid "Professional"
41723 msgstr "Посетитель член коллектива"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41727 #, fuzzy, c-format
41728 msgid "Profile ID"
41729 msgstr "Профиль: "
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Profile ID: "
41734 msgstr "Профиль: "
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41737 #, fuzzy, c-format
41738 msgid "Profile MARC fields: "
41739 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41742 #, fuzzy, c-format
41743 msgid "Profile SQL fields: "
41744 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41747 #, c-format
41748 msgid "Profile description: "
41749 msgstr "Описание профиля: "
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41752 #, c-format
41753 msgid "Profile name: "
41754 msgstr "Название профиля: "
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41758 #, fuzzy, c-format
41759 msgid "Profile settings"
41760 msgstr "Сохранить установление"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41763 #, fuzzy, c-format
41764 msgid "Profile type: "
41765 msgstr "Название профиля: "
41766
41767 #. For the first occurrence,
41768 #. %1$s:  END 
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41771 #, fuzzy, c-format
41772 msgid "Profile unassigned %s "
41773 msgstr "Название профиля: "
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41777 #, c-format
41778 msgid "Profile:"
41779 msgstr "Профиль: "
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41783 #, fuzzy, c-format
41784 msgid "Profiles"
41785 msgstr "Профиль: "
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41788 #, c-format
41789 msgid "Programmed texts"
41790 msgstr "программированные тексты"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41795 #, c-format
41796 msgid "Properties"
41797 msgstr "Свойства"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41800 #, c-format
41801 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41802 msgstr ""
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41811 #, c-format
41812 msgid "Public"
41813 msgstr "Общий"
41814
41815 # Общедоступная заметка:
41816 # (длинное)
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41819 #, fuzzy, c-format
41820 msgid "Public enrollment"
41821 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41827 #, c-format
41828 msgid "Public lists"
41829 msgstr "Общие списки"
41830
41831 #. SCRIPT
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41833 msgid "Public lists:"
41834 msgstr "Общие списки: "
41835
41836 # Общедоступная заметка:
41837 # (длинное)
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41842 #, fuzzy, c-format
41843 msgid "Public note"
41844 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41845
41846 # Общедоступная заметка:
41847 # (длинное)
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41853 #, c-format
41854 msgid "Public note:"
41855 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41858 #, c-format
41859 msgid "Public notes"
41860 msgstr "Общедоступные примечания"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41869 #, c-format
41870 msgid "Publication date"
41871 msgstr "Дата публикации"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41876 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41879 #, fuzzy, c-format
41880 msgid "Publication date:"
41881 msgstr "Дата публикации № 1"
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41884 #, fuzzy, c-format
41885 msgid "Publication date: "
41886 msgstr "Дата публикации № 1"
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41890 #, c-format
41891 msgid "Publication place:"
41892 msgstr "Место публикации: "
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41896 #, c-format
41897 msgid "Publication year"
41898 msgstr "Год публикации"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41903 #, c-format
41904 msgid "Publication year:"
41905 msgstr "Год публикации: "
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41909 #, c-format
41910 msgid "Publication year: "
41911 msgstr "Год публикации: "
41912
41913 #. %1$s:  publicationyear |html 
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41915 #, fuzzy, c-format
41916 msgid "Publication year: %s"
41917 msgstr "Год публикации: "
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41923 #, c-format
41924 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41925 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41931 #, c-format
41932 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41933 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41937 #, c-format
41938 msgid "Published by:"
41939 msgstr "Издано: "
41940
41941 #. For the first occurrence,
41942 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41943 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41944 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41945 #. %4$s:  END 
41946 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41947 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41948 #. %7$s:  END 
41949 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41950 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41951 #. %10$s:  END 
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41954 #, c-format
41955 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41956 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41959 #, c-format
41960 msgid "Published date"
41961 msgstr "Дата публикации"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "Published date (text)"
41966 msgstr "Дата публикации"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41969 #, c-format
41970 msgid "Published on"
41971 msgstr "Опубликовано: "
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Published on (text)"
41976 msgstr "Опубликовано: "
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41988 #, c-format
41989 msgid "Publisher"
41990 msgstr "Издатель"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41993 #, c-format
41994 msgid "Publisher location"
41995 msgstr "Местоположение издателя"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41998 #, fuzzy, c-format
41999 msgid "Publisher number:"
42000 msgstr "Издатель: "
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
42012 #, c-format
42013 msgid "Publisher:"
42014 msgstr "Издатель: "
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42018 #, c-format
42019 msgid "Publisher: "
42020 msgstr "Издатель: "
42021
42022 #. %1$s:  publisher |html 
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "Publisher: %s"
42026 msgstr "Издатель: "
42027
42028 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42029 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42030 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42031 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42032 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42033 #. %6$s:  END 
42034 #. %7$s:  END 
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42036 #, fuzzy, c-format
42037 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42038 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42039
42040 #. For the first occurrence,
42041 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42042 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42043 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42044 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42045 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42046 #. %6$s:  END 
42047 #. %7$s:  END 
42048 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42051 #, fuzzy, c-format
42052 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42053 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42057 #, fuzzy, c-format
42058 msgid "Pull this many items"
42059 msgstr "Количество экземпляров"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42063 #, c-format
42064 msgid "Purchase suggestions"
42065 msgstr "Предложения о приобретении"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42070 #, c-format
42071 msgid "Qty."
42072 msgstr "Кол-во"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42076 #, c-format
42077 msgid "Qualifier"
42078 msgstr ""
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42081 #, c-format
42082 msgid "Qualifier:"
42083 msgstr ""
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Qualifier: "
42088 msgstr "Разделитель: "
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42091 #, c-format
42092 msgid "Quality assurance team:"
42093 msgstr ""
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42100 #, c-format
42101 msgid "Quantity"
42102 msgstr ""
42103
42104 #. SCRIPT
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42106 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42107 msgstr ""
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "Quantity received"
42112 msgstr "Полученное количество"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42115 #, fuzzy, c-format
42116 msgid "Quantity received: "
42117 msgstr "Полученное количество"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42120 #, fuzzy, c-format
42121 msgid "Quantity search"
42122 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42125 #, fuzzy, c-format
42126 msgid "Quantity to receive: "
42127 msgstr "Полученное количество"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42132 #, c-format
42133 msgid "Quantity: "
42134 msgstr "Количество: "
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42137 #, c-format
42138 msgid "Queue"
42139 msgstr "Очередь "
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid "Queue: "
42145 msgstr "Очередь: "
42146
42147 #. SCRIPT
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42149 #, fuzzy
42150 msgid "Queued request"
42151 msgstr "Установить резервирование"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42154 #, c-format
42155 msgid "Quick add"
42156 msgstr ""
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42159 #, fuzzy, c-format
42160 msgid "Quick add new patron "
42161 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42166 #, c-format
42167 msgid "Quick spine label creator"
42168 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42169
42170 # 650  (Publisher)
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42174 #, c-format
42175 msgid "Quote editor"
42176 msgstr "Редактор цитат"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42179 #, c-format
42180 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42181 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42184 #, fuzzy, c-format
42185 msgid "Quote uploader"
42186 msgstr "Загрузить"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42189 #, fuzzy, c-format
42190 msgid "Quotes"
42191 msgstr "Заметки "
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42194 #, fuzzy, c-format
42195 msgid "Quotes enabled: "
42196 msgstr "%s Электронная почта: "
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42199 #, c-format
42200 msgid "R&eacute;initialiser"
42201 msgstr ""
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42208 #, c-format
42209 msgid "RIS"
42210 msgstr "RIS"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42213 #, c-format
42214 msgid "RRP"
42215 msgstr ""
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "RRP tax exc."
42221 msgstr "Всего без учета налогов"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42225 #, c-format
42226 msgid "RRP tax inc."
42227 msgstr ""
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42230 #, c-format
42231 msgid "RT"
42232 msgstr ""
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42235 #, c-format
42236 msgid "Rachel Dustin"
42237 msgstr ""
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42240 #, c-format
42241 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42242 msgstr ""
42243 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42244 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42247 #, c-format
42248 msgid "Radek Šiman"
42249 msgstr ""
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42252 #, c-format
42253 msgid "Rafal Kopaczka"
42254 msgstr ""
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42259 #, c-format
42260 msgid "Rank"
42261 msgstr "Ранг"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42264 #, c-format
42265 msgid "Rank (display order): "
42266 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42269 #, c-format
42270 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42271 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42275 #, c-format
42276 msgid "Rate"
42277 msgstr "Курс"
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42280 #, c-format
42281 msgid "Rate: "
42282 msgstr "Курс: "
42283
42284 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42286 #, c-format
42287 msgid "Raw (any): "
42288 msgstr "Любое доступное поле: "
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42292 #, c-format
42293 msgid "Reason"
42294 msgstr "Причина"
42295
42296 #. For the first occurrence,
42297 #. SCRIPT
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42300 #, fuzzy
42301 msgid "Reason for cancellation:"
42302 msgstr "Причина предложения: "
42303
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42306 #, c-format
42307 msgid "Reason for suggestion: "
42308 msgstr "Причина предложения: "
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42311 #, c-format
42312 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42313 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42316 #, c-format
42317 msgid "Rebecca Blundell"
42318 msgstr ""
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42323 #, c-format
42324 msgid "Receive"
42325 msgstr "Получение"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42328 #, c-format
42329 msgid "Receive a new shipment"
42330 msgstr ""
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42333 #, fuzzy, c-format
42334 msgid "Receive date"
42335 msgstr "Получено"
42336
42337 #. %1$s:  name 
42338 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42339 #. %3$s:  invoice |html 
42340 #. %4$s:  END 
42341 #. %5$s:  ordernumber 
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42343 #, c-format
42344 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42345 msgstr ""
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42348 #, c-format
42349 msgid "Receive shipment"
42350 msgstr "Получить посылку"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42353 #, fuzzy, c-format
42354 msgid "Receive shipment from vendor "
42355 msgstr "Получение"
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42358 #, c-format
42359 msgid "Receive shipments"
42360 msgstr "Получение посылок"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42363 #, fuzzy, c-format
42364 msgid "Receive?"
42365 msgstr "Получение"
42366
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42370 #, fuzzy, c-format
42371 msgid "Received"
42372 msgstr "Получено"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42375 #, fuzzy, c-format
42376 msgid "Received biblios"
42377 msgstr "Получено"
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42380 #, fuzzy, c-format
42381 msgid "Received by:"
42382 msgstr "Получено"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42386 #, c-format
42387 msgid "Received issues"
42388 msgstr "Полученные выпуски"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "Received issues:"
42393 msgstr "Полученные выпуски"
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42396 #, fuzzy, c-format
42397 msgid "Received items"
42398 msgstr "Полученные выпуски"
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42402 #, c-format
42403 msgid "Received on"
42404 msgstr "Получено"
42405
42406 #. %1$s:  firstname 
42407 #. %2$s:  surname 
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42409 #, c-format
42410 msgid "Received with thanks from %s %s "
42411 msgstr ""
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42414 #, fuzzy, c-format
42415 msgid "Receives claims for late issues"
42416 msgstr "Полученные выпуски"
42417
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42419 #, fuzzy, c-format
42420 msgid "Receives claims for late orders"
42421 msgstr "Нет задержанных заказов."
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42424 #, fuzzy, c-format
42425 msgid "Receives orders"
42426 msgstr "Отмена"
42427
42428 # оповещение о...?
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42430 #, c-format
42431 msgid "Receives overdue notices: "
42432 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
42433
42434 #. INPUT type=submit
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42436 #, fuzzy
42437 msgid "Recheck dependencies"
42438 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "Recipients:"
42443 msgstr "контейнеры, тара"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42446 #, fuzzy, c-format
42447 msgid "Record"
42448 msgstr "%s запись(и/ей)"
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "Record URL"
42453 msgstr "%s запись(и/ей)"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42456 #, c-format
42457 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42458 msgstr ""
42459 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
42460 "соответствия."
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42463 #, c-format
42464 msgid "Record matching rule:"
42465 msgstr "Правило соответствия записей: "
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42471 #, c-format
42472 msgid "Record matching rules"
42473 msgstr "Правила соответствия записей"
42474
42475 #. SCRIPT
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42477 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42478 msgstr ""
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42481 #, fuzzy, c-format
42482 msgid "Record only"
42483 msgstr "Тип дороги: "
42484
42485 #. SCRIPT
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42487 #, fuzzy
42488 msgid "Record saved "
42489 msgstr "Тип дороги: "
42490
42491 #. SCRIPT
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42493 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42494 msgstr ""
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42497 #, fuzzy, c-format
42498 msgid "Record title"
42499 msgstr "Тип дороги: "
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42504 #, fuzzy, c-format
42505 msgid "Record type"
42506 msgstr "Тип дороги: "
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42509 #, fuzzy, c-format
42510 msgid "Record type:"
42511 msgstr "Тип дороги: "
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42515 #, fuzzy, c-format
42516 msgid "Record type: "
42517 msgstr "Тип дороги: "
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42520 #, fuzzy, c-format
42521 msgid "Record:"
42522 msgstr "%s запись(и/ей)"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42525 #, c-format
42526 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42527 msgstr ""
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42530 #, c-format
42531 msgid "Reed Wade"
42532 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42536 #, c-format
42537 msgid "Referral:"
42538 msgstr ""
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42541 #, c-format
42542 msgid "Refine results"
42543 msgstr "Уточнение результатов"
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42546 #, fuzzy, c-format
42547 msgid "Refine results:"
42548 msgstr "Уточнить результаты"
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42551 #, c-format
42552 msgid "Refine your search"
42553 msgstr "Уточните Ваш поиск"
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42556 #, fuzzy, c-format
42557 msgid "Refund lost item fee"
42558 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42562 #, c-format
42563 msgid "RegEx"
42564 msgstr ""
42565
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42568 #, fuzzy, c-format
42569 msgid "Registration date"
42570 msgstr "Дата регистрации: "
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42574 #, c-format
42575 msgid "Registration date: "
42576 msgstr "Дата регистрации: "
42577
42578 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Registration date: %s"
42582 msgstr "Дата регистрации: "
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42585 #, c-format
42586 msgid "Regula Sebastiao"
42587 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42590 #, c-format
42591 msgid "Regular print"
42592 msgstr "обыкновенная печать"
42593
42594 #. For the first occurrence,
42595 #. SCRIPT
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42600 #, c-format
42601 msgid "Reject"
42602 msgstr "Отклонить"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42614 #, c-format
42615 msgid "Rejected"
42616 msgstr "Отклонено"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42619 #, fuzzy, c-format
42620 msgid "Rejected tags"
42621 msgstr "Отклонено"
42622
42623 #. ABBR
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42625 msgid "Related Term"
42626 msgstr ""
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42629 #, fuzzy, c-format
42630 msgid "Relationship"
42631 msgstr "Взаимоотношение: "
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42634 #, c-format
42635 msgid "Relationship information"
42636 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42639 #, c-format
42640 msgid "Relationship: "
42641 msgstr "Взаимоотношение: "
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42645 #, fuzzy, c-format
42646 msgid "Relatives' checkouts"
42647 msgstr "Количество единиц"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42650 #, fuzzy, c-format
42651 msgid "Release maintainers:"
42652 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42655 #, fuzzy, c-format
42656 msgid "Release manager:"
42657 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42662 #, c-format
42663 msgid "Relevance"
42664 msgstr "Ранжировка"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42668 #, fuzzy, c-format
42669 msgid "Religious organization"
42670 msgstr "Коллектив"
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Remaining circulation permissions"
42675 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42678 #, c-format
42679 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42680 msgstr ""
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42683 #, c-format
42684 msgid "Remaining system parameters permissions"
42685 msgstr ""
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42688 #, fuzzy, c-format
42689 msgid "Remember for next check in:"
42690 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42694 #, c-format
42695 msgid "Remember for session:"
42696 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42699 #, c-format
42700 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42701 msgstr ""
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42704 #, c-format
42705 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42706 msgstr ""
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42709 #, c-format
42710 msgid "Reminder Date"
42711 msgstr "Дата напоминания"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42715 #, fuzzy, c-format
42716 msgid "Reminder: "
42717 msgstr "Дата напоминания"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42720 #, c-format
42721 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42722 msgstr ""
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42725 #, c-format
42726 msgid ""
42727 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42728 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42729 msgstr ""
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42732 #, c-format
42733 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42734 msgstr ""
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42737 #, c-format
42738 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42739 msgstr ""
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42742 #, fuzzy, c-format
42743 msgid "Remote host"
42744 msgstr "Получение"
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42747 #, fuzzy, c-format
42748 msgid "Remote host: "
42749 msgstr "Цена для замены: "
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "Remote image"
42754 msgstr "Удалённое изображение: "
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42757 #, c-format
42758 msgid "Remote image:"
42759 msgstr "Удалённое изображение: "
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42762 #, c-format
42763 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42764 msgstr ""
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42774 #, c-format
42775 msgid "Remove"
42776 msgstr "Удалить"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42780 #, fuzzy, c-format
42781 msgid "Remove "
42782 msgstr "Получение"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42786 #, fuzzy, c-format
42787 msgid "Remove condition"
42788 msgstr "инструкция к выполнению"
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Remove course reserves"
42793 msgstr "другие оркестры"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42797 #, c-format
42798 msgid "Remove duplicates"
42799 msgstr "Удалить дубликаты"
42800
42801 #. A
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42803 #, fuzzy
42804 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42805 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "Remove item from collection"
42811 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42814 #, fuzzy, c-format
42815 msgid "Remove non-local items:"
42816 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42819 #, fuzzy, c-format
42820 msgid "Remove owner"
42821 msgstr "Получение"
42822
42823 #. SCRIPT
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42825 #, fuzzy
42826 msgid "Remove restriction?"
42827 msgstr "инструкция к выполнению"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "Remove selected"
42833 msgstr "Удалить выбранные записи"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42836 #, fuzzy, c-format
42837 msgid "Remove selected items"
42838 msgstr "Удалить выбранные записи"
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42842 #, fuzzy, c-format
42843 msgid "Remove selected patrons"
42844 msgstr "Удалить выбранные записи"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Remove substitution"
42850 msgstr "инструкция к выполнению"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42853 #, fuzzy, c-format
42854 msgid "Remove tag"
42855 msgstr "Получение"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42860 #, c-format
42861 msgid "Remove this match check"
42862 msgstr ""
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42867 #, c-format
42868 msgid "Remove this match point"
42869 msgstr ""
42870
42871 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42872 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42873 # дистанционное изображение
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42876 #, fuzzy, c-format
42877 msgid "Remove this rule"
42878 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42881 #, fuzzy, c-format
42882 msgid "Remove?"
42883 msgstr "Получение"
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42901 #, c-format
42902 msgid "Renew"
42903 msgstr "Продлить"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42906 #, c-format
42907 msgid "Renew "
42908 msgstr "Продление"
42909
42910 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42912 #, fuzzy, c-format
42913 msgid "Renew #%s"
42914 msgstr "Продление"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42917 #, fuzzy, c-format
42918 msgid "Renew a subscription"
42919 msgstr "Добавить новую подписку"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42922 #, c-format
42923 msgid "Renew all"
42924 msgstr "Продолжить все"
42925
42926 #. SCRIPT
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42928 #, fuzzy
42929 msgid "Renew failed:"
42930 msgstr "Продолжить все"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42933 #, fuzzy, c-format
42934 msgid "Renew or check in selected items"
42935 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42939 #, c-format
42940 msgid "Renew patron"
42941 msgstr "Возобновить посетителя"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42944 #, fuzzy, c-format
42945 msgid "Renew this subscription"
42946 msgstr "Добавить новую подписку"
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42949 #, c-format
42950 msgid "Renewal"
42951 msgstr "Продление"
42952
42953 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42955 #, c-format
42956 msgid "Renewal due date:"
42957 msgstr "Продление даты ожидания: "
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42961 #, c-format
42962 msgid "Renewal period"
42963 msgstr "Интервал продолжения"
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42967 #, c-format
42968 msgid "Renewals allowed (count)"
42969 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42972 #, fuzzy, c-format
42973 msgid "Renewals allowed: "
42974 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42977 #, fuzzy, c-format
42978 msgid "Renewals period: "
42979 msgstr "Интервал продолжения"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42982 #, c-format
42983 msgid "Renewed"
42984 msgstr "Продлено"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42987 #, fuzzy, c-format
42988 msgid "Renewed "
42989 msgstr "Продлено "
42990
42991 #. SCRIPT
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42993 #, fuzzy
42994 msgid "Renewed, due:"
42995 msgstr "Продлено "
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42998 #, c-format
42999 msgid "Rental charge"
43000 msgstr "Плата за прокат"
43001
43002 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Rental charge for this item: %s"
43006 msgstr "Плата за прокат: "
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43009 #, c-format
43010 msgid "Rental charge:"
43011 msgstr "Плата за прокат: "
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43014 #, c-format
43015 msgid "Rental charge: "
43016 msgstr "Плата за прокат: "
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43020 #, c-format
43021 msgid "Rental discount (%%)"
43022 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
43028 #, c-format
43029 msgid "Reopen"
43030 msgstr "Снова открыть"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43033 #, fuzzy, c-format
43034 msgid "Reopen it"
43035 msgstr "Удалить этот расход"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
43038 #, fuzzy, c-format
43039 msgid "Reopen this basket"
43040 msgstr "Удалить этот расход"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43043 #, fuzzy, c-format
43044 msgid "Reopen this basket group"
43045 msgstr "Удалить этот расход"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43048 #, fuzzy, c-format
43049 msgid "Reopen: "
43050 msgstr "Удалить этот расход"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43053 #, fuzzy, c-format
43054 msgid "Rep.price"
43055 msgstr "цена"
43056
43057 #. A
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43062 msgid "Repeat this Tag"
43063 msgstr "Повторить этот признак"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43067 #, c-format
43068 msgid "Repeatable"
43069 msgstr "Повторяемое"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43076 #, c-format
43077 msgid "Repeatable: "
43078 msgstr "Повторяемость: "
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43081 #, fuzzy, c-format
43082 msgid "Replace all patron attributes"
43083 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43086 #, c-format
43087 msgid "Replace existing covers"
43088 msgstr "Заменить существующие обложки"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43091 #, fuzzy, c-format
43092 msgid "Replace only included patron attributes"
43093 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43096 #, fuzzy, c-format
43097 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43098 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43099
43100 #. SCRIPT
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43102 msgid "Replace the current record's contents"
43103 msgstr ""
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43108 #, c-format
43109 msgid "Replacement cost: "
43110 msgstr "Цена для замены: "
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43113 #, c-format
43114 msgid "Replacement price"
43115 msgstr "Цена для замены"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43118 #, c-format
43119 msgid "Replacement price:"
43120 msgstr "Цена для замены: "
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43123 #, c-format
43124 msgid "Reply-To: "
43125 msgstr ""
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43128 #, fuzzy, c-format
43129 msgid "Report"
43130 msgstr "Отчет: "
43131
43132 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43134 #, fuzzy, c-format
43135 msgid "Report %s&rsaquo; "
43136 msgstr " — отчётность %s"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43139 #, fuzzy, c-format
43140 msgid "Report SQL:"
43141 msgstr "Отчет: "
43142
43143 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43144 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43145 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43146 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43147 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43148 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43150 #, c-format
43151 msgid ""
43152 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43153 "%s)"
43154 msgstr ""
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43157 #, c-format
43158 msgid "Report group:"
43159 msgstr "Группа отчётов: "
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43167 #, fuzzy, c-format
43168 msgid "Report is public:"
43169 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43172 #, c-format
43173 msgid "Report name"
43174 msgstr "Название отчёта"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43177 #, c-format
43178 msgid "Report name:"
43179 msgstr "Название отчёта: "
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43183 #, c-format
43184 msgid "Report name: "
43185 msgstr "Название отчёта: "
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43189 #, fuzzy, c-format
43190 msgid "Report plugins"
43191 msgstr "Плагины отчётности"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43194 #, c-format
43195 msgid "Report subgroup:"
43196 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43199 #, c-format
43200 msgid "Report:"
43201 msgstr "Отчет: "
43202
43203 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43205 #, c-format
43206 msgid "Reported on %s"
43207 msgstr "Отчет на %s"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43231 #, c-format
43232 msgid "Reports"
43233 msgstr "Справаздачы"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43236 #, c-format
43237 msgid "Reports Dictionary"
43238 msgstr "Словарь отчетов"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43242 #, c-format
43243 msgid "Reports dictionary"
43244 msgstr "Словарь отчётов"
43245
43246 #. %1$s:  IF branch 
43247 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43248 #. %3$s:  END 
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43250 #, fuzzy, c-format
43251 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43252 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43255 #, fuzzy, c-format
43256 msgid "Reports tables"
43257 msgstr "Название отчёта"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43261 #, fuzzy, c-format
43262 msgid "Request article"
43263 msgstr "обязательно"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43266 #, fuzzy, c-format
43267 msgid "Request article from "
43268 msgstr "Дата выдачи, от: "
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43272 #, fuzzy, c-format
43273 msgid "Request details"
43274 msgstr "обязательно"
43275
43276 #. For the first occurrence,
43277 #. SCRIPT
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Request number"
43282 msgstr "%s Номер дома: "
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "Request number:"
43288 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
43289
43290 #. SCRIPT
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43292 #, fuzzy
43293 msgid "Request reverted"
43294 msgstr "обязательно"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43297 #, c-format
43298 msgid "Request specific item type:"
43299 msgstr ""
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43303 #, fuzzy, c-format
43304 msgid "Request type:"
43305 msgstr "обязательно"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Requested"
43311 msgstr "обязательно"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43315 #, fuzzy, c-format
43316 msgid "Requested article"
43317 msgstr "обязательно"
43318
43319 #. SCRIPT
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43321 #, fuzzy
43322 msgid "Requested from partners"
43323 msgstr "обязательно"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43326 #, fuzzy, c-format
43327 msgid "Require valid email address:"
43328 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43332 #, fuzzy, c-format
43333 msgid "Require.js JS module system"
43334 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43335
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43561 #, c-format
43562 msgid "Required"
43563 msgstr "обязательно"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43566 #, c-format
43567 msgid "Required fields cannot be cleared"
43568 msgstr ""
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43571 #, fuzzy, c-format
43572 msgid "Required fields: "
43573 msgstr "поля единицы"
43574
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43576 #, c-format
43577 msgid "Required for staff login."
43578 msgstr ""
43579
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43581 #, fuzzy, c-format
43582 msgid "Required match checks"
43583 msgstr "Правила соответствия записей"
43584
43585 #. TH
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43587 msgid "Required module missing"
43588 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43591 #, fuzzy, c-format
43592 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43593 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
43594
43595 #. I
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43597 msgid "Requires override of hold policy"
43598 msgstr ""
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Research"
43604 msgstr "[Новый поиск]"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Resend"
43609 msgstr "Отклонить"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43612 #, c-format
43613 msgid "Reserve cancelled"
43614 msgstr "Резервирование отменено"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43617 #, c-format
43618 msgid "Reserve found"
43619 msgstr "Найдено резервирование"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43622 #, fuzzy, c-format
43623 msgid "Reserves"
43624 msgstr "Веб-сервисы"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Reset"
43633 msgstr "Отклонить"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43637 #, c-format
43638 msgid "Reset filter"
43639 msgstr "Снять фильтр"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43642 #, c-format
43643 msgid "Responses"
43644 msgstr ""
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43647 #, fuzzy, c-format
43648 msgid "Responses enabled: "
43649 msgstr "Повторяемость: "
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43652 #, c-format
43653 msgid "Restrict"
43654 msgstr "Заблокировать"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43657 #, c-format
43658 msgid "Restrict access to: "
43659 msgstr ""
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43666 #, c-format
43667 msgid "Restricted"
43668 msgstr "Заблокированно"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43671 #, fuzzy, c-format
43672 msgid "Restricted [until] flag"
43673 msgstr "Заблокированно"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43676 #, c-format
43677 msgid "Restricted:"
43678 msgstr "Заблокированно: "
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43681 #, c-format
43682 msgid "Restriction overridden temporarily"
43683 msgstr ""
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43686 #, c-format
43687 msgid "Restriction overridden temporarily."
43688 msgstr ""
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43692 #, c-format
43693 msgid "Result"
43694 msgstr "Результат"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43704 #, c-format
43705 msgid "Results"
43706 msgstr "Результаты поиска"
43707
43708 #. %1$s:  from 
43709 #. %2$s:  to 
43710 #. %3$s:  IF ( total ) 
43711 #. %4$s:  total 
43712 #. %5$s:  END 
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43714 #, fuzzy, c-format
43715 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43716 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43717
43718 #. %1$s:  from 
43719 #. %2$s:  to 
43720 #. %3$s:  total 
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43722 #, c-format
43723 msgid "Results %s to %s of %s"
43724 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43725
43726 #. %1$s:  from 
43727 #. %2$s:  to 
43728 #. %3$s:  total 
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43730 #, c-format
43731 msgid "Results %s to %s of %s "
43732 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43735 #, fuzzy, c-format
43736 msgid "Results for Authority Records"
43737 msgstr "n — полная авторитетная запись"
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43740 #, c-format
43741 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43742 msgstr ""
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43745 #, c-format
43746 msgid "Results per page :"
43747 msgstr "Результатов на страницу: "
43748
43749 #. SCRIPT
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43751 #, fuzzy
43752 msgid "Resume"
43753 msgstr "Результат"
43754
43755 #. INPUT type=submit
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43758 msgid "Resume all suspended holds"
43759 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43762 #, c-format
43763 msgid "Return date"
43764 msgstr "Дата возвращения"
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43768 #, c-format
43769 msgid "Return policy"
43770 msgstr "Правило возвращения"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43775 #, c-format
43776 msgid "Return to batch item deletion"
43777 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "Return to batch item modification"
43784 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43787 #, fuzzy, c-format
43788 msgid "Return to circulation and fine rules"
43789 msgstr "Правила оборота и штрафы"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "Return to frameworks"
43794 msgstr "Структура по умолчанию"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43797 #, c-format
43798 msgid "Return to patron detail"
43799 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Return to previous page"
43804 msgstr "Вернуться к инструментам"
43805
43806 #. A
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43809 #, fuzzy
43810 msgid "Return to request details"
43811 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43812
43813 #. SCRIPT
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43815 #, fuzzy
43816 msgid "Return to results"
43817 msgstr "Вернуться к инструментам"
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43825 #, fuzzy, c-format
43826 msgid "Return to rotating collections home"
43827 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43830 #, fuzzy, c-format
43831 msgid "Return to sets management"
43832 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43835 #, fuzzy, c-format
43836 msgid "Return to spine label printer"
43837 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43838
43839 #. %1$s:  batchid 
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43841 #, c-format
43842 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43843 msgstr ""
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43846 #, c-format
43847 msgid "Return to the basket without making a new order."
43848 msgstr ""
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43854 #, fuzzy, c-format
43855 msgid "Return to the record"
43856 msgstr "Выполнить отчёт"
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43859 #, c-format
43860 msgid "Return to tools"
43861 msgstr "Вернуться к инструментам"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43867 #, fuzzy, c-format
43868 msgid "Return to where you were"
43869 msgstr "Вернуться к инструментам"
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43872 #, c-format
43873 msgid "Return to: "
43874 msgstr "Вернуться к: "
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43877 #, fuzzy, c-format
43878 msgid "Return-Path: "
43879 msgstr "Вернуться к: "
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Returns"
43884 msgstr "Возвращение"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43887 #, c-format
43888 msgid "Reverse"
43889 msgstr "Отмена оплаты"
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43892 #, fuzzy, c-format
43893 msgid "Revert waiting status"
43894 msgstr "Ожидание %s"
43895
43896 #. SCRIPT
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43898 #, fuzzy
43899 msgid "Reverted"
43900 msgstr "Отмена оплаты"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43903 #, c-format
43904 msgid "Reviewer"
43905 msgstr "Рецензент"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43908 #, fuzzy, c-format
43909 msgid "Reviewer:"
43910 msgstr "Рецензент"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43913 #, c-format
43914 msgid "Reviews"
43915 msgstr "рецензии"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43918 #, c-format
43919 msgid "Ricardo Dias Marques"
43920 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43923 #, c-format
43924 msgid "Richard Anderson"
43925 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43928 #, c-format
43929 msgid "Rick Welykochy"
43930 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43933 #, c-format
43934 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43935 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43938 #, c-format
43939 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43940 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43943 #, c-format
43944 msgid "Robert Williams"
43945 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43950 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43953 #, c-format
43954 msgid "Rochelle Healy"
43955 msgstr ""
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43958 #, c-format
43959 msgid "Rocio Dressler"
43960 msgstr ""
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43963 #, c-format
43964 msgid "Rodrigo Santellan"
43965 msgstr ""
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43968 #, c-format
43969 msgid "Roger Buck"
43970 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43973 #, c-format
43974 msgid "Rolando Isidoro"
43975 msgstr ""
43976
43977 #. SCRIPT
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43979 msgid "Rollover at:"
43980 msgstr "Переброска на: "
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43983 #, c-format
43984 msgid "Rollover:"
43985 msgstr "Переброска: "
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43988 #, c-format
43989 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43990 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43993 #, fuzzy, c-format
43994 msgid "Roman Amor"
43995 msgstr "романс"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43998 #, c-format
43999 msgid "Romina Racca"
44000 msgstr ""
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44003 #, c-format
44004 msgid "Ron Wickersham"
44005 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44006
44007 #. For the first occurrence,
44008 #. SCRIPT
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44012 msgid "Root directory for uploads not defined"
44013 msgstr ""
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44021 #, fuzzy, c-format
44022 msgid "Rotating collections"
44023 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44027 #, c-format
44028 msgid "Routing"
44029 msgstr "Маршрутизация"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44032 #, c-format
44033 msgid "Routing list"
44034 msgstr "Список направления"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44037 #, c-format
44038 msgid "Routing lists"
44039 msgstr "Списки направления"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44042 #, fuzzy, c-format
44043 msgid "Routing:"
44044 msgstr "Маршрутизация"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44052 #, c-format
44053 msgid "Row"
44054 msgstr "Строчка"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44057 #, c-format
44058 msgid "Rows per page: "
44059 msgstr "Строк на странице: "
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44063 #, c-format
44064 msgid "Rule "
44065 msgstr ""
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44068 #, fuzzy, c-format
44069 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44070 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44071
44072 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44073 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44074 #. %3$s:  ELSE 
44075 #. %4$s:  END 
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44077 #, c-format
44078 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44079 msgstr ""
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44082 #, c-format
44083 msgid "Run"
44084 msgstr "Выполнить"
44085
44086 #. BUTTON
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44089 #, fuzzy
44090 msgid "Run and edit macros"
44091 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44092
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid "Run macro"
44096 msgstr "Выполнить отчёт"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44099 #, c-format
44100 msgid "Run report"
44101 msgstr "Выполнить отчёт"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44104 #, fuzzy, c-format
44105 msgid "Run report "
44106 msgstr "Выполнить отчёт"
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44109 #, c-format
44110 msgid "Run reports"
44111 msgstr "Выполнение отчётов"
44112
44113 #. INPUT type=submit
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44115 msgid "Run the report"
44116 msgstr "Выполнить отчёт"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44119 #, c-format
44120 msgid "Run this report"
44121 msgstr "Выполнить этот отчет"
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44124 #, c-format
44125 msgid "Run tool"
44126 msgstr "Запустить инструментарий"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44129 #, c-format
44130 msgid "Russel Garlick"
44131 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44134 #, c-format
44135 msgid "Ryan Higgins"
44136 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44140 #, fuzzy, c-format
44141 msgid "SAN"
44142 msgstr "Категория: "
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44145 #, c-format
44146 msgid "SAN-Ouest Provence"
44147 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44150 #, c-format
44151 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44152 msgstr ""
44153 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44156 #, fuzzy, c-format
44157 msgid "SAN: "
44158 msgstr "EAN: "
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44161 #, c-format
44162 msgid "SBN"
44163 msgstr "SBN"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44166 #, c-format
44167 msgid "SIL OFL 1.1"
44168 msgstr ""
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44171 #, fuzzy, c-format
44172 msgid "SIP media type: "
44173 msgstr "Тип единицы: "
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44176 #, c-format
44177 msgid "SMS"
44178 msgstr "SMS"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44181 #, fuzzy, c-format
44182 msgid "SMS alert number"
44183 msgstr "Номер для SMS: "
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44188 #, c-format
44189 msgid "SMS cellular providers"
44190 msgstr ""
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44194 #, c-format
44195 msgid "SMS number:"
44196 msgstr "Номер для SMS: "
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44199 #, fuzzy, c-format
44200 msgid "SMS provider:"
44201 msgstr "Профили форматирования CSV"
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44205 #, c-format
44206 msgid "SQL:"
44207 msgstr "SQL:"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "SRU Search fields mapping: "
44212 msgstr "Искать по полям: "
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44215 #, c-format
44216 msgid "SRW-DC"
44217 msgstr ""
44218
44219 #. SCRIPT
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44221 msgid "Sa"
44222 msgstr "Сб"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44225 #, fuzzy, c-format
44226 msgid "Salutation"
44227 msgstr "%s Приветствие: "
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44230 #, c-format
44231 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44232 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44235 #, c-format
44236 msgid "Sam Sanders"
44237 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44240 #, c-format
44241 msgid "Samanta Tello"
44242 msgstr ""
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44245 #, c-format
44246 msgid "Samuel Crosby"
44247 msgstr ""
44248
44249 #. SCRIPT
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44251 msgid "Sat"
44252 msgstr "Сбт"
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44255 #, fuzzy, c-format
44256 msgid "Satisfied "
44257 msgstr "статистические данные"
44258
44259 #. For the first occurrence,
44260 #. SCRIPT
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44268 #, c-format
44269 msgid "Saturday"
44270 msgstr "Суббота"
44271
44272 #. SCRIPT
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44274 #, fuzzy
44275 msgid "Saturdays"
44276 msgstr "Суббота"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44356 #, c-format
44357 msgid "Save"
44358 msgstr "Сохранить"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44362 #, c-format
44363 msgid "Save "
44364 msgstr "Сохранить "
44365
44366 #. INPUT type=button
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44368 msgid "Save Changes"
44369 msgstr "Сохранить изменения"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44372 #, c-format
44373 msgid "Save Record"
44374 msgstr "Сохранить запись"
44375
44376 #. For the first occurrence,
44377 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44380 #, c-format
44381 msgid "Save all %s preferences"
44382 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44386 #, fuzzy, c-format
44387 msgid "Save and continue editing"
44388 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44391 #, c-format
44392 msgid "Save and edit items"
44393 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44394
44395 #. INPUT type=submit name=ok
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44397 #, fuzzy
44398 msgid "Save and preview routing slip"
44399 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44402 #, c-format
44403 msgid "Save and view record"
44404 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
44405
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44408 #, fuzzy, c-format
44409 msgid "Save anyway"
44410 msgstr "Сохранить"
44411
44412 #. SCRIPT
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44414 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44415 msgstr ""
44416
44417 #. SCRIPT
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44419 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44420 msgstr ""
44421
44422 #. INPUT type=button
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44424 #, fuzzy
44425 msgid "Save as new pattern"
44426 msgstr "Сбросить схему"
44427
44428 #. INPUT type=submit
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44437 #, c-format
44438 msgid "Save changes"
44439 msgstr "Сохранить изменения"
44440
44441 #. INPUT type=submit name=submit
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44443 #, fuzzy
44444 msgid "Save compound"
44445 msgstr "Сохранить запись"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44448 #, fuzzy, c-format
44449 msgid "Save configuration"
44450 msgstr "Конфигурация принтера"
44451
44452 #. BUTTON
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44454 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44455 msgstr ""
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44458 #, c-format
44459 msgid "Save quotes"
44460 msgstr "Сохранить цитаты"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44463 #, fuzzy, c-format
44464 msgid "Save record"
44465 msgstr "Сохранить запись"
44466
44467 #. INPUT type=submit name=submit
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44470 #, fuzzy
44471 msgid "Save report"
44472 msgstr "Сохранённые отчёты"
44473
44474 #. INPUT type=submit
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44476 msgid "Save subscription"
44477 msgstr "Сохранить подписку"
44478
44479 #. INPUT type=submit
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44481 msgid "Save subscription history"
44482 msgstr "Сохранить историю подписки"
44483
44484 #. SCRIPT
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44486 #, fuzzy
44487 msgid "Save to catalog"
44488 msgstr "Пошук у каталогу"
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44491 #, fuzzy, c-format
44492 msgid "Save your custom report"
44493 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
44494
44495 #. SCRIPT
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44497 #, fuzzy
44498 msgid "Saved"
44499 msgstr "Сохранить"
44500
44501 #. SCRIPT
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44503 #, fuzzy
44504 msgid "Saved preference %s"
44505 msgstr "Новый параметр"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44508 #, fuzzy, c-format
44509 msgid "Saved report results"
44510 msgstr "Сохраненные отчеты"
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44518 #, c-format
44519 msgid "Saved reports"
44520 msgstr "Сохранённые отчёты"
44521
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44523 #, fuzzy, c-format
44524 msgid "Saved reports page"
44525 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44528 #, c-format
44529 msgid "Saved results"
44530 msgstr "Сохранённые результаты"
44531
44532 #. For the first occurrence,
44533 #. SCRIPT
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44537 msgid "Saving..."
44538 msgstr "Сохранение…"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44541 #, c-format
44542 msgid "Savitra Sirohi"
44543 msgstr ""
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44546 #, c-format
44547 msgid "Scale height (relative to card): "
44548 msgstr ""
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44551 #, c-format
44552 msgid "Scale width (relative to card): "
44553 msgstr ""
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44561 #, c-format
44562 msgid "Scan a barcode to check in:"
44563 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44572 #, fuzzy, c-format
44573 msgid "Scan a barcode to renew:"
44574 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44577 #, fuzzy, c-format
44578 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44579 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44582 #, c-format
44583 msgid "Scan index:"
44584 msgstr "Обзор указателя: "
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44587 #, fuzzy, c-format
44588 msgid "Scan indexes:"
44589 msgstr "Просматривать указатели"
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44592 #, c-format
44593 msgid "Schedule"
44594 msgstr "Запланировать"
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44597 #, fuzzy, c-format
44598 msgid "Schedule "
44599 msgstr "Запланировать"
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44603 #, c-format
44604 msgid "Schedule tasks to run"
44605 msgstr "Планирование задач на выполнение"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44608 #, c-format
44609 msgid "Schedule this report to run using the: "
44610 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
44611
44612 #. For the first occurrence,
44613 #. SCRIPT
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44615 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44616 msgstr ""
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44619 #, fuzzy, c-format
44620 msgid "Scheduler tool"
44621 msgstr "инструмента планирования задач"
44622
44623 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44626 #, fuzzy, c-format
44627 msgid "School"
44628 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44633 #, fuzzy, c-format
44634 msgid "Score: "
44635 msgstr "политурный картон"
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44638 #, fuzzy, c-format
44639 msgid "Screen"
44640 msgstr "экранное изображение"
44641
44642 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44644 #, fuzzy, c-format
44645 msgid "Sean Hamlin"
44646 msgstr "c — живопись"
44647
44648 #. INPUT type=submit
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44692 #, c-format
44693 msgid "Search"
44694 msgstr "Пошук"
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44697 #, fuzzy, c-format
44698 msgid "Search "
44699 msgstr "Пошук"
44700
44701 #. INPUT type=text
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44705 #, fuzzy
44706 msgid "Search ISSN"
44707 msgstr "Поиск"
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44710 #, fuzzy, c-format
44711 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44712 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
44713
44714 #. INPUT type=text
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44718 #, fuzzy
44719 msgid "Search [% field.name %]"
44720 msgstr "Искать по полям: "
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44723 #, c-format
44724 msgid "Search all headings"
44725 msgstr "Поиск всех заглавий"
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44728 #, fuzzy, c-format
44729 msgid "Search all headings: "
44730 msgstr "Поиск всех заглавий"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44733 #, c-format
44734 msgid "Search by contract name or/and description:"
44735 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44738 #, c-format
44739 msgid "Search by patron category name:"
44740 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
44741
44742 # Шифр для заказа экземпляра:
44743 # (длинное - разлазиться таблица)
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44745 #, fuzzy, c-format
44746 msgid "Search call number:"
44747 msgstr "Шифр экземпляра: "
44748
44749 # Шифр для заказа экземпляра:
44750 # (длинное - разлазиться таблица)
44751 #. INPUT type=text
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44754 #, fuzzy
44755 msgid "Search callnumber"
44756 msgstr "Шифр экземпляра: "
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44760 #, fuzzy, c-format
44761 msgid "Search category"
44762 msgstr "История поисков"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44765 #, c-format
44766 msgid "Search cities"
44767 msgstr "Поиск городов"
44768
44769 #. INPUT type=text
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44771 #, fuzzy
44772 msgid "Search claim count"
44773 msgstr "Параметры поиска"
44774
44775 #. INPUT type=text
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44777 #, fuzzy
44778 msgid "Search claim date"
44779 msgstr "Поиск городов"
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44782 #, c-format
44783 msgid "Search contracts"
44784 msgstr "Поиск договоров"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44787 #, c-format
44788 msgid "Search currencies"
44789 msgstr "Поиск по денежной единице"
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "Search domain"
44795 msgstr "Поиск за"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44799 #, fuzzy, c-format
44800 msgid "Search engine configuration"
44801 msgstr "Конфигурация принтера"
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44804 #, fuzzy, c-format
44805 msgid "Search entire record"
44806 msgstr "Ищем поставщика"
44807
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44809 #, fuzzy, c-format
44810 msgid "Search entire record: "
44811 msgstr "Ищем поставщика"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44814 #, c-format
44815 msgid "Search existing notices:"
44816 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44819 #, c-format
44820 msgid "Search existing records"
44821 msgstr "Ищем существующие записи"
44822
44823 #. INPUT type=text
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44825 #, fuzzy
44826 msgid "Search expiration date"
44827 msgstr "Дата истечения"
44828
44829 #. SCRIPT
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44831 #, fuzzy
44832 msgid "Search expired, please try again"
44833 msgstr ""
44834 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44837 #, fuzzy, c-format
44838 msgid "Search field"
44839 msgstr "Искать по полям: "
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44842 #, fuzzy, c-format
44843 msgid "Search fields"
44844 msgstr "Искать по полям: "
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44848 #, c-format
44849 msgid "Search fields:"
44850 msgstr "Искать по полям: "
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44853 #, fuzzy, c-format
44854 msgid "Search filters"
44855 msgstr "Поиск принтеров"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44858 #, c-format
44859 msgid "Search for "
44860 msgstr "Поиск по "
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44863 #, c-format
44864 msgid "Search for a vendor"
44865 msgstr "Искать поставщика"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44870 msgstr "Искать поставщика"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44873 #, fuzzy, c-format
44874 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44875 msgstr "Искать поставщика"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44878 #, fuzzy, c-format
44879 msgid "Search for another record"
44880 msgstr "Ищем поставщика"
44881
44882 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44883 #. %2$s:  batch_id 
44884 #. %3$s:  END 
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44886 #, fuzzy, c-format
44887 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44888 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44891 #, fuzzy, c-format
44892 msgid "Search for patron"
44893 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44896 #, fuzzy, c-format
44897 msgid "Search for record"
44898 msgstr "Ищем поставщика"
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44901 #, c-format
44902 msgid "Search for tag:"
44903 msgstr "Ищем признак: "
44904
44905 #. A
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44908 msgid "Search for this Author"
44909 msgstr "Искать за этим автором"
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44912 #, c-format
44913 msgid "Search funds"
44914 msgstr "Поиск в сметах"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44917 #, c-format
44918 msgid "Search funds:"
44919 msgstr "Искать в сметах: "
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44923 #, c-format
44924 msgid "Search history"
44925 msgstr "История поисков"
44926
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44928 #, c-format
44929 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44930 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44935 #, fuzzy, c-format
44936 msgid "Search index: "
44937 msgstr "Искание"
44938
44939 #. INPUT type=text
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44941 #, fuzzy
44942 msgid "Search issue number"
44943 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44944
44945 #. INPUT type=text
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44949 #, fuzzy
44950 msgid "Search library"
44951 msgstr "Выбор библиотеки"
44952
44953 #. INPUT type=text
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44956 #, fuzzy
44957 msgid "Search location"
44958 msgstr "Параметры поиска"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44961 #, c-format
44962 msgid "Search main heading"
44963 msgstr "Поиск основного заглавия"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "Search main heading ($a only)"
44968 msgstr "Поиск основного заглавия"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "Search main heading ($a only): "
44973 msgstr "Поиск основного заглавия"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44976 #, fuzzy, c-format
44977 msgid "Search main heading: "
44978 msgstr "Поиск основного заглавия"
44979
44980 #. INPUT type=text
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44983 #, fuzzy
44984 msgid "Search notes"
44985 msgstr "Поиск оповещений"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44988 #, c-format
44989 msgid "Search notices"
44990 msgstr "Поиск оповещений"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44993 #, c-format
44994 msgid "Search on"
44995 msgstr "Поиск за"
44996
44997 #. IMG
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44999 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45000 msgstr ""
45001
45002 #. IMG
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45004 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45005 msgstr ""
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45008 #, c-format
45009 msgid "Search options"
45010 msgstr "Параметры поиска"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "Search orders"
45015 msgstr "Искать заказы: "
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45018 #, c-format
45019 msgid "Search orders:"
45020 msgstr "Искать заказы: "
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45023 #, c-format
45024 msgid "Search patron categories"
45025 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45030 #, c-format
45031 msgid "Search patrons"
45032 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45033
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45035 #, c-format
45036 msgid "Search printers"
45037 msgstr "Поиск принтеров"
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45042 #, c-format
45043 msgid "Search results"
45044 msgstr "Результаты поиска"
45045
45046 #. %1$s:  from 
45047 #. %2$s:  to 
45048 #. %3$s:  total 
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45050 #, c-format
45051 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45052 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45053
45054 #. INPUT type=text
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45056 #, fuzzy
45057 msgid "Search since"
45058 msgstr "Искание"
45059
45060 #. INPUT type=text
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45062 #, fuzzy
45063 msgid "Search status"
45064 msgstr "Цели поиска"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45067 #, fuzzy, c-format
45068 msgid "Search string matches: "
45069 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45074 #, c-format
45075 msgid "Search subscriptions"
45076 msgstr "Поиск подписки"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45080 #, c-format
45081 msgid "Search subscriptions:"
45082 msgstr "Искать среди подписок: "
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45085 #, c-format
45086 msgid "Search suggestions"
45087 msgstr "Поиск предложений"
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45090 #, c-format
45091 msgid "Search system preferences"
45092 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45097 #, fuzzy, c-format
45098 msgid "Search targets"
45099 msgstr "Цели поиска"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45102 #, fuzzy, c-format
45103 msgid "Search term: "
45104 msgstr " с типом поиска: "
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45108 #, c-format
45109 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45110 msgstr ""
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45129 #, c-format
45130 msgid "Search the catalog"
45131 msgstr "Пошук у каталогу"
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45134 #, c-format
45135 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45136 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45137
45138 #. INPUT type=text
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45142 #, fuzzy
45143 msgid "Search title"
45144 msgstr "Поиск городов"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45147 #, c-format
45148 msgid "Search to hold"
45149 msgstr "Найти и зарезервировать"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45153 #, c-format
45154 msgid "Search type:"
45155 msgstr " с типом поиска: "
45156
45157 #. SCRIPT
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45159 #, fuzzy
45160 msgid "Search unavailable"
45161 msgstr "%s недоступно: "
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45164 #, c-format
45165 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45166 msgstr ""
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45169 #, fuzzy, c-format
45170 msgid "Search value: "
45171 msgstr "Значение для поиска: "
45172
45173 #. INPUT type=text
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45175 #, fuzzy
45176 msgid "Search vendor"
45177 msgstr "Искать поставщиков: "
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45180 #, c-format
45181 msgid "Search vendors:"
45182 msgstr "Искать поставщиков: "
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45185 #, fuzzy, c-format
45186 msgid "Search was: "
45187 msgstr "Значение для поиска: "
45188
45189 #. For the first occurrence,
45190 #. SCRIPT
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45194 #, c-format
45195 msgid "Search:"
45196 msgstr "Искать: "
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "Searchable"
45201 msgstr "Пригодное для поиска: "
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45205 #, c-format
45206 msgid "Searchable: "
45207 msgstr "Пригодное для поиска: "
45208
45209 # было Искание
45210 #. A
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45212 #, c-format
45213 msgid "Searching"
45214 msgstr "Поиски"
45215
45216 # было Искание
45217 #. SCRIPT
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45219 #, fuzzy
45220 msgid "Searching…"
45221 msgstr "Поиски"
45222
45223 #. SCRIPT
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45225 msgid "Season"
45226 msgstr "Время года"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45229 #, c-format
45230 msgid "Sebastiaan Durand"
45231 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45232
45233 #. For the first occurrence,
45234 #. SCRIPT
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45237 msgid "Second"
45238 msgstr "Второе"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45242 #, fuzzy, c-format
45243 msgid "Secondary email"
45244 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45248 #, c-format
45249 msgid "Secondary email: "
45250 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45254 #, fuzzy, c-format
45255 msgid "Secondary phone"
45256 msgstr "Дополнительный телефон: "
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45260 #, c-format
45261 msgid "Secondary phone: "
45262 msgstr "Дополнительный телефон: "
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45267 #, fuzzy, c-format
45268 msgid "Seconds (default)"
45269 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
45270
45271 # 124^b - секция (часть)
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45274 #, fuzzy, c-format
45275 msgid "Section"
45276 msgstr "секция (часть)"
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Section:"
45281 msgstr "Действие: "
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45284 #, c-format
45285 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45286 msgstr ""
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "See basket information"
45291 msgstr "Информация о сервере"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45294 #, fuzzy, c-format
45295 msgid "See highlighted items below"
45296 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45299 #, fuzzy, c-format
45300 msgid "See invoice information"
45301 msgstr "Информация о сервере"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45304 #, c-format
45305 msgid "See online help for advanced options"
45306 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45309 #, c-format
45310 msgid "See your public page: "
45311 msgstr ""
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45314 #, c-format
45315 msgid "Seen"
45316 msgstr "Просмотренно"
45317
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45330 #, c-format
45331 msgid "Select"
45332 msgstr "Выбор"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Select "
45337 msgstr "Выбор"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45340 #, fuzzy, c-format
45341 msgid ""
45342 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45343 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45344 msgstr ""
45345 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45346 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45347 "этим значением."
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45350 #, fuzzy, c-format
45351 msgid ""
45352 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45353 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45354 msgstr ""
45355 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45356 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45357 "этим значением."
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid "Select CSV profile:"
45362 msgstr "Профили форматирования CSV"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45365 #, fuzzy, c-format
45366 msgid "Select MARC framework:"
45367 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45370 #, c-format
45371 msgid ""
45372 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45373 "each valid record staged for later import into the catalog."
45374 msgstr ""
45375 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
45376 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
45377 "последующего импорта в каталог."
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45380 #, c-format
45381 msgid "Select a borrower category"
45382 msgstr ""
45383
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45385 #, fuzzy, c-format
45386 msgid "Select a budget"
45387 msgstr "выберите средства"
45388
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45390 #, fuzzy, c-format
45391 msgid "Select a built-in sound: "
45392 msgstr "выберите средства"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45395 #, c-format
45396 msgid "Select a category type"
45397 msgstr "выберите тип категории"
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45400 #, fuzzy, c-format
45401 msgid "Select a chooser"
45402 msgstr "Выбор оповещения: "
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "Select a day"
45407 msgstr "выберите день: "
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45410 #, fuzzy, c-format
45411 msgid "Select a deliverer"
45412 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "Select a department"
45417 msgstr "Выбираем посетителя: "
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45422 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45425 #, fuzzy, c-format
45426 msgid "Select a frequency"
45427 msgstr "выберите средства"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45433 #, c-format
45434 msgid "Select a fund"
45435 msgstr "выберите средства"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45438 #, fuzzy, c-format
45439 msgid "Select a language: "
45440 msgstr "выберите средства"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45443 #, fuzzy, c-format
45444 msgid "Select a layout for back side: "
45445 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45449 #, fuzzy, c-format
45450 msgid "Select a layout to be applied: "
45451 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45454 #, c-format
45455 msgid "Select a library :"
45456 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45461 #, c-format
45462 msgid "Select a library : "
45463 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45469 #, c-format
45470 msgid "Select a library:"
45471 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45475 #, fuzzy, c-format
45476 msgid "Select a template"
45477 msgstr "Удалить список"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45481 #, fuzzy, c-format
45482 msgid "Select a template to be applied: "
45483 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Select a time"
45488 msgstr "Удалить список"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45519 #, c-format
45520 msgid "Select all"
45521 msgstr "Выделить всё"
45522
45523 #. SCRIPT
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45525 #, fuzzy
45526 msgid "Select all pending"
45527 msgstr "Выделить всё"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45533 #, fuzzy, c-format
45534 msgid "Select all visible rows"
45535 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45538 #, c-format
45539 msgid "Select an authority framework"
45540 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45543 #, c-format
45544 msgid "Select an existing list"
45545 msgstr "Выбираем сущестующий список"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45548 #, c-format
45549 msgid ""
45550 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45551 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45552 msgstr ""
45553 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
45554 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45557 #, c-format
45558 msgid "Select day: "
45559 msgstr "выберите день: "
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45562 #, fuzzy, c-format
45563 msgid "Select download format: "
45564 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45567 #, fuzzy, c-format
45568 msgid "Select files: "
45569 msgstr "Выбор оповещения: "
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45572 #, fuzzy, c-format
45573 msgid "Select item:"
45574 msgstr "Выбор оповещения: "
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45577 #, c-format
45578 msgid "Select local databases"
45579 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45582 #, c-format
45583 msgid "Select month:"
45584 msgstr "выберите месяц: "
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45588 #, fuzzy, c-format
45589 msgid "Select none"
45590 msgstr "Выбор оповещения: "
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Select none to see all libraries"
45595 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45598 #, fuzzy, c-format
45599 msgid "Select note"
45600 msgstr "Выбор оповещения: "
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45603 #, c-format
45604 msgid "Select notice:"
45605 msgstr "Выбор оповещения: "
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45608 #, fuzzy, c-format
45609 msgid "Select one or more images to delete. "
45610 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Select ordering library account: "
45615 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45618 #, fuzzy, c-format
45619 msgid "Select owner"
45620 msgstr "Выбор"
45621
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45623 #, fuzzy, c-format
45624 msgid "Select partner libraries:"
45625 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Select planning type:"
45630 msgstr "выберите тип категории"
45631
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Select records to export "
45636 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45639 #, c-format
45640 msgid "Select remote databases"
45641 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45648 #, fuzzy, c-format
45649 msgid "Select searches to: "
45650 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45653 #, fuzzy, c-format
45654 msgid "Select table:"
45655 msgstr "Выбор оповещения: "
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45658 #, fuzzy, c-format
45659 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45660 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45663 #, c-format
45664 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45665 msgstr ""
45666 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45669 #, c-format
45670 msgid "Select the file to import: "
45671 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45674 #, c-format
45675 msgid "Select the file to stage: "
45676 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45683 #, c-format
45684 msgid "Select the file to upload: "
45685 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45686
45687 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45689 #, c-format
45690 msgid "Select the host item to link%s to "
45691 msgstr ""
45692 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
45693 "%s: "
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45696 #, c-format
45697 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45698 msgstr ""
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45701 #, c-format
45702 msgid "Select to display or not:"
45703 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45706 #, fuzzy, c-format
45707 msgid "Select to import"
45708 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "Select without holds"
45713 msgstr "Найти и зарезервировать"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45716 #, fuzzy, c-format
45717 msgid "Select without items"
45718 msgstr "Выбор оповещения: "
45719
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45721 #, c-format
45722 msgid "Select your MARC flavor"
45723 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45727 #, fuzzy, c-format
45728 msgid "Select2"
45729 msgstr "Выбор"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45732 #, fuzzy, c-format
45733 msgid "Selected items :"
45734 msgstr "Выбор оповещения: "
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45737 #, fuzzy, c-format
45738 msgid ""
45739 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45740 "new issue is received."
45741 msgstr ""
45742 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45745 #, c-format
45746 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45747 msgstr ""
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45750 #, fuzzy, c-format
45751 msgid "Selector"
45752 msgstr "Выбор"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45755 #, fuzzy, c-format
45756 msgid "Selector: "
45757 msgstr "Выбор"
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45761 #, c-format
45762 msgid "Semi-colon (;)"
45763 msgstr "точка с запятой (;)"
45764
45765 #. INPUT type=submit
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45769 #, c-format
45770 msgid "Send"
45771 msgstr "Выслать"
45772
45773 #. INPUT type=submit
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45775 #, fuzzy
45776 msgid "Send EDI order"
45777 msgstr "Получение заказов"
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45781 #, fuzzy, c-format
45782 msgid "Send email"
45783 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45786 #, c-format
45787 msgid "Send list"
45788 msgstr "Выслать список"
45789
45790 #. INPUT type=submit name=submit
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45792 #, fuzzy
45793 msgid "Send notification"
45794 msgstr "Оповещение посетителя: "
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45798 #, fuzzy, c-format
45799 msgid "Send to"
45800 msgstr "Поставщик"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45803 #, c-format
45804 msgid "Sending your cart"
45805 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45808 #, c-format
45809 msgid "Sending your list"
45810 msgstr "Отправка Вашего списка"
45811
45812 #. For the first occurrence,
45813 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45816 #, c-format
45817 msgid "Sent notices for %s"
45818 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45819
45820 #. SCRIPT
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45822 msgid "Sep"
45823 msgstr "Сентябрь"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45826 #, c-format
45827 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45828 msgstr ""
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45831 #, c-format
45832 msgid ""
45833 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45834 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45835 msgstr ""
45836
45837 #. SCRIPT
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45839 #, fuzzy
45840 msgid "Separator must be / in field %s"
45841 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45844 #, fuzzy, c-format
45845 msgid "Separator: "
45846 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45847
45848 #. For the first occurrence,
45849 #. SCRIPT
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45852 #, c-format
45853 msgid "September"
45854 msgstr "Сентябрь"
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45857 #, c-format
45858 msgid "Serge Renaux"
45859 msgstr ""
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45862 #, c-format
45863 msgid "Serhij Dubyk"
45864 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45867 #, c-format
45868 msgid "Serial"
45869 msgstr "Сериальное издание"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45872 #, c-format
45873 msgid "Serial collection"
45874 msgstr "Собрание сериального издания"
45875
45876 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45878 #, fuzzy, c-format
45879 msgid "Serial collection #%s"
45880 msgstr "Собрание сериального издания"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45883 #, fuzzy, c-format
45884 msgid "Serial collection information for "
45885 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45888 #, fuzzy, c-format
45889 msgid "Serial edition "
45890 msgstr "Собрание сериального издания"
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45893 #, fuzzy, c-format
45894 msgid "Serial enumeration / chronology"
45895 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45898 #, c-format
45899 msgid "Serial enumeration:"
45900 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45905 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45908 #, fuzzy, c-format
45909 msgid "Serial number:"
45910 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45913 #, c-format
45914 msgid "Serial receipt creates an item record."
45915 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45918 #, c-format
45919 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45920 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45923 #, c-format
45924 msgid "Serial receive"
45925 msgstr "Получение сериального издания"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45928 #, c-format
45929 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45930 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45931
45932 #. For the first occurrence,
45933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45936 #, c-format
45937 msgid "Serial: %s "
45938 msgstr "Сериальное издание: %s "
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45960 #, c-format
45961 msgid "Serials"
45962 msgstr "Серыяльныя выдання"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45966 #, c-format
45967 msgid "Serials (routing list)"
45968 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45971 #, c-format
45972 msgid "Serials planning"
45973 msgstr "Планирование сериальных изданий"
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45976 #, fuzzy, c-format
45977 msgid "Serials receiving"
45978 msgstr "Получение сериального издания"
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45982 #, c-format
45983 msgid "Serials subscriptions"
45984 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45985
45986 #. %1$s:  total 
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45988 #, fuzzy, c-format
45989 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45990 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45993 #, fuzzy, c-format
45994 msgid "Serials subscriptions search"
45995 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46000 #, c-format
46001 msgid "Series"
46002 msgstr "Серии"
46003
46004 #. For the first occurrence,
46005 #. SCRIPT
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46009 #, c-format
46010 msgid "Series title"
46011 msgstr "Серийное заглавие"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46017 #, c-format
46018 msgid "Series: "
46019 msgstr "Серия: "
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46024 #, c-format
46025 msgid "Server"
46026 msgstr "Сервер"
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46030 #, c-format
46031 msgid "Server information"
46032 msgstr "Информация о сервере"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "Server name: "
46037 msgstr "Name принтера: "
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46041 #, fuzzy, c-format
46042 msgid "Servers:"
46043 msgstr "Сервер"
46044
46045 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46047 #, fuzzy, c-format
46048 msgid "Servers: %s"
46049 msgstr "Сервер"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46052 #, c-format
46053 msgid "Session timed out, please log in again"
46054 msgstr ""
46055 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46058 #, c-format
46059 msgid "Session timed out."
46060 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46063 #, c-format
46064 msgid "Set all funds to zero"
46065 msgstr ""
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46070 #, c-format
46071 msgid "Set back to"
46072 msgstr "Установить обратно к: "
46073
46074 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46076 #, c-format
46077 msgid "Set due date to expiry:"
46078 msgstr ""
46079
46080 #. IMG
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46082 #, fuzzy
46083 msgid "Set geolocation"
46084 msgstr "Параметры поиска"
46085
46086 #. IMG
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46088 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46089 msgstr ""
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46092 #, c-format
46093 msgid "Set inventory date to:"
46094 msgstr ""
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46104 #, c-format
46105 msgid "Set library"
46106 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46109 #, c-format
46110 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46111 msgstr ""
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46115 #, c-format
46116 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46117 msgstr ""
46118 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46122 #, c-format
46123 msgid "Set permissions"
46124 msgstr "Установить привилегии"
46125
46126 #. %1$s:  surname 
46127 #. %2$s:  firstname 
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46129 #, c-format
46130 msgid "Set permissions for %s, %s"
46131 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46132
46133 #. INPUT type=submit name=submit
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46137 #, fuzzy
46138 msgid "Set status"
46139 msgstr "Установить состояние"
46140
46141 #. IMG
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46143 #, fuzzy
46144 msgid "Set to lowest priority"
46145 msgstr "Изменение типа дороги"
46146
46147 #. For the first occurrence,
46148 #. SCRIPT
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46151 msgid "Set to patron"
46152 msgstr "Установить для посетителя"
46153
46154 #. INPUT type=submit
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46156 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46157 msgstr ""
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid "Set user permissions"
46162 msgstr "Установить привилегии"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46166 #, fuzzy, c-format
46167 msgid "Settings "
46168 msgstr "Сортировка"
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46171 #, fuzzy, c-format
46172 msgid "Sex"
46173 msgstr "Сентябрь"
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46176 #, fuzzy, c-format
46177 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46178 msgstr "Статистика по посетителям"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46181 #, c-format
46182 msgid ""
46183 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46184 msgstr ""
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46187 #, fuzzy, c-format
46188 msgid "Share your usage statistics"
46189 msgstr "Статистика по посетителям"
46190
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46192 #, c-format
46193 msgid "Shari Perkins"
46194 msgstr ""
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46197 #, c-format
46198 msgid "Sharon Moreland"
46199 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46203 #, c-format
46204 msgid "Sharp (#)"
46205 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46208 #, c-format
46209 msgid "Shaun Evans"
46210 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46213 #, fuzzy, c-format
46214 msgid "Shelving control number"
46215 msgstr "Стандартный номер"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46227 #, c-format
46228 msgid "Shelving location"
46229 msgstr "Общее расположение полки"
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46232 #, fuzzy, c-format
46233 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46234 msgstr "посетителя selection"
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46237 #, fuzzy, c-format
46238 msgid "Shelving location selected: "
46239 msgstr "посетителя selection"
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46242 #, fuzzy, c-format
46243 msgid "Shelving location:"
46244 msgstr "Общее расположение полки"
46245
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46247 #, fuzzy, c-format
46248 msgid "Shelving location: "
46249 msgstr "Общее расположение полки"
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46252 #, c-format
46253 msgid "Shift-Enter"
46254 msgstr ""
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46257 #, c-format
46258 msgid "Shift-Tab"
46259 msgstr ""
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46262 #, fuzzy, c-format
46263 msgid "Shipment cost"
46264 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46267 #, fuzzy, c-format
46268 msgid "Shipment cost:"
46269 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46276 #, fuzzy, c-format
46277 msgid "Shipment date"
46278 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46281 #, fuzzy, c-format
46282 msgid "Shipment date reverse"
46283 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46287 #, fuzzy, c-format
46288 msgid "Shipment date:"
46289 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46292 #, fuzzy, c-format
46293 msgid "Shipment date: "
46294 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46295
46296 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46297 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46298 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46299 #. %4$s:  ELSE 
46300 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46301 #. %6$s:  END 
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46303 #, fuzzy, c-format
46304 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46305 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46306
46307 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46309 #, fuzzy, c-format
46310 msgid "Shipment date: All until %s "
46311 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46312
46313 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46315 #, fuzzy, c-format
46316 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46317 msgstr "Поставщик: "
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46320 #, fuzzy, c-format
46321 msgid "Shipping cost:"
46322 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46325 #, fuzzy, c-format
46326 msgid "Shipping cost: "
46327 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46330 #, fuzzy, c-format
46331 msgid "Shipping fund:"
46332 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Shipping fund: "
46337 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46340 #, c-format
46341 msgid "Shortcut"
46342 msgstr ""
46343
46344 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46345 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46347 #, c-format
46348 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46349 msgstr ""
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46354 #, c-format
46355 msgid "Show"
46356 msgstr "Показать"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46361 #, fuzzy, c-format
46362 msgid "Show MARC"
46363 msgstr "Просмотр в МАРК"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46366 #, c-format
46367 msgid "Show MARC tag documentation links"
46368 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46371 #, fuzzy, c-format
46372 msgid "Show SQL code"
46373 msgstr "Показать больше"
46374
46375 #. SCRIPT
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46377 msgid "Show _MENU_ entries"
46378 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46381 #, c-format
46382 msgid "Show active baskets only"
46383 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46386 #, c-format
46387 msgid "Show active funds only"
46388 msgstr "Показывать только активные средства"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46391 #, fuzzy, c-format
46392 msgid "Show active vendors only"
46393 msgstr "Показывать только активные средства"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46396 #, c-format
46397 msgid "Show actual/estimated values"
46398 msgstr ""
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46401 #, fuzzy, c-format
46402 msgid "Show advanced pattern"
46403 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
46404
46405 #. A
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46407 #, fuzzy
46408 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46409 msgstr "Пашыраны пошук"
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46414 #, fuzzy, c-format
46415 msgid "Show all"
46416 msgstr "Показать все экземпляры"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46419 #, fuzzy, c-format
46420 msgid "Show all active baskets"
46421 msgstr "Показать все корзины заказов"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46424 #, c-format
46425 msgid "Show all baskets"
46426 msgstr "Показать все корзины заказов"
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46431 #, c-format
46432 msgid "Show all columns"
46433 msgstr ""
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46437 #, fuzzy, c-format
46438 msgid "Show all details "
46439 msgstr "Показать все экземпляры"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46443 #, c-format
46444 msgid "Show all items"
46445 msgstr "Показать все экземпляры"
46446
46447 #. For the first occurrence,
46448 #. %1$s:  hiddencount 
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46451 #, c-format
46452 msgid "Show all items (%s hidden)"
46453 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46456 #, fuzzy, c-format
46457 msgid "Show all suggestions"
46458 msgstr "Из предложения"
46459
46460 #. SCRIPT
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46462 #, fuzzy
46463 msgid "Show all transactions"
46464 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Show all vendors"
46469 msgstr "Добавляем поставщика"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46472 #, c-format
46473 msgid "Show any items currently checked out:"
46474 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
46475
46476 #. %1$s:  booksellername | html 
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46478 #, fuzzy, c-format
46479 msgid "Show baskets for vendor %s"
46480 msgstr "Корзина заказов № %s"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Show biblio"
46485 msgstr "Показать биб-запись"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46488 #, fuzzy, c-format
46489 msgid "Show brief form"
46490 msgstr "Показать биб-запись"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46493 #, c-format
46494 msgid "Show category: "
46495 msgstr "Показать категорию: "
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46498 #, fuzzy, c-format
46499 msgid "Show checkouts"
46500 msgstr "Выдач всего"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46504 #, fuzzy, c-format
46505 msgid "Show checkouts to guarantor"
46506 msgstr "Выдач всего"
46507
46508 #. SCRIPT
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46510 msgid "Show fields verbatim"
46511 msgstr ""
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46514 #, fuzzy, c-format
46515 msgid "Show full form"
46516 msgstr "Показать все экземпляры"
46517
46518 #. SCRIPT
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46520 msgid "Show help for this tag"
46521 msgstr ""
46522
46523 #. SCRIPT
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46525 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46526 msgstr ""
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46529 #, c-format
46530 msgid "Show in search pulldown: "
46531 msgstr ""
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46535 #, fuzzy, c-format
46536 msgid "Show inactive budgets"
46537 msgstr "Не задействовано"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46540 #, fuzzy, c-format
46541 msgid "Show matching titles"
46542 msgstr "Правила соответствия записей"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46545 #, c-format
46546 msgid "Show more"
46547 msgstr "Показать больше"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46550 #, c-format
46551 msgid "Show my funds only"
46552 msgstr "Показывать только мои средства"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "Show my funds only:"
46557 msgstr "Показывать только мои средства"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Show only mine"
46562 msgstr "Показать больше "
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46565 #, fuzzy, c-format
46566 msgid "Show only renewed "
46567 msgstr "Показать больше "
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "Show only subscriptions "
46572 msgstr "Поиск подписки"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46576 #, fuzzy, c-format
46577 msgid "Show subscriptions"
46578 msgstr "Поиск подписки"
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46581 #, fuzzy, c-format
46582 msgid "Show tags"
46583 msgstr "Новый признак"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46588 #, c-format
46589 msgid "Show/hide columns:"
46590 msgstr ""
46591
46592 #. SCRIPT
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46594 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46595 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46598 #, fuzzy, c-format
46599 msgid "Showing only available items"
46600 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46604 #, c-format
46605 msgid "Shown"
46606 msgstr "Показываются"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46610 #, c-format
46611 msgid "Shows on transit slips"
46612 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46615 #, c-format
46616 msgid "Silvia Simonetti"
46617 msgstr ""
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46620 #, c-format
46621 msgid "Simith D'Oliveira"
46622 msgstr ""
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46625 #, fuzzy, c-format
46626 msgid "Simon Story"
46627 msgstr "дважды на месяц"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46630 #, c-format
46631 msgid "Simple DC-RDF"
46632 msgstr ""
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46635 #, fuzzy, c-format
46636 msgid "Since"
46637 msgstr "Пеня"
46638
46639 #. SCRIPT
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46641 #, fuzzy
46642 msgid "Single holiday: %s"
46643 msgstr "Уникальный праздник"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46646 #, c-format
46647 msgid "SingleBranchMode is ON."
46648 msgstr ""
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46652 #, c-format
46653 msgid "Size"
46654 msgstr ""
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46658 #, fuzzy, c-format
46659 msgid "Skip issue number"
46660 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46663 #, fuzzy, c-format
46664 msgid "Skip items on loan: "
46665 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46671 #, c-format
46672 msgid "Slip"
46673 msgstr ""
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46676 #, c-format
46677 msgid "Small text"
46678 msgstr ""
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46681 #, fuzzy, c-format
46682 msgid "Social security number hash:"
46683 msgstr "Наименование или номер билета: "
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46686 #, fuzzy, c-format
46687 msgid "Social security or card number: "
46688 msgstr "Наименование или номер билета: "
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46692 #, fuzzy, c-format
46693 msgid "Society or association"
46694 msgstr "Классификация"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46697 #, fuzzy, c-format
46698 msgid "Some Perl modules are missing. "
46699 msgstr ""
46700 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
46701 "быть установлены, прежде чем продолжить."
46702
46703 #. SCRIPT
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46705 #, fuzzy
46706 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46707 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46710 #, c-format
46711 msgid ""
46712 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46713 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46714 "examples assume USD is the active currency. "
46715 msgstr ""
46716
46717 #. SCRIPT
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46719 msgid "Some fields are not valid:"
46720 msgstr ""
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46723 #, c-format
46724 msgid ""
46725 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46726 "lead to data loss."
46727 msgstr ""
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46730 #, c-format
46731 msgid ""
46732 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46733 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46734 "if you want that this feature works correctly."
46735 msgstr ""
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid ""
46740 "Some records have not been automatically added because they match an "
46741 "existing record in your catalog:"
46742 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46743
46744 #. SCRIPT
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46746 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46747 msgstr ""
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46750 #, fuzzy, c-format
46751 msgid "Sonia Lemaire"
46752 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46755 #, c-format
46756 msgid "Sophie Meynieux"
46757 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46762 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46765 #, c-format
46766 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46767 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46770 #, fuzzy, c-format
46771 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46772 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46775 #, fuzzy, c-format
46776 msgid "Sorry, your request had no results."
46777 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46780 #, fuzzy, c-format
46781 msgid "Sort "
46782 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "Sort 1"
46787 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46790 #, fuzzy, c-format
46791 msgid "Sort 2"
46792 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46795 #, c-format
46796 msgid "Sort by"
46797 msgstr "Сортировка "
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46800 #, c-format
46801 msgid "Sort by :"
46802 msgstr "Сортировать:  "
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46807 #, c-format
46808 msgid "Sort by: "
46809 msgstr "Сортировать по: "
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid "Sort field 1"
46817 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46821 #, c-format
46822 msgid "Sort field 1:"
46823 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46829 #, fuzzy, c-format
46830 msgid "Sort field 2"
46831 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46835 #, c-format
46836 msgid "Sort field 2:"
46837 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46838
46839 #. SCRIPT
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46841 msgid "Sort routine missing"
46842 msgstr ""
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46845 #, c-format
46846 msgid "Sort this list by: "
46847 msgstr "Сортировка этого списка: "
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46852 #, c-format
46853 msgid "Sort1"
46854 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46859 #, c-format
46860 msgid "Sort2"
46861 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46864 #, fuzzy, c-format
46865 msgid "Sortable"
46866 msgstr "Пригодное для поиска: "
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46869 #, c-format
46870 msgid "Sorting"
46871 msgstr "Сортировка"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46874 #, fuzzy, c-format
46875 msgid "Sorting routine"
46876 msgstr "Код водяных знаков: "
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46879 #, c-format
46880 msgid "Sound"
46881 msgstr ""
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46884 #, fuzzy, c-format
46885 msgid "Sound: "
46886 msgstr "Средства: "
46887
46888 #. For the first occurrence,
46889 #. SCRIPT
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Source"
46895 msgstr "политурный картон"
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46900 #, c-format
46901 msgid "Source (incoming) record check field"
46902 msgstr ""
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46905 #, c-format
46906 msgid "Source in use?"
46907 msgstr "Источник используется?"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46910 #, c-format
46911 msgid "Source library:"
46912 msgstr "Исходная библиотека: "
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "Source of acquisition"
46917 msgstr "Классификация"
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46920 #, fuzzy, c-format
46921 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46922 msgstr "Классификация"
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "Source records"
46927 msgstr "%s записей импортировано"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46930 #, c-format
46931 msgid "Southeastern University"
46932 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46936 #, c-format
46937 msgid "Space ( )"
46938 msgstr "пробел ( )"
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46941 #, c-format
46942 msgid "Special relationship: "
46943 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46946 #, c-format
46947 msgid "Special thanks to the following organizations"
46948 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
46949
46950 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46952 #, c-format
46953 msgid "Specialized"
46954 msgstr "для специалистов"
46955
46956 #. For the first occurrence,
46957 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46960 #, c-format
46961 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46962 msgstr ""
46963
46964 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46965 #. For the first occurrence,
46966 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46969 #, c-format
46970 msgid "Specify due date %s: "
46971 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46974 #, c-format
46975 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46976 msgstr ""
46977
46978 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46979 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46981 #, fuzzy, c-format
46982 msgid "Specify return date %s: "
46983 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46986 #, c-format
46987 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46988 msgstr ""
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46992 #, c-format
46993 msgid "Spent"
46994 msgstr "Потрачено"
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46997 #, fuzzy, c-format
46998 msgid "Spent amount"
46999 msgstr "Объём расхода: "
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47002 #, fuzzy, c-format
47003 msgid "Spent amount:"
47004 msgstr "Объём расхода: "
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid "Spine label"
47009 msgstr "Коха -- Labels"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47012 #, fuzzy, c-format
47013 msgid "Split call numbers: "
47014 msgstr "Разделять шифры хранения"
47015
47016 #. SCRIPT
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47018 msgid "Spring"
47019 msgstr "весна"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47022 #, c-format
47023 msgid "Srdjan Jankovic"
47024 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47027 #, c-format
47028 msgid "Srikanth Dhondi"
47029 msgstr ""
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47032 #, c-format
47033 msgid "Stacey Walker"
47034 msgstr "Стейси Уолкер"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47038 #, c-format
47039 msgid "Staff"
47040 msgstr "Работник библиотеки"
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47043 #, fuzzy, c-format
47044 msgid "Staff "
47045 msgstr "Работник библиотеки"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47048 #, fuzzy, c-format
47049 msgid "Staff - Internal note"
47050 msgstr "Внутреннее примечание: "
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47053 #, c-format
47054 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47055 msgstr ""
47056
47057 #. A
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47059 #, c-format
47060 msgid "Staff client"
47061 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47064 #, fuzzy, c-format
47065 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47066 msgstr ""
47067 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47072 msgstr ""
47073 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47076 #, fuzzy, c-format
47077 msgid ""
47078 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47079 "request a discharge."
47080 msgstr ""
47081 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47082
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47086 #, fuzzy, c-format
47087 msgid "Staff note"
47088 msgstr "Работник библиотеки"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Staff note:"
47094 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47098 #, fuzzy, c-format
47099 msgid "Staff notes:"
47100 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47101
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47103 #, c-format
47104 msgid "Stage MARC for import"
47105 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47106
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47108 #, fuzzy, c-format
47109 msgid "Stage MARC records"
47110 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47111
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47116 #, c-format
47117 msgid "Stage MARC records for import"
47118 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47121 #, fuzzy, c-format
47122 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47123 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47126 #, c-format
47127 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47128 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47129
47130 #. INPUT type=button
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47132 msgid "Stage for import"
47133 msgstr "Заготовить для импорта"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47136 #, c-format
47137 msgid "Stage records into the reservoir"
47138 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47143 #, c-format
47144 msgid "Staged"
47145 msgstr "Заготовлено"
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47148 #, c-format
47149 msgid "Staged MARC management"
47150 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47153 #, c-format
47154 msgid "Staged MARC record management"
47155 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47158 #, c-format
47159 msgid "Staged:"
47160 msgstr "Заготовлено: "
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47163 #, c-format
47164 msgid "Stan Brinkerhoff"
47165 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47171 #, c-format
47172 msgid "Standard"
47173 msgstr "Стандартно"
47174
47175 # Поиск по стандартному идентификатору
47176 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47180 #, c-format
47181 msgid "Standard ID: "
47182 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47188 #, c-format
47189 msgid "Standard number"
47190 msgstr "Стандартный номер"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47193 #, fuzzy, c-format
47194 msgid "Standard number:"
47195 msgstr "Стандартный номер"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47198 #, fuzzy, c-format
47199 msgid "Standard rules for all libraries"
47200 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47203 #, c-format
47204 msgid "Standing orders do not close when received."
47205 msgstr ""
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47213 #, c-format
47214 msgid "Start date"
47215 msgstr "Дата начала"
47216
47217 #. For the first occurrence,
47218 #. SCRIPT
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47220 msgid "Start date missing"
47221 msgstr "Дата начала отсутствует"
47222
47223 #. For the first occurrence,
47224 #. SCRIPT
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47226 msgid "Start date must be before end date"
47227 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47233 #, c-format
47234 msgid "Start date:"
47235 msgstr "Дата начала: "
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47241 #, fuzzy, c-format
47242 msgid "Start date: "
47243 msgstr "Дата начала: "
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid "Start date: *"
47248 msgstr "Дата начала: "
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47251 #, c-format
47252 msgid "Start defining libraries"
47253 msgstr ""
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Start of date range "
47258 msgstr "запустите установщик"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47261 #, fuzzy, c-format
47262 msgid "Start of interval"
47263 msgstr "запустите установщик"
47264
47265 #. INPUT type=submit
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47267 msgid "Start search"
47268 msgstr "Начать поиск"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47271 #, fuzzy, c-format
47272 msgid "Start using Koha"
47273 msgstr "Начиная с: "
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Starter CSV: "
47278 msgstr "Дата начала: "
47279
47280 #. INPUT type=text name=start_card
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47282 #, fuzzy
47283 msgid "Starting card number"
47284 msgstr "Стандартный номер"
47285
47286 #. INPUT type=text name=start_label
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47288 #, fuzzy
47289 msgid "Starting label number"
47290 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
47291
47292 #. For the first occurrence,
47293 #. SCRIPT
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47296 #, c-format
47297 msgid "Starting with:"
47298 msgstr "Начиная с: "
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47304 #, c-format
47305 msgid "Starts with"
47306 msgstr "Начинается с"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47313 #, c-format
47314 msgid "State"
47315 msgstr "Область/штат/провинция"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47320 #, c-format
47321 msgid "State: "
47322 msgstr "Область, район: "
47323
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47325 #, fuzzy, c-format
47326 msgid "Statistic 1 done on: "
47327 msgstr "статистические данные"
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47332 #, c-format
47333 msgid "Statistic 1: "
47334 msgstr "Поле статистики № 1: "
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47337 #, fuzzy, c-format
47338 msgid "Statistic 2 done on: "
47339 msgstr "статистические данные"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47344 #, c-format
47345 msgid "Statistic 2: "
47346 msgstr "Поле статистики № 2:  "
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47350 #, c-format
47351 msgid "Statistical"
47352 msgstr "Билет статистики"
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47357 #, c-format
47358 msgid "Statistics"
47359 msgstr "Статистика"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Statistics date and time"
47364 msgstr "статистические данные"
47365
47366 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47368 #, fuzzy, c-format
47369 msgid "Statistics for %s"
47370 msgstr "Мастера статистики"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47374 #, c-format
47375 msgid "Statistics wizards"
47376 msgstr "Мастера статистики"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47406 #, c-format
47407 msgid "Status"
47408 msgstr "Состояние"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47412 #, c-format
47413 msgid "Status "
47414 msgstr "Состояние "
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47426 #, c-format
47427 msgid "Status:"
47428 msgstr "Состояние: "
47429
47430 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47431 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47432 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47433 #. %4$s:  END 
47434 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47435 #. %6$s:  END 
47436 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47437 #. %8$s:  END 
47438 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47439 #. %10$s:  END 
47440 #. %11$s:  END 
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47442 #, c-format
47443 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47444 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47447 #, c-format
47448 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47449 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47452 #, c-format
47453 msgid "Statuses to describe a lost item"
47454 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47457 #, c-format
47458 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47459 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47462 #, c-format
47463 msgid "Stefan Weil"
47464 msgstr ""
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47467 #, c-format
47468 msgid "Stefano Bargioni"
47469 msgstr ""
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47472 #, c-format
47473 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47474 msgstr ""
47475
47476 #. %1$s:  IF (usecache) 
47477 #. %2$s:  END 
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47479 #, fuzzy, c-format
47480 msgid ""
47481 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47482 "report visibility "
47483 msgstr ""
47484 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
47485 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47488 #, fuzzy, c-format
47489 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47490 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47493 #, c-format
47494 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47495 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47498 #, fuzzy, c-format
47499 msgid "Step 2: Choose the area "
47500 msgstr "Шаг 2: Area"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47505 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47508 #, c-format
47509 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47510 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Step 3: Choose a column "
47515 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47518 #, c-format
47519 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47520 msgstr ""
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47523 #, c-format
47524 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47525 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Step 4: Specify a value "
47530 msgstr "Шаг 4: Values"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47535 msgstr "Конфигурация принтера"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47538 #, c-format
47539 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47540 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47543 #, fuzzy, c-format
47544 msgid "Step 5: Confirm definition"
47545 msgstr "Конфигурация принтера"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47548 #, c-format
47549 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47550 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47553 #, c-format
47554 msgid "Stephanie Hogan"
47555 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47558 #, c-format
47559 msgid "Stephen Edwards"
47560 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47563 #, c-format
47564 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47565 msgstr ""
47566 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
47567 "документации)"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47570 #, c-format
47571 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47572 msgstr ""
47573 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
47574 "книжных полок, КохаCD)"
47575
47576 # Шифр для заказа экземпляра:
47577 # (длинное - разлазиться таблица)
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47579 #, c-format
47580 msgid "Steven Callender"
47581 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
47582
47583 #. For the first occurrence,
47584 #. %1$s:  numberpending 
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47588 #, c-format
47589 msgid "Still %s servers to search"
47590 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47594 #, fuzzy, c-format
47595 msgid "Stopped"
47596 msgstr "бумага"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47600 #, c-format
47601 msgid "Street Address"
47602 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Street address"
47608 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid "Street number"
47614 msgstr "%s Номер дома: "
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47618 #, fuzzy, c-format
47619 msgid "Street type"
47620 msgstr "%s Тип улицы: "
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47624 #, fuzzy, c-format
47625 msgid "String"
47626 msgstr "весна"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47629 #, fuzzy, c-format
47630 msgid "Student count"
47631 msgstr "Объём расхода: "
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47634 #, c-format
47635 msgid "Stéphane Delaune"
47636 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
47637
47638 #. SCRIPT
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47640 msgid "Su"
47641 msgstr "Вс"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid "Sub classification"
47646 msgstr "Классификация"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47649 #, fuzzy, c-format
47650 msgid "Sub total "
47651 msgstr "Итого"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47654 #, fuzzy, c-format
47655 msgid "Sub total:"
47656 msgstr "Итого"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47664 #, c-format
47665 msgid "Subfield"
47666 msgstr "Подполе"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47670 #, c-format
47671 msgid "Subfield code:"
47672 msgstr "Код подполя: "
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47675 #, c-format
47676 msgid "Subfield code: "
47677 msgstr "Код подполя: "
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47680 #, c-format
47681 msgid "Subfield separator: "
47682 msgstr "Разделитель подполей: "
47683
47684 #. SCRIPT
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47686 #, fuzzy
47687 msgid "Subfield ‡"
47688 msgstr "Подполе"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47691 #, c-format
47692 msgid "Subfield:"
47693 msgstr "Подполе: "
47694
47695 #. %1$s:  tagsubfield 
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47697 #, c-format
47698 msgid "Subfield: %s"
47699 msgstr "Подполе: %s"
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47704 #, c-format
47705 msgid "Subfields"
47706 msgstr "Подполя"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Subfields: "
47719 msgstr "Подполя: "
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47722 #, fuzzy, c-format
47723 msgid "Subgroup"
47724 msgstr "группировать по"
47725
47726 #. INPUT type=text name=subgroup
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47728 msgid "Subgroup code"
47729 msgstr "Код подгруппы"
47730
47731 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47733 msgid "Subgroup name"
47734 msgstr "Название подгруппы"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47737 #, c-format
47738 msgid "Subgroup:"
47739 msgstr "Подгруппа: "
47740
47741 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47747 #, c-format
47748 msgid "Subject"
47749 msgstr "Тематика"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47752 #, fuzzy, c-format
47753 msgid "Subject Line"
47754 msgstr "Предмет: "
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47761 #, c-format
47762 msgid "Subject heading: "
47763 msgstr "Предметная рубрика: "
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47767 #, c-format
47768 msgid "Subject phrase"
47769 msgstr "Тематика как фраза"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "Subject sub-division: "
47774 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47777 #, c-format
47778 msgid "Subject(s)"
47779 msgstr "Тематика(и)"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47782 #, fuzzy, c-format
47783 msgid "Subject:"
47784 msgstr "Предмет: "
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47787 #, c-format
47788 msgid "Subject: "
47789 msgstr "Предмет: "
47790
47791 #. For the first occurrence,
47792 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47795 #, c-format
47796 msgid "Subject: %s "
47797 msgstr "Предмет: %s "
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47802 #, c-format
47803 msgid "Subjects:"
47804 msgstr "Темы: "
47805
47806 #. INPUT type=submit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47914 #, c-format
47915 msgid "Submit"
47916 msgstr "Зацвердзіць"
47917
47918 #. INPUT type=submit
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47920 #, fuzzy
47921 msgid "Submit your suggestion"
47922 msgstr "Подать Ваше предложение"
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47926 #, fuzzy, c-format
47927 msgid "Subscription"
47928 msgstr "Подписка(и)"
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47931 #, c-format
47932 msgid "Subscription #"
47933 msgstr "Подписка №"
47934
47935 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47937 #, c-format
47938 msgid "Subscription #%s"
47939 msgstr "Подписка № %s"
47940
47941 #. %1$s:  loopro.object 
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47943 #, fuzzy, c-format
47944 msgid "Subscription %s "
47945 msgstr "Подписка № %s"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47948 #, fuzzy, c-format
47949 msgid "Subscription ID: "
47950 msgstr "Идентификатор подписки: "
47951
47952 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47954 #, fuzzy, c-format
47955 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47956 msgstr "подробность подписки"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "Subscription begin"
47961 msgstr "подписка"
47962
47963 #. %1$s:  END 
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47965 #, fuzzy, c-format
47966 msgid "Subscription closed %s "
47967 msgstr "Подписка на «%s»"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47972 #, c-format
47973 msgid "Subscription details"
47974 msgstr "Подробности подписки"
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47977 #, fuzzy, c-format
47978 msgid "Subscription end"
47979 msgstr "подписка"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47982 #, fuzzy, c-format
47983 msgid "Subscription end date"
47984 msgstr "Дата окончания подписки: "
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47987 #, c-format
47988 msgid "Subscription end date:"
47989 msgstr "Дата окончания подписки: "
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47992 #, fuzzy, c-format
47993 msgid "Subscription expired"
47994 msgstr "Подписка закончилась"
47995
47996 #. %1$s:  bibliotitle
47997 #. %2$s:  IF closed 
47998 #. %3$s:  END 
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48000 #, fuzzy, c-format
48001 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48002 msgstr "Подписка на «%s»"
48003
48004 #. %1$s:  title 
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "Subscription history for %s"
48008 msgstr "История подписки"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48011 #, c-format
48012 msgid "Subscription id"
48013 msgstr "Идентификатор подписки"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48016 #, fuzzy, c-format
48017 msgid "Subscription information for "
48018 msgstr "Информация о подписке"
48019
48020 #. %1$s:  biblionumber 
48021 #. %2$s:  bibliotitle 
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48023 #, c-format
48024 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48025 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48030 #, c-format
48031 msgid "Subscription length:"
48032 msgstr "Длительность подписки: "
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48035 #, fuzzy, c-format
48036 msgid "Subscription num."
48037 msgstr "Номер подписки"
48038
48039 #. %1$s:  bibliotitle 
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48041 #, c-format
48042 msgid "Subscription renewal for %s"
48043 msgstr ""
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48046 #, fuzzy, c-format
48047 msgid "Subscription start date"
48048 msgstr "Дата начала подписки: "
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48051 #, fuzzy, c-format
48052 msgid "Subscription start date:"
48053 msgstr "Дата начала подписки: "
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48056 #, fuzzy, c-format
48057 msgid "Subscription summaries"
48058 msgstr "Сводка о подписке"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48062 #, c-format
48063 msgid "Subscription summary"
48064 msgstr "Сводка о подписке"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48067 #, fuzzy, c-format
48068 msgid "Subscription title"
48069 msgstr "Подробности подписки"
48070
48071 #. %1$s:  enddate 
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48073 #, fuzzy, c-format
48074 msgid "Subscription will expire %s. "
48075 msgstr "Подписка закончилась"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48078 #, c-format
48079 msgid "Subscription(s)"
48080 msgstr "Подписка(и)"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48083 #, fuzzy, c-format
48084 msgid "Subscription:"
48085 msgstr "Подписка(и)"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48089 #, c-format
48090 msgid "Subscriptions"
48091 msgstr "Подписки"
48092
48093 #. LABEL
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48096 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48097 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48098
48099 #. SCRIPT
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48101 #, fuzzy
48102 msgid "Substitute"
48103 msgstr "Подробности подписки"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "Substitutions"
48110 msgstr "Подробности подписки"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48113 #, fuzzy, c-format
48114 msgid "Subtotal"
48115 msgstr "Итого"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Subtotal "
48120 msgstr "Итого"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48123 #, fuzzy, c-format
48124 msgid "Subtotal for"
48125 msgstr "Итого"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48128 #, c-format
48129 msgid "Subtype limits"
48130 msgstr "Ограничение по подтипу"
48131
48132 #. SCRIPT
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48134 #, fuzzy
48135 msgid "Success."
48136 msgstr "Успех"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48139 #, c-format
48140 msgid "Success: Import reversed"
48141 msgstr ""
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48144 #, c-format
48145 msgid "Suggested by"
48146 msgstr "Предложено"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48149 #, fuzzy, c-format
48150 msgid "Suggested by - on"
48151 msgstr "Предложено кем/когда"
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48154 #, c-format
48155 msgid "Suggested by:"
48156 msgstr "Предложено кем: "
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48160 #, c-format
48161 msgid "Suggested by: "
48162 msgstr "Предложено: "
48163
48164 #. For the first occurrence,
48165 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
48166 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
48167 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
48168 #. %4$s:  END 
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48172 #, fuzzy, c-format
48173 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48174 msgstr "Предложено"
48175
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48177 #, fuzzy, c-format
48178 msgid "Suggested date from:"
48179 msgstr "Предложено когда: "
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48182 #, fuzzy, c-format
48183 msgid "Suggestible"
48184 msgstr "Предложение"
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48190 #, c-format
48191 msgid "Suggestion"
48192 msgstr "Предложение"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48195 #, c-format
48196 msgid "Suggestion information"
48197 msgstr "Информацией о предложении…"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48201 #, c-format
48202 msgid "Suggestion management"
48203 msgstr "Управление предложением"
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48212 #, c-format
48213 msgid "Suggestions"
48214 msgstr "Предложения"
48215
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48217 #, c-format
48218 msgid "Suggestions management"
48219 msgstr "Управление предложениями"
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48222 #, c-format
48223 msgid "Suggestions pending approval"
48224 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48227 #, c-format
48228 msgid "Suggestions search:"
48229 msgstr "Искать среди предложений: "
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48233 #, fuzzy, c-format
48234 msgid "Sum"
48235 msgstr "Вс"
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48253 #, c-format
48254 msgid "Summary"
48255 msgstr "Сводка"
48256
48257 #. %1$s:  firstname 
48258 #. %2$s:  surname 
48259 #. %3$s:  cardnumber 
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48261 #, c-format
48262 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48263 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48266 #, fuzzy, c-format
48267 msgid "Summary search"
48268 msgstr "Начать поиск"
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48272 #, c-format
48273 msgid "Summary: "
48274 msgstr "Сводка: "
48275
48276 #. SCRIPT
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48278 msgid "Summer"
48279 msgstr "лето"
48280
48281 #. SCRIPT
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48283 msgid "Sun"
48284 msgstr "Вск"
48285
48286 #. For the first occurrence,
48287 #. SCRIPT
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48295 #, c-format
48296 msgid "Sunday"
48297 msgstr "Воскресенье"
48298
48299 #. SCRIPT
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48301 #, fuzzy
48302 msgid "Sundays"
48303 msgstr "Воскресенье"
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48309 #, c-format
48310 msgid "Sundry"
48311 msgstr "Всякая всячина"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48314 #, fuzzy, c-format
48315 msgid "Supplemental issue "
48316 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48319 #, fuzzy, c-format
48320 msgid "Supplier report"
48321 msgstr "Сохранённые отчёты"
48322
48323 #. BUTTON
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48325 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48326 msgstr ""
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48336 #, c-format
48337 msgid "Surname"
48338 msgstr "Фамилия"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48343 #, c-format
48344 msgid "Surname: "
48345 msgstr "Фамилия:  "
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48348 #, c-format
48349 msgid "Surveys"
48350 msgstr "обзоры"
48351
48352 #. SCRIPT
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48354 msgid "Suspend"
48355 msgstr ""
48356
48357 #. INPUT type=submit
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48360 msgid "Suspend all holds"
48361 msgstr "Приостановить все резервирования"
48362
48363 #. SCRIPT
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48365 #, fuzzy
48366 msgid "Suspend hold on"
48367 msgstr "Приостановить все резервирования"
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48371 #, c-format
48372 msgid "Suspend?"
48373 msgstr ""
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48377 #, c-format
48378 msgid "Suspension in days (day)"
48379 msgstr "Дни до приостановления"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48382 #, c-format
48383 msgid "Svenska (Swedish)"
48384 msgstr "Svenska (шведский язык)"
48385
48386 #. A
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48388 #, fuzzy
48389 msgid "Switch languages"
48390 msgstr "Языки"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Switch to advanced editor"
48395 msgstr "Пашыраны пошук"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48398 #, c-format
48399 msgid "Switch to basic editor"
48400 msgstr ""
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48404 #, fuzzy, c-format
48405 msgid "Switching to dom indexing"
48406 msgstr "Пашыраны пошук"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48409 #, c-format
48410 msgid "Symbol"
48411 msgstr "Знак"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48414 #, c-format
48415 msgid "Symbol: "
48416 msgstr "Знак: "
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48419 #, fuzzy, c-format
48420 msgid "Sync status: "
48421 msgstr "Состояние"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48424 #, c-format
48425 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48426 msgstr ""
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48429 #, fuzzy, c-format
48430 msgid "Synchronize"
48431 msgstr "Выбор"
48432
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48434 #, c-format
48435 msgid "Syntax"
48436 msgstr "Синтаксис"
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48439 #, c-format
48440 msgid "Syntax (z3950 can send"
48441 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48444 #, c-format
48445 msgid "System Preferences"
48446 msgstr "Параметры системы"
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48449 #, c-format
48450 msgid "System information"
48451 msgstr "Системная информация"
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48454 #, fuzzy, c-format
48455 msgid "System permissions"
48456 msgstr "Установить привилегии"
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48459 #, c-format
48460 msgid ""
48461 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48462 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48463 msgstr ""
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48466 #, c-format
48467 msgid ""
48468 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48469 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48470 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48471 msgstr ""
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48474 #, c-format
48475 msgid ""
48476 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48477 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48478 "works correctly."
48479 msgstr ""
48480
48481 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48483 #, c-format
48484 msgid ""
48485 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48486 "the items database table: %s "
48487 msgstr ""
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48490 #, c-format
48491 msgid "System preference search:"
48492 msgstr "Искать системный параметр:"
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48499 #, c-format
48500 msgid "System preferences"
48501 msgstr "Параметры системы"
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48504 #, c-format
48505 msgid "Sèbastien Hinderer"
48506 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
48507
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48509 #, c-format
48510 msgid ""
48511 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48512 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48513 "Tutunsatar)"
48514 msgstr ""
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48538 #, c-format
48539 msgid "TOTAL"
48540 msgstr "ИТОГО"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "Tab"
48545 msgstr "Закладка: "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48548 #, c-format
48549 msgid "Tab separated text"
48550 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48553 #, c-format
48554 msgid "Tab:"
48555 msgstr "Закладка: "
48556
48557 #. %1$s:  subfield.tab 
48558 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48559 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48560 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48561 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48562 #. %6$s:  END 
48563 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48564 #. %8$s:  END 
48565 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48566 #. %10$s:  END 
48567 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48568 #. %12$s:  subfield.seealso 
48569 #. %13$s:  END 
48570 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48571 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48572 #. %16$s:  END 
48573 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48574 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48575 #. %19$s:  END 
48576 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48577 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48578 #. %22$s:  END 
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48580 #, c-format
48581 msgid ""
48582 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48583 "%s%s%s, %s%s "
48584 msgstr ""
48585 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
48586 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
48587
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48589 #, c-format
48590 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48591 msgstr ""
48592
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48594 #, c-format
48595 msgid "Tabs in use"
48596 msgstr "Используются вкладки"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48599 #, c-format
48600 msgid "Tabular"
48601 msgstr "Табличный"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48605 #, fuzzy, c-format
48606 msgid "Tabulation (\\t)"
48607 msgstr "табуляция (\t)"
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48615 #, c-format
48616 msgid "Tag"
48617 msgstr "Признак"
48618
48619 #. SCRIPT
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48621 msgid "Tag "
48622 msgstr ""
48623
48624 #. For the first occurrence,
48625 #. %1$s:  tagfield | html 
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48628 #, c-format
48629 msgid "Tag %s Subfield structure"
48630 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48631
48632 #. For the first occurrence,
48633 #. %1$s:  tagfield | html 
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48636 #, c-format
48637 msgid "Tag %s subfield structure"
48638 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48641 #, c-format
48642 msgid "Tag deleted"
48643 msgstr "Признак удалён"
48644
48645 # 650  (Publisher)
48646 #. A
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48655 #, fuzzy, c-format
48656 msgid "Tag editor"
48657 msgstr ", издатель"
48658
48659 #. SCRIPT
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48661 #, fuzzy
48662 msgid "Tag has no subfields"
48663 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48666 #, c-format
48667 msgid "Tag moderation"
48668 msgstr "Регулирование меток"
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48671 #, fuzzy, c-format
48672 msgid "Tag:"
48673 msgstr "Признак: "
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48688 #, c-format
48689 msgid "Tag: "
48690 msgstr "Признак: "
48691
48692 #. %1$s:  searchfield 
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48694 #, c-format
48695 msgid "Tag: %s"
48696 msgstr "Признак: %s"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "Tagged with:"
48701 msgstr "Ширина cтраницы: "
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48706 #, c-format
48707 msgid "Tags"
48708 msgstr "Метки"
48709
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48711 #, c-format
48712 msgid "Tags pending approval"
48713 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48717 #, c-format
48718 msgid "Tags:"
48719 msgstr "Метки: "
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48722 #, c-format
48723 msgid "Tamil, France"
48724 msgstr "Tamil, Франция"
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48727 #, c-format
48728 msgid "Target"
48729 msgstr "Цель"
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48734 #, c-format
48735 msgid "Target (database) record check field"
48736 msgstr ""
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48742 #, c-format
48743 msgid "Task scheduler"
48744 msgstr "Планировщик задач"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48747 #, c-format
48748 msgid "Tax number registered:"
48749 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48752 #, c-format
48753 msgid "Tax number registered: "
48754 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48761 #, c-format
48762 msgid "Tax rate: "
48763 msgstr "Налоговая ставка: "
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48766 #, c-format
48767 msgid "Technical reports"
48768 msgstr "технические отчёты"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Template"
48774 msgstr "Шаблоны"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "Template ID"
48780 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48784 #, fuzzy, c-format
48785 msgid "Template ID:"
48786 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "Template code:"
48792 msgstr "Код шаблона: "
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48796 #, fuzzy, c-format
48797 msgid "Template description:"
48798 msgstr "Описание шаблона: "
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48802 #, fuzzy, c-format
48803 msgid "Template name"
48804 msgstr "Наименование шаблона: "
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48810 #, fuzzy, c-format
48811 msgid "Template name:"
48812 msgstr "Наименование шаблона: "
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48815 #, fuzzy, c-format
48816 msgid "Template: "
48817 msgstr "Шаблоны"
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48821 #, fuzzy, c-format
48822 msgid "Templates"
48823 msgstr "Шаблоны"
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48826 #, c-format
48827 msgid "Temporary"
48828 msgstr ""
48829
48830 #. For the first occurrence,
48831 #. SCRIPT
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48835 #, fuzzy
48836 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48837 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
48838
48839 #. A
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48844 #, c-format
48845 msgid "Term"
48846 msgstr "Термин"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48849 #, c-format
48850 msgid "Term/Phrase"
48851 msgstr "Термин/фраза"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Term:"
48857 msgstr "Термин"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48860 #, fuzzy, c-format
48861 msgid "Term: "
48862 msgstr "Термин"
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48865 #, fuzzy, c-format
48866 msgid "Terms summary"
48867 msgstr "Сводка по терминам"
48868
48869 # «Проверить» не универсально
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48872 #, c-format
48873 msgid "Test"
48874 msgstr "Проверка"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "Test pattern"
48879 msgstr "Сбросить схему"
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48883 #, c-format
48884 msgid "Test prediction pattern"
48885 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48886
48887 #. SCRIPT
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48889 #, fuzzy
48890 msgid "Testing..."
48891 msgstr "Весна"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48894 #, fuzzy, c-format
48895 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48896 msgstr "Тетум (тетун)"
48897
48898 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48904 #, c-format
48905 msgid "Text"
48906 msgstr "Текст"
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48911 #, c-format
48912 msgid "Text alignment: "
48913 msgstr ""
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48916 #, c-format
48917 msgid "Text fields"
48918 msgstr "Текстовые поля"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48922 #, c-format
48923 msgid "Text for OPAC: "
48924 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48925
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48928 #, c-format
48929 msgid "Text for librarian: "
48930 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48933 #, fuzzy, c-format
48934 msgid "Text for librarians: "
48935 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid "Text for opac: "
48940 msgstr "Текст для электронного каталога "
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48943 #, fuzzy, c-format
48944 msgid "Text justification: "
48945 msgstr "Выравнивание текста"
48946
48947 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "Text: "
48953 msgstr "Текст"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48957 #, c-format
48958 msgid "Textarea"
48959 msgstr "Текст"
48960
48961 #. SCRIPT
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48963 msgid "Th"
48964 msgstr "Чт"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48967 #, c-format
48968 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48969 msgstr ""
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48972 #, c-format
48973 msgid "Thatcher Rea"
48974 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48995 #, c-format
48996 msgid "The "
48997 msgstr " "
48998
48999 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49003 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49006 #, c-format
49007 msgid ""
49008 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49009 "Falling back to legacy facet calculation. "
49010 msgstr ""
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49013 #, c-format
49014 msgid ""
49015 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49016 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49017 "'dom'. "
49018 msgstr ""
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49021 #, c-format
49022 msgid ""
49023 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49024 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49025 msgstr ""
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49028 #, c-format
49029 msgid ""
49030 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49031 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49032 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49033 msgstr ""
49034
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49036 #, c-format
49037 msgid ""
49038 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49039 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49040 "'dom'. "
49041 msgstr ""
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49044 #, c-format
49045 msgid ""
49046 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49047 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49048 msgstr ""
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49051 #, c-format
49052 msgid ""
49053 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49054 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49055 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49056 msgstr ""
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49060 #, c-format
49061 msgid ""
49062 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49063 "for statistical purposes"
49064 msgstr ""
49065 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
49066 "быть полезны для целей статистики."
49067
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49069 #, c-format
49070 msgid ""
49071 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49072 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49073 msgstr ""
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49076 #, c-format
49077 msgid ""
49078 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49079 "private."
49080 msgstr ""
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49083 #, c-format
49084 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49085 msgstr ""
49086 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49087
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49089 #, c-format
49090 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49091 msgstr ""
49092 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49093 "распространяется на условиях лицензии "
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49096 #, c-format
49097 msgid ""
49098 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49099 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49100 msgstr ""
49101
49102 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49104 #, c-format
49105 msgid ""
49106 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49107 "defined on the system. "
49108 msgstr ""
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49111 #, c-format
49112 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49113 msgstr ""
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49116 #, c-format
49117 msgid "The Noun Project"
49118 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49121 #, c-format
49122 msgid "The Noun Project icons"
49123 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49124
49125 #. SCRIPT
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49127 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49128 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49129
49130 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49132 #, fuzzy, c-format
49133 msgid "The alternative email is invalid."
49134 msgstr "Срок долга неправилен"
49135
49136 #. %1$s:  errauthid 
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49138 #, c-format
49139 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49140 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49144 #, fuzzy, c-format
49145 msgid "The authorized value category ("
49146 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49147
49148 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49150 #, c-format
49151 msgid ""
49152 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49153 "will have barcodes generated upon save to database"
49154 msgstr ""
49155
49156 #. %1$s:  Barcode |html 
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49158 #, c-format
49159 msgid "The barcode %s was not found."
49160 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49161
49162 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "The barcode was not found %s."
49166 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49169 #, fuzzy, c-format
49170 msgid "The barcode was not found: "
49171 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49174 #, c-format
49175 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49176 msgstr ""
49177
49178 #. SCRIPT
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49180 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49181 msgstr ""
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49184 #, c-format
49185 msgid ""
49186 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49187 "a MARC subfield,"
49188 msgstr ""
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49191 #, fuzzy, c-format
49192 msgid "The biblionumber "
49193 msgstr "К библиотечной записи №: "
49194
49195 #. %1$s:  email_add |html 
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49197 #, c-format
49198 msgid "The cart was sent to: %s"
49199 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49203 #, c-format
49204 msgid ""
49205 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49206 msgstr ""
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49209 #, c-format
49210 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49211 msgstr ""
49212
49213 #. %1$s:  image_limit 
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49215 #, c-format
49216 msgid ""
49217 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49218 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49219 "space. "
49220 msgstr ""
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49223 #, c-format
49224 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49225 msgstr ""
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49228 #, c-format
49229 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49230 msgstr ""
49231
49232 #. %1$s:  card_element 
49233 #. %2$s:  element_id 
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49235 #, c-format
49236 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49237 msgstr ""
49238
49239 #. %1$s:  image_ids 
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49241 #, c-format
49242 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49243 msgstr ""
49244
49245 #. %1$s:  card_element 
49246 #. %2$s:  element_id 
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49248 #, c-format
49249 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49250 msgstr ""
49251
49252 #. SCRIPT
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49254 msgid "The destination should be filled."
49255 msgstr ""
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49258 #, c-format
49259 msgid ""
49260 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49261 "quotes and invoices are downloaded."
49262 msgstr ""
49263
49264 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49265 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49267 #, c-format
49268 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49269 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
49270
49271 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49272 #. SCRIPT
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49274 #, fuzzy
49275 msgid "The ending date is missing or invalid."
49276 msgstr "Срок долга неправилен"
49277
49278 #. SCRIPT
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49280 #, fuzzy
49281 msgid "The entered passwords do not match"
49282 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49285 #, fuzzy, c-format
49286 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49287 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49290 #, c-format
49291 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49292 msgstr ""
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49295 #, fuzzy, c-format
49296 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49297 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49298
49299 #. SCRIPT
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49301 msgid ""
49302 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49303 "Therefore, you cannot add it."
49304 msgstr ""
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49307 #, fuzzy, c-format
49308 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49309 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49312 #, fuzzy, c-format
49313 msgid ""
49314 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49315 "entries in your database."
49316 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49319 #, c-format
49320 msgid ""
49321 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49322 msgstr ""
49323
49324 #. %1$s:  sort_rule 
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49326 #, c-format
49327 msgid ""
49328 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49329 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49330 msgstr ""
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49333 #, c-format
49334 msgid ""
49335 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49336 "are supplying in the import file."
49337 msgstr ""
49338 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
49339 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49342 #, c-format
49343 msgid ""
49344 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49345 "less than the third for the "
49346 msgstr ""
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49350 #, fuzzy, c-format
49351 msgid "The following barcodes were found: "
49352 msgstr "Штрих-код не найден"
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49355 #, c-format
49356 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49357 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49360 #, c-format
49361 msgid "The following error was encountered:"
49362 msgstr ""
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49365 #, c-format
49366 msgid "The following errors have occurred:"
49367 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49370 #, fuzzy, c-format
49371 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49372 msgstr ""
49373 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
49374 "'OK': "
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49377 #, c-format
49378 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49379 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49382 #, c-format
49383 msgid ""
49384 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49385 "them in."
49386 msgstr ""
49387 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
49388 "их и сделайте возвращение."
49389
49390 #. For the first occurrence,
49391 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49392 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49398 #, fuzzy, c-format
49399 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49400 msgstr "Штрих-код не найден"
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49403 #, c-format
49404 msgid "The following items were modified:"
49405 msgstr ""
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49408 #, c-format
49409 msgid ""
49410 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49411 "shouldn't. "
49412 msgstr ""
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49415 #, fuzzy, c-format
49416 msgid "The following records could not be deleted:"
49417 msgstr "Штрих-код не найден"
49418
49419 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "The framework is used %s times."
49423 msgstr "Эта структура используется %s раз"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49426 #, fuzzy, c-format
49427 msgid "The import id number "
49428 msgstr "Название отчёта: "
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49431 #, c-format
49432 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49433 msgstr ""
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49436 #, c-format
49437 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49438 msgstr ""
49439
49440 #. %1$s:  m.item_barcode 
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49442 #, fuzzy, c-format
49443 msgid "The item (%s) does not exist."
49444 msgstr "Этот посетитель не существует."
49445
49446 #. %1$s:  m.item_barcode 
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49448 #, fuzzy, c-format
49449 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49450 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49451
49452 #. %1$s:  m.item_barcode 
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49454 #, c-format
49455 msgid ""
49456 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49457 "already in the list."
49458 msgstr ""
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49461 #, fuzzy, c-format
49462 msgid "The item has been removed from the list."
49463 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49464
49465 #. SCRIPT
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49467 #, fuzzy
49468 msgid "The item has been removed from your cart"
49469 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49472 #, c-format
49473 msgid ""
49474 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49475 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49476 msgstr ""
49477
49478 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49480 #, fuzzy, c-format
49481 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49482 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49485 #, c-format
49486 msgid "The item has successfully been linked to "
49487 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49490 #, c-format
49491 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49492 msgstr ""
49493
49494 #. SCRIPT
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49496 msgid ""
49497 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49498 "whitespace characters from the library code"
49499 msgstr ""
49500
49501 #. %1$s:  email | html 
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49503 #, c-format
49504 msgid "The list was sent to: %s"
49505 msgstr "Список отправлен к: %s"
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49508 #, fuzzy, c-format
49509 msgid "The merge was successful. "
49510 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49513 #, fuzzy, c-format
49514 msgid "The merging was successful. "
49515 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49516
49517 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49519 #, c-format
49520 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49521 msgstr ""
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49524 #, c-format
49525 msgid ""
49526 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49527 "deleted."
49528 msgstr ""
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49531 #, c-format
49532 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49533 msgstr ""
49534
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49536 #, c-format
49537 msgid ""
49538 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49539 "deleted."
49540 msgstr ""
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49543 #, fuzzy, c-format
49544 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49545 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49548 #, fuzzy, c-format
49549 msgid "The order has been successfully canceled."
49550 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49551
49552 #. %1$s:  ELSE 
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49554 #, fuzzy, c-format
49555 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49556 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49559 #, c-format
49560 msgid ""
49561 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49562 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49563 msgstr ""
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49566 #, c-format
49567 msgid ""
49568 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49569 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49570 "and retry. "
49571 msgstr ""
49572
49573 #. SCRIPT
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49575 #, fuzzy
49576 msgid "The page entered is not a number."
49577 msgstr "Плата за прокат не число"
49578
49579 #. SCRIPT
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49581 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49582 msgstr ""
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49585 #, c-format
49586 msgid "The passwords entered do not match"
49587 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "The patron category you create will be used by the "
49592 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
49593
49594 #. For the first occurrence,
49595 #. %1$s:  DEBT 
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49598 #, fuzzy, c-format
49599 msgid "The patron has a debt of %s."
49600 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid ""
49605 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49606 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49607
49608 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49612 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49613
49614 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49616 #, fuzzy, c-format
49617 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49618 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49621 #, c-format
49622 msgid ""
49623 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49624 "circulate => self_checkout permission. "
49625 msgstr ""
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49628 #, c-format
49629 msgid ""
49630 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49631 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49632 msgstr ""
49633
49634 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49636 #, fuzzy, c-format
49637 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49638 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49641 #, fuzzy, c-format
49642 msgid ""
49643 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49644 "the hold is being placed. "
49645 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49648 #, fuzzy, c-format
49649 msgid "The primary email is invalid."
49650 msgstr "Библиотека указана некорректно."
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49653 #, c-format
49654 msgid ""
49655 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49656 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49657 "values are set to max(table.id)+1."
49658 msgstr ""
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49661 #, c-format
49662 msgid ""
49663 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49664 "\"text\""
49665 msgstr ""
49666
49667 #. %1$s:  m.bibnum 
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49669 #, fuzzy, c-format
49670 msgid "The record (%s) does not exist."
49671 msgstr "Этот посетитель не существует."
49672
49673 #. %1$s:  m.bibnum 
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49675 #, fuzzy, c-format
49676 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49677 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49678
49679 #. %1$s:  m.bibnum 
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49681 #, c-format
49682 msgid ""
49683 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49684 "already in the list."
49685 msgstr ""
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49688 #, fuzzy, c-format
49689 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49690 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49691
49692 #. For the first occurrence,
49693 #. %1$s:  biblionumber 
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49698 #, c-format
49699 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49700 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49701
49702 #. %1$s:  report_converted 
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49704 #, fuzzy, c-format
49705 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49706 msgstr "Правила сдублированы."
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49709 #, c-format
49710 msgid "The requested message cannot be displayed"
49711 msgstr ""
49712
49713 #. %1$s:  ELSE 
49714 #. %2$s:  END 
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49716 #, fuzzy, c-format
49717 msgid ""
49718 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49719 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49720 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49721 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49722 msgstr ""
49723 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
49724 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
49725 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
49726 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
49727 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49730 #, c-format
49731 msgid ""
49732 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49733 "found in this order:"
49734 msgstr ""
49735 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
49736 "первого найденного согласно следующему порядку: "
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49739 #, c-format
49740 msgid "The rules have been cloned."
49741 msgstr "Правила сдублированы."
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49744 #, fuzzy, c-format
49745 msgid ""
49746 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49747 "like a date string."
49748 msgstr ""
49749 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
49750 "строке с датой. "
49751
49752 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49754 #, fuzzy, c-format
49755 msgid "The secondary email is invalid."
49756 msgstr "Срок долга неправилен"
49757
49758 #. SCRIPT
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49760 #, fuzzy
49761 msgid "The source field should be filled."
49762 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49763
49764 #. SCRIPT
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49766 msgid "The source subfield should be filled for update."
49767 msgstr ""
49768
49769 #. SCRIPT
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49771 msgid ""
49772 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49773 "Therefore, you cannot add it."
49774 msgstr ""
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49777 #, fuzzy, c-format
49778 msgid "The subscription has linked issues"
49779 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49780
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49782 #, fuzzy, c-format
49783 msgid "The subscription has linked items"
49784 msgstr "Подписка "
49785
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49787 #, fuzzy, c-format
49788 msgid "The subscription has not expired yet"
49789 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49792 #, c-format
49793 msgid ""
49794 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49795 "correct this before continuing circulation."
49796 msgstr ""
49797
49798 #. SPAN
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49800 msgid ""
49801 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49802 "value by one or more virtual hosts."
49803 msgstr ""
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49806 #, c-format
49807 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49808 msgstr ""
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49811 #, c-format
49812 msgid ""
49813 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49814 "are uploaded."
49815 msgstr ""
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49819 #, c-format
49820 msgid "The upload file appears to be empty."
49821 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49824 #, fuzzy, c-format
49825 msgid ""
49826 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49827 "kpz'."
49828 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49831 #, c-format
49832 msgid ""
49833 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49834 "zip'."
49835 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49839 #, c-format
49840 msgid "Themes"
49841 msgstr "Темы"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49844 #, fuzzy, c-format
49845 msgid "Then start the installer again."
49846 msgstr "запустите установщик"
49847
49848 #. For the first occurrence,
49849 #. %1$s:  label_element_title 
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "There are no %s currently available."
49854 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "There are no EDI accounts. "
49859 msgstr "Нет задержанных заказов."
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "There are no EDIFACT messages."
49864 msgstr "Нет задержанных заказов."
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49869 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49872 #, fuzzy, c-format
49873 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49874 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49875
49876 #. %1$s:  category |html 
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49878 #, c-format
49879 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49880 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49883 #, fuzzy, c-format
49884 msgid "There are no cities defined. "
49885 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49888 #, fuzzy, c-format
49889 msgid "There are no collections currently defined."
49890 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
49891
49892 #. %1$s:  IF active 
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49896 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49899 #, fuzzy, c-format
49900 msgid "There are no defined actions for this template."
49901 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49904 #, c-format
49905 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49906 msgstr ""
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49909 #, fuzzy, c-format
49910 msgid "There are no existing numbering patterns."
49911 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49914 #, c-format
49915 msgid "There are no images for this record."
49916 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49919 #, fuzzy, c-format
49920 msgid "There are no item search fields defined. "
49921 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49924 #, fuzzy, c-format
49925 msgid "There are no items in this batch yet"
49926 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49929 #, fuzzy, c-format
49930 msgid "There are no items in this collection."
49931 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49934 #, fuzzy, c-format
49935 msgid "There are no itemtypes defined"
49936 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49939 #, c-format
49940 msgid "There are no late orders."
49941 msgstr "Нет задержанных заказов."
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "There are no libraries defined. "
49947 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49950 #, fuzzy, c-format
49951 msgid "There are no library EANs. "
49952 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49953
49954 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49956 #, c-format
49957 msgid "There are no mappings for the %s"
49958 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49961 #, fuzzy, c-format
49962 msgid "There are no news items."
49963 msgstr "Нет задержанных заказов."
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49966 #, fuzzy, c-format
49967 msgid "There are no notices for this library."
49968 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "There are no notices."
49973 msgstr "Нет задержанных заказов."
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49976 #, fuzzy, c-format
49977 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49978 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49979
49980 #. %1$s:  IF ( location ) 
49981 #. %2$s:  END 
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49983 #, fuzzy, c-format
49984 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49985 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49988 #, fuzzy, c-format
49989 msgid "There are no overdues matching your search. "
49990 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49993 #, fuzzy, c-format
49994 msgid "There are no overdues."
49995 msgstr "Нет задержанных заказов."
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49998 #, fuzzy, c-format
49999 msgid "There are no patron categories defined. "
50000 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50003 #, fuzzy, c-format
50004 msgid "There are no patron lists."
50005 msgstr "Нет задержанных заказов."
50006
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50008 #, fuzzy, c-format
50009 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50010 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50011
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50013 #, fuzzy, c-format
50014 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50015 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50018 #, fuzzy, c-format
50019 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50020 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50023 #, fuzzy, c-format
50024 msgid "There are no pending discharge requests."
50025 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50028 #, fuzzy, c-format
50029 msgid "There are no pending offline operations."
50030 msgstr "Нет задержанных заказов."
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50033 #, fuzzy, c-format
50034 msgid "There are no pending patron modifications."
50035 msgstr "Нет задержанных заказов."
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "There are no rules defined. "
50041 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50044 #, fuzzy, c-format
50045 msgid "There are no saved definitions. "
50046 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50049 #, c-format
50050 msgid "There are no saved matching rules."
50051 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50054 #, c-format
50055 msgid "There are no saved patron attribute types."
50056 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50059 #, c-format
50060 msgid "There are no saved reports. "
50061 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50064 #, fuzzy, c-format
50065 msgid "There are no sets defined."
50066 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50069 #, fuzzy, c-format
50070 msgid "There are no statistics for this patron."
50071 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50074 #, fuzzy, c-format
50075 msgid "There are no titles tagged with the term "
50076 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50077
50078 #. %1$s:  itemtags 
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50080 #, c-format
50081 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50082 msgstr ""
50083 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "There is no defined frequency."
50088 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50091 #, c-format
50092 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50093 msgstr ""
50094
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50096 #, c-format
50097 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50098 msgstr ""
50099 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50100
50101 #. SCRIPT
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50103 #, fuzzy
50104 msgid "There is no record selected"
50105 msgstr "Количество удаленных записей"
50106
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50108 #, c-format
50109 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50110 msgstr ""
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50113 #, fuzzy, c-format
50114 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50115 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50116
50117 #. %1$s:  err_data 
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50119 #, c-format
50120 msgid ""
50121 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50122 msgstr ""
50123
50124 #. %1$s:  err_length 
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50126 #, c-format
50127 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50128 msgstr ""
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50131 #, fuzzy, c-format
50132 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50133 msgstr "Нет задержанных заказов."
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50136 #, c-format
50137 msgid "There were problems with your submission"
50138 msgstr ""
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50141 #, fuzzy, c-format
50142 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50143 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50147 #, c-format
50148 msgid "Thesaurus:"
50149 msgstr "Тезаурус: "
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50152 #, c-format
50153 msgid ""
50154 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50155 "\"Default\" library."
50156 msgstr ""
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50159 #, c-format
50160 msgid "These are disabled for the current library."
50161 msgstr ""
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50164 #, fuzzy, c-format
50165 msgid "These are enabled."
50166 msgstr "Нет задержанных заказов."
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50169 #, c-format
50170 msgid ""
50171 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50172 msgstr ""
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50175 #, c-format
50176 msgid ""
50177 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50178 "template"
50179 msgstr ""
50180
50181 #. %1$s:  ratio 
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50183 #, c-format
50184 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50185 msgstr ""
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50188 #, c-format
50189 msgid "Theses"
50190 msgstr "тезисы"
50191
50192 #. SCRIPT
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50194 msgid "Third"
50195 msgstr "Третье"
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50198 #, fuzzy, c-format
50199 msgid "This account has been locked!"
50200 msgstr "Правила сдублированы."
50201
50202 #. SCRIPT
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50204 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50205 msgstr ""
50206
50207 #. SCRIPT
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50209 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50210 msgstr ""
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50213 #, fuzzy, c-format
50214 msgid "This authority type cannot be deleted"
50215 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50218 #, fuzzy, c-format
50219 msgid ""
50220 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50221 "you can delete this budget."
50222 msgstr ""
50223 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
50224 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50225
50226 #. %1$s:  patrons_in_category 
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50228 #, c-format
50229 msgid "This category is used %s times"
50230 msgstr "Эта категория используется %s раз"
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50233 #, fuzzy, c-format
50234 msgid "This course already has this item on reserve."
50235 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50236
50237 #. SPAN
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50241 msgid "This field is mandatory"
50242 msgstr ""
50243
50244 #. SCRIPT
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50246 msgid "This field is required."
50247 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
50248
50249 #. SCRIPT
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50251 #, fuzzy
50252 msgid "This file already exists (in this category)."
50253 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50254
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50256 #, fuzzy, c-format
50257 msgid "This framework cannot be deleted"
50258 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50259
50260 #. %1$s:  subscriptions.size 
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50262 #, c-format
50263 msgid ""
50264 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50265 "delete it? "
50266 msgstr ""
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50269 #, c-format
50270 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50271 msgstr ""
50272
50273 #. A
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50275 #, fuzzy
50276 msgid "This fund has children"
50277 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50278
50279 #. SCRIPT
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50281 #, fuzzy
50282 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50283 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50286 #, fuzzy, c-format
50287 msgid "This invoice has no files attached."
50288 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50291 #, c-format
50292 msgid ""
50293 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50294 "existing invoice?"
50295 msgstr ""
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50298 #, c-format
50299 msgid "This is a serial subscription"
50300 msgstr "Это подписка сериального издания"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50303 #, c-format
50304 msgid ""
50305 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50306 "a list of anonymized loans, please run a report."
50307 msgstr ""
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50310 #, c-format
50311 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50312 msgstr ""
50313
50314 #. For the first occurrence,
50315 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50318 #, c-format
50319 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50320 msgstr ""
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50323 #, c-format
50324 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50325 msgstr ""
50326
50327 #. SCRIPT
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50329 #, fuzzy
50330 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50331 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50332
50333 #. SCRIPT
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50335 #, fuzzy
50336 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50337 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50338
50339 #. SCRIPT
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50341 msgid "This item has been added to your cart"
50342 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50343
50344 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50346 #, fuzzy, c-format
50347 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50348 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50349
50350 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50351 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50352 #. %3$s:  END 
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50354 #, fuzzy, c-format
50355 msgid ""
50356 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50357 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50358
50359 #. For the first occurrence,
50360 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50363 #, fuzzy, c-format
50364 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50365 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50368 #, fuzzy, c-format
50369 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50370 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50371
50372 #. SCRIPT
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50374 msgid "This item is already in your cart"
50375 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
50376
50377 #. A
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50379 #, fuzzy
50380 msgid "This item is checked out"
50381 msgstr "Выданные экземпляры"
50382
50383 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50384 #. %2$s:  END 
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50386 #, c-format
50387 msgid ""
50388 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50389 msgstr ""
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50392 #, fuzzy, c-format
50393 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50394 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50395
50396 #. A
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50398 #, fuzzy
50399 msgid "This item is lost"
50400 msgstr "Этот посетитель не существует."
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50404 #, fuzzy, c-format
50405 msgid "This item is on hold for another patron."
50406 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50409 #, fuzzy, c-format
50410 msgid ""
50411 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50412 "not cancelled."
50413 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50414
50415 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50419 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50422 #, fuzzy, c-format
50423 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50424 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50427 #, fuzzy, c-format
50428 msgid "This item is part of a rotating collection."
50429 msgstr ""
50430 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50431 "передачи в библиотеку «%s»"
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50434 #, fuzzy, c-format
50435 msgid "This item is waiting for another patron."
50436 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50439 #, fuzzy, c-format
50440 msgid "This item must be checked in at following library: "
50441 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
50442
50443 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50445 #, fuzzy, c-format
50446 msgid "This item must be returned to %s."
50447 msgstr ""
50448 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50449 "передачи в библиотеку «%s»"
50450
50451 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50455 msgstr ""
50456 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50457 "передачи в библиотеку «%s»"
50458
50459 #. SCRIPT
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50461 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50462 msgstr ""
50463
50464 #. SCRIPT
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50466 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50467 msgstr ""
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50470 #, fuzzy, c-format
50471 msgid "This list does not exist."
50472 msgstr "Этот посетитель не существует."
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50475 #, c-format
50476 msgid "This member has no email"
50477 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50480 #, c-format
50481 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50482 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50485 #, c-format
50486 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50487 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50490 #, c-format
50491 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50492 msgstr ""
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50497 msgstr ""
50498 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50502 #, c-format
50503 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50504 msgstr ""
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50509 #, fuzzy, c-format
50510 msgid "This patron does not exist. "
50511 msgstr "Этот посетитель не существует."
50512
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50514 #, c-format
50515 msgid "This patron has no circulation history."
50516 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50519 #, c-format
50520 msgid "This patron has no files attached."
50521 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "This patron has no holds history."
50526 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50531 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50535 #, c-format
50536 msgid ""
50537 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50538 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50539 msgstr ""
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50542 #, fuzzy, c-format
50543 msgid ""
50544 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50545 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50546
50547 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50549 #, c-format
50550 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50551 msgstr ""
50552
50553 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50555 #, fuzzy, c-format
50556 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50557 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50558
50559 #. %1$s:  subscriptions.size 
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50561 #, c-format
50562 msgid ""
50563 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50564 "delete it? "
50565 msgstr ""
50566
50567 #. SCRIPT
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50569 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50570 msgstr ""
50571
50572 #. SCRIPT
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50574 msgid ""
50575 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50576 msgstr ""
50577
50578 #. SCRIPT
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50580 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50581 msgstr ""
50582
50583 #. A
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50587 #, fuzzy
50588 msgid "This record has no items"
50589 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50590
50591 #. SCRIPT
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50593 msgid "This record has no items."
50594 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50597 #, fuzzy, c-format
50598 msgid "This record is in use"
50599 msgstr "Эта запись используется "
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50602 #, c-format
50603 msgid "This record is used "
50604 msgstr "Эта запись используется "
50605
50606 #. %1$s:  total 
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50608 #, c-format
50609 msgid "This record is used %s times"
50610 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50613 #, c-format
50614 msgid ""
50615 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50616 "overdue items."
50617 msgstr ""
50618 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
50619 "просроченных экземпляров."
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50623 #, fuzzy, c-format
50624 msgid ""
50625 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50626 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50627 msgstr ""
50628 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
50629 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50633 #, c-format
50634 msgid ""
50635 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50636 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
50637
50638 #. SCRIPT
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50640 #, fuzzy
50641 msgid "This subfield will be deleted"
50642 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50643
50644 #. A
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50646 #, fuzzy
50647 msgid "This subscription depends on another supplier"
50648 msgstr "Подписка(и)"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50651 #, c-format
50652 msgid "This subscription is closed."
50653 msgstr "Эту подписку закрыто."
50654
50655 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50657 #, fuzzy, c-format
50658 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50659 msgstr ""
50660 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50663 #, c-format
50664 msgid ""
50665 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50666 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50667 msgstr ""
50668
50669 #. %1$s:  field.marcfield 
50670 #. %2$s:  ELSE 
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50672 #, c-format
50673 msgid ""
50674 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50675 msgstr ""
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50678 #, fuzzy, c-format
50679 msgid "This vendor has no email"
50680 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50683 #, fuzzy, c-format
50684 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50685 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50688 #, c-format
50689 msgid ""
50690 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50691 "card layout editor. "
50692 msgstr ""
50693
50694 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50695 #. %2$s:  ELSE 
50696 #. %3$s:  END 
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50698 #, c-format
50699 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50700 msgstr ""
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50703 #, c-format
50704 msgid ""
50705 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50706 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50707 msgstr ""
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50710 #, c-format
50711 msgid ""
50712 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50713 "will be deleted but not the exceptions."
50714 msgstr ""
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50717 #, c-format
50718 msgid ""
50719 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50720 "exceptions will not be deleted."
50721 msgstr ""
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50724 #, c-format
50725 msgid ""
50726 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50727 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50728 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50729 msgstr ""
50730
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50732 #, c-format
50733 msgid ""
50734 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50735 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50736 "dates on which the holiday is repeated."
50737 msgstr ""
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50740 #, c-format
50741 msgid ""
50742 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50743 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50744 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50745 msgstr ""
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50748 #, c-format
50749 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50750 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50753 #, c-format
50754 msgid "Thomas Wright"
50755 msgstr ""
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50758 #, fuzzy, c-format
50759 msgid "Those items won't be deleted"
50760 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50761
50762 #. SCRIPT
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50764 msgid "Threshold missing"
50765 msgstr ""
50766
50767 #. SCRIPT
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50769 msgid "Thu"
50770 msgstr "Чтв"
50771
50772 #. IMG
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50775 msgid "Thumbnail"
50776 msgstr "Эскиз"
50777
50778 #. For the first occurrence,
50779 #. SCRIPT
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50787 #, c-format
50788 msgid "Thursday"
50789 msgstr "Четверг"
50790
50791 #. SCRIPT
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50793 #, fuzzy
50794 msgid "Thursdays"
50795 msgstr "Четверг"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50798 #, c-format
50799 msgid "Tim Hannah"
50800 msgstr ""
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50803 #, c-format
50804 msgid "Tim McMahon"
50805 msgstr ""
50806
50807 #. For the first occurrence,
50808 #. SCRIPT
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50811 #, c-format
50812 msgid "Time"
50813 msgstr "Время"
50814
50815 #. SCRIPT
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50817 #, fuzzy
50818 msgid "Time zone"
50819 msgstr "Максимальное время ожидания"
50820
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50823 #, c-format
50824 msgid "Time:"
50825 msgstr "Время: "
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50828 #, fuzzy, c-format
50829 msgid "Timeline"
50830 msgstr "Хронология Коха"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50833 #, c-format
50834 msgid "Timeout"
50835 msgstr "Максимальное время ожидания"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50838 #, c-format
50839 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50840 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50844 #, fuzzy, c-format
50845 msgid "Timestamp"
50846 msgstr "Максимальное время ожидания"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50849 #, c-format
50850 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50851 msgstr ""
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50854 #, c-format
50855 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50856 msgstr ""
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50943 #, c-format
50944 msgid "Title"
50945 msgstr "Заглавие"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50948 #, fuzzy, c-format
50949 msgid "Title "
50950 msgstr "Заглавие: "
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50956 #, c-format
50957 msgid "Title (A-Z)"
50958 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50964 #, c-format
50965 msgid "Title (Z-A)"
50966 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50969 #, fuzzy, c-format
50970 msgid "Title (any): "
50971 msgstr "Заглавие: "
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50974 #, fuzzy, c-format
50975 msgid "Title (uniform): "
50976 msgstr "Формат файла: "
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50979 #, fuzzy, c-format
50980 msgid "Title and author"
50981 msgstr "Города и поселки"
50982
50983 #. SCRIPT
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50985 msgid "Title cannot be empty"
50986 msgstr ""
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50992 #, c-format
50993 msgid "Title phrase"
50994 msgstr "Заглавие как фраза"
50995
50996 # z3950_search (Поиск по заглавию )
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
51014 #, c-format
51015 msgid "Title:"
51016 msgstr "Заглавие: "
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51031 #, c-format
51032 msgid "Title: "
51033 msgstr "Заглавие: "
51034
51035 #. %1$s:  title |html 
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51037 #, fuzzy, c-format
51038 msgid "Title: %s"
51039 msgstr "Заглавие: "
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51042 #, fuzzy, c-format
51043 msgid "Titles"
51044 msgstr "Заглавие"
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51047 #, c-format
51048 msgid "Titles tagged with the term "
51049 msgstr ""
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51064 #, c-format
51065 msgid "To"
51066 msgstr "к"
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51070 #, c-format
51071 msgid "To "
51072 msgstr " к "
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51075 #, fuzzy, c-format
51076 msgid "To Date : "
51077 msgstr "Дата: "
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51090 #, c-format
51091 msgid "To a file:"
51092 msgstr "в файл: "
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51096 #, c-format
51097 msgid "To a file: "
51098 msgstr "в файл: "
51099
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51101 #, c-format
51102 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51103 msgstr ""
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51106 #, c-format
51107 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51108 msgstr ""
51109
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51111 #, fuzzy, c-format
51112 msgid "To authid: "
51113 msgstr "Дата: "
51114
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51116 #, c-format
51117 msgid "To biblio number: "
51118 msgstr "К библиотечной записи №: "
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51121 #, fuzzy, c-format
51122 msgid "To call number:"
51123 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51126 #, c-format
51127 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51128 msgstr ""
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51131 #, fuzzy, c-format
51132 msgid "To create another patron, go to: "
51133 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51136 #, fuzzy, c-format
51137 msgid "To create circulation rule, go to: "
51138 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51141 #, fuzzy, c-format
51142 msgid "To date: "
51143 msgstr "Дата: "
51144
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51146 #, c-format
51147 msgid ""
51148 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51149 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51150 "file"
51151 msgstr ""
51152 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
51153 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
51154 "файле настроек Коха."
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51157 #, c-format
51158 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51159 msgstr ""
51160
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51162 #, fuzzy, c-format
51163 msgid "To item call number: "
51164 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51167 #, c-format
51168 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51169 msgstr ""
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51172 #, fuzzy, c-format
51173 msgid ""
51174 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51175 "type."
51176 msgstr ""
51177 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
51178 "единицы."
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51181 #, fuzzy, c-format
51182 msgid "To notify on receiving:"
51183 msgstr "Полученное количество"
51184
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51188 msgstr ""
51189 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51192 #, c-format
51193 msgid ""
51194 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51195 "name. "
51196 msgstr ""
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51199 #, c-format
51200 msgid ""
51201 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51202 "Administrator. "
51203 msgstr ""
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51206 #, c-format
51207 msgid "To screen in the browser:"
51208 msgstr "на экран в браузере: "
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51222 #, c-format
51223 msgid "To screen into the browser: "
51224 msgstr "на экран в браузере: "
51225
51226 #. %1$s:  title | html 
51227 #. %2$s:  surname | html 
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51229 #, c-format
51230 msgid ""
51231 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51232 msgstr ""
51233 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
51234 "щелкните «Загрузить». "
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51245 #, c-format
51246 msgid "To:"
51247 msgstr " к: "
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51255 #, c-format
51256 msgid "To: "
51257 msgstr " к: "
51258
51259 #. SCRIPT
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51261 msgid "Today"
51262 msgstr "Сегодня"
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51265 #, c-format
51266 msgid "Today's checkins"
51267 msgstr "Возвращений сегодня"
51268
51269 #. For the first occurrence,
51270 #. SCRIPT
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51273 #, c-format
51274 msgid "Today's checkouts"
51275 msgstr "Выдач сегодня"
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51278 #, c-format
51279 msgid "Today's notifications"
51280 msgstr ""
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51283 #, c-format
51284 msgid "Toggle full supplier metadata"
51285 msgstr ""
51286
51287 #. A
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51289 #, fuzzy
51290 msgid "Toggle lowest priority"
51291 msgstr "Изменение типа дороги"
51292
51293 #. IMG
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51295 msgid "Toggle set to lowest priority"
51296 msgstr ""
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51299 #, c-format
51300 msgid "Tom Houlker"
51301 msgstr ""
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51305 #, c-format
51306 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51307 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid ""
51312 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51313 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51314 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
51315
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51318 #, fuzzy, c-format
51319 msgid "Too many checked out."
51320 msgstr "Не выдано."
51321
51322 #. For the first occurrence,
51323 #. %1$s:  current_loan_count 
51324 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51327 #, fuzzy, c-format
51328 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51329 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51332 #, fuzzy, c-format
51333 msgid "Too many holds for "
51334 msgstr "Слишком много резервирований: "
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51337 #, fuzzy, c-format
51338 msgid "Too many holds for this record: "
51339 msgstr "Слишком много резервирований: "
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51344 #, fuzzy, c-format
51345 msgid "Too many holds: "
51346 msgstr "Слишком много резервирований: "
51347
51348 #. %1$s:  too_many_items 
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51350 #, c-format
51351 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51352 msgstr ""
51353
51354 #. %1$s:  too_many_items 
51355 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51357 #, c-format
51358 msgid ""
51359 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51360 "batch."
51361 msgstr ""
51362
51363 #. %1$s:  current_loan_count 
51364 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51366 #, fuzzy, c-format
51367 msgid ""
51368 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51369 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51373 #, fuzzy, c-format
51374 msgid "Tool plugins"
51375 msgstr "Плагины инструментов"
51376
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51437 #, c-format
51438 msgid "Tools"
51439 msgstr "Інструменты"
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51442 #, c-format
51443 msgid "Tools home"
51444 msgstr "Начальная для инструментов"
51445
51446 #. %1$s:  mainloo.limit 
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51448 #, c-format
51449 msgid "Top %s Most-circulated items"
51450 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51454 #, c-format
51455 msgid "Top lists"
51456 msgstr "Верхние места"
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51460 #, fuzzy, c-format
51461 msgid "Top page margin:"
51462 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51465 #, fuzzy, c-format
51466 msgid "Top text margin:"
51467 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51470 #, fuzzy, c-format
51471 msgid "Topics"
51472 msgstr "a — тематический"
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51480 #, c-format
51481 msgid "Total"
51482 msgstr "Итого"
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51485 #, fuzzy, c-format
51486 msgid "Total "
51487 msgstr "Итого: "
51488
51489 #. For the first occurrence,
51490 #. %1$s:  currency 
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "Total (%s)"
51495 msgstr "Всего: "
51496
51497 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51499 #, fuzzy, c-format
51500 msgid "Total (GST %s %%)"
51501 msgstr "Всего: "
51502
51503 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51505 #, fuzzy, c-format
51506 msgid "Total (GST %s%%)"
51507 msgstr "Всего: "
51508
51509 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51511 #, fuzzy, c-format
51512 msgid "Total (GST %s)"
51513 msgstr "Всего: "
51514
51515 #. %1$s:  currency.symbol 
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51519 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51522 #, fuzzy, c-format
51523 msgid "Total RRP"
51524 msgstr "Итого: "
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51527 #, fuzzy, c-format
51528 msgid "Total amount outstanding: "
51529 msgstr "Объем неуплат"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51532 #, fuzzy, c-format
51533 msgid "Total amount payable:"
51534 msgstr "Полная стоимость"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51537 #, fuzzy, c-format
51538 msgid "Total amount to be written off:"
51539 msgstr "В целом списано: %s"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51542 #, fuzzy, c-format
51543 msgid "Total amount: "
51544 msgstr "Полная стоимость"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "Total available"
51550 msgstr "Не доступно"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51554 #, c-format
51555 msgid "Total checkouts"
51556 msgstr "Выдач всего"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51559 #, c-format
51560 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51561 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51564 #, c-format
51565 msgid "Total checkouts:"
51566 msgstr "Выдач всего: "
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51570 #, c-format
51571 msgid "Total cost"
51572 msgstr "Полная стоимость"
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51576 #, c-format
51577 msgid "Total current checkouts allowed"
51578 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51582 #, fuzzy, c-format
51583 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51584 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51588 #, c-format
51589 msgid "Total due"
51590 msgstr "Всего подлежит платежу"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51593 #, fuzzy, c-format
51594 msgid "Total due:"
51595 msgstr "Всего подлежит платежу"
51596
51597 #. %1$s:  totaldue 
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51599 #, c-format
51600 msgid "Total due: %s"
51601 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51604 #, fuzzy, c-format
51605 msgid "Total holds"
51606 msgstr "Полная стоимость"
51607
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51609 #, fuzzy, c-format
51610 msgid "Total items in group"
51611 msgstr "Всего экземпляров в группе"
51612
51613 #. SCRIPT
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51615 #, fuzzy
51616 msgid "Total must be a number"
51617 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51620 #, fuzzy, c-format
51621 msgid "Total number of results:"
51622 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51625 #, fuzzy, c-format
51626 msgid "Total ordered"
51627 msgstr "Всего подлежит платежу"
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51630 #, c-format
51631 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51632 msgstr ""
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51635 #, c-format
51636 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51637 msgstr ""
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51640 #, fuzzy, c-format
51641 msgid "Total renewals"
51642 msgstr "Всего подлежит платежу"
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51645 #, fuzzy, c-format
51646 msgid "Total spent"
51647 msgstr "Полная стоимость"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51650 #, c-format
51651 msgid "Total tax exc."
51652 msgstr "Всего без учета налогов"
51653
51654 #. For the first occurrence,
51655 #. %1$s:  currency 
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "Total tax exc. (%s)"
51661 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51664 #, fuzzy, c-format
51665 msgid "Total tax inc."
51666 msgstr "Всего без учета налогов"
51667
51668 #. For the first occurrence,
51669 #. %1$s:  currency 
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51673 #, c-format
51674 msgid "Total tax inc. (%s)"
51675 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51679 #, c-format
51680 msgid "Total: "
51681 msgstr "Итого: "
51682
51683 #. For the first occurrence,
51684 #. %1$s:  basket.total 
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51687 #, c-format
51688 msgid "Total: %s "
51689 msgstr "Итого: %s "
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51693 #, c-format
51694 msgid "Totals:"
51695 msgstr "Всего: "
51696
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51699 #, fuzzy, c-format
51700 msgid "Transaction branch"
51701 msgstr "Перевод"
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51704 #, fuzzy, c-format
51705 msgid "Transaction date"
51706 msgstr "Дата создания"
51707
51708 #. A
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51710 msgid "Transaction logs"
51711 msgstr "Протоколы операций"
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51714 #, fuzzy, c-format
51715 msgid "Transaction type"
51716 msgstr "Перевод"
51717
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "Transaction type:"
51721 msgstr "Перевод"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51731 #, c-format
51732 msgid "Transfer"
51733 msgstr "Перемещения"
51734
51735 #. INPUT type=submit
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51737 #, fuzzy
51738 msgid "Transfer collection"
51739 msgstr "Передать собрание"
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51742 #, fuzzy, c-format
51743 msgid "Transfer collection "
51744 msgstr "Передать собрание"
51745
51746 #. %1$s:  reser.diff 
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "Transfer is %s days late"
51750 msgstr "Перемещения"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid "Transfer is not allowed for: "
51755 msgstr "Передать собрание"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51758 #, fuzzy, c-format
51759 msgid "Transfer now?"
51760 msgstr "Перемещаем сейчас?"
51761
51762 #. SCRIPT
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51764 #, fuzzy
51765 msgid "Transfer order to this basket?"
51766 msgstr "Управление заказами"
51767
51768 #. %1$s:  branchname 
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51770 #, c-format
51771 msgid "Transfer to %s"
51772 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51777 #, c-format
51778 msgid "Transfer to:"
51779 msgstr ""
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51782 #, fuzzy, c-format
51783 msgid "Transferred"
51784 msgstr "Перемещения"
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Transferred from basket: "
51789 msgstr "Перемещенные единицы"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51792 #, fuzzy, c-format
51793 msgid "Transferred items"
51794 msgstr "Перемещенные единицы"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Transferred to basket: "
51799 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51802 #, fuzzy, c-format
51803 msgid "Transfers are "
51804 msgstr "Перемещения"
51805
51806 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51808 #, fuzzy, c-format
51809 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51810 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51814 #, c-format
51815 msgid "Transfers to receive"
51816 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51819 #, fuzzy, c-format
51820 msgid "Translate into other languages"
51821 msgstr "Перевод"
51822
51823 #. A
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51825 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51826 msgstr ""
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51830 #, c-format
51831 msgid "Translation"
51832 msgstr "Перевод"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51835 #, fuzzy, c-format
51836 msgid "Translation manager:"
51837 msgstr "Перевод"
51838
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51840 #, fuzzy, c-format
51841 msgid "Translation: "
51842 msgstr "Перевод"
51843
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51845 #, c-format
51846 msgid "Translations"
51847 msgstr "Переводы"
51848
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51850 #, fuzzy, c-format
51851 msgid "Transport"
51852 msgstr "Перемещения"
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51856 #, c-format
51857 msgid "Transport cost matrix"
51858 msgstr "Матрица транспортных расходов"
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51861 #, fuzzy, c-format
51862 msgid "Transport: "
51863 msgstr "Перевод"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51866 #, c-format
51867 msgid "Treaties "
51868 msgstr "соглашения и конвенции "
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51871 #, fuzzy, c-format
51872 msgid "Try again with a different barcode"
51873 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
51874
51875 #. INPUT type=submit
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51880 #, c-format
51881 msgid "Try another search"
51882 msgstr "Попробуйте другой поиск"
51883
51884 #. SCRIPT
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51886 msgid "Tu"
51887 msgstr "Вт"
51888
51889 #. SCRIPT
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51891 msgid "Tue"
51892 msgstr "Втр"
51893
51894 #. For the first occurrence,
51895 #. SCRIPT
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51903 #, c-format
51904 msgid "Tuesday"
51905 msgstr "Вторник"
51906
51907 #. SCRIPT
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51909 #, fuzzy
51910 msgid "Tuesdays"
51911 msgstr "Вторник"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51914 #, c-format
51915 msgid "Tumer Garip"
51916 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51936 #, c-format
51937 msgid "Type"
51938 msgstr "Тип "
51939
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51941 #, fuzzy, c-format
51942 msgid "Type of procedure"
51943 msgstr "Тип партитуры: "
51944
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51947 #, c-format
51948 msgid "Type:"
51949 msgstr "Тип: "
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51954 #, c-format
51955 msgid "Type: "
51956 msgstr "Тип: "
51957
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51959 #, c-format
51960 msgid "UF"
51961 msgstr ""
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51964 #, c-format
51965 msgid "UKMARC"
51966 msgstr "UKMARC"
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51969 #, c-format
51970 msgid "UNIMARC"
51971 msgstr "UNIMARC"
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51976 #, c-format
51977 msgid "URL"
51978 msgstr ""
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51981 #, c-format
51982 msgid "URL(s)"
51983 msgstr "URL-ссылка(и)"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51986 #, fuzzy, c-format
51987 msgid "URL:"
51988 msgstr "Веб-адресс: %s "
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51991 #, c-format
51992 msgid "URL: "
51993 msgstr ""
51994
51995 #. For the first occurrence,
51996 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51999 #, c-format
52000 msgid "URL: %s "
52001 msgstr "Веб-адресс: %s "
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52004 #, c-format
52005 msgid "UTF-8 (Default)"
52006 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52009 #, c-format
52010 msgid "Ulrich Kleiber"
52011 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52012
52013 #. SCRIPT
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52015 #, fuzzy
52016 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52017 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52018
52019 #. SCRIPT
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52021 #, fuzzy
52022 msgid "Unable to check in"
52023 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52024
52025 #. SCRIPT
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52027 #, fuzzy
52028 msgid "Unable to create enrollment!"
52029 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52030
52031 #. SCRIPT
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52033 #, fuzzy
52034 msgid "Unable to delete club!"
52035 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52038 #, c-format
52039 msgid "Unable to delete patron"
52040 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52043 #, c-format
52044 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52045 msgstr ""
52046 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52049 #, c-format
52050 msgid "Unable to delete staff user"
52051 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52052
52053 #. SCRIPT
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52055 #, fuzzy
52056 msgid "Unable to delete template!"
52057 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52058
52059 #. SCRIPT
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52061 msgid "Unable to resume, hold not found"
52062 msgstr ""
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52065 #, c-format
52066 msgid "Unable to save image to database."
52067 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52068
52069 #. SCRIPT
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52071 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52072 msgstr ""
52073
52074 #. SCRIPT
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52076 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52077 msgstr ""
52078
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52080 #, c-format
52081 msgid "Unapprove"
52082 msgstr "Снять одобрение"
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52085 #, c-format
52086 msgid "Unauthorized user "
52087 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52088
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52090 #, c-format
52091 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52092 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52095 #, fuzzy, c-format
52096 msgid "Uncertain"
52097 msgstr "сомнительная"
52098
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52100 #, c-format
52101 msgid "Uncertain price: "
52102 msgstr "Сомнительная цена: "
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52107 #, c-format
52108 msgid "Uncertain prices"
52109 msgstr "Сомнительные цены"
52110
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52115 #, fuzzy, c-format
52116 msgid "Unchanged"
52117 msgstr "Изменить"
52118
52119 #. For the first occurrence,
52120 #. SCRIPT
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52124 #, c-format
52125 msgid "Uncheck all"
52126 msgstr "снять отметку"
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52131 #, fuzzy, c-format
52132 msgid "Undef"
52133 msgstr "Не определено"
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52136 #, c-format
52137 msgid "Undefined"
52138 msgstr "Не определено"
52139
52140 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52142 msgid "Undo import into catalog"
52143 msgstr "Отменить импорт в каталог"
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52147 #, fuzzy, c-format
52148 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52149 msgstr "Нет доступных экземпляров"
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52152 #, fuzzy, c-format
52153 msgid "Ungrouped baskets"
52154 msgstr "Несгруппированных пакеты"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52157 #, c-format
52158 msgid "Unhighlight"
52159 msgstr "Снять подсветку"
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52162 #, c-format
52163 msgid "Unified title"
52164 msgstr "Унифицированное заглавие"
52165
52166 #. For the first occurrence,
52167 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52170 #, c-format
52171 msgid "Unified title: %s "
52172 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52175 #, fuzzy, c-format
52176 msgid "Uniform Resource Identifier"
52177 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52180 #, c-format
52181 msgid "Uninstall"
52182 msgstr "Удалить"
52183
52184 #. For the first occurrence,
52185 #. SCRIPT
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52188 #, c-format
52189 msgid "Unique holiday"
52190 msgstr "Уникальный праздник"
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52193 #, fuzzy, c-format
52194 msgid "Unique holidays"
52195 msgstr "Уникальный праздник"
52196
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52198 #, c-format
52199 msgid "Unique identifier: "
52200 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52205 #, c-format
52206 msgid "Unit"
52207 msgstr "Единицы"
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52211 #, c-format
52212 msgid "Unit cost"
52213 msgstr "Удельные расходы"
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52216 #, fuzzy, c-format
52217 msgid "Unit cost search"
52218 msgstr "Удельные расходы"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52221 #, fuzzy, c-format
52222 msgid "Unit price"
52223 msgstr "форматированные бланки"
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52226 #, fuzzy, c-format
52227 msgid "Unit: "
52228 msgstr "Единицы: "
52229
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52231 #, fuzzy, c-format
52232 msgid "Units per issue"
52233 msgstr "форматированные бланки"
52234
52235 #. SCRIPT
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52237 #, fuzzy
52238 msgid "Units per issue is required"
52239 msgstr "Это поле является обязательным."
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid "Units per issue: "
52244 msgstr "форматированные бланки"
52245
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52248 #, c-format
52249 msgid "Units:"
52250 msgstr "Единицы: "
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52256 #, fuzzy, c-format
52257 msgid "Units: "
52258 msgstr "Единицы: "
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52261 #, c-format
52262 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52263 msgstr ""
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52266 #, c-format
52267 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52268 msgstr ""
52269 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
52270 "{Andres Tarallo})"
52271
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52273 #, fuzzy, c-format
52274 msgid "Unknown"
52275 msgstr "неизвестно"
52276
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52278 #, c-format
52279 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52280 msgstr ""
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52283 #, fuzzy, c-format
52284 msgid "Unknown error."
52285 msgstr "неизвестно"
52286
52287 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
52288 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
52289 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
52290 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52292 #, c-format
52293 msgid "Unknown plugin type "
52294 msgstr "Неизвестный тип плагина "
52295
52296 #. SCRIPT
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52298 msgid "Unknown record type, cannot import"
52299 msgstr ""
52300
52301 #. SCRIPT
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52303 #, fuzzy
52304 msgid "Unknown subfield"
52305 msgstr "подполя"
52306
52307 #. SCRIPT
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52309 #, fuzzy
52310 msgid "Unknown tag"
52311 msgstr "неизвестно"
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52314 #, c-format
52315 msgid "Unpacking completed"
52316 msgstr "Распаковка завершилась"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid "Unreceived orders"
52321 msgstr "Отмена"
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52325 #, c-format
52326 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52327 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
52328
52329 #. SCRIPT
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52331 #, fuzzy
52332 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52333 msgstr "Возобновить посетителя"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52336 #, c-format
52337 msgid "Unset"
52338 msgstr "Сбросить"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52341 #, fuzzy, c-format
52342 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52343 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52344
52345 #. IMG
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52347 msgid "Unset lowest priority"
52348 msgstr ""
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52352 #, c-format
52353 msgid "Until date: "
52354 msgstr "До даты: "
52355
52356 #. INPUT type=submit name=submit
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52361 #, c-format
52362 msgid "Update"
52363 msgstr "Обновить"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52366 #, fuzzy, c-format
52367 msgid "Update "
52368 msgstr "Обновить"
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52373 #, c-format
52374 msgid "Update SQL"
52375 msgstr "Обновить SQL"
52376
52377 #. SCRIPT
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52379 #, fuzzy
52380 msgid "Update action"
52381 msgstr "Другое действие"
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52384 #, c-format
52385 msgid "Update all child funds with this owner "
52386 msgstr ""
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52390 #, c-format
52391 msgid "Update child to adult patron"
52392 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52395 #, c-format
52396 msgid "Update errors :"
52397 msgstr "Ошибки при обновлении: "
52398
52399 #. INPUT type=submit name=submit
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52401 msgid "Update hold(s)"
52402 msgstr "Обновить резервирования"
52403
52404 #. SCRIPT
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52406 msgid "Update item"
52407 msgstr "Обновить экземпляр"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52410 #, c-format
52411 msgid "Update patron records"
52412 msgstr "Обновляем записи посетителей"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52415 #, c-format
52416 msgid "Update report :"
52417 msgstr "Отчет об обновлении: "
52418
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52420 #, fuzzy, c-format
52421 msgid "Update succeeded"
52422 msgstr "Обновление"
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52425 #, fuzzy, c-format
52426 msgid "Update your database"
52427 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52428
52429 #. INPUT type=submit
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52431 #, fuzzy
52432 msgid "Update your statistics usage"
52433 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52434
52435 #. %1$s:  name |html 
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52437 #, c-format
52438 msgid "Update: %s"
52439 msgstr "Обновление: %s"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52442 #, fuzzy, c-format
52443 msgid "Updated SQL"
52444 msgstr "Обновить SQL"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52447 #, fuzzy, c-format
52448 msgid "Updated on"
52449 msgstr "Обновить"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52452 #, fuzzy, c-format
52453 msgid "Updated:"
52454 msgstr "Обновление"
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52457 #, c-format
52458 msgid "Updating database structure"
52459 msgstr "Обновление структуры базы данных"
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52471 #, c-format
52472 msgid "Upload"
52473 msgstr "Загрузить"
52474
52475 #. INPUT type=submit name=upload
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52478 msgid "Upload File"
52479 msgstr "Выгрузить файл"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52482 #, fuzzy, c-format
52483 msgid "Upload Koha Plugin"
52484 msgstr "Выгрузить изображение"
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52488 #, c-format
52489 msgid "Upload New File"
52490 msgstr "Выгружаем новый файл"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "Upload additional images for patron cards"
52495 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "Upload another KOC file"
52500 msgstr "Добавить другое поле"
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52504 #, fuzzy, c-format
52505 msgid "Upload any file"
52506 msgstr "Загрузить файл"
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52509 #, c-format
52510 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52511 msgstr ""
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "Upload directory"
52516 msgstr "Применить фильтр"
52517
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52519 #, fuzzy, c-format
52520 msgid "Upload directory: "
52521 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52522
52523 #. INPUT type=button
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52527 #, c-format
52528 msgid "Upload file"
52529 msgstr "Загрузить файл"
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52533 #, fuzzy, c-format
52534 msgid "Upload file:"
52535 msgstr "Загрузить файл"
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52538 #, c-format
52539 msgid "Upload image"
52540 msgstr "Выгрузить изображение"
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52543 #, c-format
52544 msgid "Upload images"
52545 msgstr "Выгрузка изображений"
52546
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52551 #, c-format
52552 msgid "Upload local cover image"
52553 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52556 #, fuzzy, c-format
52557 msgid "Upload local cover images"
52558 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52561 #, c-format
52562 msgid "Upload more images"
52563 msgstr "Загрузить ещё изображения"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52566 #, fuzzy, c-format
52567 msgid "Upload new files"
52568 msgstr "Выгружаем новый файл"
52569
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52571 #, fuzzy, c-format
52572 msgid "Upload offline circulation data"
52573 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52574
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52576 #, c-format
52577 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52578 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52581 #, fuzzy, c-format
52582 msgid "Upload patron image"
52583 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52589 #, c-format
52590 msgid "Upload patron images"
52591 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52592
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52595 #, fuzzy, c-format
52596 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52597 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52598
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52601 #, fuzzy, c-format
52602 msgid "Upload plugin"
52603 msgstr "Выгрузить плагин"
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52609 #, c-format
52610 msgid "Upload progress: "
52611 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52614 #, fuzzy, c-format
52615 msgid "Upload quotes"
52616 msgstr "Выгрузка изображений"
52617
52618 #. For the first occurrence,
52619 #. SCRIPT
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52624 #, fuzzy
52625 msgid "Upload status: "
52626 msgstr "Состояние резервирования "
52627
52628 #. For the first occurrence,
52629 #. SCRIPT
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52632 msgid "Upload status: Cancelled "
52633 msgstr ""
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52636 #, fuzzy, c-format
52637 msgid "Upload transactions"
52638 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52643 #, c-format
52644 msgid "Uploaded"
52645 msgstr "Выгружено"
52646
52647 #. SCRIPT
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52649 #, fuzzy
52650 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52651 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
52652
52653 #. SCRIPT
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52655 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52656 msgstr ""
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52659 #, c-format
52660 msgid "Upper age limit"
52661 msgstr "Верхний возрастной предел"
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52665 #, c-format
52666 msgid "Upperage limit: "
52667 msgstr "Верхний возрастной предел: "
52668
52669 #. %1$s:  l.branchurl 
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52671 #, fuzzy, c-format
52672 msgid "Url: %s"
52673 msgstr "Сериальное издание: %s "
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52676 #, fuzzy, c-format
52677 msgid "Usage"
52678 msgstr "Использование: %s"
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52682 #, fuzzy, c-format
52683 msgid "Usage: "
52684 msgstr "Использование: %s"
52685
52686 #. %1$s:  missing_module.usage 
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52688 #, c-format
52689 msgid "Usage: %s "
52690 msgstr "Использование: %s"
52691
52692 #. INPUT type=submit
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52694 #, fuzzy
52695 msgid "Use Existing"
52696 msgstr "Существующие резервирования"
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52700 #, c-format
52701 msgid "Use MARC Modification Template:"
52702 msgstr ""
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52705 #, c-format
52706 msgid "Use a barcode file"
52707 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52714 #, fuzzy, c-format
52715 msgid "Use a file"
52716 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "Use a file "
52722 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52725 #, c-format
52726 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52727 msgstr ""
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52730 #, c-format
52731 msgid ""
52732 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52733 "rules, they will be deleted without warning!"
52734 msgstr ""
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "Use default values"
52739 msgstr "Значения по умолчанию"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "Use existing record"
52744 msgstr "Из существующей записи - "
52745
52746 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52748 msgid "Use for iso2709 exports"
52749 msgstr ""
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52752 #, c-format
52753 msgid ""
52754 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52755 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52756 msgstr ""
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52759 #, fuzzy, c-format
52760 msgid "Use report plugins"
52761 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52764 #, fuzzy, c-format
52765 msgid "Use restrictions"
52766 msgstr "инструкция к выполнению"
52767
52768 #. INPUT type=submit name=submit
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52771 #, c-format
52772 msgid "Use saved"
52773 msgstr "Использовать сохраненный"
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52776 #, c-format
52777 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52778 msgstr ""
52779 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
52780
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52782 #, c-format
52783 msgid ""
52784 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52785 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52786 "writing custom SQL reports."
52787 msgstr ""
52788 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
52789 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
52790 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
52791 "кода SQL."
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52794 #, c-format
52795 msgid ""
52796 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52797 msgstr ""
52798 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
52799 "использования в Ваших отчётах."
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52802 #, c-format
52803 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52804 msgstr ""
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52807 #, c-format
52808 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52809 msgstr ""
52810
52811 #. For the first occurrence,
52812 #. %1$s:  label_element 
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52815 #, c-format
52816 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52817 msgstr ""
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52821 #, c-format
52822 msgid "Use tool plugins"
52823 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52826 #, c-format
52827 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52828 msgstr ""
52829 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
52830
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52832 #, c-format
52833 msgid "Used"
52834 msgstr "Использовано"
52835
52836 #. ABBR
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52838 #, fuzzy
52839 msgid "Used For"
52840 msgstr "Использовано"
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52843 #, c-format
52844 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52845 msgstr ""
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52850 #, c-format
52851 msgid "Used in"
52852 msgstr "Использовано"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52855 #, c-format
52856 msgid "Useful resources"
52857 msgstr "Полезные ресурсы"
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52860 #, c-format
52861 msgid "Useless without upload_general_files"
52862 msgstr ""
52863
52864 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52865 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52867 #, fuzzy, c-format
52868 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52869 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
52870
52871 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52872 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52874 #, fuzzy, c-format
52875 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52876 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52879 #, fuzzy, c-format
52880 msgid "User code"
52881 msgstr "Пользователь "
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52884 #, c-format
52885 msgid "Userid"
52886 msgstr "Идентификатор пользователя"
52887
52888 #. %1$s:  ERROR.userid 
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52890 #, fuzzy, c-format
52891 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52892 msgstr "Библиотека-назначение: "
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52895 #, c-format
52896 msgid "Userid: "
52897 msgstr "Идентификатор пользователя: "
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52906 #, fuzzy, c-format
52907 msgid "Username"
52908 msgstr "Імя карыстальніка: "
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52911 #, c-format
52912 msgid "Username/password already exists."
52913 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52917 #, c-format
52918 msgid "Username:"
52919 msgstr "Імя карыстальніка: "
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52924 #, c-format
52925 msgid "Username: "
52926 msgstr "Имя пользователя: "
52927
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52929 #, fuzzy, c-format
52930 msgid "Users:"
52931 msgstr "Пользователь "
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52935 #, fuzzy, c-format
52936 msgid "Using framework:"
52937 msgstr "в структуре: "
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52940 #, c-format
52941 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52942 msgstr ""
52943 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
52944
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52946 #, c-format
52947 msgid "VHS tape / Videocassette"
52948 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
52949
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52952 #, c-format
52953 msgid "Valid until:"
52954 msgstr ""
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52957 #, fuzzy, c-format
52958 msgid "Validated"
52959 msgstr "Дата создания"
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52966 #, c-format
52967 msgid "Value"
52968 msgstr "Значение"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52972 #, c-format
52973 msgid "Value: "
52974 msgstr "Значение: "
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52977 #, c-format
52978 msgid "Values"
52979 msgstr "Значения"
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52982 #, c-format
52983 msgid "Values are comma-separated."
52984 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52987 #, c-format
52988 msgid "Values for collection codes"
52989 msgstr "Значение для кодов собраний"
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52992 #, c-format
52993 msgid "Values for custom patron notes"
52994 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
52995
52996 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52998 #, c-format
52999 msgid "Values for shelving locations"
53000 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53003 #, fuzzy, c-format
53004 msgid ""
53005 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53006 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53007 "your system administrator about options)."
53008 msgstr ""
53009 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
53010 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
53011 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
53012 "по поводу возможностей)."
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53015 #, c-format
53016 msgid "Variable name:"
53017 msgstr "Наименование переменной: "
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53020 #, c-format
53021 msgid "Variable options:"
53022 msgstr "Варианты переменной: "
53023
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53025 #, c-format
53026 msgid "Variable type:"
53027 msgstr "Тип переменной: "
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53031 #, c-format
53032 msgid "Variable: "
53033 msgstr "Переменная: "
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53049 #, c-format
53050 msgid "Vendor"
53051 msgstr "Поставщик"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53054 #, c-format
53055 msgid "Vendor "
53056 msgstr "Поставщик "
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53059 #, fuzzy, c-format
53060 msgid "Vendor EDI accounts"
53061 msgstr "Поставщик не найден"
53062
53063 #. A
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53065 #, fuzzy
53066 msgid "Vendor detail page"
53067 msgstr "Данные поставщика"
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53070 #, c-format
53071 msgid "Vendor details"
53072 msgstr "Данные поставщика"
53073
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53075 #, fuzzy, c-format
53076 msgid "Vendor invoice:"
53077 msgstr "Поставщик: "
53078
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53080 #, c-format
53081 msgid "Vendor is:"
53082 msgstr "Этот поставщик: "
53083
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53085 #, c-format
53086 msgid "Vendor is: "
53087 msgstr "Этот поставщик: "
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53090 #, c-format
53091 msgid "Vendor name : "
53092 msgstr "Название поставщика: "
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53095 #, c-format
53096 msgid "Vendor not found"
53097 msgstr "Поставщик не найден"
53098
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53100 #, fuzzy, c-format
53101 msgid "Vendor note"
53102 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53103
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53106 #, c-format
53107 msgid "Vendor note:"
53108 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53116 #, c-format
53117 msgid "Vendor note: "
53118 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53119
53120 #. SCRIPT
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53122 msgid "Vendor price must be a number"
53123 msgstr ""
53124
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53127 #, c-format
53128 msgid "Vendor price: "
53129 msgstr "Цена поставщика: "
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53132 #, c-format
53133 msgid "Vendor search"
53134 msgstr "Поиск поставщика"
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53137 #, fuzzy, c-format
53138 msgid "Vendor search results"
53139 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53140
53141 #. %1$s:  count 
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53143 #, fuzzy, c-format
53144 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53145 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53146
53147 #. %1$s:  count 
53148 #. %2$s:  supplier 
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53150 #, fuzzy, c-format
53151 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53152 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53153
53154 #. %1$s:  count 
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53156 #, fuzzy, c-format
53157 msgid "Vendor search: %s results found"
53158 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53159
53160 #. %1$s:  count 
53161 #. %2$s:  supplier 
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53165 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53177 #, c-format
53178 msgid "Vendor:"
53179 msgstr "Поставщик: "
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53190 #, c-format
53191 msgid "Vendor: "
53192 msgstr "Поставщик: "
53193
53194 #. %1$s:  suppliername 
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53196 #, fuzzy, c-format
53197 msgid "Vendor: %s"
53198 msgstr "Поставщик: "
53199
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53201 #, fuzzy, c-format
53202 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53203 msgstr ""
53204 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53207 #, fuzzy, c-format
53208 msgid "Verify you want to delete patrons"
53209 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53210
53211 #. %1$s:  missing_module.version 
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53213 #, c-format
53214 msgid "Version: %s "
53215 msgstr "Версия: %s "
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53221 #, fuzzy, c-format
53222 msgid "Vertical: "
53223 msgstr "Сериальное издание"
53224
53225 #. INPUT type=submit
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53228 #, c-format
53229 msgid "View"
53230 msgstr "Просмотр"
53231
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53233 #, fuzzy, c-format
53234 msgid "View "
53235 msgstr "Просмотр"
53236
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53238 #, c-format
53239 msgid "View All"
53240 msgstr "Просмотреть все"
53241
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53243 #, fuzzy, c-format
53244 msgid "View ILL requests"
53245 msgstr "Установить резервирование"
53246
53247 #. For the first occurrence,
53248 #. SCRIPT
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53252 #, c-format
53253 msgid "View MARC"
53254 msgstr "Просмотр в МАРК"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53257 #, c-format
53258 msgid "View MARC conversion plugins"
53259 msgstr ""
53260
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53262 #, c-format
53263 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53264 msgstr ""
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53267 #, c-format
53268 msgid "View all libraries"
53269 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53272 #, fuzzy, c-format
53273 msgid "View all pending patron modifications"
53274 msgstr "Нет задержанных заказов."
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53277 #, fuzzy, c-format
53278 msgid "View all plugins"
53279 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53280
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53282 #, fuzzy, c-format
53283 msgid "View analytics"
53284 msgstr "показать аналитическое описание"
53285
53286 #. A
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53288 #, fuzzy
53289 msgid "View borrower details"
53290 msgstr "Данные поставщика"
53291
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53295 #, c-format
53296 msgid "View dictionary"
53297 msgstr "Просмотр словаря"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53300 #, c-format
53301 msgid "View existing record"
53302 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53305 #, c-format
53306 msgid "View final record"
53307 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
53308
53309 #. A
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53311 #, fuzzy
53312 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53313 msgstr ""
53314 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53315
53316 #. A
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53318 #, fuzzy
53319 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53320 msgstr ""
53321 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53324 #, fuzzy, c-format
53325 msgid "View invoice"
53326 msgstr "Поставщик: "
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53329 #, c-format
53330 msgid "View item's checkout history"
53331 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53334 #, fuzzy, c-format
53335 msgid "View message"
53336 msgstr "Сообщения: "
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53339 #, c-format
53340 msgid "View online payment plugins"
53341 msgstr ""
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53344 #, fuzzy, c-format
53345 msgid "View pending offline circulation actions"
53346 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53349 #, c-format
53350 msgid "View plugins by class "
53351 msgstr ""
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53355 #, fuzzy, c-format
53356 msgid "View record"
53357 msgstr "Новая запись"
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53360 #, fuzzy, c-format
53361 msgid "View report plugins"
53362 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53363
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53366 #, fuzzy, c-format
53367 msgid "View restrictions"
53368 msgstr "инструкция к выполнению"
53369
53370 #. INPUT type=submit
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53372 msgid "View spine label"
53373 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53376 #, fuzzy, c-format
53377 msgid "View tool plugins"
53378 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53381 #, c-format
53382 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53383 msgstr ""
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53386 #, c-format
53387 msgid "Viktor Sarge"
53388 msgstr ""
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53391 #, c-format
53392 msgid "Vincent Danjean"
53393 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53396 #, c-format
53397 msgid "Visibility: "
53398 msgstr ""
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53401 #, fuzzy, c-format
53402 msgid "Vitor Fernandes"
53403 msgstr "Клер Эрнандес"
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53406 #, fuzzy, c-format
53407 msgid "Vol no."
53408 msgstr "Шифр для заказа"
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53413 #, c-format
53414 msgid "Volume"
53415 msgstr "Том"
53416
53417 # --Дата возвращения (ибо=return date)
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53419 #, fuzzy, c-format
53420 msgid "Volume date"
53421 msgstr "Ожидается на дату"
53422
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53424 #, fuzzy, c-format
53425 msgid "Volume information"
53426 msgstr "Календарная информация"
53427
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53429 #, fuzzy, c-format
53430 msgid "Volume number"
53431 msgstr "Номер читательского билета"
53432
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53437 #, c-format
53438 msgid "Volume:"
53439 msgstr "Том: "
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53444 #, c-format
53445 msgid "WARNING:"
53446 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
53447
53448 #. INPUT type=submit
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53451 #, c-format
53452 msgid "Waiting"
53453 msgstr "Ожидание"
53454
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53456 #, fuzzy, c-format
53457 msgid "Waiting "
53458 msgstr "Ожидание"
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53461 #, c-format
53462 msgid "Waiting Date"
53463 msgstr "Дата ожидания"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53466 #, fuzzy, c-format
53467 msgid "Waiting date"
53468 msgstr "Дата ожидания"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53471 #, c-format
53472 msgid "Ward van Wanrooij"
53473 msgstr ""
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53501 #, c-format
53502 msgid "Warning"
53503 msgstr "Внимание"
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53506 #, fuzzy, c-format
53507 msgid "Warning at (%%): "
53508 msgstr "Внимание: "
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53511 #, fuzzy, c-format
53512 msgid "Warning at (amount): "
53513 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53516 #, fuzzy, c-format
53517 msgid "Warning regarding current user"
53518 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53521 #, c-format
53522 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53523 msgstr ""
53524
53525 #. SCRIPT
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53527 msgid ""
53528 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53529 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53530 msgstr ""
53531
53532 #. %1$s:  encumbrance 
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53534 #, c-format
53535 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53536 msgstr ""
53537
53538 #. %1$s:  expenditure 
53539 #. %2$s:  IF (currency) 
53540 #. %3$s:  currency 
53541 #. %4$s:  END 
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53543 #, c-format
53544 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53545 msgstr ""
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53549 #, fuzzy, c-format
53550 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53551 msgstr "Штрих-код не найден"
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53554 #, fuzzy, c-format
53555 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53556 msgstr "Штрих-код не найден"
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53559 #, c-format
53560 msgid ""
53561 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53562 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53563 msgstr ""
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53566 #, c-format
53567 msgid ""
53568 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53569 "created."
53570 msgstr ""
53571
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53578 #, c-format
53579 msgid "Warning:"
53580 msgstr "Увага: "
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53583 #, c-format
53584 msgid ""
53585 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53586 "reindexation to be fully taken into account ! "
53587 msgstr ""
53588
53589 #. SCRIPT
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53591 msgid "Warning: Duplicate organization"
53592 msgstr "Внимание: дубликат организации"
53593
53594 #. SCRIPT
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53596 msgid "Warning: Duplicate patron"
53597 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53598
53599 #. SCRIPT
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53601 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53602 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
53603
53604 #. For the first occurrence,
53605 #. %1$s:  message.upload_version 
53606 #. %2$s:  message.current_version 
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53609 #, c-format
53610 msgid ""
53611 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53612 "I'll try my best."
53613 msgstr ""
53614
53615 #. SCRIPT
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53617 #, fuzzy
53618 msgid ""
53619 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53620 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53621 msgstr ""
53622 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
53623 "запись?"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53626 #, c-format
53627 msgid ""
53628 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53629 "own risk."
53630 msgstr ""
53631 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
53632 "на свой страх и риск."
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53635 #, c-format
53636 msgid ""
53637 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53638 "own risk."
53639 msgstr ""
53640 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
53641 "на свой страх и риск."
53642
53643 #. %1$s:  message.badbarcode 
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53645 #, fuzzy, c-format
53646 msgid ""
53647 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53648 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
53649
53650 #. SCRIPT
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53652 msgid ""
53653 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53654 msgstr ""
53655
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53657 #, fuzzy, c-format
53658 msgid "Warning: no barcodes were found"
53659 msgstr "Штрих-код не найден"
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53662 #, c-format
53663 msgid "Warnings"
53664 msgstr ""
53665
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53667 #, c-format
53668 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53669 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53670
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53672 #, c-format
53673 msgid "Waylon Robertson"
53674 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
53675
53676 #. SCRIPT
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53678 msgid "We"
53679 msgstr "Ср"
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53682 #, fuzzy, c-format
53683 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53684 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53685
53686 #. %1$s:  dbversion 
53687 #. %2$s:  kohaversion 
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53689 #, fuzzy, c-format
53690 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53691 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53694 #, fuzzy, c-format
53695 msgid "We encountered an error:"
53696 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53699 #, fuzzy, c-format
53700 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53701 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53704 #, fuzzy, c-format
53705 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53706 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53709 #, fuzzy, c-format
53710 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53711 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53714 #, fuzzy, c-format
53715 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53716 msgstr "Кіраванне Коха"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53719 #, fuzzy, c-format
53720 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53721 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53724 #, fuzzy, c-format
53725 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53726 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53729 #, fuzzy, c-format
53730 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53731 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53734 #, fuzzy, c-format
53735 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53736 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53739 #, fuzzy, c-format
53740 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53741 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53744 #, fuzzy, c-format
53745 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53746 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53749 #, fuzzy, c-format
53750 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53751 msgstr "установите основные параметры настройки"
53752
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53754 #, fuzzy, c-format
53755 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53756 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53757
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53759 #, fuzzy, c-format
53760 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53761 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53764 #, fuzzy, c-format
53765 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53766 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53769 #, fuzzy, c-format
53770 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53771 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53774 #, fuzzy, c-format
53775 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53776 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53779 #, fuzzy, c-format
53780 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53781 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53784 #, fuzzy, c-format
53785 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53786 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53787
53788 #. A
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53790 #, c-format
53791 msgid "Web services"
53792 msgstr "Веб-сервисы"
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53795 #, c-format
53796 msgid "Website"
53797 msgstr "Веб-сайт"
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53801 #, c-format
53802 msgid "Website: "
53803 msgstr "Веб-сайт: "
53804
53805 #. SCRIPT
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53807 msgid "Wed"
53808 msgstr "Срд"
53809
53810 #. For the first occurrence,
53811 #. SCRIPT
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53819 #, c-format
53820 msgid "Wednesday"
53821 msgstr "Среда"
53822
53823 #. SCRIPT
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53825 #, fuzzy
53826 msgid "Wednesdays"
53827 msgstr "Среда"
53828
53829 #. For the first occurrence,
53830 #. SCRIPT
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53834 #, c-format
53835 msgid "Week"
53836 msgstr "Неделя"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53839 #, fuzzy, c-format
53840 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53841 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53842
53843 #. SCRIPT
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53845 #, fuzzy
53846 msgid "Weekly holiday: %s"
53847 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53850 #, c-format
53851 msgid "Weight"
53852 msgstr "Вес"
53853
53854 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53856 #, fuzzy, c-format
53857 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53858 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
53859
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53861 #, fuzzy, c-format
53862 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53863 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53866 #, c-format
53867 msgid "What's next?"
53868 msgstr ""
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53871 #, c-format
53872 msgid ""
53873 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53874 "particular item type."
53875 msgstr ""
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53878 #, c-format
53879 msgid ""
53880 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53881 "find and use the price of the currently active currency. "
53882 msgstr ""
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53887 #, c-format
53888 msgid "When more than"
53889 msgstr "Когда более чем "
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53892 #, c-format
53893 msgid "When there is an irregular issue:"
53894 msgstr ""
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53897 #, fuzzy, c-format
53898 msgid "When to charge"
53899 msgstr "Плата за прокат"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53902 #, fuzzy, c-format
53903 msgid ""
53904 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53905 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53906 msgstr ""
53907 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
53908 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
53909 "пожалуйста, будьте терпеливы."
53910
53911 #. SCRIPT
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53913 #, fuzzy
53914 msgid "Why close an empty basket?"
53915 msgstr "Закрыть этот пакет"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53918 #, c-format
53919 msgid "Will Stokes"
53920 msgstr ""
53921
53922 #. SCRIPT
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53924 msgid "Winter"
53925 msgstr "зима"
53926
53927 #. SCRIPT
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53929 #, fuzzy
53930 msgid "With %s selected searches: "
53931 msgstr "С выбранными заглавиями: "
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53934 #, c-format
53935 msgid ""
53936 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53937 msgstr ""
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53940 #, c-format
53941 msgid "With framework : "
53942 msgstr "со структурой: "
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53945 #, fuzzy, c-format
53946 msgid "With framework: "
53947 msgstr "со структурой: "
53948
53949 #. SCRIPT
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53951 #, fuzzy
53952 msgid "With selected search: "
53953 msgstr "С выбранными заглавиями: "
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53957 #, c-format
53958 msgid "Withdrawn"
53959 msgstr "Изъято"
53960
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53962 #, fuzzy, c-format
53963 msgid "Withdrawn on"
53964 msgstr "Изъято?  "
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "Withdrawn on:"
53969 msgstr "Изъято?  "
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53972 #, fuzzy, c-format
53973 msgid "Withdrawn status"
53974 msgstr "Изъято"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Withdrawn status:"
53979 msgstr "Изъято"
53980
53981 #. SCRIPT
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53983 msgid "Wk"
53984 msgstr "Нед"
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53987 #, c-format
53988 msgid "Wolfgang Heymans"
53989 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53992 #, c-format
53993 msgid "Women"
53994 msgstr "женщина"
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53997 #, c-format
53998 msgid "Working day"
53999 msgstr "Рабочий день"
54000
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54003 #, c-format
54004 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54005 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54006
54007 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54012 #, fuzzy, c-format
54013 msgid "Write off"
54014 msgstr "Просмотр"
54015
54016 #. INPUT type=submit name=woall
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54018 #, fuzzy
54019 msgid "Write off all"
54020 msgstr "Просмотр"
54021
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54023 #, fuzzy, c-format
54024 msgid "Write off an individual fine"
54025 msgstr "файл изображения"
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54028 #, fuzzy, c-format
54029 msgid "Write off fines and fees"
54030 msgstr "Описание взысканий"
54031
54032 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54034 #, fuzzy
54035 msgid "Write off this charge"
54036 msgstr "Описание взысканий"
54037
54038 #. SCRIPT
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54040 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54041 msgstr ""
54042
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54046 #, c-format
54047 msgid "X "
54048 msgstr "× "
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54051 #, fuzzy, c-format
54052 msgid "XML configuration file"
54053 msgstr "."
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54056 #, c-format
54057 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54058 msgstr ""
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54061 #, c-format
54062 msgid "Xercode, Spain"
54063 msgstr "Xercode, Испания"
54064
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54066 #, c-format
54067 msgid "YUI"
54068 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54071 #, c-format
54072 msgid "Yarik"
54073 msgstr ""
54074
54075 #. For the first occurrence,
54076 #. SCRIPT
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54085 #, c-format
54086 msgid "Year"
54087 msgstr "Год"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54091 #, c-format
54092 msgid "Year: "
54093 msgstr "Год: "
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54096 #, fuzzy, c-format
54097 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54098 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54099
54100 #. SCRIPT
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54102 #, fuzzy
54103 msgid "Yearly holiday: %s"
54104 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54105
54106 # да (memberentrygen)
54107 #. For the first occurrence,
54108 #. SCRIPT
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54147 #, c-format
54148 msgid "Yes"
54149 msgstr "да"
54150
54151 # да (memberentrygen)
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54158 #, c-format
54159 msgid "Yes "
54160 msgstr "да "
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid "Yes and try to override system preferences"
54167 msgstr "Поиск за системными параметрами"
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54172 #, fuzzy, c-format
54173 msgid "Yes if settings allow it"
54174 msgstr "Из существующей записи - "
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54177 #, c-format
54178 msgid "Yes, I confirm"
54179 msgstr ""
54180
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54182 #, fuzzy, c-format
54183 msgid "Yes, cancel (Y)"
54184 msgstr "Резервирование отменено"
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54187 #, fuzzy, c-format
54188 msgid "Yes, check out (Y)"
54189 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54193 #, fuzzy, c-format
54194 msgid "Yes, close (Y)"
54195 msgstr "Да, закрыть (Y)"
54196
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54212 #, c-format
54213 msgid "Yes, delete"
54214 msgstr "Да, удалить"
54215
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Yes, delete (Y)"
54219 msgstr "Да, удалить"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54222 #, fuzzy, c-format
54223 msgid "Yes, delete classification source"
54224 msgstr "Удалить источник классификации"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54227 #, fuzzy, c-format
54228 msgid "Yes, delete contract"
54229 msgstr "Запасные данные для связи"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "Yes, delete filing rule"
54234 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54237 #, fuzzy, c-format
54238 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54239 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54242 #, fuzzy, c-format
54243 msgid "Yes, delete record matching rule"
54244 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54247 #, fuzzy, c-format
54248 msgid "Yes, delete this currency"
54249 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54252 #, fuzzy, c-format
54253 msgid "Yes, delete this framework"
54254 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54257 #, fuzzy, c-format
54258 msgid "Yes, delete this fund"
54259 msgstr "Да, удалить этот признак"
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54262 #, fuzzy, c-format
54263 msgid "Yes, delete this item type"
54264 msgstr "Да, удалить этот признак"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54268 #, fuzzy, c-format
54269 msgid "Yes, delete this subfield"
54270 msgstr "Да, удалить это подполе"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54273 #, fuzzy, c-format
54274 msgid "Yes, delete this tag"
54275 msgstr "Да, удалить этот признак"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54278 #, fuzzy, c-format
54279 msgid "Yes, edit existing items"
54280 msgstr "Из существующей записи - "
54281
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54283 #, fuzzy, c-format
54284 msgid "Yes, print slip"
54285 msgstr "Распечатать карточку"
54286
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54288 #, fuzzy, c-format
54289 msgid "Yes, renew (Y)"
54290 msgstr "Да, удалить"
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54293 #, fuzzy, c-format
54294 msgid "Yes: Edit existing authority"
54295 msgstr "Из существующей записи - "
54296
54297 #. INPUT type=submit
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54299 #, fuzzy
54300 msgid "Yes: View existing items"
54301 msgstr "Из существующей записи - "
54302
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54305 #, c-format
54306 msgid "YesNo"
54307 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
54308
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54310 #, c-format
54311 msgid "Yohann Dufour"
54312 msgstr ""
54313
54314 #. SCRIPT
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54316 msgid "You already have a list with that name!"
54317 msgstr ""
54318
54319 #. SCRIPT
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54321 #, fuzzy
54322 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54323 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54324
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54326 #, c-format
54327 msgid "You are about to install Koha."
54328 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54329
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54332 #, c-format
54333 msgid ""
54334 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54335 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54336 "using this account."
54337 msgstr ""
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54340 #, c-format
54341 msgid ""
54342 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54343 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54344 msgstr ""
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54347 #, c-format
54348 msgid ""
54349 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54350 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54351 msgstr ""
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54354 #, c-format
54355 msgid ""
54356 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54357 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54358 "Koha instance. "
54359 msgstr ""
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54362 #, c-format
54363 msgid ""
54364 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54365 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54366 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54367 "preference for the file upload plugin to work. "
54368 msgstr ""
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54371 #, fuzzy, c-format
54372 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54373 msgstr ""
54374 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54377 #, fuzzy, c-format
54378 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54379 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54380
54381 #. A
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54383 #, fuzzy
54384 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54385 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54386
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54388 #, c-format
54389 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54390 msgstr ""
54391
54392 #. A
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54394 #, fuzzy
54395 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54396 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54397
54398 #. A
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54400 #, fuzzy
54401 msgid "You are not authorized to set permissions"
54402 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54405 #, c-format
54406 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54407 msgstr ""
54408
54409 #. SCRIPT
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54411 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54412 msgstr ""
54413
54414 #. SCRIPT
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54416 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54417 msgstr ""
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54420 #, c-format
54421 msgid "You are only viewing one item. "
54422 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54425 #, fuzzy, c-format
54426 msgid ""
54427 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54428 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54429 msgstr ""
54430 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54431 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54434 #, fuzzy, c-format
54435 msgid ""
54436 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54437 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54438 msgstr ""
54439 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54440 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54441
54442 #. I
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54444 msgid ""
54445 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54446 "saved and sent as a single message."
54447 msgstr ""
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54450 #, c-format
54451 msgid ""
54452 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54453 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54454 "order will not be deleted)."
54455 msgstr ""
54456
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54458 #, fuzzy, c-format
54459 msgid ""
54460 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54461 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54462 msgstr ""
54463 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
54464 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
54465 "МАРК-данные!"
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54468 #, c-format
54469 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54470 msgstr ""
54471
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54473 #, c-format
54474 msgid ""
54475 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54476 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54477 "be an exception."
54478 msgstr ""
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54481 #, fuzzy, c-format
54482 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54483 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
54484
54485 #. SCRIPT
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54487 msgid "You can only select %s item(s)"
54488 msgstr ""
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54491 #, c-format
54492 msgid ""
54493 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54494 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54495 "or category."
54496 msgstr ""
54497 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
54498 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
54499 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
54500
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54502 #, c-format
54503 msgid ""
54504 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54505 "information."
54506 msgstr ""
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54509 #, c-format
54510 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54511 msgstr ""
54512
54513 #. SCRIPT
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54515 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54516 msgstr ""
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54519 #, fuzzy, c-format
54520 msgid "You can't create any orders unless you first "
54521 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
54522
54523 #. SCRIPT
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54525 msgid "You can't receive any more items"
54526 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54529 #, c-format
54530 msgid "You did not specify any search criteria."
54531 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54534 #, fuzzy, c-format
54535 msgid "You didn't select any external target."
54536 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
54537
54538 #. SCRIPT
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54540 msgid ""
54541 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54542 "on this computer."
54543 msgstr ""
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54546 #, c-format
54547 msgid "You do not have permission to access this page. "
54548 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54551 #, fuzzy, c-format
54552 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54553 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54556 #, fuzzy, c-format
54557 msgid "You do not have permission to delete this list."
54558 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54559
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54561 #, c-format
54562 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54563 msgstr ""
54564 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54567 #, fuzzy, c-format
54568 msgid "You do not have permission to update this list."
54569 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54572 #, fuzzy, c-format
54573 msgid "You do not have permission to view this list."
54574 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54577 #, fuzzy, c-format
54578 msgid ""
54579 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54580 "set to receive overdue notices."
54581 msgstr ""
54582 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
54583 "are not set to receive overdue notices."
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54586 #, c-format
54587 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54588 msgstr ""
54589
54590 #. %1$s:  total 
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54592 #, c-format
54593 msgid ""
54594 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54595 "using Koha"
54596 msgstr ""
54597 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
54598 "использованием Коха."
54599
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54601 #, c-format
54602 msgid ""
54603 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54604 "process..."
54605 msgstr ""
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54608 #, c-format
54609 msgid ""
54610 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54611 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54612 msgstr ""
54613
54614 #. SCRIPT
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54616 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54617 msgstr ""
54618
54619 #. SCRIPT
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54621 msgid ""
54622 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54623 "the catalog"
54624 msgstr ""
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54627 #, c-format
54628 msgid ""
54629 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54630 msgstr ""
54631 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
54632 "другое."
54633
54634 #. SCRIPT
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54636 msgid "You have made changes to system preferences."
54637 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
54638
54639 #. SCRIPT
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54641 msgid ""
54642 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54643 "cancel modifications."
54644 msgstr ""
54645
54646 #. SCRIPT
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54648 msgid ""
54649 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54650 "barcodes to your entire catalog."
54651 msgstr ""
54652
54653 #. SCRIPT
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54655 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54656 msgstr ""
54657
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54659 #, c-format
54660 msgid ""
54661 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54662 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54663 msgstr ""
54664
54665 #. %1$s:  config_entry.file 
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54667 #, c-format
54668 msgid ""
54669 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54670 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54671 msgstr ""
54672
54673 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54674 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54675 #. %3$s:  ELSE 
54676 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54677 #. %5$s:  END 
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54679 #, c-format
54680 msgid ""
54681 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54682 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54683 "configuration file. The following configuration file was used without "
54684 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54685 "%s. %s "
54686 msgstr ""
54687
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54689 #, c-format
54690 msgid ""
54691 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54692 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54693 "date "
54694 msgstr ""
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54697 #, c-format
54698 msgid ""
54699 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54700 "by pipes."
54701 msgstr ""
54702 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54703 "разделив их вертикальными черточками."
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54706 #, fuzzy, c-format
54707 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54708 msgstr ""
54709 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54710 "разделив их вертикальными черточками."
54711
54712 #. SCRIPT
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54714 msgid ""
54715 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54716 "that have not been uploaded."
54717 msgstr ""
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54720 #, c-format
54721 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54722 msgstr ""
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54725 #, c-format
54726 msgid "You must be online to use these options."
54727 msgstr ""
54728
54729 #. SCRIPT
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54731 #, fuzzy
54732 msgid "You must choose a first publication date"
54733 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54734
54735 #. SCRIPT
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54737 #, fuzzy
54738 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54739 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54740
54741 #. SCRIPT
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54743 msgid "You must choose or create a biblio"
54744 msgstr ""
54745
54746 #. OPTION
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54748 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54749 msgstr ""
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54752 #, fuzzy, c-format
54753 msgid "You must define a budget in Administration"
54754 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54757 #, fuzzy, c-format
54758 msgid "You must enter a term to search on "
54759 msgstr "Выберите тот или другой: "
54760
54761 #. SCRIPT
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54763 #, fuzzy
54764 msgid "You must give your new patron list a name!"
54765 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
54766
54767 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54769 #, c-format
54770 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54771 msgstr ""
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54774 #, fuzzy, c-format
54775 msgid "You must reset your password"
54776 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
54777
54778 #. SCRIPT
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54780 #, fuzzy
54781 msgid "You must select a fund"
54782 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54783
54784 #. SCRIPT
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54786 #, fuzzy
54787 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54788 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
54789
54790 #. For the first occurrence,
54791 #. SCRIPT
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54794 #, fuzzy
54795 msgid "You must select checkout(s) to export"
54796 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54797
54798 #. SCRIPT
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54800 #, fuzzy
54801 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54802 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54803
54804 #. SCRIPT
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54806 #, fuzzy
54807 msgid "You must select one or more reports to delete"
54808 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54809
54810 #. SCRIPT
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54812 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54813 msgstr ""
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54816 #, c-format
54817 msgid ""
54818 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54819 "preference in order to use it."
54820 msgstr ""
54821
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54823 #, c-format
54824 msgid ""
54825 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54826 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54827 msgstr ""
54828
54829 #. SCRIPT
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54831 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54832 msgstr ""
54833
54834 #. SCRIPT
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54836 #, fuzzy
54837 msgid "You need to save the page before printing"
54838 msgstr ""
54839 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54842 #, c-format
54843 msgid ""
54844 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54845 "preference."
54846 msgstr ""
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54849 #, c-format
54850 msgid "You searched for "
54851 msgstr "Вы искали по: "
54852
54853 #. For the first occurrence,
54854 #. %1$s:  searchfield | html 
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54858 #, fuzzy, c-format
54859 msgid "You searched for: %s"
54860 msgstr "Вы искали по: "
54861
54862 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54864 #, fuzzy, c-format
54865 msgid ""
54866 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54867 "record in your catalog: %s"
54868 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
54869
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54871 #, c-format
54872 msgid ""
54873 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54874 msgstr ""
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54877 #, c-format
54878 msgid ""
54879 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54880 "the phone templates."
54881 msgstr ""
54882
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54884 #, c-format
54885 msgid "You should not ignore this warning."
54886 msgstr ""
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54889 #, c-format
54890 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54891 msgstr ""
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54894 #, c-format
54895 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54896 msgstr ""
54897 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54900 #, c-format
54901 msgid "You'll have to treat them individually. "
54902 msgstr ""
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54905 #, fuzzy, c-format
54906 msgid ""
54907 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54908 "(at least version 5.10)."
54909 msgstr ""
54910 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
54911 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54914 #, c-format
54915 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54916 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54919 #, fuzzy, c-format
54920 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54921 msgstr " укажите активную денежную единицу"
54922
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54924 #, fuzzy, c-format
54925 msgid "Your authority search history is empty."
54926 msgstr "Ваша кошык пустая."
54927
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54929 #, c-format
54930 msgid "Your cart"
54931 msgstr "Ваша корзина"
54932
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54934 #, c-format
54935 msgid "Your cart "
54936 msgstr "Ваша корзина "
54937
54938 #. SCRIPT
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54940 msgid "Your cart is currently empty"
54941 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54944 #, c-format
54945 msgid "Your cart is empty."
54946 msgstr "Ваша кошык пустая."
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54949 #, fuzzy, c-format
54950 msgid "Your catalog search history is empty."
54951 msgstr "Ваша кошык пустая."
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54955 #, c-format
54956 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54957 msgstr ""
54958
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54961 #, c-format
54962 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54963 msgstr ""
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54966 #, fuzzy, c-format
54967 msgid "Your country: "
54968 msgstr "Страна: "
54969
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54971 #, c-format
54972 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54973 msgstr ""
54974
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54977 #, c-format
54978 msgid "Your download should begin automatically."
54979 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54982 #, fuzzy, c-format
54983 msgid "Your file was processed."
54984 msgstr "%s обработано папок."
54985
54986 #. SCRIPT
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54988 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54989 msgstr ""
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54992 #, c-format
54993 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54994 msgstr ""
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54997 #, c-format
54998 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54999 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55000
55001 #. %1$s:  shelfname 
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55003 #, fuzzy, c-format
55004 msgid "Your list: %s "
55005 msgstr "Ваш список: %s "
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55010 #, c-format
55011 msgid "Your lists"
55012 msgstr "Ваши списки"
55013
55014 #. SCRIPT
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55016 msgid "Your lists:"
55017 msgstr "Ваши списки: "
55018
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55020 #, c-format
55021 msgid "Your notification has been sent."
55022 msgstr ""
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55025 #, fuzzy, c-format
55026 msgid "Your patron lists"
55027 msgstr "Ваши списки"
55028
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55030 #, c-format
55031 msgid "Your report has been saved"
55032 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55035 #, c-format
55036 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55037 msgstr ""
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55040 #, fuzzy, c-format
55041 msgid "Your request gave the following results:"
55042 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55045 #, fuzzy, c-format
55046 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55050 #, fuzzy, c-format
55051 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55052 msgstr "Добавить новую подписку"
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55057 #, fuzzy, c-format
55058 msgid "Your search returned no results."
55059 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid "Z39.50 Authority search points"
55064 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
55065
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55067 #, fuzzy, c-format
55068 msgid "Z39.50 search"
55069 msgstr "Поиск через Z39.50"
55070
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55075 #, fuzzy, c-format
55076 msgid "Z39.50/SRU search"
55077 msgstr "Поиск через Z39.50"
55078
55079 #. %1$s:  msg_add 
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55081 #, fuzzy, c-format
55082 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55083 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
55084
55085 #. %1$s:  msg_add 
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55087 #, fuzzy, c-format
55088 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55089 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55092 #, fuzzy, c-format
55093 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55094 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
55095
55096 #. %1$s:  msg_add 
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55098 #, fuzzy, c-format
55099 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55100 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
55101
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55105 #, fuzzy, c-format
55106 msgid "Z39.50/SRU servers"
55107 msgstr "Сервера Z39.50"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55110 #, fuzzy, c-format
55111 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55112 msgstr "Управление серверами Z39.50"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55115 #, c-format
55116 msgid "ZIP file"
55117 msgstr "файл ZIP-архива"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55125 #, fuzzy, c-format
55126 msgid "ZIP/Postal code"
55127 msgstr "Почтовый индекс"
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55132 #, fuzzy, c-format
55133 msgid "ZIP/Postal code: "
55134 msgstr "Почтовый индекс: "
55135
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55137 #, c-format
55138 msgid "Zach Sim"
55139 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
55140
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55142 #, c-format
55143 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55144 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55147 #, c-format
55148 msgid "Zebra version: "
55149 msgstr "Версия Zebra: "
55150
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55152 #, c-format
55153 msgid "Zeno Tajoli"
55154 msgstr ""
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55157 #, fuzzy, c-format
55158 msgid "Zip file"
55159 msgstr "архивный zip-файл"
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55163 #, fuzzy, c-format
55164 msgid "Zip/Postal code:"
55165 msgstr "Почтовый индекс: "
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55168 #, c-format
55169 msgid "Zoe Schoeler"
55170 msgstr ""
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55174 #, c-format
55175 msgid "[ New list ]"
55176 msgstr "[ Новый список ]"
55177
55178 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55179 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55181 #, c-format
55182 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55183 msgstr ""
55184
55185 #. INPUT type=button
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55187 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55188 msgstr ""
55189
55190 #. A
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55192 #, fuzzy
55193 msgid ""
55194 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55195 "delete all attached funds before deleting this budget."
55196 msgstr ""
55197 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55198 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55199
55200 #. A
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55202 #, fuzzy
55203 msgid ""
55204 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55205 "before deleting this record."
55206 msgstr ""
55207 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55208 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55209
55210 #. IMG
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55214 #, fuzzy
55215 msgid "[% direction %] sort"
55216 msgstr "[% discount | format ("
55217
55218 #. INPUT type=text name=discount
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55220 msgid "[% discount | format ("
55221 msgstr "[% discount | format ("
55222
55223 #. IMG
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55225 #, fuzzy
55226 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55227 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55228
55229 #. A
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55232 #, fuzzy
55233 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55234 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55237 #, c-format
55238 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55239 msgstr ""
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55242 #, c-format
55243 msgid ""
55244 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55245 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55246 "%%] "
55247 msgstr ""
55248 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55249 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55250 "%%] "
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55253 #, c-format
55254 msgid ""
55255 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55256 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55257 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55258 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55259 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55260 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55261 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55262 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55263 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55264 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55265 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55266 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55267 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55268 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55269 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55270 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55271 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55272 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55273 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55274 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55275 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55276 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55277 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55278 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55279 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55280 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55281 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55282 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55283 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55284 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55285 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55286 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55287 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55288 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55289 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55290 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55291 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55292 msgstr ""
55293
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55295 #, c-format
55296 msgid "[Edit Item]"
55297 msgstr "[Править экземпляр]"
55298
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55300 #, fuzzy, c-format
55301 msgid "[Main page]"
55302 msgstr "Основной адрес"
55303
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55305 #, fuzzy, c-format
55306 msgid "[Overridden] "
55307 msgstr "Прострочка"
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55310 #, fuzzy, c-format
55311 msgid "[Previous page]"
55312 msgstr "Папярэдняя старонка"
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55315 #, c-format
55316 msgid "[clear]"
55317 msgstr "[очистить]"
55318
55319 #. %1$s:  END 
55320 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55321 #. %3$s:  END 
55322 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55323 #. %5$s:  END 
55324 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55325 #. %7$s:  END 
55326 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55327 #. %9$s:  END 
55328 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55329 #. %11$s:  END 
55330 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55331 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
55332 #. %14$s:  END 
55333 #. %15$s:  other_items_loo.count 
55334 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55336 #, c-format
55337 msgid ""
55338 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55339 "%s%s%s (%s) %s "
55340 msgstr ""
55341 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
55342 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
55343
55344 #. %1$s:  END 
55345 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55346 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55347 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55348 #. %5$s:  END 
55349 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55350 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55352 #, fuzzy, c-format
55353 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55354 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55357 #, c-format
55358 msgid "_ matches only a single character"
55359 msgstr ""
55360
55361 #. SCRIPT
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55363 #, fuzzy
55364 msgid "a an the"
55365 msgstr " и "
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55369 #, fuzzy, c-format
55370 msgid "about page"
55371 msgstr "Распечатать страницу"
55372
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55374 #, c-format
55375 msgid "active"
55376 msgstr "активный"
55377
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55379 #, fuzzy, c-format
55380 msgid "added successfully"
55381 msgstr "Изображение успешно загружено."
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55384 #, fuzzy, c-format
55385 msgid "administrator account"
55386 msgstr "Кіраванне"
55387
55388 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55390 #, fuzzy, c-format
55391 msgid "after %s days."
55392 msgstr " снова. %s %s%s "
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55396 #, c-format
55397 msgid "all"
55398 msgstr "все"
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55401 #, c-format
55402 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55403 msgstr ""
55404 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
55405
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55407 #, c-format
55408 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55409 msgstr ""
55410 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
55411 "игнорируются)"
55412
55413 #. SCRIPT
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55415 msgid "already exists in database"
55416 msgstr " уже существует в базе данных"
55417
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55420 #, c-format
55421 msgid "already has a hold"
55422 msgstr ""
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55425 #, c-format
55426 msgid "analytics."
55427 msgstr " аналитических описаний."
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55430 #, c-format
55431 msgid "and"
55432 msgstr " и "
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55435 #, c-format
55436 msgid "and "
55437 msgstr " и "
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55440 #, fuzzy, c-format
55441 msgid "and has been returned."
55442 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55445 #, fuzzy, c-format
55446 msgid "and is issued every "
55447 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55450 #, fuzzy, c-format
55451 msgid "and mark one currency as active."
55452 msgstr ""
55453 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55456 #, c-format
55457 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55458 msgstr ""
55459
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55462 #, c-format
55463 msgid "and the "
55464 msgstr " и "
55465
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55467 #, c-format
55468 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55469 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55474 #, fuzzy, c-format
55475 msgid "any library "
55476 msgstr "Любая библиотека"
55477
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55480 #, c-format
55481 msgid "approved"
55482 msgstr "утверждено"
55483
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55485 #, fuzzy, c-format
55486 msgid "are licensed under the "
55487 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55490 #, fuzzy, c-format
55491 msgid "as "
55492 msgstr "Он состоит из "
55493
55494 #. SCRIPT
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55496 #, fuzzy
55497 msgid "at %s"
55498 msgstr "Корзина заказов № %s"
55499
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55501 #, fuzzy, c-format
55502 msgid "at : "
55503 msgstr "Полочка заказов"
55504
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55506 #, c-format
55507 msgid "at current library "
55508 msgstr " в текущую библиотеку "
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55511 #, c-format
55512 msgid "at least 1 item type defined"
55513 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55514
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55516 #, c-format
55517 msgid "at least 1 item type must be defined"
55518 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
55519
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55521 #, c-format
55522 msgid "at least 1 library defined"
55523 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
55524
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55526 #, c-format
55527 msgid "at least 1 library must be defined"
55528 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55531 #, fuzzy, c-format
55532 msgid "at least one template for using this tool. "
55533 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55534
55535 #. A
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55537 msgid "basket"
55538 msgstr "корзина заказов"
55539
55540 #. A
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55543 #, fuzzy
55544 msgid "basketgroup"
55545 msgstr "Полочка заказов пуста"
55546
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55549 #, c-format
55550 msgid "batch_anonymise.pl"
55551 msgstr ""
55552
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55554 #, fuzzy, c-format
55555 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55556 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55557
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55560 #, fuzzy, c-format
55561 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55562 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55565 #, c-format
55566 msgid "be mapped to the same tag,"
55567 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55570 #, c-format
55571 msgid "beep.ogg"
55572 msgstr ""
55573
55574 #. SCRIPT
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55576 #, fuzzy
55577 msgid "begins with "
55578 msgstr "Begin Claim"
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55581 #, c-format
55582 msgid "biblio and biblionumber"
55583 msgstr "biblio и biblionumber"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55586 #, c-format
55587 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55588 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55591 #, c-format
55592 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55593 msgstr ""
55594 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
55595 "спроектированы правильно"
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55598 #, fuzzy, c-format
55599 msgid "budget_code"
55600 msgstr "Смета"
55601
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55605 #, c-format
55606 msgid "by"
55607 msgstr "за"
55608
55609 # parcel?
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55612 #, c-format
55613 msgid "by "
55614 msgstr "по "
55615
55616 #. For the first occurrence,
55617 #. %1$s:  type 
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55622 #, c-format
55623 msgid "by %s"
55624 msgstr "за %s"
55625
55626 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55627 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55628 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55629 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55630 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55631 #. %6$s:  XISBN.place 
55632 #. %7$s:  END 
55633 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55634 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55635 #. %10$s:  END 
55636 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55637 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55638 #. %13$s:  END 
55639 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55640 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55641 #. %16$s:  END 
55642 #. %17$s:  END 
55643 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55644 #. %19$s:  END 
55645 #. %20$s:  XISBN.pages 
55646 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55647 #. %22$s:  XISBN.illus 
55648 #. %23$s:  END 
55649 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55650 #. %25$s:  END 
55651 #. %26$s:  XISBN.size 
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55653 #, c-format
55654 msgid ""
55655 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55656 "%s "
55657 msgstr ""
55658 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55659 "%s "
55660
55661 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55663 #, fuzzy, c-format
55664 msgid "by %s: "
55665 msgstr " / %s "
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55668 #, fuzzy, c-format
55669 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55670 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55671
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55673 #, fuzzy, c-format
55674 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55675 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55678 #, fuzzy, c-format
55679 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55680 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55683 #, fuzzy, c-format
55684 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55685 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55688 #, fuzzy, c-format
55689 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55690 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55693 #, fuzzy, c-format
55694 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55695 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55698 #, fuzzy, c-format
55699 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55700 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55703 #, fuzzy, c-format
55704 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55705 msgstr ""
55706 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
55707 "распространяется на условиях лицензии "
55708
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55710 #, fuzzy, c-format
55711 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55712 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55713
55714 #. SCRIPT
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55716 msgid "by _AUTHOR_"
55717 msgstr ""
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55720 #, fuzzy, c-format
55721 msgid "by item types"
55722 msgstr "Любой тип единицы"
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55725 #, fuzzy, c-format
55726 msgid "by libraries"
55727 msgstr "Распланировать по библиотекам"
55728
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55730 #, fuzzy, c-format
55731 msgid "by months"
55732 msgstr " месяц(а)"
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55735 #, c-format
55736 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55737 msgstr ""
55738 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55741 #, c-format
55742 msgid "call.ogg"
55743 msgstr ""
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55746 #, fuzzy, c-format
55747 msgid "callnumber"
55748 msgstr "Шифр хранения"
55749
55750 #. For the first occurrence,
55751 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55754 #, c-format
55755 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55756 msgstr ""
55757
55758 #. %1$s:  maxreserves 
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55760 #, c-format
55761 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55762 msgstr ""
55763
55764 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55765 #. %2$s:  new_reserves_count 
55766 #. %3$s:  maxreserves 
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55768 #, c-format
55769 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55770 msgstr ""
55771
55772 #. For the first occurrence,
55773 #. SCRIPT
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55775 #, fuzzy
55776 msgid "cannot be repeated"
55777 msgstr "Дата получения"
55778
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55780 #, fuzzy, c-format
55781 msgid "cataloging the record"
55782 msgstr "Поиск для каталогизации"
55783
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55785 #, fuzzy, c-format
55786 msgid "ccode"
55787 msgstr "Штрих-код"
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55791 #, c-format
55792 msgid "characters"
55793 msgstr "символы"
55794
55795 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55797 #, fuzzy
55798 msgid "check to delete this field"
55799 msgstr "Да, удалить это подполе"
55800
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55802 #, fuzzy, c-format
55803 msgid "children's library"
55804 msgstr "Моя библиотека"
55805
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55807 #, c-format
55808 msgid "choose"
55809 msgstr "выбрать"
55810
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55812 #, c-format
55813 msgid "click to log out"
55814 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
55815
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55817 #, fuzzy, c-format
55818 msgid "closed"
55819 msgstr "Закрыть"
55820
55821 #. For the first occurrence,
55822 #. %1$s:  END 
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55825 #, fuzzy, c-format
55826 msgid "club %s "
55827 msgstr "Вернуться"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55830 #, fuzzy, c-format
55831 msgid "code and "
55832 msgstr " и "
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55835 #, c-format
55836 msgid "collection"
55837 msgstr "подборка"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55840 #, c-format
55841 msgid "configuration file."
55842 msgstr "."
55843
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55845 #, c-format
55846 msgid "considered late"
55847 msgstr ""
55848
55849 #. SCRIPT
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55851 #, fuzzy
55852 msgid "containing "
55853 msgstr "продолжающейся ресурс"
55854
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55871 #, c-format
55872 msgid "contains"
55873 msgstr "содержит"
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55876 #, c-format
55877 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55878 msgstr ""
55879
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55881 #, c-format
55882 msgid "copyno"
55883 msgstr ""
55884
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55887 #, c-format
55888 msgid "create an item record when receiving this serial"
55889 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
55890
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55892 #, fuzzy, c-format
55893 msgid "create one or more authorized values"
55894 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55895
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55897 #, c-format
55898 msgid "critical.ogg"
55899 msgstr ""
55900
55901 # Canadian Subject Headings
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55904 #, fuzzy, c-format
55905 msgid "csv"
55906 msgstr "csh"
55907
55908 #. SPAN
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55911 msgid ""
55912 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55913 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55914 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55915 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55916 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55917 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55918 "series %]&rft.genre="
55919 msgstr ""
55920
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55922 #, fuzzy, c-format
55923 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55924 msgstr "Снимите выделение с любого"
55925
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55927 #, c-format
55928 msgid "day(s) "
55929 msgstr " (дни) "
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55932 #, c-format
55933 msgid "days "
55934 msgstr " (дни) "
55935
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55937 #, c-format
55938 msgid "days ago"
55939 msgstr "дней назад"
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55942 #, fuzzy, c-format
55943 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55944 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55947 #, fuzzy, c-format
55948 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55949 msgstr ""
55950 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
55951
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55953 #, fuzzy, c-format
55954 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55955 msgstr ""
55956 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55959 #, fuzzy, c-format
55960 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55961 msgstr ""
55962 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
55963 "единицы"
55964
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55966 #, c-format
55967 msgid "define a budget and a fund"
55968 msgstr "определите сметы и средства"
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55971 #, fuzzy, c-format
55972 msgid "define a notice"
55973 msgstr "Определить макет"
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55976 #, c-format
55977 msgid "del"
55978 msgstr ""
55979
55980 #. A
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55982 msgid "detail of the subscription"
55983 msgstr "подробнее о подписке"
55984
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55986 #, c-format
55987 msgid "device_connect.ogg"
55988 msgstr ""
55989
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55991 #, c-format
55992 msgid "device_disconnect.ogg"
55993 msgstr ""
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55996 #, c-format
55997 msgid "digits"
55998 msgstr "цифры"
55999
56000 #. A
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56002 msgid "display detail for this librarian."
56003 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56006 #, fuzzy, c-format
56007 msgid "do a catalog search"
56008 msgstr "Поиск в каталоге"
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56011 #, c-format
56012 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56013 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56016 #, fuzzy, c-format
56017 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56018 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56019
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56021 #, fuzzy, c-format
56022 msgid "doesn't exist"
56023 msgstr "Этот посетитель не существует."
56024
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56026 #, fuzzy, c-format
56027 msgid "doesn't match"
56028 msgstr " должны соответствовать "
56029
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "doesn't match any existing record."
56034 msgstr "Из существующей записи: "
56035
56036 #. INPUT type=reset
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56038 #, fuzzy
56039 msgid "déselectionner tout"
56040 msgstr "Снимите выделение с любого"
56041
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56044 #, fuzzy, c-format
56045 msgid "ecost tax exc."
56046 msgstr "Всего без учета налогов"
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56050 #, fuzzy, c-format
56051 msgid "ecost tax inc."
56052 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56053
56054 #. SCRIPT
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56056 #, fuzzy
56057 msgid "edit items"
56058 msgstr "Править экземпляры"
56059
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56061 #, c-format
56062 msgid "email"
56063 msgstr "email"
56064
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56066 #, fuzzy, c-format
56067 msgid "ending.ogg"
56068 msgstr "Ожидает"
56069
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56071 #, c-format
56072 msgid ""
56073 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56074 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56075 msgstr ""
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56078 #, fuzzy, c-format
56079 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56080 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56083 #, fuzzy, c-format
56084 msgid "exists"
56085 msgstr " существует."
56086
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56088 #, c-format
56089 msgid "expired"
56090 msgstr ""
56091
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56093 #, c-format
56094 msgid "fail.ogg"
56095 msgstr ""
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56098 #, fuzzy, c-format
56099 msgid "failed to be added"
56100 msgstr "Принтер добавлен"
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56103 #, fuzzy, c-format
56104 msgid "failed to be updated"
56105 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
56106
56107 #. SCRIPT
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56109 #, fuzzy
56110 msgid "failed to run"
56111 msgstr " %s не удалось распаковать."
56112
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56114 #, c-format
56115 msgid "fair-trade"
56116 msgstr ""
56117
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56119 #, c-format
56120 msgid "famfamfam.com"
56121 msgstr "famfamfam.com"
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56124 #, fuzzy, c-format
56125 msgid "field "
56126 msgstr " подполе "
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56129 #, fuzzy, c-format
56130 msgid "field(s) "
56131 msgstr "Подполя: "
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56134 #, c-format
56135 msgid ""
56136 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56137 "issue, please unset the flag."
56138 msgstr ""
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56141 #, c-format
56142 msgid "folder"
56143 msgstr ""
56144
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "for "
56148 msgstr "%s - %s"
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56151 #, c-format
56152 msgid "framework values"
56153 msgstr "значение структуры"
56154
56155 #. SCRIPT
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56157 #, fuzzy
56158 msgid "from"
56159 msgstr "от "
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56163 #, c-format
56164 msgid "from "
56165 msgstr "от "
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56168 #, fuzzy, c-format
56169 msgid "gears"
56170 msgstr " (годы)"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56173 #, c-format
56174 msgid "gift"
56175 msgstr ""
56176
56177 #. A
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56179 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56180 msgstr ""
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56183 #, c-format
56184 msgid "gone no address"
56185 msgstr "адрес не указан или не действителен"
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56188 #, c-format
56189 msgid "group by"
56190 msgstr "группировать по"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56194 #, c-format
56195 msgid "group by "
56196 msgstr " группировать по "
56197
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56199 #, fuzzy, c-format
56200 msgid "has "
56201 msgstr "Он состоит из "
56202
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56204 #, c-format
56205 msgid "has never been checked out."
56206 msgstr " – никогда не было выдано."
56207
56208 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56210 #, c-format
56211 msgid ""
56212 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56213 "record "
56214 msgstr ""
56215
56216 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56218 #, c-format
56219 msgid ""
56220 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56221 "record "
56222 msgstr ""
56223
56224 #. %1$s:  END 
56225 #. %2$s:  IF message.error 
56226 #. %3$s:  message.error
56227 #. %4$s:  END 
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56229 #, fuzzy, c-format
56230 msgid ""
56231 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56232 "logfile for more information). %s "
56233 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56234
56235 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56237 #, fuzzy, c-format
56238 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56239 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56242 #, c-format
56243 msgid "has too many holds."
56244 msgstr " имеет слишком много резервирований."
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56248 #, c-format
56249 msgid "here"
56250 msgstr "сдесь"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56253 #, fuzzy, c-format
56254 msgid "holdingbranch"
56255 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56258 #, c-format
56259 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56260 msgstr ""
56261 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56264 #, c-format
56265 msgid "holdingbranch defined"
56266 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
56267
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56269 #, fuzzy, c-format
56270 msgid "homebranch"
56271 msgstr "Исходное подразделение"
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56274 #, c-format
56275 msgid "homebranch NOT mapped"
56276 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
56277
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56279 #, c-format
56280 msgid "homebranch defined"
56281 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
56282
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56284 #, c-format
56285 msgid "if"
56286 msgstr ""
56287
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56289 #, fuzzy, c-format
56290 msgid ""
56291 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56292 "libraries you want to associate with this value. "
56293 msgstr ""
56294 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
56295 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
56296 "этим значением."
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56300 #, c-format
56301 msgid "if you wish to enable this feature."
56302 msgstr ""
56303
56304 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56306 msgid "ig"
56307 msgstr ""
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56313 #, fuzzy, c-format
56314 msgid "ignore"
56315 msgstr "Игнорировать"
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56318 #, fuzzy, c-format
56319 msgid "in "
56320 msgstr "Пеня"
56321
56322 #. %1$s:  LibraryName 
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56324 #, c-format
56325 msgid "in %s "
56326 msgstr "в подразделении «%s»"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56329 #, fuzzy, c-format
56330 msgid "in fines"
56331 msgstr "Оплатить штрафы"
56332
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56334 #, c-format
56335 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56336 msgstr ""
56337
56338 #. SCRIPT
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56340 #, fuzzy
56341 msgid "in library "
56342 msgstr "Моя библиотека"
56343
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56345 #, c-format
56346 msgid "incoming_call.ogg"
56347 msgstr ""
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56350 #, c-format
56351 msgid "invalid authority types"
56352 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
56353
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56355 #, fuzzy, c-format
56356 msgid "is"
56357 msgstr "Дост."
56358
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56360 #, c-format
56361 msgid "is already in possession"
56362 msgstr ""
56363
56364 #. SCRIPT
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56366 msgid "is duplicated"
56367 msgstr " — продублирован"
56368
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56372 #, c-format
56373 msgid "is equal to"
56374 msgstr ""
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56392 #, c-format
56393 msgid "is exactly"
56394 msgstr "является точно"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56397 #, fuzzy, c-format
56398 msgid "is licensed under a "
56399 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56402 #, c-format
56403 msgid "is licensed under the "
56404 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56407 #, fuzzy, c-format
56408 msgid "is not"
56409 msgstr "Примечание для оборота"
56410
56411 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56413 #, fuzzy, c-format
56414 msgid "is now debarred until %s."
56415 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "is on hold for "
56421 msgstr "Зарезервировано"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56424 #, c-format
56425 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56426 msgstr ""
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56429 #, c-format
56430 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56431 msgstr ""
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56437 #, c-format
56438 msgid "iso2709"
56439 msgstr "ISO2709"
56440
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56442 #, c-format
56443 msgid "item fields"
56444 msgstr "поля экземпляра"
56445
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56447 #, fuzzy, c-format
56448 msgid "item type for older issues:"
56449 msgstr "тип единицы не определены"
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56452 #, c-format
56453 msgid "item type not defined"
56454 msgstr "тип единицы не определены"
56455
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56459 #, fuzzy, c-format
56460 msgid "item's holding library "
56461 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56466 #, fuzzy, c-format
56467 msgid "item's home library "
56468 msgstr "С исходной библиотеки: "
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56471 #, c-format
56472 msgid "itemdata_copynumber"
56473 msgstr ""
56474
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56476 #, c-format
56477 msgid "itemdata_enumchron"
56478 msgstr ""
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56481 #, c-format
56482 msgid "itemnum"
56483 msgstr "itemnum"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56486 #, c-format
56487 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56488 msgstr ""
56489 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
56490 "«-1»"
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56494 #, fuzzy, c-format
56495 msgid "items (10)"
56496 msgstr " экземпляры. "
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56499 #, c-format
56500 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56501 msgstr ""
56502
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56504 #, c-format
56505 msgid "items.permanent_location mapped"
56506 msgstr ""
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56509 #, c-format
56510 msgid "itemtype NOT mapped"
56511 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56514 #, fuzzy, c-format
56515 msgid "itype"
56516 msgstr "Тип единицы"
56517
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56519 #, c-format
56520 msgid "jQuery"
56521 msgstr ""
56522
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56524 #, fuzzy, c-format
56525 msgid "jQuery Colvis plugin"
56526 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56527
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56529 #, c-format
56530 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56531 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56534 #, c-format
56535 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56536 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56537
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56540 #, fuzzy, c-format
56541 msgid "jQuery Validation Plugin"
56542 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56545 #, c-format
56546 msgid "jQuery and jQueryUI"
56547 msgstr ""
56548
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56550 #, fuzzy, c-format
56551 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56552 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56555 #, c-format
56556 msgid ""
56557 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56558 "under the "
56559 msgstr ""
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56562 #, fuzzy, c-format
56563 msgid "jQuery multiple select plugin"
56564 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56565
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56567 #, fuzzy, c-format
56568 msgid "jQuery treetable Plugin"
56569 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56572 #, fuzzy, c-format
56573 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56574 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56577 #, c-format
56578 msgid "jQueryUI"
56579 msgstr ""
56580
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56583 #, c-format
56584 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56585 msgstr ""
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56588 #, c-format
56589 msgid "jquery.multiple.select.js"
56590 msgstr ""
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56593 #, c-format
56594 msgid "jquery.tablednd.js"
56595 msgstr ""
56596
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56599 #, c-format
56600 msgid "koha-conf.xml"
56601 msgstr "koha-conf.xml"
56602
56603 #. INPUT type=text name=filename
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56606 msgid "koha.mrc"
56607 msgstr ""
56608
56609 #. %1$s:  batche.batch_id 
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56611 #, c-format
56612 msgid "label_batch_%s.pdf"
56613 msgstr ""
56614
56615 #. %1$s:  patronlist_id 
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56617 #, c-format
56618 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56619 msgstr ""
56620
56621 #. For the first occurrence,
56622 #. %1$s:  batche.card_count 
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56625 #, c-format
56626 msgid "label_single_%s.pdf"
56627 msgstr ""
56628
56629 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56631 #, c-format
56632 msgid "last on: %s"
56633 msgstr ""
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56636 #, c-format
56637 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56638 msgstr ""
56639
56640 #. INPUT type=text name=from_subfield
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56643 msgid "let blank for the entire field"
56644 msgstr ""
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56647 #, fuzzy, c-format
56648 msgid "library is licensed under "
56649 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56650
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56652 #, c-format
56653 msgid "library not defined"
56654 msgstr "подразделение не определено"
56655
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56657 #, fuzzy, c-format
56658 msgid "licensed under the "
56659 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56662 #, c-format
56663 msgid "like"
56664 msgstr "подобно к"
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56667 #, c-format
56668 msgid "link"
56669 msgstr ""
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56672 #, fuzzy, c-format
56673 msgid "loading.ogg"
56674 msgstr "Идёт загрузка…"
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56677 #, fuzzy, c-format
56678 msgid "loading_2.ogg"
56679 msgstr "Идёт загрузка…"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56682 #, c-format
56683 msgid "loc"
56684 msgstr ""
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56687 #, c-format
56688 msgid "lost"
56689 msgstr "потерян билет"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56692 #, c-format
56693 msgid "m/"
56694 msgstr ""
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56697 #, c-format
56698 msgid "magnifying glass"
56699 msgstr ""
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56702 #, fuzzy, c-format
56703 msgid "manage circulation rules"
56704 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56705
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56708 #, c-format
56709 msgid "marc"
56710 msgstr ""
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56713 #, fuzzy, c-format
56714 msgid "matches"
56715 msgstr "Партии"
56716
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56718 #, c-format
56719 msgid "maximize.ogg"
56720 msgstr ""
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56724 #, c-format
56725 msgid "me"
56726 msgstr "меня"
56727
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56729 #, c-format
56730 msgid "minimize.ogg"
56731 msgstr ""
56732
56733 #. SCRIPT
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56735 msgid "modified"
56736 msgstr "изменено"
56737
56738 #. For the first occurrence,
56739 #. %1$s:  ELSE 
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56742 #, fuzzy, c-format
56743 msgid "months %s "
56744 msgstr " месяц(а)"
56745
56746 # National Agricultural Library (NAL)
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56748 #, fuzzy, c-format
56749 msgid "n/a"
56750 msgstr "nal"
56751
56752 #. SCRIPT
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56754 #, fuzzy
56755 msgid "never"
56756 msgstr "Отмена оплаты"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "new_mail_notification.ogg"
56761 msgstr "Оповещение посетителя: "
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56764 #, c-format
56765 msgid "newspaper"
56766 msgstr ""
56767
56768 #. INPUT type=image
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56770 msgid "next"
56771 msgstr "дальше"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56774 #, c-format
56775 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56776 msgstr ""
56777 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56780 #, c-format
56781 msgid "no active"
56782 msgstr "не активный"
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56785 #, fuzzy, c-format
56786 msgid "noItemTypeImages system preference"
56787 msgstr "Добавление системного параметра"
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56792 #, c-format
56793 msgid "none"
56794 msgstr "ничего"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56797 #, fuzzy, c-format
56798 msgid "nonpublic_note"
56799 msgstr "Непубличная заметка: "
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56802 #, c-format
56803 msgid "not"
56804 msgstr "нет"
56805
56806 #. ABBR
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56808 #, fuzzy
56809 msgid "not available"
56810 msgstr "Не доступно"
56811
56812 #. SCRIPT
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56814 #, fuzzy
56815 msgid "not checked out"
56816 msgstr "Не выдано."
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56821 #, c-format
56822 msgid "not equal to"
56823 msgstr ""
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56826 #, c-format
56827 msgid "not like"
56828 msgstr "не подобно к"
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56831 #, fuzzy, c-format
56832 msgid "not owned"
56833 msgstr "не известно"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56836 #, fuzzy, c-format
56837 msgid "not running"
56838 msgstr "Нет предупреждений "
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56841 #, fuzzy, c-format
56842 msgid "notforloan"
56843 msgstr "Не для ссуды"
56844
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56846 #, fuzzy, c-format
56847 msgid "number"
56848 msgstr "Номер"
56849
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56851 #, fuzzy, c-format
56852 msgid "of one item."
56853 msgstr "Количество экземпл.: "
56854
56855 #. SCRIPT
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56857 #, fuzzy
56858 msgid "on hold"
56859 msgstr "Зарезервировано"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56862 #, fuzzy, c-format
56863 msgid "on this item "
56864 msgstr "Количество экземпляров"
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56867 #, fuzzy, c-format
56868 msgid "on this item."
56869 msgstr "Количество экземпляров"
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56872 #, c-format
56873 msgid "once every"
56874 msgstr " один раз в "
56875
56876 #. %1$s:  ELSE 
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56878 #, fuzzy, c-format
56879 msgid "one or more records without items attached. %s "
56880 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56881
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56883 #, c-format
56884 msgid "opening.ogg"
56885 msgstr ""
56886
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56889 #, c-format
56890 msgid "or"
56891 msgstr " или "
56892
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56896 #, c-format
56897 msgid "or "
56898 msgstr " или "
56899
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56901 #, fuzzy, c-format
56902 msgid "or MARC subfield."
56903 msgstr "МАРК-підполе"
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56906 #, fuzzy, c-format
56907 msgid "or any available"
56908 msgstr "Доступно"
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56911 #, c-format
56912 msgid "or create"
56913 msgstr "или создать"
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56916 #, fuzzy, c-format
56917 msgid "or create:"
56918 msgstr "или создать"
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56921 #, c-format
56922 msgid "panic.ogg"
56923 msgstr ""
56924
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56926 #, fuzzy, c-format
56927 msgid "patron categories"
56928 msgstr "Категории посетителей"
56929
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56931 #, fuzzy, c-format
56932 msgid "patron category "
56933 msgstr "Категория посетителя"
56934
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56936 #, fuzzy, c-format
56937 msgid "patron_attributes"
56938 msgstr "Атрибуты посетителя"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56941 #, fuzzy, c-format
56942 msgid "patrons to "
56943 msgstr "Категория посетителя"
56944
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56947 #, c-format
56948 msgid "pending"
56949 msgstr "в ожидании"
56950
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56952 #, fuzzy, c-format
56953 msgid "pending offline circulation actions"
56954 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
56955
56956 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56958 msgid "phony_submit"
56959 msgstr "phony_submit"
56960
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56962 #, c-format
56963 msgid "pie chart"
56964 msgstr ""
56965
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56967 #, fuzzy, c-format
56968 msgid "placing an order"
56969 msgstr "клавикорд"
56970
56971 #. INPUT type=text name=other_reason
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56975 msgid "please note your reason here..."
56976 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56979 #, fuzzy, c-format
56980 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56981 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56982
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56984 #, fuzzy, c-format
56985 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56986 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56987
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56989 #, c-format
56990 msgid "popup.ogg"
56991 msgstr ""
56992
56993 #. INPUT type=image
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56995 msgid "previous"
56996 msgstr "назад"
56997
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56999 #, fuzzy, c-format
57000 msgid "price"
57001 msgstr "Цена"
57002
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
57004 #, fuzzy, c-format
57005 msgid "price tag"
57006 msgstr "Цена"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57011 #, fuzzy, c-format
57012 msgid "pt"
57013 msgstr "pst"
57014
57015 # Общедоступная заметка:
57016 # (длинное)
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57018 #, fuzzy, c-format
57019 msgid "public_note"
57020 msgstr "Общедоступн. заметка:"
57021
57022 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57023 #. %2$s:  END 
57024 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57026 #, fuzzy, c-format
57027 msgid "published by: %s %s %s in "
57028 msgstr "издано: %s %s %s в "
57029
57030 #. SCRIPT
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57032 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57033 msgstr ""
57034
57035 # 115^b - неизвестно
57036 # 115^a - неизвестно ...
57037 # 110^a - неизвестно
57038 # 125^a - неизвестен; неизвестно
57039 #. SCRIPT
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57041 #, fuzzy
57042 msgid "reason unknown"
57043 msgstr "неизвестно"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57046 #, fuzzy, c-format
57047 msgid "receiving an order"
57048 msgstr "Отмена"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57051 #, c-format
57052 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57053 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57056 #, c-format
57057 msgid "records in various format. Choose one): "
57058 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
57059
57060 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57062 #, fuzzy
57063 msgid "regex pattern"
57064 msgstr "Сбросить схему"
57065
57066 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57068 #, fuzzy
57069 msgid "regex replacement"
57070 msgstr "страховая копия"
57071
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57074 #, c-format
57075 msgid "rejected"
57076 msgstr "отклонено"
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57079 #, fuzzy, c-format
57080 msgid "release team"
57081 msgstr "Команда выпуска Коха"
57082
57083 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57084 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57085 # дистанционное изображение
57086 #. IMG
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57089 #, fuzzy
57090 msgid "remove this image"
57091 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
57092
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57094 #, fuzzy, c-format
57095 msgid "removed successfully"
57096 msgstr "Изображение успешно загружено."
57097
57098 #. SCRIPT
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57100 #, fuzzy
57101 msgid "reopen basketgroup"
57102 msgstr "Закрыть группу пакетов"
57103
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57105 #, fuzzy, c-format
57106 msgid "replacement price"
57107 msgstr "Цена для замены"
57108
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57110 #, c-format
57111 msgid "restricted"
57112 msgstr "заблокирован"
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57115 #, fuzzy, c-format
57116 msgid "running"
57117 msgstr "Внимание"
57118
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57120 #, fuzzy, c-format
57121 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57122 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57125 #, c-format
57126 msgid "s/"
57127 msgstr ""
57128
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57130 #, fuzzy, c-format
57131 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57132 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
57133
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57135 #, fuzzy, c-format
57136 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57137 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57138
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57140 #, fuzzy, c-format
57141 msgid "same library, same patron category, all item types"
57142 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57143
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57145 #, fuzzy, c-format
57146 msgid "same library, same patron category, same item type"
57147 msgstr ""
57148 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
57149
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57151 #, c-format
57152 msgid "seconds "
57153 msgstr " (в секундах) "
57154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57156 #, c-format
57157 msgid "see also:"
57158 msgstr ""
57159
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57161 #, c-format
57162 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57163 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57166 #, fuzzy, c-format
57167 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57168 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57173 #, c-format
57174 msgid "select all"
57175 msgstr "выделить всё"
57176
57177 # 124^b - секция (часть)
57178 #. INPUT type=submit
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57180 #, fuzzy
57181 msgid "selection"
57182 msgstr "секция (часть)"
57183
57184 # 124^b - секция (часть)
57185 #. INPUT type=text name=selector
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57187 #, fuzzy
57188 msgid "selector"
57189 msgstr "секция (часть)"
57190
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57193 #, c-format
57194 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57195 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
57196
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57198 #, c-format
57199 msgid "serial"
57200 msgstr "сериальный ресурс"
57201
57202 #. A
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57204 #, fuzzy
57205 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57206 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
57207
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "setDescription: "
57211 msgstr "Описания"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57214 #, fuzzy, c-format
57215 msgid "setDescriptions"
57216 msgstr "Описания"
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57219 #, fuzzy, c-format
57220 msgid "setName"
57221 msgstr "Название списка"
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57224 #, fuzzy, c-format
57225 msgid "setName: "
57226 msgstr "Название списка"
57227
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57229 #, fuzzy, c-format
57230 msgid "setSpec"
57231 msgstr "речи"
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57234 #, fuzzy, c-format
57235 msgid "setSpec: "
57236 msgstr "речи"
57237
57238 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57239 #. %2$s:  ELSE 
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57241 #, fuzzy, c-format
57242 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57243 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
57244
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57246 #, c-format
57247 msgid "since last transfer"
57248 msgstr " со времени последнего перемещения"
57249
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57251 #, fuzzy, c-format
57252 msgid "software.coop, United Kingdom"
57253 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57254
57255 #. INPUT type=text name=sound
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57257 msgid "sound"
57258 msgstr ""
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57261 #, fuzzy, c-format
57262 msgid "stack of books"
57263 msgstr "Вернуться к инструментам"
57264
57265 #. SCRIPT
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57267 #, fuzzy
57268 msgid "starting with "
57269 msgstr "Начиная с: "
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57287 #, c-format
57288 msgid "starts with"
57289 msgstr "начинается c"
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57293 #, c-format
57294 msgid "subfield ignored"
57295 msgstr "проигнорированное подполе"
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57298 #, c-format
57299 msgid "subfields not in same tabs"
57300 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57301
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57303 #, fuzzy, c-format
57304 msgid "subscribers"
57305 msgstr "подписка"
57306
57307 #. A
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57311 msgid "subscription detail"
57312 msgstr "подробность подписки"
57313
57314 #. %1$s:  IF ( title ) 
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57316 #, c-format
57317 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57318 msgstr ""
57319
57320 #. A
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57322 msgid "suggestion"
57323 msgstr "предложение"
57324
57325 #. For the first occurrence,
57326 #. %1$s:  m.id 
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57333 #, c-format
57334 msgid "suggestion #%s"
57335 msgstr "предложение № %s"
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57338 #, fuzzy, c-format
57339 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57340 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57343 #, fuzzy, c-format
57344 msgid "superlibrarian"
57345 msgstr "Библиотекарь"
57346
57347 #. SCRIPT
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57349 #, fuzzy
57350 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57351 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57352
57353 #. META http-equiv=Content-Type
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57365 msgid "text/html; charset=utf-8"
57366 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57369 #, c-format
57370 msgid ""
57371 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57372 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57373 msgstr ""
57374
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57376 #, c-format
57377 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57378 msgstr ""
57379 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57383 #, c-format
57384 msgid ""
57385 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57386 msgstr ""
57387
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57389 #, c-format
57390 msgid ""
57391 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57392 msgstr ""
57393
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57395 #, c-format
57396 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57397 msgstr ""
57398 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
57399 "ДОЛЖНО: "
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57402 #, c-format
57403 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57404 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57407 #, c-format
57408 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57409 msgstr ""
57410 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
57411 "Проверьте следующие таблицы"
57412
57413 #. %1$s:  END 
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57415 #, fuzzy, c-format
57416 msgid "this record has no items attached. %s "
57417 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57418
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57420 #, c-format
57421 msgid "times"
57422 msgstr " раз(а)"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57427 #, c-format
57428 msgid "to "
57429 msgstr "до "
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57432 #, c-format
57433 msgid "to be placed on hold"
57434 msgstr " для установки резервирования"
57435
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57437 #, fuzzy, c-format
57438 msgid "to be placed on hold."
57439 msgstr " для установки резервирования"
57440
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57442 #, fuzzy, c-format
57443 msgid "to create"
57444 msgstr "или создать"
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57447 #, fuzzy, c-format
57448 msgid "to field "
57449 msgstr "Поле в Коха"
57450
57451 #. SCRIPT
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57453 #, fuzzy
57454 msgid "too many renewals"
57455 msgstr "Всего подлежит платежу"
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57459 #, fuzzy, c-format
57460 msgid "undefined"
57461 msgstr "Не определено"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57464 #, fuzzy, c-format
57465 msgid "unknown"
57466 msgstr "неизвестно"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57469 #, c-format
57470 msgid "unless"
57471 msgstr ""
57472
57473 #. SCRIPT
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57475 #, fuzzy
57476 msgid "unrecognized command"
57477 msgstr "Возобновить посетителя"
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57481 #, fuzzy, c-format
57482 msgid "until"
57483 msgstr "для юношества"
57484
57485 #. SCRIPT
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57487 #, fuzzy
57488 msgid "until %s"
57489 msgstr "для юношества"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57492 #, fuzzy, c-format
57493 msgid "updated successfully"
57494 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
57495
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57497 #, fuzzy, c-format
57498 msgid "uri"
57499 msgstr "Птн"
57500
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57502 #, fuzzy, c-format
57503 msgid "use default (cataloging the record)"
57504 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
57505
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57507 #, c-format
57508 msgid "use default (placing an order)"
57509 msgstr ""
57510
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57512 #, c-format
57513 msgid "use default (receiving an order)"
57514 msgstr ""
57515
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57517 #, c-format
57518 msgid "used for/see from:"
57519 msgstr ""
57520
57521 #. SELECT name=transport
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57523 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57524 msgstr ""
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57527 #, c-format
57528 msgid "value"
57529 msgstr "значение"
57530
57531 #. SCRIPT
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57533 msgid "value missing"
57534 msgstr "отсутствует значение"
57535
57536 #. SCRIPT
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57538 msgid "variable missing"
57539 msgstr "переменная отсутствует"
57540
57541 #. SCRIPT
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57543 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57544 msgstr ""
57545
57546 #. SCRIPT
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57548 #, fuzzy
57549 msgid "view"
57550 msgstr "Просмотр"
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57553 #, fuzzy, c-format
57554 msgid "warning.ogg"
57555 msgstr "Нет предупреждений "
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57559 #, fuzzy, c-format
57560 msgid "was saved."
57561 msgstr "Изменить"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57565 #, fuzzy, c-format
57566 msgid "was updated."
57567 msgstr "Последнее обновление"
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57570 #, fuzzy, c-format
57571 msgid "which should be set up by your system administrator."
57572 msgstr ""
57573 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57574
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57576 #, fuzzy, c-format
57577 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57578 msgstr ""
57579 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57580
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57582 #, fuzzy, c-format
57583 msgid "who are in patron list: "
57584 msgstr "Ваши списки"
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57587 #, fuzzy, c-format
57588 msgid "who have not been connected since:"
57589 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57590
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57592 #, fuzzy, c-format
57593 msgid "who have not borrowed since:"
57594 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57595
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57597 #, fuzzy, c-format
57598 msgid "whose expiration date is before:"
57599 msgstr "Дата истечения: "
57600
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57602 #, fuzzy, c-format
57603 msgid "whose patron category is:"
57604 msgstr "Категория посетителя"
57605
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57607 #, c-format
57608 msgid "will show the link just below the title"
57609 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
57610
57611 #. SCRIPT
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57613 #, fuzzy
57614 msgid "with category "
57615 msgstr "Новая категория"
57616
57617 #. %1$s:  ELSE 
57618 #. %2$s:  END 
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57620 #, c-format
57621 msgid ""
57622 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57623 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57624 msgstr ""
57625
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57627 #, c-format
57628 msgid "with this reason:"
57629 msgstr "с таким объяснением: "
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57632 #, fuzzy, c-format
57633 msgid "with value "
57634 msgstr "Авторитетный источник"
57635
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57637 #, c-format
57638 msgid "wrench"
57639 msgstr ""
57640
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57642 #, fuzzy, c-format
57643 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57644 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57645
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57648 #, c-format
57649 msgid "xml"
57650 msgstr ""
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57654 #, fuzzy, c-format
57655 msgid "years "
57656 msgstr " (годы)"
57657
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57659 #, c-format
57660 msgid "years of activity"
57661 msgstr "год(года) активности"
57662
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57664 #, c-format
57665 msgid "yes"
57666 msgstr "да"
57667
57668 #. %1$s:  END -
57669 #. %2$s:  END 
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57671 #, fuzzy, c-format
57672 msgid "z %s %s "
57673 msgstr "%s / %s"
57674
57675 #. %1$s:  sEcho 
57676 #. %2$s:  total_rows 
57677 #. %3$s:  total_rows 
57678 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57679 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57680 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
57681 #. %7$s:  END -
57682 #. %8$s: - END -
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57684 #, c-format
57685 msgid ""
57686 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57687 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57688 msgstr ""
57689
57690 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57692 #, fuzzy, c-format
57693 msgid "| Actions: %s "
57694 msgstr "Действия"
57695
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57697 #, c-format
57698 msgid "| "
57699 msgstr "| "
57700
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57722 #, c-format
57723 msgid "×"
57724 msgstr ""
57725
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57727 #, c-format
57728 msgid ""
57729 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57730 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57731 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57732 "and Duaa Bazzazi. "
57733 msgstr ""
57734
57735 #. A
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57737 msgid ""
57738 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57739 "%]"
57740 msgstr ""
57741 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57742 "%]"
57743
57744 #. A
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57746 msgid ""
57747 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57748 msgstr ""
57749 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"