1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
32 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
38 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
39 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
72 msgid "\") symbol by National Park Service "
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 #. %1$s: data.borrowernumber
91 #. %2$s: UNLESS loop.last
94 #. %5$s: BLOCK escape_address
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype
97 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
99 #. %10$s: ~ IF data.address
100 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
102 #. %13$s: ~ IF data.address2
103 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
105 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
114 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
117 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 #. %1$s: data.branchname |html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname |html
127 #. %2$s: data.category_description |html
128 #. %3$s: data.category_type |html
129 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 #. %1$s: data.category_description |html
137 #. %2$s: data.category_type |html
138 #. %3$s: data.branchname |html
139 #. %4$s: data.dateexpiry
140 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
144 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
145 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 #. %2$s: IF data.type == 2
150 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
156 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
157 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
160 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
161 #. %2$s: data.category_description |html
162 #. %3$s: data.category_type |html
163 #. %4$s: data.branchname |html
164 #. %5$s: data.dateexpiry
165 #. %6$s: IF data.overdues
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
169 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
170 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
173 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
174 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
175 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
178 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
179 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
180 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
181 #. %9$s: UNLESS loop.last
184 #. %12$s: BLOCK action_form -
185 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
191 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
192 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
193 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
194 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
197 #. %2$s: data.cardnumber | html
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
200 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
203 #. %1$s: message_loo.date_from
204 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
207 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
210 #. %1$s: message_loo.date_to
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
214 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
220 msgstr "Количество биб-записей"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
225 msgstr "Количество экземпляров"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
230 msgstr "%s запись(и/ей)"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
240 msgid "# of % selected"
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
245 msgid "# of Students"
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
250 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
255 msgid "%% matches any number of characters"
258 #. %1$s: - USE Branches -
259 #. %2$s: - USE Koha -
260 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
261 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
262 #. %5$s: biblio.title |html
263 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
265 #. %8$s: biblio.author |html
266 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
267 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
268 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
269 #. %12$s: item.barcode |html
270 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
271 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
272 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
273 #. %16$s: item.location |html
274 #. %17$s: item.stocknumber |html
275 #. %18$s: item.status |html
276 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
280 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
281 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
282 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
284 #. %1$s: - USE KohaDates -
285 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
290 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
291 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
293 #. %10$s: IF o.author
296 #. %13$s: IF o.publisher
297 #. %14$s: o.publisher
299 #. %16$s: o.unitpricesupplier
300 #. %17$s: o.quantity_to_receive
303 #. %20$s: o.basketname
305 #. %22$s: o.claims_count
306 #. %23$s: o.claimed_date
307 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
309 #. %26$s: orders.size
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
313 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
314 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
315 "orders in late, %s "
318 #. For the first occurrence,
319 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
320 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
321 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
322 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
323 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
325 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
326 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
328 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
329 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
330 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
335 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
336 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
338 #. %1$s: - USE ItemTypes -
339 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
340 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
341 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
342 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
343 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
345 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
346 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
350 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
356 #. %5$s: BLOCK language
358 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
359 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
360 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
361 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
362 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
363 #. %12$s: CASE ['heb']
364 #. %13$s: CASE ['ara']
365 #. %14$s: CASE ['gre']
366 #. %15$s: CASE ['grc']
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
374 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
375 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
377 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
378 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
380 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
381 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
382 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
383 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
384 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
386 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
387 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
390 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
391 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
393 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
394 #. %2$s: IF default_messaging.size
395 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
396 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
397 #. %5$s: IF ( transport.transport )
398 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
399 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
400 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
401 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
402 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
403 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
409 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
410 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
412 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
413 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
414 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
416 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
417 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
418 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
419 #. %4$s: SWITCH frequnit
422 #. %7$s: CASE 'month'
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
428 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
429 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
431 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
432 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
433 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
434 #. %4$s: SWITCH module
435 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
436 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
437 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
438 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
439 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
440 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
441 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
442 #. %12$s: CASE 'LETTER'
443 #. %13$s: CASE 'FINES'
444 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
445 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
446 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
451 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
452 #. %22$s: SWITCH action
454 #. %24$s: CASE 'DELETE'
455 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
456 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
457 #. %27$s: CASE 'RETURN'
458 #. %28$s: CASE 'CREATE'
459 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
460 #. %30$s: CASE 'RESUME'
461 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
462 #. %32$s: CASE 'RENEW'
463 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
464 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
465 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
471 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
472 #. %42$s: SWITCH interface
473 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
474 #. %44$s: CASE 'OPAC'
476 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
484 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
485 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
486 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
487 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
488 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
489 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
492 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
493 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
494 #. %3$s: - BLOCK area_name -
495 #. %4$s: - SWITCH area -
496 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
497 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
498 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
499 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
500 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
506 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
510 #. %1$s: USE KohaDates
512 #. %3$s: - BLOCK area_name -
513 #. %4$s: - SWITCH area -
514 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
515 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
516 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
517 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
518 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
519 #. %10$s: - CASE 'SER' -
522 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
526 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
527 "%sSerials %s %s %s "
530 #. %1$s: IF basket.basketgroup
531 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
532 #. %3$s: IF basketgroup.closed
533 #. %4$s: basketgroup.name
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
537 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
538 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
542 #. %3$s: BLOCK type_description
543 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
544 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
548 #. %9$s: BLOCK used_for_description
549 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
550 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
551 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
555 #. %16$s: IF op == 'add_form'
556 #. %17$s: IF csv_profile
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
560 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
561 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
572 msgid "%s %s %s %s None %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
577 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
578 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
580 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
582 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
583 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
584 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
586 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
588 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
590 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
592 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
594 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
599 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
600 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
602 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
603 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
606 #. %2$s: USE AuthorisedValues
607 #. %3$s: USE KohaDates
610 #. %6$s: iTotalRecords
611 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
612 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
613 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
617 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
618 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
621 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
622 #. %2$s: BLOCK norms_text
625 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
626 #. %6$s: CASE 'upper_case'
627 #. %7$s: CASE 'lower_case'
628 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
633 #. %13$s: BLOCK norms_options
634 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
635 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
636 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
640 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
641 "%s %s %s %s %s %s %s "
643 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
644 "%sБез названия%s (%s)"
647 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
648 #. %3$s: - SWITCH element -
649 #. %4$s: - CASE 'layout' -
650 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
651 #. %6$s: - CASE 'template' -
652 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
653 #. %8$s: - CASE 'profile' -
654 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
655 #. %10$s: - CASE 'batch' -
656 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
657 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
660 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
661 #. %16$s: - SWITCH element -
662 #. %17$s: - CASE 'layout' -
663 #. %18$s: - CASE 'template' -
664 #. %19$s: - CASE 'profile' -
665 #. %20$s: - CASE 'batch' -
668 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
672 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
673 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
674 "%sbatches %s %s %s "
677 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
678 #. %2$s: resultsloo.author
681 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
682 #. %6$s: resultsloo.isbn
684 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
685 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
687 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
688 #. %12$s: resultsloo.publishercode
690 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
691 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
693 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
694 #. %18$s: resultsloo.edition
696 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
697 #. %21$s: resultsloo.place
699 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
700 #. %24$s: resultsloo.pages
702 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
703 #. %27$s: resultsloo.item('size')
705 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
709 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
710 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
712 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
713 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
716 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
717 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
721 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
727 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
728 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
731 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
732 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
733 "атрибута посетителя "%s" %s "
736 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
737 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
741 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
747 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
748 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
752 #. %1$s: IF ( branchcode )
753 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
759 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
760 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
764 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
766 #. %5$s: IF ( item.restricted )
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
769 msgid "%s %s %s Available %s %s "
770 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
772 #. For the first occurrence,
773 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
774 #. %2$s: basketgroup.name
776 #. %4$s: basketgroup.id
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
781 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
782 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
784 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
785 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
786 #. %3$s: span_title = BLOCK
787 #. %4$s: order.parent_ordernumber
790 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
791 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
792 #. %9$s: span_title = BLOCK
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
798 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
799 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
800 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
801 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
805 #. %1$s: IF ccode_label
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
811 msgid "%s %s %s Collection %s "
812 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
814 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
815 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
816 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
819 msgid "%s %s %s Item waiting at "
820 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
822 #. %1$s: IF basketbranchcode
823 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
826 #. %5$s: IF branches_loop.size
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
829 msgid "%s %s %s No library %s %s "
830 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
834 #. %2$s: basket.basketname
836 #. %4$s: basket.basketno
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
841 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
844 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
845 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
850 msgid "%s %s %s No other items. %s "
851 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
855 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
856 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
857 #. %5$s: item.notforloanvalue
860 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
861 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
862 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
863 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
865 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
866 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
868 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
872 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
873 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
875 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
876 "экземпляр %s %sдля "
879 #. %2$s: SWITCH unit.type
880 #. %3$s: CASE 'POINT'
881 #. %4$s: CASE 'AGATE'
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
889 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
893 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
894 #. %2$s: BLOCK ServerType
895 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
896 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
901 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
902 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
905 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
906 #. %3$s: CASE 'surname'
907 #. %4$s: CASE 'firstname'
908 #. %5$s: CASE 'branchcode'
909 #. %6$s: CASE 'categorycode'
911 #. %8$s: CASE 'state'
912 #. %9$s: CASE 'zipcode'
913 #. %10$s: CASE 'country'
914 #. %11$s: CASE 'sort1'
915 #. %12$s: CASE 'sort2'
916 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
917 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
918 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
919 #. %16$s: CASE 'opacnote'
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
924 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
925 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
926 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s: IF serial.publisheddate
931 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
939 msgid "%s %s %s Unknown %s "
940 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
943 #. %2$s: IF close_form
944 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
948 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
949 "Please create a new active budget and retry. "
952 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
953 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
958 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
959 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
961 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
962 #. %2$s: savedreport.report_name
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
967 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
968 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
971 #. %2$s: firstname | html
972 #. %3$s: surname | html
974 #. %5$s: surname | html
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
979 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
980 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
982 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
983 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
985 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
986 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
991 msgid "%s %s %s unknown %s "
992 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
995 #. %2$s: USE Branches
996 #. %3$s: USE KohaDates
998 #. %5$s: iTotalRecords
999 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1000 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1001 #. %8$s: data.cardnumber |html
1002 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1003 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1004 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1008 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1009 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1010 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1014 #. %2$s: budgetsloo.description
1015 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1019 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1020 msgstr "Не задействовано"
1022 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1023 #. %2$s: SWITCH type
1025 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1026 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1031 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1035 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1039 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1040 #. %2$s: SWITCH type
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1048 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1049 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1052 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1069 #. %19$s: loopfilte.crit
1071 #. %21$s: loopfilte.filter
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1075 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1076 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1077 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1078 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1082 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1083 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1086 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1087 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1090 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1093 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1095 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1097 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1098 #. %2$s: - SWITCH element -
1099 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1100 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1101 #. %5$s: - CASE 'template' -
1102 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1103 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1104 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1105 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1106 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1109 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1113 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1114 "%sBatches %s %s %s "
1117 #. %1$s: IF ( test_term )
1118 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1120 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1122 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1129 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1130 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1133 #. %1$s: item.biblio.title
1134 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1135 #. %3$s: item.barcode
1136 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1139 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1140 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1142 #. %1$s: item.biblio.title
1143 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1144 #. %3$s: item.barcode
1145 #. %4$s: borrower.firstname
1146 #. %5$s: borrower.surname
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1149 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1152 #. %1$s: item.biblio.title
1153 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1154 #. %3$s: item.barcode
1155 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1159 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1160 "anymore since %s. "
1161 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1163 #. %1$s: item.biblio.title
1164 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1165 #. %3$s: item.barcode
1166 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1170 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1172 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1174 #. %1$s: item.biblio.title
1175 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1176 #. %3$s: item.barcode
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1179 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s: basket.total_items
1184 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1185 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1190 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1191 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1193 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1194 #. %2$s: current_matcher_code
1195 #. %3$s: current_matcher_description
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1201 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1202 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1205 #. %2$s: basketgroup.name
1207 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1208 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1209 #. %6$s: basketgroup.name
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1215 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1216 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1218 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1219 #. %2$s: itemtype.description
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1222 msgid "%s %s (default)"
1223 msgstr "нет (по умолчанию)"
1225 #. %1$s: record.biblionumber
1226 #. %2$s: IF loop.first
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1230 msgid "%s %s (record kept) %s "
1231 msgstr "%s %s до %s "
1233 #. %1$s: SWITCH m.code
1234 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1236 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1237 #. %5$s: m.values.field_name
1238 #. %6$s: m.values.marc_field
1239 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1246 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1247 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1248 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1251 #. %1$s: SWITCH m.code
1252 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1253 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1254 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1255 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1256 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1257 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1258 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1265 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1266 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1267 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1268 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1269 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1272 #. %1$s: SWITCH m.code
1273 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1274 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1275 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1276 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1277 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1278 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1285 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1286 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1287 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1288 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1289 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1290 "successfully. %s %s %s "
1293 #. %1$s: SWITCH m.code
1294 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1295 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1296 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1297 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1298 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1299 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1300 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1301 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1302 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1303 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1304 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1311 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1312 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1313 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1314 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1315 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1316 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1317 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1318 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1319 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1320 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1321 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1324 #. %1$s: SWITCH m.code
1325 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1326 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1327 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1328 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1329 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1330 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1331 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1338 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1339 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1340 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1341 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1342 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1345 #. %1$s: SWITCH m.code
1346 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1347 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1348 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1349 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1350 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1351 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1358 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1359 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1360 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1361 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1362 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1365 #. %1$s: SWITCH m.code
1366 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1367 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1368 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1369 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1370 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1371 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1372 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1379 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1380 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1381 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1382 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1383 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1387 #. %1$s: SWITCH m.code
1388 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1389 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1390 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1391 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1392 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1393 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1394 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1395 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1399 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1400 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1401 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1402 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1403 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1404 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1407 #. %1$s: SWITCH m.code
1408 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1409 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1410 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1411 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1412 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1413 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1414 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1415 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1416 #. %10$s: m.data.patrons_count
1417 #. %11$s: m.data.items_count
1418 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1419 #. %13$s: m.data.patrons_count
1420 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1421 #. %15$s: m.data.items_count
1423 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1424 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1425 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1426 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1427 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1428 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1429 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1430 #. %24$s: m.data.libraries_count
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1437 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1438 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1439 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1440 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1441 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1442 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1443 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1444 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1445 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1446 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1447 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1448 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1449 "libraries are still using it. %s %s %s "
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s: SWITCH m.code
1454 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1455 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1456 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1457 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1458 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1459 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1460 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1468 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1469 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1470 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1471 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1472 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1473 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1476 #. %1$s: SWITCH m.code
1477 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1478 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1479 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1480 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1481 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1482 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1483 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1490 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1491 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1492 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1493 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1494 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1495 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1500 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1504 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1507 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1508 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1509 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1510 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1511 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1512 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1513 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1514 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1515 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1520 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1521 "Saturday %s Sunday %s "
1525 #. %2$s: IF autoMemberNum
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1528 msgid "%s %s Card number"
1529 msgstr "%s Номер читательского билета: "
1531 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1532 #. %2$s: CASE "issue" -
1533 #. %3$s: CASE "return" -
1534 #. %4$s: CASE "payment" -
1535 #. %5$s: CASE # default case -
1536 #. %6$s: operation.action
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1540 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1541 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1543 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1544 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1545 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1546 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1547 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1548 #. %6$s: CASE "Return From" -
1549 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1550 #. %8$s: CASE "Return To" -
1551 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1552 #. %10$s: CASE "Branch" -
1553 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1554 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1555 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1556 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1557 #. %15$s: loopfilte.filter
1558 #. %16$s: CASE "Day" -
1559 #. %17$s: loopfilte.filter
1560 #. %18$s: CASE "Month" -
1561 #. %19$s: loopfilte.filter
1562 #. %20$s: CASE "Year" -
1563 #. %21$s: loopfilte.filter
1564 #. %22$s: CASE # default case -
1565 #. %23$s: loopfilte.crit
1566 #. %24$s: loopfilte.filter
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1571 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1572 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1573 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1577 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1578 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1581 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1582 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1585 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1588 msgid "%s %s Data deleted "
1589 msgstr "%s %s Данные удалены "
1592 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1595 msgid "%s %s Data recorded "
1596 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1598 #. For the first occurrence,
1599 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1600 #. %2$s: CASE 'default'
1601 #. %3$s: CASE 'never'
1602 #. %4$s: CASE 'forever'
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1607 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1608 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1610 #. %1$s: IF ( ERROR )
1611 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1617 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1620 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1621 "попробуйте снова %s %s "
1623 #. For the first occurrence,
1625 #. %2$s: CASE 'email'
1626 #. %3$s: CASE 'print'
1628 #. %5$s: CASE 'feed'
1629 #. %6$s: CASE 'phone'
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1636 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1637 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1639 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1640 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1643 msgid "%s %s Found in wrong place"
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1650 msgid "%s %s Item being transferred to "
1651 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1653 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1654 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1655 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1656 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1657 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1658 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1659 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1660 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1662 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1668 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1669 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1670 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1674 #. %2$s: CASE 'itype'
1675 #. %3$s: CASE 'ccode'
1676 #. %4$s: CASE 'location'
1677 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1678 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1685 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1686 "Holding library %s %s %s "
1688 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1689 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1694 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1695 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1697 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1698 #. %2$s: CASE "koha"
1699 #. %3$s: CASE "slip"
1702 #. %6$s: opac_new.lang
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1706 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1710 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1711 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1714 msgid "%s %s Lost (%s)"
1715 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1717 #. %1$s: SWITCH d.type
1718 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1719 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1720 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1721 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1725 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1726 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1734 msgstr "%s %s нет %s"
1737 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1738 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1742 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1743 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1746 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1748 #. %4$s: # display the search results
1749 #. %5$s: IF ( total )
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1752 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1753 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1760 msgid "%s %s None defined %s "
1761 msgstr "%s %s Не определено %s "
1764 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1765 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1769 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1770 msgstr "Не зарезервировано"
1775 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1778 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1779 msgstr "Не зарезервировано"
1782 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1783 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1786 msgid "%s %s On order (%s)"
1787 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1789 #. %1$s: SET status_found = 0
1790 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1791 #. %3$s: SET status_found = 1
1792 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1793 #. %5$s: SET status_found = 1
1794 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1795 #. %7$s: SET status_found = 1
1796 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1797 #. %9$s: SET status_found = 1
1799 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1800 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1802 #. %14$s: SET status_found = 1
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1809 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1812 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1813 "%sБез названия%s (%s)"
1815 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1829 #. %15$s: loopfilte.filter
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1833 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1834 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1835 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1838 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1839 #. %2$s: countSubscrip
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1844 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1847 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1848 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1849 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1854 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1855 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1856 "narrower/related terms. %s "
1860 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1861 #. %3$s: message.biblionumber |html
1862 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1863 #. %5$s: message.authid |html
1864 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1865 #. %7$s: message.biblionumber
1866 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1867 #. %9$s: message.biblionumber
1868 #. %10$s: message.reserve_id
1869 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1870 #. %12$s: message.biblionumber
1871 #. %13$s: message.itemnumber
1872 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1873 #. %15$s: message.biblionumber
1874 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1875 #. %17$s: message.authid
1876 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1877 #. %19$s: message.biblionumber
1878 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1879 #. %21$s: message.authid
1881 #. %23$s: IF message.error
1882 #. %24$s: message.error
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1887 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1888 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1889 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1890 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1891 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1892 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1893 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1894 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1895 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1899 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1900 #. %3$s: message.mmtid
1901 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1902 #. %5$s: message.biblionumber
1903 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1904 #. %7$s: message.authid
1905 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1909 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1910 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1911 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1914 #. %1$s: SWITCH m.code
1915 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1919 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
1928 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1929 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1931 #. %1$s: SWITCH m.code
1932 #. %2$s: CASE 'no_email'
1933 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1934 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1935 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
1942 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1943 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1944 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1945 "%s ERROR! - %s %s "
1949 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1951 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1952 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1954 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1955 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1957 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1960 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1964 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1965 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1967 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1968 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1969 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1972 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
1977 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1981 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1982 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1983 #. %4$s: IF expires_on
1984 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
1988 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1989 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1992 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1993 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1996 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1997 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2003 #. %4$s: CASE 'inherit'
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2008 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2009 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2011 #. %1$s: SWITCH m.code
2012 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2013 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2020 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2022 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2025 #. %2$s: IF searchfield
2026 #. %3$s: searchfield |html
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2029 msgid "%s %s You searched for %s"
2030 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2032 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2033 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2034 #. %3$s: rule.hardduedate
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2037 msgid "%s %s before %s "
2038 msgstr "%s %s до %s "
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2042 #. %2$s: item.branches.size
2044 #. %4$s: item.branches.size
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2049 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2052 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2053 #. %2$s: loo.branches.size
2055 #. %4$s: loo.branches.size
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2062 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s: biblio.title
2067 #. %2$s: IF biblio.author
2068 #. %3$s: biblio.author
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2073 msgid "%s %s by %s%s"
2074 msgstr "%s %s / %s %s "
2076 #. %1$s: title |html
2077 #. %2$s: IF ( author )
2078 #. %3$s: author | html
2080 #. %5$s: biblionumber
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2083 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2084 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2086 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2092 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2093 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2096 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2100 msgstr "%s %s для посетителя — "
2102 #. %1$s: holdsfirstname
2103 #. %2$s: holdssurname
2104 #. %3$s: waiting_holds
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2107 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2108 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2110 #. %1$s: borrower.firstname
2111 #. %2$s: borrower.surname
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2114 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2115 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2118 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2122 msgstr "%s%s; где: "
2124 #. %1$s: IF (modified_items)
2125 #. %2$s: modified_items
2126 #. %3$s: modified_fields
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2132 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2135 #. %1$s: IF items.count
2136 #. %2$s: items.count
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2141 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2146 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2148 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2153 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2154 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2156 #. For the first occurrence,
2158 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2169 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2170 #. %2$s: looptable.looptable_first
2171 #. %3$s: looptable.looptable_last
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2175 msgid "%s %s to %s %s "
2176 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2179 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2180 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2181 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2182 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2184 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2187 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2188 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2190 #. %1$s: USE KohaDates
2193 #. %4$s: iTotalRecords
2194 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2195 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2200 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2201 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2204 #. %1$s: r.budget.budget_id
2205 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2206 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2207 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2211 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2215 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2216 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2220 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2221 msgstr "Не задействовано"
2224 #. %2$s: IF ( slip )
2229 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2232 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2233 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2235 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2236 #. %1$s: SWITCH type
2237 #. %2$s: CASE 'earlier'
2238 #. %3$s: CASE 'later'
2239 #. %4$s: CASE 'acronym'
2240 #. %5$s: CASE 'musical'
2241 #. %6$s: CASE 'broader'
2242 #. %7$s: CASE 'narrower'
2243 #. %8$s: CASE 'parent'
2246 #. %11$s: type | html
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2252 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2253 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2256 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2257 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2258 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2260 #. %1$s: record.recordid
2261 #. %2$s: IF record.reference
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2265 msgid "%s %s(ref)%s "
2266 msgstr "%s %s до %s "
2269 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2275 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2276 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2278 #. %1$s: error.barcode
2279 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2281 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2283 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2285 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2290 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2291 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2296 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2299 msgid "%s %s; ISBN:"
2302 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2312 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2314 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2315 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2318 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2321 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2324 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2325 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2326 #. %3$s: tagfield | html
2327 #. %4$s: authtypecode |html
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2334 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2336 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2337 "источника «%s» %s %s%s%s"
2339 #. %1$s: IF ( label_ids )
2340 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2341 #. %3$s: label_count
2343 #. %5$s: label_count
2345 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2346 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2349 #. %11$s: item_count
2352 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2353 #. %15$s: multi_batch_count
2355 #. %17$s: multi_batch_count
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2361 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2362 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2365 #. %1$s: IF ( label_ids )
2366 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2371 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2372 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2373 #. %9$s: borrower_count
2375 #. %11$s: borrower_count
2377 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2379 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2380 #. %16$s: multi_batch_count
2382 #. %18$s: multi_batch_count
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2388 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2389 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2390 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2394 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2398 msgstr "%s %sISBN: "
2401 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2405 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2408 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2409 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2411 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2413 #. %3$s: CASE 'ordered'
2414 #. %4$s: CASE 'partial'
2415 #. %5$s: CASE 'complete'
2416 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2420 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2423 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2425 #. %3$s: CASE 'ordered'
2426 #. %4$s: CASE 'partial'
2427 #. %5$s: CASE 'complete'
2428 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2432 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2435 #. %1$s: selected=relationship
2436 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2439 msgid "%s %sNone specified"
2440 msgstr "%s %s не применяется"
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2447 msgid "%s %sNot checked out%s"
2448 msgstr "%s Не было выдано %s"
2450 #. For the first occurrence,
2451 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2453 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2454 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2455 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2463 #. %13$s: account.accounttype
2465 #. %15$s: - IF account.description
2466 #. %16$s: account.description
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2472 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2473 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2474 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2477 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2479 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2480 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2481 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2490 #. %14$s: CASE 'Rent'
2491 #. %15$s: CASE 'FOR'
2494 #. %18$s: CASE 'PAY'
2499 #. %23$s: line.accounttype
2501 #. %25$s: - IF line.description
2502 #. %26$s: line.description
2504 #. %28$s: IF line.title
2505 #. %29$s: line.title
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2510 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2511 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2512 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2513 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2514 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2518 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2520 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2521 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2522 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2531 #. %14$s: CASE 'Rent'
2532 #. %15$s: CASE 'FOR'
2535 #. %18$s: CASE 'PAY'
2540 #. %23$s: account.accounttype
2542 #. %25$s: - IF account.description
2543 #. %26$s: account.description
2545 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2549 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2550 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2551 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2552 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2553 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2557 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2558 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2559 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2560 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2561 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2562 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2563 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2564 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2566 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2569 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2570 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2574 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2578 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2579 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2581 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2582 "%sБез названия%s (%s)"
2584 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2585 #. %2$s: CASE 'receiving'
2586 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2591 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2595 #. %2$s: IF (errcode==2)
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2598 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2599 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2605 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2608 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2611 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2614 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2617 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2620 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2623 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2627 #. %26$s: serial.serialseq
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2633 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2634 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2635 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2637 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2638 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2639 #. %3$s: tagfield | html
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2646 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2647 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2649 #. %1$s: SWITCH m.code
2650 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2657 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2661 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2662 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2665 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2669 #. %2$s: IF flagloo.yes
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2675 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2676 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2679 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2682 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2683 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2684 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2686 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2687 #. %10$s: itemloo.reservedate
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2692 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2699 msgid "%s %s Description: "
2700 msgstr "%s %s Описание: "
2702 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2703 #. %2$s: IF category.categorycode
2704 #. %3$s: category.categorycode
2707 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2708 #. %7$s: category.categorycode
2709 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2712 #. %11$s: library.branchcode
2714 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2715 #. %14$s: library.branchcode
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2720 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2721 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2722 "deletion of library '%s' %s "
2724 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2725 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2726 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2728 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2729 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2733 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2734 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2738 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2742 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2743 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2744 "deletion of classification source "
2747 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2748 #. %2$s: IF framework
2751 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2752 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2753 #. %7$s: framework.frameworkcode
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2758 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2759 "framework for %s (%s)? %s "
2761 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2762 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2764 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2765 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2768 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2773 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2774 "authority type %s "
2776 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2777 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2779 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2780 #. %2$s: IF city.cityid
2783 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2788 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2790 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2791 "Подтверждение удаления города %s "
2793 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2796 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2797 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2801 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2802 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2805 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2806 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2808 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2811 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2812 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2816 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2817 #. %4$s: authtypecode
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2826 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2827 msgstr "› Данные удалены %s "
2831 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2832 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2835 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2836 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2839 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2845 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2847 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
2849 #. %1$s: IF query_type == 'create'
2850 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2854 msgid "%s › New request %s › Status %s "
2855 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2860 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2863 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2864 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s: IF ( do_it )
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2872 msgid "%s › Results%s"
2873 msgstr "%s › Результаты %s"
2875 #. %1$s: IF ( run_report )
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2879 msgid "%s › Results%s "
2880 msgstr "%s › Результаты %s "
2882 #. %1$s: p.metadata.name
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2885 msgid "%s ( other format via plugin)"
2888 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2889 #. %2$s: lateorder.latesince
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2892 msgid "%s (%s days)"
2893 msgstr "%s (%s дни)"
2895 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2899 msgid "%s (%s years)"
2900 msgstr "%s (%s дни)"
2902 #. %1$s: IF location
2903 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2905 #. %4$s: IF ( callnumber )
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2910 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2911 msgstr "Шифр для заказа"
2913 #. %1$s: IF location
2914 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2916 #. %4$s: IF ( callnumber )
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2921 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2922 msgstr "Шифр для заказа"
2924 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2925 #. %2$s: issue.item.barcode
2926 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
2929 msgid "%s (%s). Due on %s"
2934 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2940 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2941 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: basketgroup.name
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
2949 msgstr "%s (просроченный)"
2951 #. %1$s: r.budget.budget_name
2952 #. %2$s: r.budget.budget_id
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2956 msgstr "%s (%s дни)"
2958 #. %1$s: r.budget.budget_name
2959 #. %2$s: r.budget.budget_id
2960 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2961 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2962 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2966 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2969 #. For the first occurrence,
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2975 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2977 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2984 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2992 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2993 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2996 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2997 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2998 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s: budget.b_txt
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3007 msgid "%s (inactive)"
3008 msgstr "Не задействовано"
3013 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3016 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3017 msgstr "Не задействовано"
3019 #. %1$s: riloo.duedate
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3022 msgid "%s (overdue)"
3023 msgstr "%s (просроченный)"
3025 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3028 msgid "%s (probably okay if blank)"
3029 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3031 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3033 #. %3$s: IF books_loo.title
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3036 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3037 msgstr "%s запись(и/ей)"
3039 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3041 #. %3$s: IF (order.title)
3042 #. %4$s: order.title |html
3043 #. %5$s: IF order.author
3044 #. %6$s: order.author
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3049 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3050 msgstr "%s %s %s %s %s"
3052 #. %1$s: report.total_success
3053 #. %2$s: report.total_records
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3056 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3057 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3059 #. %1$s: booksellerphone
3060 #. %2$s: booksellerfax
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3063 msgid "%s / Fax: %s"
3064 msgstr "%s / Факс: %s"
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3077 msgid "%s 0 records %s "
3078 msgstr "%s записи(ях) "
3081 #. %2$s: item.datedue
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3084 msgid "%s : due %s "
3085 msgstr "%s: ожидается %s "
3087 #. %1$s: IF ( active )
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3092 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3093 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3095 #. For the first occurrence,
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3100 msgid "%s Add incoming record"
3101 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3103 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3104 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3106 #. %4$s: nomatch_action
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3112 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3113 "processed) %s %s %s %s "
3115 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3116 "все еще обрабатываться)"
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3121 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3123 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3124 "библиографической записи"
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3129 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3131 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3132 "библиографической записи"
3134 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3137 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3138 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3140 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3145 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3148 #. For the first occurrence,
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3154 msgid "%s Address 2:"
3155 msgstr "%s Адрес 2: "
3157 #. For the first occurrence,
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3166 msgid "%s Address 2: "
3167 msgstr "%s Адрес 2: "
3169 #. For the first occurrence,
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3178 #. For the first occurrence,
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3187 msgid "%s Address: "
3190 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3192 #. %3$s: opac_new.branchname
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3196 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3197 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3202 msgid "%s Always add items"
3203 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3205 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3206 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3207 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3208 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3210 #. %6$s: item_action
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3216 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3217 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3220 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3225 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3226 "administrator to resolve this problem. %s "
3228 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3229 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3231 #. For the first occurrence,
3232 #. %1$s: ERROR.CORERR
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3236 msgid "%s An unknown error has occurred."
3237 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3239 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3240 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3241 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3249 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3252 #. For the first occurrence,
3253 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3257 msgid "%s Article requests"
3260 #. %1$s: IF (del_biblio)
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3266 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3267 "not be deleted. %s "
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3273 msgid "%s Card number: "
3274 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3276 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3277 #. %2$s: categorycode |html
3279 #. %4$s: categorycode |html
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3284 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3287 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3288 "удаление категории «%s» %s"
3290 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3291 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3294 msgid "%s Checked out (%s),"
3295 msgstr "%s выдано (%s), "
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3302 msgid "%s Checked out to %s %s "
3303 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3305 #. For the first occurrence,
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3310 msgid "%s Checkout(s)"
3311 msgstr "Выдачи (%s)"
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3316 msgid "%s Circulation note: "
3317 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3319 #. For the first occurrence,
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3326 msgstr "%s Населённый пункт: "
3328 #. For the first occurrence,
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3338 msgstr "%s Населённый пункт: "
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3342 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3343 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3344 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3345 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3346 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3348 #. %8$s: batch_lis.import_status
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3355 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3359 #. %1$s: IF data.closed
3360 #. %2$s: ELSIF data.expired
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3364 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3365 msgstr "Сообщено %s"
3367 #. %1$s: IF invoice.closedate
3368 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3373 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3374 msgstr "Сообщено %s"
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3379 msgid "%s Confirm password: "
3380 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3382 #. For the first occurrence,
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3388 msgid "%s Contact note: "
3389 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3391 #. For the first occurrence,
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3398 msgstr "%s Страна: "
3400 #. For the first occurrence,
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3409 msgid "%s Country: "
3410 msgstr "%s Страна: "
3412 #. For the first occurrence,
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3417 msgid "%s Create a new "
3418 msgstr "Создаем новый список"
3420 #. For the first occurrence,
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3426 msgid "%s Create a new club template %s "
3427 msgstr "Создаем новый список"
3429 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3430 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3435 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3436 msgstr "Денежная единица = %s"
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3441 msgid "%s Date of birth: "
3442 msgstr "%s Дата рождения: "
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3448 msgstr "По умолчанию"
3450 #. %1$s: IF humanbranch
3451 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3457 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3458 "and fine rules for all libraries %s "
3460 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3461 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3463 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3465 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3467 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3469 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3471 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3473 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3474 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3477 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3478 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3479 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3481 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3485 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3486 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3487 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3493 msgid "%s Disabled %s "
3494 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3496 #. For the first occurrence,
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3503 msgstr "%s Электронная почта: "
3505 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3509 msgstr "%s Электронная почта: "
3511 #. %1$s: IF ( error )
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3515 msgstr "%s Ошибка: "
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3520 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3521 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3529 #. %1$s: IF ( areas )
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3532 msgid "%s Filter by area "
3533 msgstr "Вводим штрих-код: "
3535 #. For the first occurrence,
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3541 msgid "%s First name:"
3542 msgstr "%s Имя и отчество: "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3547 msgid "%s First name: "
3548 msgstr "%s Имя и отчество: "
3550 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3552 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3554 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3558 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3561 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3563 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3565 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3569 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3570 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3572 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3578 msgid "%s For loan %s %s %s "
3579 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3581 #. For the first occurrence,
3582 #. %1$s: authtypecode
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3586 msgid "%s Framework"
3587 msgstr "Структура %s"
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3592 msgid "%s From any library "
3593 msgstr "%s с любой библиотеки "
3595 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3596 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3601 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3603 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3609 msgid "%s From home library "
3610 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3612 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3613 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3614 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3615 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3620 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3623 #. %1$s: IF budget_period_id
3624 #. %2$s: budget_period_description
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3629 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3630 msgstr "Средства для «%s»"
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s: holds_count
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3638 msgstr "Резервирования (%s)"
3640 #. For the first occurrence,
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3645 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3647 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3648 "все еще обрабатываться)"
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3653 msgid "%s Ignore items"
3654 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3659 msgid "%s Image file"
3660 msgstr "%s файл изображения"
3662 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3663 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3664 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3665 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3669 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3670 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3675 msgid "%s Initials: "
3676 msgstr "%s Инициалы: "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3681 msgid "%s Item floats "
3682 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3687 msgid "%s Item returns home "
3688 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3690 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3691 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3692 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3698 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3699 "Error - unknown option %s "
3701 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3702 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3707 msgid "%s Item returns to issuing library "
3708 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3710 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3711 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3712 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3713 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3714 #. %5$s: item_notforloan_lib
3717 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3722 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3723 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3726 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3727 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3728 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3729 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3730 #. %5$s: item_notforloan_lib
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3735 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3738 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3743 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3744 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3748 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3749 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3752 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3753 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3759 msgid "%s Mail %s | "
3760 msgstr "%s - "
3762 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3765 msgid "%s Missing (not scanned)"
3766 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3773 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3774 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3781 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3783 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3786 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3791 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3793 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3799 msgid "%s Modify club "
3800 msgstr "%s%s Правим признак "
3802 #. %1$s: IF club_template
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3805 msgid "%s Modify club template "
3806 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3808 #. %1$s: IF currency
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3813 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3814 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3816 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3821 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3822 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3824 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3829 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3831 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3834 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3839 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3841 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3844 #. %1$s: IF ( modify )
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3847 msgid "%s Modify subscription for "
3848 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3850 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3854 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3855 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3861 msgid "%s New course %s"
3862 msgstr "Штрих-код %s"
3864 #. For the first occurrence,
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3873 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3874 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3875 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3876 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3880 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3887 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3888 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3894 msgid "%s No active budgets %s "
3895 msgstr "Штрих-код %s"
3900 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3903 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3906 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3909 msgid "%s No barcode"
3910 msgstr "Штрих-код %s"
3912 #. For the first occurrence,
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3918 msgid "%s No barcode %s "
3919 msgstr "Штрих-код %s"
3921 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3922 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3924 #. %4$s: failureMessage
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3928 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
3934 msgid "%s No holds allowed "
3935 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3941 msgid "%s No inactive budgets %s "
3942 msgstr "Не задействовано"
3944 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3945 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3946 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3948 #. %5$s: failureMessage
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3953 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3954 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3957 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3958 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3960 #. %4$s: failureMessage
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3965 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3969 #. For the first occurrence,
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3975 msgid "%s No limitation %s "
3976 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3978 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3979 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3980 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3982 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3984 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3985 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3986 #. %9$s: biblio.match_score
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3990 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3994 #. For the first occurrence,
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4000 msgid "%s No results found %s "
4001 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4003 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4004 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4005 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4007 #. %5$s: failureMessage
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4012 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4026 msgid "%s Not defined yet %s "
4029 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4030 #. %2$s: UsageStatsCountry
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4035 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4036 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4039 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4040 #. %2$s: error.value
4041 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4042 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4043 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4044 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4045 #. %7$s: error.value
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4052 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4053 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4054 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4055 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4056 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4057 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4063 msgid "%s OPAC note: "
4064 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4073 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4078 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4079 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4082 #. %1$s: IF ( total )
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4088 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4089 msgstr "Средства для «%s»"
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4094 msgid "%s Other name: "
4095 msgstr "%s Другое имя: "
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4100 msgid "%s Other phone: "
4101 msgstr "%s Другое имя: "
4103 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4104 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4107 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4119 msgid "%s Owner and users "
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4125 msgid "%s Owner, users and library "
4126 msgstr "%s с любой библиотеки "
4128 #. For the first occurrence,
4130 #. %2$s: current_page
4131 #. %3$s: total_pages
4132 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4137 msgid "%s Page %s / %s %s "
4138 msgstr "%s %s %s %s "
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4143 msgid "%s Password: "
4144 msgstr "%s Пароль: "
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4150 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4151 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4153 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4154 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4155 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4156 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4157 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4158 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4159 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4162 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4166 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4168 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4172 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4173 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4174 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4179 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4182 #. For the first occurrence,
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4189 msgstr "%s Телефон: "
4191 #. For the first occurrence,
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4198 msgstr "%s Телефон: "
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4203 msgid "%s Primary email: "
4204 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4209 msgid "%s Primary phone: "
4210 msgstr "%s Основной телефон: "
4215 #. %4$s: IF op == 'view'
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4218 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4219 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4221 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4222 #. %1$s: IF datereceived
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4225 msgid "%s Receipt summary for "
4227 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4229 #. For the first occurrence,
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4236 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4237 msgstr "История чтения - %s %s"
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4242 msgid "%s Registration date: "
4243 msgstr "%s Дата регистрации: "
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4248 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4249 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4251 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4252 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4253 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4255 #. %5$s: overlay_action
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4261 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4262 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4268 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4270 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4271 "библиографической записи"
4273 #. %1$s: IF ( reserved )
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4277 msgid "%s Reserve found for %s ("
4278 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4282 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4291 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: debarments.count
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4299 msgid "%s Restrictions"
4300 msgstr "инструкция к выполнению"
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4305 msgid "%s Salutation: "
4306 msgstr "%s Приветствие: "
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4313 msgid "%s Scan Index for: "
4314 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4316 #. %1$s: IF searchfield
4317 #. %2$s: searchfield |html
4319 #. %4$s: IF cities.count
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4322 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4328 msgid "%s Secondary email: "
4329 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4334 msgid "%s Secondary phone: "
4335 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4337 #. %1$s: IF skip_serialseq
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4343 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4344 "is kept when an irregularity is found. %s "
4347 #. %1$s: batche.card_count
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4350 msgid "%s Single Patron Cards"
4351 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4353 #. %1$s: batche.card_count
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4356 msgid "%s Single patron cards"
4357 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4363 msgid "%s Something went wrong. %s "
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4370 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4376 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4378 #. For the first occurrence,
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4385 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4387 #. For the first occurrence,
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4397 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4399 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4402 msgid "%s Still checked out"
4403 msgstr "%s Не было выдано %s"
4405 #. For the first occurrence,
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4411 msgid "%s Street Number: "
4412 msgstr "%s Номер дома: "
4414 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4420 msgid "%s Street number: "
4421 msgstr "%s Номер дома: "
4423 #. For the first occurrence,
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4432 msgid "%s Street type: "
4433 msgstr "%s Тип улицы: "
4435 #. %1$s: IF ( renew )
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4438 msgid "%s Subscription renewed. "
4439 msgstr "%s Подписка продлена. "
4441 #. For the first occurrence,
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4448 msgstr "%s Фамилия: "
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4453 msgid "%s Surname: "
4454 msgstr "%s Фамилия: "
4458 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4459 #. %4$s: loo.kohafield
4461 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4464 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4467 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4468 #. %13$s: loo.seealso
4470 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4472 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4474 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4475 #. %20$s: loo.authorised_value
4477 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4478 #. %23$s: loo.authtypecode
4480 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4481 #. %26$s: loo.value_builder
4483 #. %28$s: IF ( loo.link )
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4490 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4491 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4492 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4495 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4496 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4497 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4498 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4500 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4501 #. %2$s: error.value
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4508 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4512 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4514 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4520 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4528 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4529 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4533 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4534 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4535 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4537 #. %7$s: report.total_success
4538 #. %8$s: report.total_records
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4543 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4544 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4545 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4548 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4551 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4552 msgstr "Нет задержанных заказов."
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4557 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4558 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4565 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4566 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4570 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4574 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4575 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4581 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4582 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4584 #. %1$s: ELSIF search_done
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4588 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4589 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4599 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4600 "using the table configuration in this module. %s "
4603 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4604 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4607 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4608 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4614 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4617 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4618 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4624 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4625 msgstr "Этот посетитель не существует."
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4631 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4634 #. %1$s: IF nb_of_orders
4635 #. %2$s: nb_of_orders
4636 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4637 #. %4$s: nb_of_vendors
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4642 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4643 "vendors. %s Deletion not possible "
4644 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4650 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4651 msgstr "Этот посетитель не существует."
4653 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4656 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4659 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4662 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4668 #. %3$s: rule.maxissueqty
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4675 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4676 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4682 msgstr "Используется в "
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4687 msgid "%s Username: "
4688 msgstr "%s Имя пользователя: "
4690 #. For the first occurrence,
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4699 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4700 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4705 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4707 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4709 #. For the first occurrence,
4710 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4723 msgid "%s Yes %s No %s "
4724 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4726 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4727 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4732 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4733 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4735 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4736 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4742 #. %1$s: IF searchfield
4743 #. %2$s: searchfield |html
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4746 msgid "%s You Searched for %s"
4747 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4753 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4756 #. %1$s: IF ( searchfield )
4757 #. %2$s: searchfield
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4760 msgid "%s You searched for %s"
4761 msgstr "Вы искали за «%s»"
4765 #. %3$s: ELSIF searchfield
4766 #. %4$s: searchfield |html
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4770 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4771 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4775 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4776 #. %4$s: IF op == 'view'
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4779 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4780 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4782 #. For the first occurrence,
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4788 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4789 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4791 #. For the first occurrence,
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4800 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4801 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4804 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4807 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4810 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4811 #. %2$s: rule.hardduedate
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4814 msgid "%s after %s "
4815 msgstr "%s после %s "
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4820 msgid "%s already in your cart"
4821 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4823 #. %1$s: item.countanalytics
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4826 msgid "%s analytics"
4827 msgstr "%s аналитических описаний"
4829 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4830 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4831 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4835 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4837 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4848 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4849 #. %2$s: loopro.author
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4854 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4858 #. %2$s: reserveloo.author
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4864 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4866 #. %1$s: IF books_loo.author
4867 #. %2$s: books_loo.author
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4872 msgid "%s by %s%s %s "
4873 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4877 #. %2$s: ordersloo.author
4879 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4880 #. %5$s: ordersloo.isbn
4882 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4886 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4889 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4891 #. %3$s: biblio.author |html
4893 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4894 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4895 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4896 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4899 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4900 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4902 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4906 msgstr "%s: календарь"
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4911 msgid "%s can't be opened"
4912 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4914 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4915 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4916 #. %3$s: missing_critical.key
4917 #. %4$s: missing_critical.value
4919 #. %6$s: missing_critical.key
4920 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4921 #. %8$s: missing_critical.value
4922 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4923 #. %10$s: missing_critical.value
4926 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4927 #. %14$s: missing_critical.surname
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
4932 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4933 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4934 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4935 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4937 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4938 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4939 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4942 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4945 msgid "%s data added"
4946 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4948 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4950 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4952 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4954 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4956 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4958 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4960 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4962 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4964 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4966 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4968 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4973 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4974 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4977 #. %1$s: deliverytime
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4987 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4990 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4997 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4998 "permissions to delete this record."
5000 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5006 msgid "%s directories processed."
5007 msgstr "%s обработано папок."
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5012 msgid "%s directories scanned."
5013 msgstr "%s папок просканировано."
5015 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5017 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5020 msgid "%s disabled %s %s "
5021 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5028 msgid "%s failed to unpack."
5029 msgstr " %s не удалось распаковать."
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5037 #. %1$s: IF searchmember
5038 #. %2$s: searchmember | html
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5042 msgid "%s for '%s'%s"
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s: authtypecode |html
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5052 msgid "%s framework"
5053 msgstr "Структура %s"
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s: books_loo.holds
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5060 msgid "%s hold(s) left"
5061 msgstr "%s Резервирования"
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5067 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5070 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5071 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5073 #. %1$s: LoginBranchname
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5083 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5085 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5088 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5091 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5092 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5097 msgid "%s images found"
5098 msgstr "Найдено изображений – %s."
5101 #. %2$s: IF ( lastimported )
5102 #. %3$s: lastimported
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5106 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5107 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5109 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5110 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5114 msgstr "%s точно на %s "
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5119 msgid "%s in tab %s"
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5125 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5126 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5131 msgid "%s is permitted!"
5132 msgstr " разрешено!"
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5137 msgid "%s is prohibited!"
5138 msgstr " запрещено!"
5140 #. %1$s: irregular_issues
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5144 msgstr "%s выпусков"
5147 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5148 #. %3$s: IF st == subtype
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5151 msgid "%s issues %s %s "
5152 msgstr "%s выпусков"
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5157 msgid "%s item mandatory fields empty"
5159 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5164 msgid "%s item records found and staged"
5165 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5170 msgid "%s item(s) added to your cart"
5171 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5177 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5178 "deleting this record."
5180 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5181 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5183 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5186 msgid "%s item(s) attached."
5189 #. %1$s: not_deleted_items
5190 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5191 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5195 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5196 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5198 #. %1$s: deleted_items
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5201 msgid "%s item(s) deleted."
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s: books_loo.items
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5209 msgid "%s item(s) left"
5213 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5214 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5219 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5220 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5222 #. %1$s: moddatecount
5223 #. %2$s: date | $KohaDates
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5226 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5227 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5232 msgid "%s lines found."
5233 msgstr "Найдено строк – %s."
5235 #. For the first occurrence,
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5241 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5243 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5263 msgid "%s months %s%s %s "
5264 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5266 #. %1$s: alreadyindb
5267 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5268 #. %3$s: lastalreadyindb
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5273 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5276 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5277 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5280 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5281 #. %3$s: lastinvalid
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5286 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5288 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5289 "%s(последним был «%s»)%s"
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5293 msgid "%s of %s renewals remaining"
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5305 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5306 #. %2$s: rule.hardduedate
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5310 msgstr "%s точно на %s "
5312 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5317 msgid "%s on %s until %s"
5318 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5320 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5324 msgstr "%s выдано: "
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5330 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5331 "delete this record."
5333 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5336 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5339 msgid "%s order(s) attached."
5340 msgstr "%s Резервирования"
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s: books_loo.biblios
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5347 msgid "%s order(s) left"
5348 msgstr "%s Резервирования"
5350 #. %1$s: overwritten
5351 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5352 #. %3$s: lastoverwritten
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5356 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5357 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5359 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5362 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5363 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5368 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5369 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5374 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5375 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5377 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5380 msgid "%s patrons will be deleted"
5381 msgstr "посетители will be deleted"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5386 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5387 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5389 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5395 #. %1$s: TAB.tab_title
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5398 msgid "%s preferences"
5399 msgstr "Параметры группы «%s»"
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5405 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5406 "check the server log for more details."
5408 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5414 msgid "%s quotes saved."
5415 msgstr "Использовать сохраненный"
5417 #. %1$s: errcon.server
5419 #. %3$s: errcon.error
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5422 msgid "%s record %s: %s"
5423 msgstr "%s записи(ях) "
5425 #. For the first occurrence,
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5431 msgid "%s record(s)"
5432 msgstr "%s записи(ях) "
5434 #. %1$s: deleted_records
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5437 msgid "%s record(s) deleted."
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5443 msgid "%s records in file"
5444 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5446 #. %1$s: import_errors
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5449 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5450 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5455 msgid "%s records parsed"
5456 msgstr "%s проанализировано записей"
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5461 msgid "%s records staged"
5462 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5465 #. %2$s: matcher_code
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5469 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5472 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5473 "соответствия "%s""
5476 #. %2$s: IF ( query_desc )
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5479 msgid "%s result(s) found %sfor "
5480 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5485 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5486 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5488 #. %1$s: breeding_count
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5491 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5492 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5496 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5502 msgid "%s results found "
5503 msgstr " %s найдено "
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5508 msgid "%s shipments"
5509 msgstr "%s найденные отгрузки"
5511 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5514 msgid "%s subscription(s) attached."
5515 msgstr "Подписка(и)"
5517 #. For the first occurrence,
5518 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5522 msgid "%s subscription(s) left"
5523 msgstr "Подписка(и)"
5525 #. %1$s: suggestions_count
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5528 msgid "%s suggestions waiting. "
5529 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5543 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5547 msgstr "без упорядочивания"
5549 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5552 msgid "%s unavailable:"
5553 msgstr "%s недоступно: "
5556 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5557 #. %3$s: IF st == subtype
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5560 msgid "%s weeks %s %s "
5561 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5566 msgid "%s will expire before "
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5575 #. For the first occurrence,
5576 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5586 #. For the first occurrence,
5589 #. %3$s: iTotalRecords
5590 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5591 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5592 #. %6$s: data.cardnumber
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5598 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5599 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5603 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5604 #. %3$s: CASE 'config_only'
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5607 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5608 msgstr "История чтения - %s %s"
5611 #. %2$s: IF memcached_namespace
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5614 msgid "%s | Namespace: %s"
5615 msgstr "%s / Факс: %s"
5618 #. %2$s: IF memcached_servers
5619 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5622 msgid "%s | Status: %s %s "
5623 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5626 #. %2$s: riloo.duedate
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5632 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5633 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5636 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5638 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5641 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5642 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5644 #. %1$s: unlimited_total
5645 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5650 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5653 #. For the first occurrence,
5654 #. %1$s: IF framework
5655 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5656 #. %3$s: framework.frameworkcode
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5664 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5665 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5667 #. %1$s: IF ( Supplier )
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5672 msgid "%s%s : %sLate orders"
5673 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5676 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5680 msgstr "%s%s; где: "
5682 #. For the first occurrence,
5684 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5685 #. %3$s: LibraryName
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5690 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5691 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5693 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5694 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5696 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5697 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5699 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5700 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5704 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5709 #. %2$s: batche.label_count
5711 #. %4$s: batche.label_count
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5716 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5719 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5720 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5721 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5722 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5723 #. %5$s: loopro.object
5725 #. %7$s: loopro.object
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5730 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5733 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5734 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5736 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5737 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5738 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5739 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5741 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5742 #. %10$s: itemsloo.pages
5744 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5745 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5747 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5748 #. %16$s: itemsloo.isbn
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5752 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5753 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5756 #. %2$s: data.overdues
5758 #. %4$s: data.issues
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5761 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5764 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5765 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5766 #. %3$s: memberfirstname
5768 #. %5$s: membersurname
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5773 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5774 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5776 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5777 #. %2$s: letter.content.length
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5782 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5783 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5785 #. For the first occurrence,
5786 #. %1$s: IF lette.branchname
5787 #. %2$s: lette.branchname
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5793 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5794 msgstr "Все библиотеки"
5796 #. %1$s: IF ( phone )
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5802 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5803 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5805 #. %1$s: IF ( email )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5811 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5812 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5814 #. %1$s: IF ( comments )
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5820 msgid "%s%s%s(none)%s"
5823 #. %1$s: searchfield
5825 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5832 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5833 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5835 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5836 #. %2$s: frameworkcode
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5841 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5842 msgstr "Структура «%s»"
5844 #. %1$s: IF ( lastdate )
5845 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5850 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5851 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5854 #. %2$s: LibraryNameTitle
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5859 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5860 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5863 #. %2$s: LibraryNameTitle
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5869 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s: IF ( template_id )
5873 #. %2$s: template_id
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5879 msgid "%s%s%sN/A%s "
5880 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5882 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5883 #. %2$s: loopro.title
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5888 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5891 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5892 #. %2$s: loopro.barcode
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5897 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5898 msgstr "Штрих-код %s"
5900 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5901 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5906 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5907 msgstr "Шифр для заказа"
5909 #. %1$s: IF ( slip )
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5915 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5916 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5918 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5919 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5924 msgid "%s%s%sNo title%s"
5925 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5927 #. For the first occurrence,
5929 #. %2$s: IF limit_desc
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5933 msgid "%s%s with limit(s): "
5934 msgstr "%s%s с ограничением: "
5936 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5937 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5938 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5940 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5941 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5942 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5943 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5946 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5947 msgstr "Экземпляры%s"
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5951 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5952 #. %3$s: suggestions_loo.author
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
5957 msgid "%s%s, by %s%s"
5958 msgstr "%s%s / %s%s"
5960 #. For the first occurrence,
5961 #. %1$s: surnamesuggestedby
5962 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5963 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5968 msgid "%s%s, %s%s ("
5969 msgstr "%s%s, %s%s ("
5972 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5973 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5975 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5978 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5979 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5981 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5982 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5985 msgid "%s%sModify tag "
5986 msgstr "%s%s Правим признак "
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
5993 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5994 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5996 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5997 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5999 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6002 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6003 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6005 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6006 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6008 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6011 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6012 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6015 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6017 #. %4$s: hiddencount
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6020 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6021 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6023 #. %1$s: IF op == 'edit'
6024 #. %2$s: PROCESS ServerType
6025 #. %3$s: server.servername
6027 #. %5$s: IF op == 'add'
6028 #. %6$s: PROCESS ServerType
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6032 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6033 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6035 #. %1$s: IF ( saved1 )
6036 #. %2$s: ELSIF ( create )
6037 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6040 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6041 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6043 #. %1$s: IF ( build1 )
6044 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6045 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6046 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6047 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6048 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6054 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6055 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6056 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6057 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6060 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6061 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6062 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6065 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6066 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6067 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6072 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6073 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6079 msgid "%s(deleted patron)%s "
6080 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6082 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6087 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6088 msgstr "Не задействовано"
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6099 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6100 msgstr "Не задействовано"
6102 #. %1$s: loo.kohafield
6104 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6107 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6110 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6112 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6114 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6118 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6119 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6121 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6122 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6126 #. %2$s: item_loo.author
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6134 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6135 #. %2$s: overdueloo.author
6137 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6138 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6142 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6143 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s: IF ( item.author )
6147 #. %2$s: item.author
6149 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6153 msgid "%s, by %s%s%s- "
6154 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6162 #. %1$s: errcon.server
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6166 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6174 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6175 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6176 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6177 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6178 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6179 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6182 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6187 msgid "%sActive%sInactive%s"
6188 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6194 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6195 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6197 #. %1$s: IF ( opadd )
6198 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6201 #. %5$s: IF (firstname)
6202 #. %6$s: firstname | html
6204 #. %8$s: IF (surname)
6205 #. %9$s: surname | html
6207 #. %11$s: IF ( categoryname )
6208 #. %12$s: categoryname
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6224 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6225 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6227 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6228 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6229 "работник библиотеки %s%s "
6231 #. %1$s: IF ( opadd )
6232 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6235 #. %5$s: IF ( categoryname )
6236 #. %6$s: categoryname
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6252 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6253 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6255 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6256 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6257 "работник библиотеки %s%s "
6259 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6264 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6265 msgstr "библиографической записи № %s"
6267 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6272 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6273 msgstr "библиографические указатели"
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6281 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6282 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6285 msgid "%sChecked out to %s "
6286 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6288 #. %1$s: IF humanbranch
6289 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6295 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6298 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6299 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6300 "категориями посетителей %s "
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6307 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6308 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6312 #. %1$s: IF (errcode==1)
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6315 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6316 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6318 #. %1$s: IF ( value.default )
6320 #. %3$s: value.display_value |html
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6324 msgid "%sDefault%s%s%s"
6325 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6327 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6330 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6333 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6335 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6340 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6341 "the item number from this barcode.%s "
6344 #. %1$s: IF course_id
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6349 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6352 #. %1$s: IF category.categorycode
6353 #. %2$s: category.categorycode
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6358 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6361 #. %1$s: IF ( layout_id )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6366 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6367 msgstr "Создание макета"
6369 #. %1$s: IF ( layout_id )
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6374 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6375 msgstr "посетитель's card is lost"
6377 #. %1$s: IF (template_id)
6380 #. %4$s: IF (template_id)
6381 #. %5$s: template_id
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6385 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6386 msgstr "посетитель Categories"
6388 #. %1$s: IF ( layout_id )
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6393 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6394 msgstr "посетитель Categories"
6396 #. %1$s: IF (profile_id)
6399 #. %4$s: IF (profile_id)
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6404 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6405 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6407 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6411 msgstr "%sРедактируется — "
6413 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6415 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6417 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6419 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6421 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6423 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6425 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6427 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6429 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6431 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6433 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6434 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6435 #. %23$s: serialslis.claimdate
6438 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6443 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6444 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6445 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6446 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6451 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6453 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6455 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6457 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6459 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6461 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6463 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6465 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6467 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6469 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6471 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6478 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6479 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6480 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6483 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6484 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6490 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6491 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6493 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6494 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6500 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6501 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6503 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6504 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6509 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6512 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6514 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6516 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6520 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6521 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6526 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6531 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6532 msgstr "Место поставки: "
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6555 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6556 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6557 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6558 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6561 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6563 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6567 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6569 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6570 "Потерянный билет: %s "
6572 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6577 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6578 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6580 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6585 msgid "%sHidden%sShown%s"
6586 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6588 #. %1$s: BLOCK subject
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6593 msgstr "Резервирования (%s)"
6595 #. %1$s: IF humanbranch
6596 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6601 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6603 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6604 "правила резервирования по типу единицы %s "
6606 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6607 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6608 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6609 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6610 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6611 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6617 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6618 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6620 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6621 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6624 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6625 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6629 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6630 msgstr "Экземпляр был изъят"
6632 #. %1$s: IF biblio.item_error
6634 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6638 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6642 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6643 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6644 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6649 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6651 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6653 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6654 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6657 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6658 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6660 #. %1$s: IF ( modify )
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6665 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6666 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6668 #. %1$s: IF ( action_modify )
6670 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6672 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6676 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6678 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6681 #. %1$s: IF framework
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6686 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6687 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6694 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6695 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6697 #. %1$s: IF ( modify )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6702 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6703 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6705 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6707 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6711 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6712 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6714 #. %1$s: IF ( budget_id )
6717 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6718 #. %5$s: budget_name
6719 #. %6$s: budget_period_description
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6723 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6726 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6728 #. %3$s: basketname|html
6729 #. %4$s: basketno |html
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6732 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6733 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6735 #. %1$s: IF record.permanent
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6755 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6756 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6764 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6765 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6767 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6772 msgid "%sOverdue!%s %s"
6773 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6775 #. %1$s: - BLOCK subject -
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6779 msgid "%sOverdue:%s "
6782 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6785 msgid "%sParsing upload file "
6786 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6788 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6789 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6793 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6794 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6796 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6798 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6800 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6802 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6804 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6806 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6808 #. %13$s: IF ( s.reason )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6814 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6815 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6816 "library%s %s(%s)%s "
6819 #. %1$s: IF ( reserved )
6822 #. %4$s: IF ( waiting )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6827 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6828 "and then attempt transfer: %s "
6829 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6831 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6836 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6839 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6841 #. %3$s: IF errors.no_file
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6846 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6847 "select a file to upload.%s "
6849 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6852 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6854 #. %3$s: IF errors.no_file
6856 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6861 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6862 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6864 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6871 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6872 msgstr "Нет задержанных заказов."
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6878 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6879 msgstr "Нет задержанных заказов."
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6885 msgid "%sThis record has no items.%s "
6886 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6893 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6894 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6898 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6899 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6900 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6901 #. %4$s: FEEDBAC.value
6903 #. %6$s: FEEDBAC.name
6904 #. %7$s: FEEDBAC.value
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6908 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6910 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6913 #. %1$s: IF currency.archived
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6920 #. For the first occurrence,
6921 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6927 msgid "%sYes%s %s"
6928 msgstr "%s Да %s %s"
6930 #. For the first occurrence,
6931 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6951 msgstr "%sДа%sНет%s"
6953 #. %1$s: IF field.searchable
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6958 msgid "%sYes%sNo%s "
6959 msgstr "%sДа%sНет%s"
6961 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6964 msgid "%sa - Earlier heading"
6965 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6972 msgstr "%s к списку: %s"
6974 #. %1$s: IF ( issn )
6977 #. %4$s: IF ( issn )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6980 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6983 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6984 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6991 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6994 msgid "%sb - Later heading"
6995 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6997 #. %1$s: IF ( reser.author )
6998 #. %2$s: reser.author
7000 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7003 msgid "%sby %s%s %s ("
7004 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7006 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7007 #. %2$s: result_se.author
7009 #. %4$s: result_se.itemtype
7010 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7011 #. %6$s: result_se.publishercode
7013 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7014 #. %9$s: result_se.place
7016 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7017 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7019 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7020 #. %15$s: result_se.pages
7022 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7025 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7028 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7031 msgid "%sd - Acronym"
7032 msgstr "%sd — акроним"
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7038 msgid "%sdefault%s framework"
7039 msgstr "%s по умолчанию %s "
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7045 msgid "%sdefault%s framework. "
7046 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7048 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7049 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7050 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7051 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7053 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7057 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7058 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7060 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7063 msgid "%sf - Musical composition"
7064 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7066 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7069 msgid "%sg - Broader term"
7070 msgstr "%sg — более широкий термин"
7072 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7075 msgid "%sh - Narrower term"
7076 msgstr "%sh — более узкий термин"
7078 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7081 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7082 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7098 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7099 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7102 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7105 msgid "%sn - Not applicable"
7106 msgstr "%sn — не применяется"
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s: IF cities.count
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7114 msgid "%sor choose "
7117 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7120 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7121 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7123 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7124 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7125 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7126 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7128 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7130 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7133 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7134 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7136 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7139 msgid "%st - Immediate parent body"
7140 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7142 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7143 #. %2$s: lateorder.quantity
7144 #. %3$s: lateorder.subtotal
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7150 #. %1$s: IF currency.active
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7160 "Български (Bulgarian) "
7163 "Български (болгарский "
7164 "язык): Радослав Колев"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7169 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7172 "Русский (русский язык) Сергей "
7173 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7178 "Українська "
7179 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7181 "Українська "
7182 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7186 msgid "עברית (Hebrew)"
7187 msgstr "עברית (иврит)"
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7191 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7192 msgstr "اردو (язык урду)"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7196 msgid "فارسى (Persian)"
7197 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7201 msgid "中文 (Chinese)"
7202 msgstr "中文 (китайский язык)"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7206 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7207 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7212 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7213 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7217 msgid "日本語 (Japanese)"
7218 msgstr "日本語 (японский язык)"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7222 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7223 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7227 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7228 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7232 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7233 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7237 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7238 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7243 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7244 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7249 msgid "한국어 (Korean)"
7250 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7255 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7256 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7258 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7263 msgid "čeština (Czech)"
7264 msgstr "čeština (чешский язык)"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7268 msgid "<< Back to suggestions"
7269 msgstr "<<Вернуться к списку"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7276 msgid "<< Previous"
7277 msgstr "<< Предыдущие"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7281 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7282 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7286 msgid " Sub report:"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7291 msgid " Author as phrase"
7292 msgstr " Автор как фраза"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7297 msgid " Call number"
7298 msgstr " Шифр хранения"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7302 msgid " Conference name"
7303 msgstr " Название конференции"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7307 msgid " Conference name as phrase"
7308 msgstr " Название конференции как фраза"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7312 msgid " Corporate name"
7313 msgstr " Наименование организации"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7317 msgid " Corporate name as phrase"
7318 msgstr " Наименование организации как фраза"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7322 msgid " ISBN"
7323 msgstr " ISBN"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7327 msgid " ISSN"
7328 msgstr " ISSN"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7332 msgid " Keyword as phrase"
7333 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7337 msgid " Personal name"
7338 msgstr " Имя лица"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7342 msgid " Personal name as phrase"
7343 msgstr " Имя лица как фраза"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7347 msgid " Series title"
7348 msgstr " Серийное заглавие"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7352 msgid " Subject and broader terms"
7353 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7357 msgid " Subject and narrower terms"
7358 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7362 msgid " Subject and related terms"
7363 msgstr " Тематика и связанные термины"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7367 msgid " Subject as phrase"
7368 msgstr " Тематика как фраза"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7372 msgid " Title as phrase"
7373 msgstr " Заглавие как фраза"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7377 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7378 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7382 msgid " Show inactive funds:"
7383 msgstr " Показать все: "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7390 msgid " Show inactive:"
7391 msgstr " Показать все: "
7393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7398 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7399 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7401 #. %1$s: template_name
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7406 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7407 msgstr "посетитель Categories"
7410 #. %2$s: IF ( else )
7411 #. %3$s: tagfield | html
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7415 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7416 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7419 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7420 #. %3$s: tagsubfield
7422 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7424 #. %7$s: IF ( add_form )
7425 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7426 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7435 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7436 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7438 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7439 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7441 #. %1$s: IF ( add_form )
7442 #. %2$s: IF ( basketno )
7443 #. %3$s: basketname |html
7445 #. %5$s: booksellername
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7450 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7452 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7453 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7455 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7459 msgid "› %s Add a new collection %s "
7460 msgstr "Править собрания"
7462 #. %1$s: IF course_name
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7465 msgid "› %s Edit "
7466 msgstr "› Правка — "
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s: IF batch_id
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7476 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7477 msgstr "› Создание нового списка"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7486 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7488 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7493 msgid "› %s Modify club "
7494 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7496 #. %1$s: IF club_template
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7499 msgid "› %s Modify club template "
7500 msgstr "посетитель Categories"
7502 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7507 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7509 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7512 #. %1$s: IF datereceived
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7515 msgid "› %s Receipt summary for "
7516 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7518 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7521 #. %4$s: authtypetext
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7526 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7528 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7529 "источника № %s (%s) %s "
7531 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7535 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7536 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7538 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7543 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7544 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7546 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7550 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7551 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7553 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7557 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7558 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7560 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7563 msgid "› %s calendar"
7564 msgstr "› %s: календарь"
7567 #. %2$s: IF step == 2
7569 #. %4$s: IF step == 3
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7573 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7574 msgstr "› Завершено"
7576 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7577 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7581 #. %6$s: basketname|html
7582 #. %7$s: IF ( basketno )
7583 #. %8$s: basketno |html
7585 #. %10$s: booksellername|html
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7588 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7590 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7592 #. %1$s: IF op == 'list'
7593 #. %2$s: IF budget_period_id
7594 #. %3$s: budget_period_description
7598 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7601 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7602 msgstr "Средства для «%s»"
7604 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7605 #. %2$s: IF currency
7606 #. %3$s: currency.currency
7610 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7611 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7612 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7617 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7618 "currency %s %sCurrencies %s "
7620 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7621 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7623 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7624 #. %2$s: categorycode |html
7626 #. %4$s: categorycode |html
7629 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7633 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7636 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7637 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7639 #. %1$s: IF step == 1
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7643 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7644 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7651 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7653 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7656 #. For the first occurrence,
7657 #. %1$s: IF ( template_id )
7658 #. %2$s: template_id
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7668 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7669 msgstr "› Создание нового списка"
7671 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7674 msgid "› %sEditing "
7675 msgstr "› %sПравка — "
7677 #. %1$s: IF ( authid )
7679 #. %3$s: authtypetext
7681 #. %5$s: authtypetext
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7685 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7687 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7688 "авторитетного источника «%s»%s "
7690 #. %1$s: IF ( action_modify )
7692 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7694 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7697 #. %8$s: IF op == 'list'
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7702 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7703 "%s%s %sAuthorized values%s"
7705 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7706 "%sНовая категория%s%s %s "
7708 #. %1$s: IF ( categorycode )
7709 #. %2$s: categorycode |html
7713 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7716 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7717 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7719 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7720 #. %2$s: contractname
7724 #. %6$s: IF ( add_validate )
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7727 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7728 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7730 #. %1$s: IF ( budget_id )
7731 #. %2$s: IF ( budget_name )
7732 #. %3$s: budget_name
7737 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7740 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7741 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7743 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7744 #. %2$s: ordernumber
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7749 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7750 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7752 #. %1$s: IF ( modify )
7753 #. %2$s: searchfield
7757 #. %6$s: IF ( add_validate )
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7761 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7763 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7766 #. %1$s: IF ( opsearch )
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7770 msgid "› %sOrder from external source%s"
7771 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7773 #. %1$s: IF ( newpassword )
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7778 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7780 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7782 #. %1$s: IF ( display_list )
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7786 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7787 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7789 #. %1$s: IF (unknowuser)
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7797 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7799 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7800 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7802 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7804 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7808 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7809 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7811 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7813 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7817 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7819 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7820 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7822 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7823 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7825 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7832 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7833 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7836 #. %1$s: IF ( display_list )
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7840 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7841 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7845 msgid "› About Koha"
7846 msgstr "› Про АБИС Коха"
7848 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7851 msgid "› Account for %s"
7852 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7856 msgid "› Acquisitions"
7857 msgstr "Коха › Поступления"
7859 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7862 msgid "› Add a new OAI set%s"
7863 msgstr "› Наборы OAI"
7865 #. %1$s: booksellername |html
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7868 msgid "› Add basket group for %s"
7869 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7873 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7877 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7878 msgstr "› Типы единиц"
7881 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7884 msgid "› Add new account %s %s › "
7885 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7888 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7891 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7892 msgstr "› Типы единиц"
7896 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7899 msgid "› Add notice%s%s%s "
7900 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7904 msgid "› Add or remove items"
7905 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7909 msgid "› Add order from a subscription"
7910 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7914 msgid "› Add order from a suggestion"
7915 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7919 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7920 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7924 msgid "› Add patrons"
7925 msgstr "› посетителей statistics"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7929 msgid "› Add reserves for "
7930 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7933 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7936 msgid "› Add suggestion %s %s "
7937 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7941 msgid "› Administration"
7942 msgstr "› Управление"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
7946 msgid "› Advanced search"
7947 msgstr "› Расширенный поиск "
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7951 msgid "› Alert subscribers for "
7952 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7956 msgid "› Attach an item to "
7957 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7961 msgid "› Audio alerts"
7962 msgstr "› Файлы для: %s"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7966 msgid "› Authorities"
7967 msgstr "› Авторитетные источники"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7971 msgid "› Authority search results"
7972 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7977 msgid "› Basket (%s)"
7978 msgstr "› Группировка пакетов"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7982 msgid "› Basket grouping"
7983 msgstr "› Группировка пакетов"
7985 #. %1$s: import_batch_id
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7990 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7992 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7996 msgid "› CSV export profiles "
7997 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8001 msgid "› Cancel order "
8002 msgstr "› Начальная для наклеек "
8004 #. %1$s: itemtype.itemtype
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8008 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8009 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8013 msgid "› Cataloging"
8014 msgstr "› Каталогизация"
8017 #. %2$s: IF op == 'list'
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8021 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8022 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8024 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8029 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8030 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8034 msgid "› Check expiration "
8035 msgstr "Проверка окончания"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8039 msgid "› Check in"
8040 msgstr "› Возвращение"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8044 msgid "› Checkout history for "
8045 msgstr "› История выдач для "
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8049 msgid "› Circulation"
8050 msgstr "› Оборот "
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8054 msgid "› Circulation and fine rules"
8055 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8057 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8060 msgid "› Circulation history for %s"
8061 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8063 #. %1$s: title |html
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8066 msgid "› Circulation statistics for %s"
8067 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8071 msgid "› Claims"
8072 msgstr "› Подтвердите"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8076 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8077 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8081 msgid "› Club enrollments"
8082 msgstr "› Файлы для: %s"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8086 msgid "› Columns settings"
8087 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8091 msgid "› Compare matched records "
8092 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8098 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8099 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8105 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8106 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8108 #. %1$s: contractnumber
8110 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8113 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8114 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8116 #. %1$s: searchfield
8118 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8121 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8122 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8124 #. %1$s: searchfield
8126 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8129 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8130 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8132 #. %1$s: tagsubfield
8134 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8137 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8138 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8140 #. %1$s: searchfield
8141 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8144 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8145 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8153 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8154 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8158 msgid "› Confirm holds"
8159 msgstr "› Подтвердите"
8164 #. %4$s: IF ( else )
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8169 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8171 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8175 #. %2$s: IF ( else )
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8179 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8180 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8184 msgid "› Course details for "
8185 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8188 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8191 msgid "› Data added%s %s "
8192 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8197 msgid "› Data deleted %s "
8198 msgstr "› Данные удалены %s "
8201 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8204 msgid "› Data recorded %s %s "
8205 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8210 msgid "› Delete fund? %s "
8211 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8213 #. %1$s: itemtype.itemtype
8216 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8219 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8220 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8226 msgid "› Delete patron %s %s"
8227 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8229 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8232 msgid "› Details for %s "
8233 msgstr "› Файлы для: %s"
8235 #. %1$s: subscriptionid
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8238 msgid "› Details for subscription #%s"
8239 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8243 msgid "› Did you mean?"
8244 msgstr "Вы имели в виду: "
8247 #. %2$s: IF close_form
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8250 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8251 msgstr "Сдублировать смету"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8255 msgid "› Duplicate warning"
8256 msgstr "Сдублировать запись"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8260 msgid "› Edit "
8261 msgstr "› Правка — "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8266 msgid "› Edit %s "
8267 msgstr "› Правка — "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8274 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8275 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8277 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8280 msgid "› Edit SQL report %s› "
8281 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8287 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8288 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8290 #. %1$s: suggestionid
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8294 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8295 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8299 msgid "› Editor"
8300 msgstr "› Правка — "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8305 msgid "› Error %s"
8306 msgstr "› Ошибка № 400"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8310 msgid "› Export data"
8311 msgstr "› Отчеты"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8315 msgid "› Files"
8316 msgstr "› Файлы для: %s"
8318 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8321 msgid "› Files for %s"
8322 msgstr "› Файлы для: %s"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8326 msgid "› Hold ratios"
8327 msgstr "› посетителей statistics"
8329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8332 msgid "› Holds history for %s"
8333 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8337 msgid "› Holds to pull"
8338 msgstr "› Очередь резервирований"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8342 msgid "› Images "
8343 msgstr "› Изображения для: "
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8347 msgid "› Images for "
8348 msgstr "› Изображения для: "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8352 msgid "› Invoices"
8353 msgstr "› Ручной счёт"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8357 msgid "› Item circulation alerts "
8358 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8362 msgid "› Item details for "
8363 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8367 msgid "› Item search "
8368 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8372 msgid "› Item search fields "
8373 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8377 msgid "› Items with no checkouts"
8378 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8382 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8383 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8387 msgid "› Label creator "
8388 msgstr "› Начальная для наклеек "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8392 msgid "› Link a host item to "
8393 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8395 #. %1$s: IF ( total )
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8401 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8403 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8408 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8409 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8413 msgid "› Manual credit"
8414 msgstr "› Кредит вручную"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8418 msgid "› Manual invoice"
8419 msgstr "› Ручной счёт"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8424 msgid "› Merging records"
8425 msgstr "Объединяем записи"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8430 msgid "› Modify account %s › "
8431 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8433 #. %1$s: itemtype.itemtype
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8437 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8438 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8443 msgid "› Modify library EAN %s › "
8444 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8449 msgid "› Modify notice%s "
8450 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8452 #. %1$s: searchfield
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8456 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8457 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8463 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8464 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8468 #. %3$s: IF ( add_validate )
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8471 msgid "› New printer%s%s %s "
8472 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8475 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8478 msgid "› Notice added%s%s "
8479 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8483 msgid "› Offline circulation"
8484 msgstr "› Автономный оборот "
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8489 msgid "› Ordered - %s"
8490 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8494 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8495 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8500 msgid "› Overdues as of %s"
8501 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8503 #. %1$s: LoginBranchname
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8506 msgid "› Overdues at %s"
8507 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8510 #. %2$s: IF ( else )
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8514 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8515 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8519 msgid "› Patron card creator "
8520 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8524 msgid "› Patron clubs"
8525 msgstr "› посетителей statistics"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8529 msgid "› Patron lists"
8530 msgstr "› посетителей statistics"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8534 msgid "› Patrons with no checkouts"
8535 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8537 #. %1$s: borrower.firstname
8538 #. %2$s: borrower.surname
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8541 msgid "› Pay fines for %s %s"
8542 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8546 msgid "› Pending discharge requests"
8547 msgstr "› Плагины выключены "
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8551 msgid "› Pending on-site checkouts"
8552 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8554 #. %1$s: title |html
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8557 msgid "› Place a hold on %s"
8558 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8562 msgid "› Plugins "
8563 msgstr "› Плагины "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8567 msgid "› Plugins disabled "
8568 msgstr "› Плагины выключены "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8572 msgid "› Preview routing list"
8573 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8576 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8579 msgid "› Printer added%s %s "
8580 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8583 #. %2$s: IF ( else )
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8587 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8588 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8593 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8594 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8598 msgid "› Quick spine label creator"
8599 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8603 msgid "› Quote editor"
8604 msgstr "› Правка — "
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8608 msgid "› Quote uploader"
8609 msgstr "› Про АБИС Коха"
8612 #. %2$s: IF ( invoice )
8613 #. %3$s: invoice |html
8615 #. %5$s: ordernumber
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8618 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8619 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8624 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8625 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8629 msgid "› Renew"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8634 msgid "› Reports"
8635 msgstr "› Отчеты"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8639 msgid "› Request article "
8640 msgstr "› %s "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8644 msgid "› Reserve "
8645 msgstr "› %s "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8651 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8652 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8658 msgid "› Results %s Logs %s "
8659 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8665 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8666 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8672 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8673 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8679 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8680 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8684 msgid "› Results for tag "
8685 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8691 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8692 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8698 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8699 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8705 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8706 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8712 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8713 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8719 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8720 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8726 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8727 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8733 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8734 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8740 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8742 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8748 msgid "› Results%sInventory%s"
8749 msgstr "Протокололы › Итог"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8755 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8756 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8762 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8763 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8767 msgid "› Rotating collections"
8768 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8774 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8775 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8779 msgid "› SMS cellular providers"
8780 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8782 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8785 msgid "› SQL view %s› "
8786 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8788 #. %1$s: IF ( query_desc )
8789 #. %2$s: query_desc |html
8791 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8792 #. %5$s: limit_desc | html
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8796 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8797 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8801 msgid "› Search engine configuration"
8802 msgstr "› Поиск существующих записей"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8806 msgid "› Search existing records"
8807 msgstr "› Поиск существующих записей"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8811 msgid "› Search for vendor "
8812 msgstr "› Поиск поставщика "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8816 msgid "› Search history "
8817 msgstr "› Поиск существующих записей"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8822 msgid "› Search results%s"
8823 msgstr "› Результаты поиска%s"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8829 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8830 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8836 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8837 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8843 msgid "› Search results%sSerials %s "
8844 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8848 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8849 msgstr "› Поиск существующих записей"
8851 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8854 msgid "› Sent notices for %s"
8855 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8859 msgid "› Serial collection information for "
8861 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8866 msgid "› Serial edition "
8867 msgstr "› Правка списка «%s»"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8872 msgid "› Serials "
8873 msgstr "› Сериальные издания "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8877 msgid "› Serials subscriptions stats"
8878 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8882 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8884 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8890 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8891 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8893 #. %1$s: suggestionid
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8898 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8900 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8901 "Управление предложениями %s "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8906 msgid "› Spent - %s"
8907 msgstr "› %s"
8910 #. %2$s: IF ( else )
8911 #. %3$s: tagfield | html
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8915 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8916 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8918 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8921 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8922 msgstr "Блок информации о подписке"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8926 msgid "› Subscription history"
8927 msgstr "История подписки"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8931 msgid "› Subscription information for "
8932 msgstr "Блок информации о подписке"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8936 msgid "› System preferences"
8937 msgstr "› Параметры системы"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
8941 msgid "› Tags"
8942 msgstr "› Метки"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8946 msgid "› Tools"
8947 msgstr "› Инструменты"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8951 msgid "› Transfer collection"
8952 msgstr "Передать собрание"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8956 msgid "› Transfers"
8957 msgstr "› Перемещения"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8961 msgid "› Transfers to receive"
8962 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8966 msgid "› Transport cost matrix"
8967 msgstr "Передать собрание"
8969 #. %1$s: booksellername
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8974 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8975 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8979 msgid "› Update patron records"
8980 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8990 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8991 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8995 msgid "› Upload Plugins "
8996 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9002 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9003 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9009 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9010 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9014 msgid "› Usage statistics"
9015 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9017 #. %1$s: IF ( status )
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9022 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9024 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9028 #. %2$s: IF op == 'list'
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9032 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9033 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9036 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9039 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9057 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9062 msgid "') |html %%]"
9065 #. For the first occurrence,
9066 #. %1$s: rescardnumber
9067 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9068 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9072 msgid "(%s) at %s since %s"
9075 #. %1$s: message.barcode
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9081 #. %1$s: message.barcode
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9087 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9090 msgid "(%s) has been on hold for "
9093 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9096 msgid "(%s) has been waiting for "
9097 msgstr "Экземпляр был изъят"
9099 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9102 msgid "(%s) is checked out to "
9103 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9105 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9108 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9109 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9111 #. %1$s: message.barcode
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9117 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9118 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9119 #. %3$s: w.biblio.author | html
9121 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9122 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9124 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9127 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9128 msgstr "Экземпляры%s"
9130 #. %1$s: issued_cardnumber
9131 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9135 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9136 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9155 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9156 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9158 #. %1$s: field.authorised_value_category
9160 #. %3$s: IF field.marcfield
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9163 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9164 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9168 msgid "(Create label batch)"
9169 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9173 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9178 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9183 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9188 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9191 #. %1$s: budget_period_description
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9195 msgid "(Current: %s - %s)"
9196 msgstr "Денежная единица = %s"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9207 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9208 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9213 msgstr "(Отфильтровано. "
9215 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9216 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9220 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9223 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9224 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9226 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9230 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9233 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9234 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9238 msgid "(Indonesian)"
9239 msgstr "(индонезийский язык)"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9251 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9254 #. %1$s: biblionumber
9256 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9259 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9260 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9262 #. %1$s: biblionumber
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9267 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9268 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9273 msgstr "обязательно"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9277 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9283 msgstr "Всего без учета налогов"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9288 msgstr "Всего без учета налогов"
9290 #. %1$s: subscriptionsnumber
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9293 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9294 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9296 #. For the first occurrence,
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9305 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9307 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9308 "для области ввода «Текст»)"
9311 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9317 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9318 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9322 msgid "(amounts will be rounded down)"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9327 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9328 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9332 msgid "(can be positive or negative)"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9340 msgstr "Возвращение"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9346 msgstr "Текущие термины"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9350 msgid "(default if none is defined)"
9351 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9355 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9356 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9360 msgid "(enter amount in numerals) "
9361 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9366 msgid "(exclusive) "
9367 msgstr " (исключительно) "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9372 msgid "(fast cataloging)"
9373 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9377 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9378 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9382 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9383 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9388 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9389 "authorized value list)"
9391 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9392 "значениями авторизованного списка)"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9397 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9398 "authorized value list) "
9400 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9401 "значениями авторизованного списка)"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9406 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9408 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9414 msgstr " (включительно) к "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9418 msgid "(inclusive) "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9424 msgid "(inclusive) to "
9425 msgstr " (включительно) к "
9427 #. For the first occurrence,
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9438 msgid "(items.itemcallnumber) "
9439 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9441 #. For the first occurrence,
9442 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9446 msgid "(modified on %s)"
9447 msgstr "(изменено %s)"
9449 #. For the first occurrence,
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9452 msgid "(must be a number greater than 0)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9459 msgstr "Отмена оплаты"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9463 msgid "(no library)"
9464 msgstr "Любая библиотека"
9466 #. %1$s: ar.item.barcode
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9472 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9473 #. %2$s: relate.related_search
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9477 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9478 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9488 msgid "(see online help)"
9489 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9493 msgid "(select a library) "
9494 msgstr " (выберите библиотеку) "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9498 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9499 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9503 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9504 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9506 #. For the first occurrence,
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9512 msgid ") %s No basket group %s "
9513 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9517 msgid ") is currently restricted."
9518 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9522 msgid ") is not checked out to a patron."
9523 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9525 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9528 msgid ") now due on %s "
9529 msgstr "%s: ожидается %s "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9537 #. %1$s: borrower.firstname
9538 #. %2$s: borrower.surname
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9541 msgid ") renewed for %s %s ( "
9542 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9547 msgid ") you selected does not exist. "
9548 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9551 #. %2$s: IF ( waiting )
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9556 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9558 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9563 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9564 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9567 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9568 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9570 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9571 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9578 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9580 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9581 "выдано %s %s "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9585 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9586 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9595 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9597 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9602 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9604 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9609 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9612 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9613 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9618 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9620 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9624 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9625 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9629 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9631 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9636 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9637 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9641 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9643 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9644 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9648 msgid ", Please transfer this item. "
9649 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9653 msgid ", greater than or equal to 1"
9654 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9658 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9659 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9663 msgid "- Budget code cannot be blank"
9664 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9668 msgid "- Budget name cannot be blank"
9669 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9673 msgid "- Budget parent is current budget"
9674 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9678 msgid "- End date missing or invalid."
9681 #. For the first occurrence,
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9686 msgid "- First publication date is not defined"
9687 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9689 #. For the first occurrence,
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9694 msgid "- Frequency is not defined"
9695 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9699 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9701 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9707 msgid "- Name missing"
9708 msgstr "отсутствует значение"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9713 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9714 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9724 msgid "- Please select an item to place a hold"
9725 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9729 msgid "- Start date missing or invalid."
9730 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9740 msgid "-- Choose -- "
9741 msgstr "-- выберите -- "
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9746 msgid "-- Choose a reason -- "
9747 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9751 msgid "-- Choose a status --"
9752 msgstr "-- выберите состояние -- "
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9757 msgid "-- Choose format --"
9758 msgstr "-- выберите формат -- "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9762 msgid "-- Choose one -- "
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9773 msgstr " -- нет -- "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9778 msgid "-- please choose --"
9779 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9783 msgid ". Check out anyway?"
9784 msgstr "Дата выдачи"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9789 msgid ". Deletion is not possible."
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9794 msgid ". Deletion not possible "
9795 msgstr ". Удаление невозможно"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9799 msgid ". Please re-enter the new password."
9800 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9805 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9812 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9813 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9819 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9821 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9827 msgstr "... или ..."
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9848 msgstr "0 резервирований"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9853 msgid "0 to disable"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9886 #. META http-equiv=refresh
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9889 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9890 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9895 msgstr "1/8 закрытия"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9923 msgid ": %sa list:%s"
9924 msgstr ": %s к списку: %s"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9930 msgid ": Barcode must be unique."
9931 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9935 msgid ": The items do not belong to your library."
9936 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9943 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9951 msgid ": item has a waiting hold."
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
9956 msgid ": item has linked "
9957 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9963 msgid ": item is checked out."
9966 #. %1$s: HTML5MediaParent
9967 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9968 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9969 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9970 #. %5$s: HTML5MediaParent
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
9974 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9977 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9978 "підтримується Вашим браузером.] "
9980 #. INPUT type=button name=back
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
9986 msgstr "<< Назад"
9988 #. INPUT type=button name=delete
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9991 msgstr "<< Удалить"
9993 #. INPUT type=button
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10001 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10007 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10008 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10013 msgid "A field name is required"
10014 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10018 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10024 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10025 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10029 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10035 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10036 "have a library set. "
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10041 msgid "A pattern with this name already exists."
10042 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10046 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10052 msgid "AJAX error (%s alert)"
10053 msgstr "Ошибка данных"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10058 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10059 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10064 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10065 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10069 msgid "ALL items fields MUST :"
10070 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10080 msgstr "Категория: "
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10089 msgid "Aaron Wells"
10090 msgstr "Данные посетителя"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10094 msgid "Abby Robertson"
10095 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10102 msgstr "Аб АБІС Коха"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10106 msgid "Abstracts / Summaries"
10107 msgstr "тезисы/резюме"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10129 msgid "Accepted by"
10130 msgstr "Принято кем"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10134 msgid "Accepted by:"
10135 msgstr "Принято кем: "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10139 msgid "Accepted date from:"
10140 msgstr "Принято когда: "
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10145 msgid "Accepted on:"
10146 msgstr "Принято кем: "
10148 #. %1$s: message.amount
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10151 msgid "Accepted payment (%s) from "
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10156 msgid "Access this report from the: "
10157 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10161 msgid "Access to all librarian functions"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10166 msgid "Accession date"
10167 msgstr "Дата поступления: "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10171 msgid "Accession date (inclusive)"
10172 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10176 msgid "Accession date:"
10177 msgstr "Дата поступления: "
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10190 msgid "Account fines and payments"
10191 msgstr "Подробности учёта"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10195 msgid "Account has expired"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10203 msgid "Account management fee"
10204 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10209 msgid "Account number: "
10210 msgstr "Номер счета: "
10214 #. %3$s: cardnumber
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10217 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10218 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10224 msgid "Account type"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10231 msgid "Accounting details"
10232 msgstr "Подробности учёта"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10238 msgid "Accruing fine"
10239 msgstr "Оплатить штрафы"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10246 msgid "Acquisition"
10247 msgstr "Поступления"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10251 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10252 msgstr "Управление предложением"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10257 msgid "Acquisition date"
10258 msgstr "Дата поступления"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10262 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10263 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10270 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10271 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10278 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10279 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10284 msgid "Acquisition details"
10285 msgstr "Дата поступления"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10291 msgid "Acquisition information"
10292 msgstr "Информацией о поступлении…"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10297 msgid "Acquisition parameters"
10298 msgstr "Параметры поступлений"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10302 msgid "Acquisition tables"
10303 msgstr "Дата поступления"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10342 msgid "Acquisitions"
10343 msgstr "Паступлення"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10347 msgid "Acquisitions home"
10348 msgstr "Паступлення"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10353 msgid "Acquisitions statistics"
10354 msgstr "Статистика по поступлениям"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10358 msgid "Acquisitions statistics "
10359 msgstr "Статистика по поступлениям "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10379 msgid "Action if matching record found:"
10380 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10384 msgid "Action if matching record found: "
10385 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10390 msgid "Action if no match found:"
10391 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10395 msgid "Action if no match is found: "
10396 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10482 msgid "Actions for "
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10492 msgid "Activate filters"
10493 msgstr "Включить фильтры"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10498 msgid "Activate sync: "
10499 msgstr "Активная: "
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10508 msgstr "Задействовано"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10512 msgid "Active budgets"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10518 msgstr "Активная: "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10522 msgid "Actual cost"
10523 msgstr "Фактическая стоимость"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10527 msgid "Actual cost tax exc."
10528 msgstr "Всего без учета налогов"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10532 msgid "Actual cost tax inc."
10533 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10537 msgid "Actual cost:"
10538 msgstr "Фактическая стоимость: "
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10543 msgid "Actual cost: "
10544 msgstr "Фактическая стоимость: "
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10549 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10551 #. For the first occurrence,
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10576 msgstr "Добавить в "
10579 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10582 msgid "Add %s items to %s"
10583 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10585 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10587 msgid "Add & duplicate"
10588 msgstr "Добавить и сдублировать"
10590 #. %1$s: booksellername
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10593 msgid "Add a basket to %s"
10594 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10599 msgid "Add a condition"
10600 msgstr "Добавить другое поле"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10604 msgid "Add a contract"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10609 msgid "Add a definition to the dictionary."
10610 msgstr "Добавить другое поле"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10614 msgid "Add a mapping"
10615 msgstr "Добавляем отображение"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10619 msgid "Add a message for:"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10624 msgid "Add a new OAI set"
10625 msgstr "Добавление нового набора"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10629 msgid "Add a new action"
10630 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10634 msgid "Add a new delivery "
10635 msgstr "Добавить другое поле"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10639 msgid "Add a new field"
10640 msgstr "Добавить другое поле"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10644 msgid "Add a new group"
10645 msgstr "Добавление средств"
10647 #. INPUT type=button
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10650 msgid "Add a new item"
10651 msgstr "Добавить другое поле"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10655 msgid "Add a new message"
10656 msgstr "Добавить новое сообщение"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10660 msgid "Add a new record"
10661 msgstr "Добавить другое поле"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10666 msgid "Add a new upload"
10667 msgstr "Добавить другое поле"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10672 msgid "Add a substitution"
10673 msgstr "Подробности подписки"
10675 #. INPUT type=submit
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10679 msgstr "Запись посетителей"
10681 #. For the first occurrence,
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10686 msgid "Add an SMS cellular provider"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10692 msgid "Add an attribute"
10693 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10697 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10700 #. INPUT type=button
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10703 msgid "Add another condition"
10704 msgstr "Добавить другое поле"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10708 msgid "Add another contact"
10709 msgstr "Добавить другое поле"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10713 msgid "Add another field"
10714 msgstr "Добавить другое поле"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10718 msgid "Add basket group for "
10719 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10724 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10730 msgstr "Добавить смету"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10734 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10735 msgstr "Штрих-код: "
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10739 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10740 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10744 msgid "Add checked"
10745 msgstr "Добавить ребёнка"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10750 msgstr "Добавить ребёнка"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10754 msgid "Add child fund"
10755 msgstr "Добавление средств"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10759 msgid "Add classification source"
10760 msgstr "Добавление источника классификации"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10764 msgid "Add course reserves"
10765 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10767 #. INPUT type=submit name=add
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10770 msgstr "Добавить кредит"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10774 msgid "Add description"
10775 msgstr "Добавить описание"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10780 msgstr "Добавить другое поле"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10784 msgid "Add filing rule"
10785 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10790 msgstr "Добавление средств"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10795 msgid "Add internal note"
10796 msgstr "Внутреннее примечание: "
10798 #. For the first occurrence,
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10805 msgstr "Добавить единицу"
10807 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10810 msgid "Add item %s"
10811 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10815 msgid "Add item type"
10816 msgstr "Любой тип единицы"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10820 msgid "Add item(s)"
10821 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10826 msgstr "Добавить единицу"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10831 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10836 msgid "Add items: scan barcode"
10837 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10844 msgid "Add manual restriction"
10845 msgstr "Добавить описание"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10852 msgid "Add match check"
10853 msgstr "Добавить ребёнка"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10860 msgid "Add match point"
10861 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10865 msgid "Add message"
10866 msgstr "Добавить новое сообщение"
10868 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10871 msgid "Add multiple copies of this item"
10872 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10877 msgid "Add multiple items"
10878 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10882 msgid "Add new alert"
10883 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10887 msgid "Add new collection"
10888 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10896 msgid "Add new definition"
10897 msgstr "Новое определение"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10902 msgid "Add new field "
10903 msgstr "Добавить другое поле"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10907 msgid "Add new group"
10908 msgstr "Добавление средств"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10912 msgid "Add new holiday"
10913 msgstr "Добавляем новый праздник"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10917 msgid "Add offline circulations to queue"
10918 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10923 msgid "Add or remove items"
10924 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10929 msgstr "Добавить заказ"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10933 msgid "Add order to basket"
10934 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10939 msgid "Add order to basket %s"
10940 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10945 msgstr "Добавить заказ"
10949 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10952 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10957 msgid "Add patron attribute type"
10958 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10962 msgid "Add patron(s)"
10963 msgstr "Запись посетителей"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10969 msgid "Add patrons"
10970 msgstr "Запись посетителей"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10975 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10976 "add via patron search."
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10982 msgstr "Добавить цитату"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10986 msgid "Add recipients"
10987 msgstr "контейнеры, тара"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10991 msgid "Add record matching rule"
10992 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
10996 msgid "Add record using fast cataloging"
10997 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11001 msgid "Add reserves"
11002 msgstr "Добавить заказ"
11004 #. INPUT type=submit
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11007 msgid "Add restriction"
11008 msgstr "Добавить описание"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11013 msgstr "Добавить другое поле"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11018 msgstr "Добавить заказ"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11022 msgid "Add selected patrons to:"
11023 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11027 msgid "Add subscription fields"
11028 msgstr "Идентификатор подписки"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11033 msgstr "Добавить в "
11035 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11039 msgstr "Добавить %s "
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11043 msgid "Add to a list"
11044 msgstr "Добавить в список"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11048 msgid "Add to a new list:"
11049 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11054 msgid "Add to basket"
11055 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11062 msgid "Add to cart"
11063 msgstr "Добавить в корзину"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11067 msgid "Add to list"
11068 msgstr "Добавить в список"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11072 msgid "Add to list "
11073 msgstr "Добавить в список"
11075 #. INPUT type=submit
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11078 msgid "Add to offline circulation queue"
11079 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11084 msgstr "Добавить в: "
11086 #. INPUT type=button
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11091 msgstr "Добавить заказ"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11096 msgstr "Добавить заказ"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11101 msgstr "Добавляем поставщика"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11106 msgid "Add vendor note"
11107 msgstr "Добавляем поставщика"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11111 msgid "Add, edit and delete courses"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11116 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11121 msgid "Add, modify and view patron information"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11126 msgid "Add/Edit items"
11127 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11139 #. %1$s: added_source
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11142 msgid "Added classification source %s"
11143 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11145 #. %1$s: added_rule
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11148 msgid "Added filing rule %s"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11153 msgid "Added on or after date: "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11158 msgid "Added on or before date: "
11161 #. %1$s: added_attribute_type
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11164 msgid "Added patron attribute type "%s""
11165 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11167 #. %1$s: added_matching_rule
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11170 msgid "Added record matching rule "%s""
11171 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11179 #. %1$s: authtypetext
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11182 msgid "Adding authority %s"
11183 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11187 msgid "Additional SRU options: "
11188 msgstr "Дополнительные инструменты"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11194 msgid "Additional attributes and identifiers"
11195 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11199 msgid "Additional authors:"
11200 msgstr "Дополнительные авторы: "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11204 msgid "Additional content types"
11205 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11209 msgid "Additional fields"
11210 msgstr "Редактировать подполя"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11214 msgid "Additional fields for subscriptions"
11215 msgstr "подробнее о подписке"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11219 msgid "Additional fields:"
11220 msgstr "Редактировать подполя"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11224 msgid "Additional options"
11225 msgstr "Дополнительные инструменты"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11230 msgid "Additional parameters"
11231 msgstr "Дополнительные параметры"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11235 msgid "Additional subfields (XML)"
11236 msgstr "Редактировать подполя"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11240 msgid "Additional thanks to..."
11241 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11246 msgid "Additional tools"
11247 msgstr "Дополнительные инструменты"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11251 msgid "Additional values for manual invoice types"
11252 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11269 msgstr "Адрес, остальное: "
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11275 msgstr "Адрес, остальное: "
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11279 msgid "Address 2: "
11280 msgstr "Адрес, остальное: "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11285 msgid "Address in question"
11286 msgstr "Адрес под вопросом"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11290 msgid "Address line 1: "
11291 msgstr "Адрес (первая строка)"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11295 msgid "Address line 2: "
11296 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11300 msgid "Address line 3: "
11301 msgstr "Адрес (третья строка)"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11363 msgid "Administration"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11369 msgid "Administration "
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11374 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11375 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11379 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11380 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11384 msgid "Administration › Item types "
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11389 msgid "Administration home"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11394 msgid "Administration tables"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11399 msgid "Administrator account created!"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11404 msgid "Administrator account permissions"
11405 msgstr "Кіраванне Коха"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11409 msgid "Administrator identity"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11414 msgid "Administrator login"
11417 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11421 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11425 msgid "Adrien Saurat"
11426 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11428 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11438 msgid "Advanced »"
11439 msgstr "Пашыраны пошук"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11443 msgid "Advanced constraints"
11444 msgstr "Дополнительные указания: "
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11448 msgid "Advanced constraints:"
11449 msgstr "Дополнительные указания: "
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11453 msgid "Advanced editor"
11454 msgstr "Пашыраны пошук"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11458 msgid "Advanced prediction pattern"
11459 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11469 msgid "Advanced search"
11470 msgstr "Пашыраны пошук"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11489 #. For the first occurrence,
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11500 msgid "Age in days"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11505 msgid "Age required"
11506 msgstr "Обязательный возраст"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11511 msgid "Age required: "
11512 msgstr "Обязательный возраст: "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11516 msgid "Age restricted"
11517 msgstr "заблокирован"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11521 msgid "Age restriction"
11522 msgstr "инструкция к выполнению"
11524 #. For the first occurrence,
11525 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11529 msgid "Age restriction %s."
11530 msgstr "инструкция к выполнению"
11532 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11533 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11537 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11538 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11543 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11547 msgid "Alan Millar"
11548 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11552 msgid "Albany Senior High School"
11553 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11557 msgid "Albert Oller"
11558 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11562 msgid "Aleisha Amohia"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11567 msgid "Aleksa Vujicic"
11568 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11578 msgid "Alert subscribers for "
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11588 msgid "Alex Arnaud"
11589 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11593 msgid "Alex Buckley"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11599 msgid "Alex Sassmannshausen"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11604 msgid "Alexandra Horsman"
11605 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11609 msgid "Aliki Pavlidou"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11664 msgid "All active funds"
11665 msgstr "Добавление средств"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11672 msgid "All authority types"
11673 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11675 #. %1$s: IF LoginBranchname
11676 #. %2$s: LoginBranchname
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11680 msgid "All available funds%s for %s%s"
11681 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11687 msgid "All branches"
11688 msgstr "Все подразделения"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11692 msgid "All budgets"
11693 msgstr "Добавить смету"
11696 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11699 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11700 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11704 msgid "All collection codes"
11705 msgstr "8 — шифр собрания"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11714 msgid "All dependencies installed."
11715 msgstr "Все зависимости установлены."
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11720 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11722 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11729 msgstr "Добавление средств"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11733 msgid "All images come from "
11734 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11738 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11743 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11745 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11750 msgid "All item types"
11751 msgstr "Все типы единиц"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11767 msgid "All libraries"
11768 msgstr "Все библиотеки"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11772 msgid "All locations"
11773 msgstr "Расположение"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11778 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11785 msgid "All payments to the library"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11790 msgid "All records have successfully been modified! "
11791 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11795 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11801 msgid "All selected"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11806 msgid "All shelving locations"
11807 msgstr "Общее расположение полки"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11811 msgid "All statuses"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11822 msgid "All transactions"
11823 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11827 msgid "All vendors"
11828 msgstr "Добавляем поставщика"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11832 msgid "Allen Reinmeyer"
11833 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11844 msgid "Allow access to the reports module"
11845 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11849 msgid "Allow changes to contents from: "
11850 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11855 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11860 msgid "Allow public downloads:"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11865 msgid "Allow public enrollment:"
11866 msgstr "Непубличная заметка: "
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11870 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11875 msgid "Allow transfer?"
11876 msgstr "Разрешить перемещения?"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11880 msgid "Already received"
11881 msgstr "Дата получения"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11885 msgid "Already validated discharges"
11886 msgstr "Сформировать следующее"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11893 msgid "Alternate address"
11894 msgstr "Запасной адрес"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11899 msgid "Alternate address: Address"
11900 msgstr "Запасной адрес"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11905 msgid "Alternate address: Address 2"
11906 msgstr "Запасной адрес"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11911 msgid "Alternate address: City"
11912 msgstr "Запасной адрес"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11916 msgid "Alternate address: Contact note"
11917 msgstr "Запасной адрес"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11921 msgid "Alternate address: Country"
11922 msgstr "Запасной адрес"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11927 msgid "Alternate address: Email"
11928 msgstr "Запасной адрес"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11933 msgid "Alternate address: Phone"
11934 msgstr "Запасной адрес"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11939 msgid "Alternate address: State"
11940 msgstr "Запасной адрес"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11945 msgid "Alternate address: Street number"
11946 msgstr "Запасной адрес"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11951 msgid "Alternate address: Street type"
11952 msgstr "Запасной адрес"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11957 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11958 msgstr "Запасной адрес"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11964 msgid "Alternate contact"
11965 msgstr "Запасные данные для связи"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11970 msgid "Alternate contact: Address"
11971 msgstr "Запасные данные для связи"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11976 msgid "Alternate contact: Address 2"
11977 msgstr "Запасные данные для связи"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11982 msgid "Alternate contact: City"
11983 msgstr "Запасные данные для связи"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11988 msgid "Alternate contact: Country"
11989 msgstr "Запасные данные для связи"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11994 msgid "Alternate contact: First name"
11995 msgstr "Запасные данные для связи"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11999 msgid "Alternate contact: Note"
12000 msgstr "Запасные данные для связи"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12005 msgid "Alternate contact: Phone"
12006 msgstr "Запасные данные для связи"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12011 msgid "Alternate contact: State"
12012 msgstr "Запасные данные для связи"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12017 msgid "Alternate contact: Surname"
12018 msgstr "Запасные данные для связи"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12022 msgid "Alternate contact: Title"
12023 msgstr "Запасные данные для связи"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12028 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12029 msgstr "Запасные данные для связи"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12033 msgid "Alternative contact"
12034 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12039 msgid "Alternative phone: "
12040 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12045 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12046 "to supply from the following list: "
12048 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12052 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12054 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
12055 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12059 msgid "Always show checkouts immediately"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12064 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12065 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12071 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12086 msgstr "Количество "
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12090 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12099 msgid "Amount outstanding"
12100 msgstr "Сумма задолженности"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12118 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12121 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12122 "целью статистики."
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12128 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12130 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12131 "с целью статистики."
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12136 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12137 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12142 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12143 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12148 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12149 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12154 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12155 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12159 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12160 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12164 msgid "An error has occurred!"
12165 msgstr "Произошла ошибка!"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12169 msgid "An error has occurred. "
12170 msgstr "Произошла ошибка!"
12172 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12175 msgid "An error has occurred. %s "
12176 msgstr "Произошла ошибка!"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12180 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12181 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12185 msgid "An error occurred on deleting this image"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12190 msgid "An error occurred when creating this list."
12191 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12196 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12197 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12201 msgid "An error occurred when deleting this list."
12202 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12206 msgid "An error occurred when updating this list."
12207 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12213 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12214 "the error log for details. "
12216 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12220 #. %2$s: label_element
12221 #. %3$s: element_id
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12225 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12226 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12228 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12231 #. %1$s: IMAGE_NAME
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12234 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12235 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12239 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12241 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12246 msgid "An unknown error has occurred."
12247 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12249 #. %1$s: card_element
12250 #. %2$s: element_id
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12253 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12258 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12264 msgstr "Аналитическое описание"
12266 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12269 msgid "Analyze items"
12270 msgstr "Анализировать составные части"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12274 msgid "Andreas Roussos"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12279 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12280 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12284 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12286 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12290 msgid "Andrew Chilton"
12291 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12295 msgid "Andrew Elwell"
12296 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12300 msgid "Andrew Hooper"
12301 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12305 msgid "Andrew Moore"
12306 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12310 msgid "Anonymize checkout history"
12311 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12315 msgid "Another pattern with this name already exists."
12316 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12320 msgid "Antoine Farnault"
12321 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12348 msgstr "произвольно"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12352 msgid "Any Category code"
12353 msgstr "любой код категории"
12355 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12358 msgid "Any audience"
12359 msgstr "любая аудитория"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12365 msgid "Any category code"
12366 msgstr "Любой код категории"
12368 #. For the first occurrence,
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12372 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12377 msgid "Any collection"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12382 msgid "Any content"
12383 msgstr "Любое содержимое"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12388 msgstr "Любой формат"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12400 msgid "Any item type"
12401 msgstr "Любой тип единицы"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12408 msgid "Any library"
12409 msgstr "Любая библиотека"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12413 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12420 msgstr "Любая фраза"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12424 msgid "Any shelving location"
12425 msgstr "Общее расположение полки"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12429 msgid "Any status except cancelled"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12435 msgstr "любой поставщик"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12440 msgstr "Любое слово"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12449 msgid "Anyone seeing this list"
12450 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12454 msgid "Apache version: "
12455 msgstr "Версия Apache: "
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12459 msgid "Appear in position: "
12460 msgstr "Появится в позиции "
12462 #. %1$s: num_with_matches
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12465 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12467 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12470 #. INPUT type=submit
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12472 msgid "Apply different matching rules"
12473 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12475 #. INPUT type=submit
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12478 msgid "Apply directly"
12479 msgstr "Применить фильтр"
12481 #. INPUT type=submit
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12484 msgid "Apply filter"
12485 msgstr "Применить фильтр"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12489 msgid "Apply filter(s)"
12490 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12492 #. For the first occurrence,
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12504 #. For the first occurrence,
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12512 msgstr "Утверждено"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12516 msgid "Approved comments"
12517 msgstr "Одобренные комментарии"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12521 msgid "Approved tags"
12522 msgstr "Утверждено"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12529 #. For the first occurrence,
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12546 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12549 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12555 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12556 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12560 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12561 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12566 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12567 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12569 #. %1$s: ordernumber
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12572 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12573 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12577 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12578 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12584 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12586 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12592 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12593 "library? This will override the existing rules in this library."
12594 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12600 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12601 "override the existing rules in this library."
12603 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12606 #. %1$s: basketname|html
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12609 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12610 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12616 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12617 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12622 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12623 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12627 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12628 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12630 #. For the first occurrence,
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12634 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12635 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12637 #. %1$s: library.branchname |html
12638 #. %2$s: library.branchcode
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12641 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12642 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12647 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12648 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12653 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12654 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12656 #. For the first occurrence,
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12661 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12662 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12667 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12668 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12673 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12674 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12679 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12680 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12685 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12686 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12692 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12693 "enrollments in this club."
12695 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12701 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12702 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12705 #. %1$s: category.codedescription |html
12706 #. %2$s: category.categorycode
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12709 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12710 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12715 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12716 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12723 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12725 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12731 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12732 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12737 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12738 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12743 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12744 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12749 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12750 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12755 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12756 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12761 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12762 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12764 #. For the first occurrence,
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12769 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12770 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12775 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12776 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12781 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12782 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12787 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12788 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12793 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12794 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12799 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12800 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12805 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12806 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12812 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12815 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12818 #. For the first occurrence,
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12823 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12824 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12829 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12830 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12835 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12836 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12841 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12842 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12846 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12847 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12851 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12852 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12857 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12858 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12863 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12864 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12869 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12871 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12874 #. For the first occurrence,
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12879 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12881 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12887 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12888 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12894 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12895 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12897 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12904 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12905 "patron database? This cannot be undone."
12907 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12913 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12914 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12920 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12921 "cannot be undone."
12923 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12929 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12931 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12936 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12937 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12942 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12944 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12950 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12956 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12958 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12964 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12965 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12970 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12971 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12975 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12976 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12978 #. For the first occurrence,
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12983 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12984 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12989 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12990 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12994 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12995 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12997 #. For the first occurrence,
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13003 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13004 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13009 msgid "Are you sure you want to do this?"
13010 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13014 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13015 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13019 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13020 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13025 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13026 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13028 #. %1$s: basketname|html
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13031 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13032 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13037 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13038 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13042 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13043 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13048 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13049 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13054 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13055 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13060 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13061 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13065 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13066 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13071 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13072 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13077 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13078 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13082 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13083 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13088 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13089 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13091 #. For the first occurrence,
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13095 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13096 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13101 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13104 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13111 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13112 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13117 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13118 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13123 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13126 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
13127 "Это нельзя отменить."
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13133 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13136 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13139 #. For the first occurrence,
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13144 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13145 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13149 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13150 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13155 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13156 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13161 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13162 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13176 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13177 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13181 msgid "Arnaud Laurin"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13194 msgid "Arslan Farooq"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13204 msgid "Article requests"
13207 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13210 msgid "Article requests (%s)"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13215 msgid "Article requests:"
13218 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13219 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13223 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13224 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13225 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13230 msgstr "Использовано"
13232 #. For the first occurrence,
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13237 msgid "At least two records must be selected for merging."
13238 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13240 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13243 msgid "At library: %s"
13244 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13248 msgid "Athens County Public Libraries"
13249 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13251 #. %1$s: bibliotitle |html
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13254 msgid "Attach an item to %s"
13255 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13257 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13260 msgid "Attach an item%s to "
13261 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13265 msgid "Attach another item"
13266 msgstr "Присоединить экземпляр"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13270 msgid "Attach item"
13271 msgstr "Присоединить экземпляр"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13276 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13282 msgstr "Действие: "
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13286 msgid "Attila Kinali"
13289 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13292 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13293 msgstr "Библиотека-назначение: "
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13297 msgid "Attribute: "
13298 msgstr "Атрибуты посетителя"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13304 msgid "Audio alerts"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13312 #. For the first occurrence,
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13324 msgstr "Авторитетное значение"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13328 msgid "Auth field copied"
13329 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13334 msgstr "Авторитетный источник"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13338 msgid "Auth value:"
13339 msgstr "Авторитетный источник: "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13345 msgstr "Авторитетное значение"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13387 msgid "Author (A-Z)"
13388 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13395 msgid "Author (Z-A)"
13396 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13400 msgid "Author (any): "
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13405 msgid "Author (corporate): "
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13410 msgid "Author (meeting/conference): "
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13415 msgid "Author (personal): "
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13423 #. For the first occurrence,
13424 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13425 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13427 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13428 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13430 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13431 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13432 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13433 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13435 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13442 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13443 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13474 #. %1$s: author |html
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13482 msgid "Authorised value category"
13483 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13490 msgid "Authorised value category:"
13491 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13495 msgid "Authorised value category: "
13496 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13500 msgid "Authorised values category"
13501 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13505 msgid "Authorised values category: "
13506 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13518 msgid "Authorities"
13519 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13523 msgid "Authorities tables"
13524 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13529 msgid "Authorities: "
13530 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13538 msgstr "Авторитетный источник: "
13541 #. %2$s: authtypetext
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13544 msgid "Authority #%s (%s)"
13545 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13547 #. %1$s: loopro.object
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13550 msgid "Authority %s"
13551 msgstr "Авторитетный источник: "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13555 msgid "Authority Control"
13556 msgstr "Авторитетный контроль"
13558 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13559 #. %2$s: authtypecode
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13564 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13566 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13569 #. %1$s: tagfield | html
13570 #. %2$s: authtypecode | html
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13573 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13575 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13576 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13578 #. %1$s: tagfield | html
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13581 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13582 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13586 msgid "Authority Type"
13587 msgstr "Типы авторитетных источников"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13591 msgid "Authority field to copy: "
13592 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13597 msgid "Authority record"
13598 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13602 msgid "Authority search"
13603 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13608 msgid "Authority search results"
13609 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13613 msgid "Authority type"
13614 msgstr "Тип авторитетного источника "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13620 msgid "Authority type: "
13621 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13630 msgid "Authority types"
13631 msgstr "Типы авторитетных источников"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13636 msgstr "Авторитетный источник: "
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13641 msgstr "Авторитетное "
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13645 msgid "Authorized value"
13646 msgstr "Авторитетное значение"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13650 msgid "Authorized value category: "
13651 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13656 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13657 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13658 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13660 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13661 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13662 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13663 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13668 msgid "Authorized value:"
13669 msgstr "Авторитетное значение: "
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13675 msgid "Authorized value: "
13676 msgstr "Авторитетное значение: "
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13683 msgid "Authorized values"
13684 msgstr "Авторитетные значения"
13686 #. %1$s: category |html
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13689 msgid "Authorized values for category %s:"
13690 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13705 msgid "Auto ordering"
13706 msgstr "без упорядочивания"
13708 #. INPUT type=button
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13711 msgid "Auto-fill row"
13712 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13717 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13718 "doesn't match your library. "
13720 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13721 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13722 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13729 msgid "Automatic item modifications by age"
13730 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13734 msgid "Automatic ordering: "
13735 msgstr "Всего подлежит платежу"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13741 msgid "Automatic renewal"
13742 msgstr "Всего подлежит платежу"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13746 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13751 msgid "Availability"
13752 msgstr "Доступность"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13756 msgid "Available call numbers"
13757 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13762 msgid "Available copy"
13763 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13767 msgid "Available copy numbers"
13768 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13773 msgid "Available enumeration"
13774 msgstr "Расположение"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13778 msgid "Available itypes"
13779 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13783 msgid "Available locations"
13784 msgstr "Расположение"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13789 msgid "Available since"
13790 msgstr "Доступно, начиная с "
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13794 msgid "Average checkout period"
13795 msgstr "Среднее время займа"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13799 msgid "Average checkout period statistics"
13800 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13806 msgid "Average loan time"
13807 msgstr "Среднее время ссуды"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13818 msgid "BSD License"
13819 msgstr "Лицензия BSD"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13835 #. For the first occurrence,
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13845 msgid "Back side layout not used"
13848 #. INPUT type=submit
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13850 msgid "Back to System Preferences"
13851 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13855 msgid "Back to Tools"
13856 msgstr "Вернуться к инструментам"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13861 msgid "Back to biblio"
13862 msgstr "Назад к библиографической записи"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13866 msgid "Back to the list"
13867 msgstr "Вернуться к инструментам"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13872 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13873 "KohaAdminEmailAddress."
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13878 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13931 msgstr "Штрих-код «%s»"
13933 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13934 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13935 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
13939 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13940 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13942 #. For the first occurrence,
13943 #. %1$s: overduesloo.barcode
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13947 msgid "Barcode : %s "
13948 msgstr "Штрих-код: %s"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13953 msgid "Barcode file: "
13954 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13959 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13960 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13964 msgid "Barcode not found"
13965 msgstr ": штрих-код не найден"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
13969 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
13970 msgstr "Штрих-код не найден"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
13974 msgid "Barcode submitted"
13975 msgstr "Штрих-код «%s»"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13979 msgid "Barcode type"
13980 msgstr "Тип штрих-кода"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
13984 msgid "Barcode type: "
13985 msgstr "Тип штрих-кода"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13990 msgstr "Штрих-код: "
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13999 msgstr "Штрих-код: "
14001 #. For the first occurrence,
14002 #. %1$s: issueloo.barcode
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14007 msgid "Barcode: %s"
14008 msgstr "Штрих-код: %s"
14010 #. For the first occurrence,
14011 #. %1$s: reserveloo.barcode
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14016 msgid "Barcode: %s "
14017 msgstr "Штрих-код: %s"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14021 msgid "Barcodes file"
14022 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14026 msgid "Barcodes not found"
14027 msgstr ": штрих-код не найден"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14032 msgstr "Штрих-код: "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14036 msgid "Barry Cannon"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14041 msgid "Bart Jorgensen"
14042 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14046 msgid "Barton Chittenden"
14049 # вероятно связано с с 740 полем;
14050 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14053 msgid "Base-level allocated"
14054 msgstr "связанная единица"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14058 msgid "Base-level available"
14059 msgstr "Следующий из доступных"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14063 msgid "Base-level ordered"
14064 msgstr "Удалить заказ"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14068 msgid "Base-level spent"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14073 msgid "Basic constraints"
14074 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14078 msgid "Basic installation complete."
14079 msgstr "Установка завершена."
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14084 msgid "Basic parameters"
14085 msgstr "Основные параметры"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14098 msgstr "Корзина заказов"
14100 #. For the first occurrence,
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14111 msgstr "Корзина заказов № %s"
14113 #. %1$s: basketname|html
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14117 msgid "Basket %s (%s)"
14118 msgstr "Пакет № %s"
14120 #. %1$s: basket.basketname | html
14121 #. %2$s: basket.basketno
14122 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14125 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14126 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14131 msgstr "Полочка заказов"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14136 msgstr "Полочка заказов"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14141 msgstr "Полочка заказов"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14145 msgid "Basket created by: "
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14150 msgid "Basket creator"
14151 msgstr "Создатель наклеек"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14155 msgid "Basket deleted"
14156 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14160 msgid "Basket details"
14161 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14170 msgid "Basket group"
14171 msgstr "Полочка заказов пуста"
14174 #. %2$s: basketgroupid
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14177 msgid "Basket group %s (%s) for "
14178 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14182 msgid "Basket group billing place:"
14183 msgstr "Название группы пакетов:"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14187 msgid "Basket group delivery placename:"
14188 msgstr "Название группы пакетов:"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14192 msgid "Basket group name :"
14193 msgstr "Название группы пакетов:"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14197 msgid "Basket group name:"
14198 msgstr "Название группы пакетов:"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14202 msgid "Basket group search"
14203 msgstr "Группы корзин заказов"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14208 msgid "Basket group:"
14209 msgstr "Полочка заказов пуста"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14213 msgid "Basket grouping"
14214 msgstr "Полочка заказов пуста"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14218 msgid "Basket grouping for "
14219 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14223 msgid "Basket groups"
14224 msgstr "Группы корзин заказов"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14228 msgid "Basket name"
14229 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14233 msgid "Basket name: "
14234 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14238 msgid "Basket search"
14239 msgstr "Корзина заказов № %s"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14246 msgstr "Корзина заказов: "
14248 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14251 msgid "Basket: %s "
14252 msgstr "Корзина заказов № %s"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14256 msgid "Basketgroup: "
14257 msgstr "Полочка заказов"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14262 msgstr "Корзины заказов"
14264 #. %1$s: booksellertoname
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14267 msgid "Baskets for %s"
14268 msgstr "Корзина заказов № %s"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14272 msgid "Baskets in this group:"
14273 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14290 msgid "Batch check out"
14291 msgstr "Добавить ребёнка"
14293 #. %1$s: IF borrowernumber
14294 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14298 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14300 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14303 #. %1$s: IF borrowernumber
14304 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14309 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14310 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14314 msgid "Batch delete"
14315 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14319 msgid "Batch delete patrons "
14320 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14324 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14325 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14329 msgid "Batch edit patrons "
14330 msgstr "Править запись"
14332 #. %1$s: IF ( del )
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14337 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14338 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14346 msgid "Batch item deletion"
14347 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14351 msgid "Batch item deletion results"
14352 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14360 msgid "Batch item modification"
14361 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14365 msgid "Batch item modification results"
14366 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14370 msgid "Batch modify"
14371 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14377 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14378 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14380 #. For the first occurrence,
14381 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14385 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14386 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14393 msgid "Batch patron modification"
14394 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14399 msgid "Batch patrons modification"
14400 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14404 msgid "Batch patrons results"
14405 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14412 msgid "Batch record deletion"
14413 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14420 msgid "Batch record modification"
14421 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14436 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14437 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14442 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14443 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14445 "Поскольку параметр системы "
14446 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14447 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14448 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14449 "хотите включить эту возможность."
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14454 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14455 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14457 "Поскольку параметр системы "
14458 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14459 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14460 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14461 "хотите включить эту возможность."
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14472 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14473 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14474 "administrator and located in your "
14476 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14477 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14478 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14479 "конфигурационном файле "
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14483 msgid "Beginning date:"
14484 msgstr "Дата начала: "
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14489 msgid "Begins with"
14490 msgstr "Begin Claim"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14499 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14500 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14504 msgid "Benjamin Rokseth"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14509 msgid "Bernardo González Kriegel"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14515 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14518 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14523 msgid "BibLibre, France"
14524 msgstr "BibLibre, Франция"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14534 #. %1$s: loopro.object
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14538 msgstr "Библиограф. запись: "
14540 #. For the first occurrence,
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14546 msgstr "Библиограф. запись: "
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14552 msgstr "Библиограф. запись: "
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14557 msgid "Biblio count"
14558 msgstr "Количество библиотечных записей"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14562 msgid "Biblio number"
14563 msgstr "№ библиогр. записи: "
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14567 msgid "Biblio number (internal)"
14568 msgstr "№ библиогр. записи: "
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14572 msgid "Biblio numbers:"
14573 msgstr "№ библиогр. записи: "
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14577 msgid "Biblio title"
14578 msgstr "Библиограф. запись: "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14582 msgid "Biblio-level item type"
14583 msgstr "Тип единицы"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14588 msgstr "Библиограф. запись: "
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14594 msgid "Bibliographic"
14595 msgstr "библиографические указатели"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14599 msgid "Bibliographic data to print"
14600 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14606 msgid "Bibliographic information"
14607 msgstr "Библиографической информацией…"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14612 msgid "Bibliographic record"
14613 msgstr "библиографической записи № %s"
14615 #. %1$s: object | html
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14618 msgid "Bibliographic record %s"
14619 msgstr "библиографической записи № %s"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14623 msgid "Bibliographic: "
14624 msgstr "библиографические указатели"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14628 msgid "Bibliographies"
14629 msgstr "библиографические указатели"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14633 msgid "Biblioitem number"
14634 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14638 msgid "Biblioitem number (internal)"
14639 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14645 msgid "Biblionumber"
14646 msgstr "№ библиогр. записи: "
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14650 msgid "Biblionumber:"
14651 msgstr "№ библиогр. записи: "
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14657 msgstr "Библиограф. запись: "
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14661 msgid "Biblios in reservoir"
14662 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14667 msgstr "Библиограф. запись: "
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14671 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14678 msgid "Bill to: %s %s "
14679 msgstr "%s %s (%s)"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14685 msgid "Billing date"
14686 msgstr "Дата начала: "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14691 msgid "Billing date:"
14692 msgstr "Дата начала: "
14694 #. %1$s: IF billingdateto
14695 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14696 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14698 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14702 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14705 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14708 msgid "Billing date: All until %s "
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14714 msgid "Billing place"
14715 msgstr "Место расчётов: "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14722 msgid "Billing place:"
14723 msgstr "Место расчётов: "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14733 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14735 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14736 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14746 msgid "Block expired patrons:"
14747 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14756 msgid "Book drop mode"
14757 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14759 #. %1$s: dropboxdate
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14762 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14763 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14768 msgstr "средства: "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14772 msgid "Bookseller invoice no: "
14773 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14795 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14800 msgid "Borrower name"
14801 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14810 msgid "Borrower number"
14811 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14816 msgid "Borrowernumber: "
14817 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14821 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14827 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14834 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14840 msgstr "Подразделение "
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14844 msgid "Branches limitation"
14845 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14850 msgid "Branches limitation: "
14851 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14856 msgid "Branches limitations"
14857 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14861 msgid "Brandon Haveman"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14866 msgid "Brendan A. Gallagher"
14867 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14872 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14878 msgid "Brendon Ford"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14883 msgid "Brett Wilkins"
14884 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14888 msgid "Brian Engard"
14889 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14893 msgid "Brian Harrington"
14894 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14898 msgid "Brian Norris"
14899 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14903 msgid "Briana Greally"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14908 msgid "Brice Sanchez"
14909 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14913 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14914 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14918 msgid "Brief display"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14923 msgid "Brig C. McCoy"
14924 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14929 msgid "Broader Term"
14930 msgstr "%sg — более широкий термин"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14934 msgid "Brooke Johnson"
14935 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14937 #. For the first occurrence,
14938 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14942 msgid "Browse by last name: %s "
14943 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14947 msgid "Browse system logs"
14948 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14953 msgid "Browse the system logs"
14954 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14958 msgid "Bruno Toumi"
14959 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14966 #. For the first occurrence,
14967 #. %1$s: budget.budget_period_description
14968 #. %2$s: budget.budget_period_id
14969 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14974 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14980 msgid "Budget description missing"
14981 msgstr " — описание отсутствует"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14991 msgid "Budget name"
14992 msgstr "Название сметы"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14997 msgid "Budget period description"
14998 msgstr "Добавить описание"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15007 msgid "Budgeted cost"
15008 msgstr "Ориентировочная цена: "
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15013 msgid "Budgeted cost: "
15014 msgstr "Ориентировочная цена: "
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15033 msgid "Budgets administration"
15034 msgstr "Управление сметами"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15038 msgid "Bug wranglers:"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15043 msgid "Build a new report?"
15044 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15054 msgid "Build a report"
15055 msgstr "Построение отчёта"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15059 msgid "Build and run reports"
15060 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15062 #. INPUT type=submit name=submit
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15067 msgstr "Построить новый"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15071 msgid "Built-in offline circulation interface"
15072 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15096 msgid "ByWater Solutions, USA"
15097 msgstr "Bywater Solutions, США"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15106 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15118 #. %10$s: interface
15119 #. %11$s: interface
15120 #. %12$s: interface
15121 #. %13$s: interface
15122 #. %14$s: interface
15123 #. %15$s: interface
15124 #. %16$s: interface
15126 #. %18$s: interface
15128 #. %20$s: interface
15130 #. %22$s: interface
15132 #. %24$s: interface
15134 #. %26$s: interface
15135 #. %27$s: themelang
15136 #. %28$s: interface
15137 #. %29$s: interface
15138 #. %30$s: interface
15139 #. %31$s: interface
15140 #. %32$s: interface
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15144 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15145 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15146 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15147 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15148 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15149 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15150 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15151 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15152 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15153 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15154 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15155 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15156 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15157 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15158 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15159 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15184 msgid "CD software"
15185 msgstr "программное обеспечение на CD"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15195 #. For the first occurrence,
15196 #. %1$s: csv_profile.profile
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15203 msgstr "CSV — «%s»"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15207 msgid "CSV profile ID"
15208 msgstr "Профили форматирования CSV"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15212 msgid "CSV profile: "
15213 msgstr "Профили форматирования CSV"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15219 msgid "CSV profiles"
15220 msgstr "Профили форматирования CSV"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15224 msgid "CSV separator"
15225 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15229 msgid "CSV separator: "
15230 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15239 msgid "Cache expiry (seconds)"
15240 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15246 msgid "Cache expiry:"
15247 msgstr "Актуальность кэша: "
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15251 msgid "Caitlin Goodger"
15254 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15255 #. %2$s: from | $KohaDates
15256 #. %3$s: to | $KohaDates
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15259 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15270 msgid "Calendar information"
15271 msgstr "Календарная информация"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15277 msgid "Call Number"
15278 msgstr "Шифр хранения"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15284 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15285 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15295 msgstr "Шифр для заказа"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15302 msgstr "Шифр для заказа"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15343 msgid "Call number"
15344 msgstr "Шифр хранения"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15348 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15349 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15356 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15357 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15362 msgid "Call number range"
15363 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15370 msgid "Call number:"
15371 msgstr "Шифр хранения: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15375 msgid "Call number: "
15376 msgstr "Шифр хранения: "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15380 msgid "Call numbers"
15381 msgstr "Шифры хранения "
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15385 msgid "Call numbers browser"
15386 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15391 msgstr "Шифр хранения"
15393 #. %1$s: subscription.callnumber
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15396 msgid "Callnumber: %s "
15397 msgstr "Шифр хранения: %s "
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15401 msgid "Calyx, Australia"
15402 msgstr "Calyx, Австралия"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15406 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15407 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15411 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15414 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15415 #. %2$s: error.cardnumber
15417 #. %4$s: error.borrowernumber
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15420 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15421 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15426 msgid "Can't cancel order"
15427 msgstr "Не удается удалить смету"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15432 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15433 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15438 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15439 "this order cancel holds first"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15445 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15446 "this order cancel holds first"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15451 msgid "Can't cancel receipt "
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15457 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15463 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15470 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15477 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15483 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15489 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15494 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15495 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15499 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15669 msgid "Cancel a confirmed request"
15672 #. INPUT type=submit
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15678 #. INPUT type=submit
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15681 msgid "Cancel and Transfer all"
15682 msgstr " Отменить перемещение "
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15686 msgid "Cancel and return to order"
15687 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15692 msgid "Cancel article request"
15695 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15698 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15700 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15705 msgid "Cancel enrollment "
15706 msgstr "Плата за регистрацию: "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15710 msgid "Cancel filter"
15711 msgstr "Отмена фильтрации"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15720 msgid "Cancel hold"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15725 msgid "Cancel hold "
15728 #. INPUT type=submit
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15732 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15733 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15735 #. INPUT type=submit
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15739 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15740 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15744 msgid "Cancel import"
15745 msgstr "Отмена фильтрации"
15747 #. INPUT type=submit name=submit
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15751 msgid "Cancel marked holds"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15757 msgid "Cancel merge"
15758 msgstr "Отмена фильтрации"
15760 #. INPUT type=button
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15763 msgid "Cancel modifications"
15764 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15768 msgid "Cancel notification"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15775 msgid "Cancel order"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15780 msgid "Cancel order and catalog record"
15781 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15785 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15786 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15790 msgid "Cancel receipt"
15791 msgstr "Отмена фильтрации"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15796 msgid "Cancel request "
15797 msgstr "Отмена фильтрации"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15801 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15802 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15807 msgid "Cancel transfer"
15808 msgstr " Отменить перемещение "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15812 msgid "Cancel upload"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15822 msgid "Cancellation Date"
15823 msgstr "Дата создания"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15827 msgid "Cancellation date"
15828 msgstr "Дата создания"
15830 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15834 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15835 msgstr "Дата создания"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15840 msgid "Cancellation requested"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15856 msgid "Cancelled orders"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15862 msgid "Cannot Delete"
15863 msgstr "Неудается удалить"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15867 msgid "Cannot add patron"
15868 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15872 msgid "Cannot be ordered"
15873 msgstr "Дата получения"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15878 msgid "Cannot be put on hold"
15879 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15883 msgid "Cannot be toggled"
15884 msgstr "Дата получения"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15888 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15895 msgid "Cannot check in"
15896 msgstr "Возвращение"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15900 msgid "Cannot check out"
15901 msgstr "Возвращение"
15903 #. For the first occurrence,
15904 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15908 msgid "Cannot check out! %s "
15909 msgstr "Возвращение"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15918 msgid "Cannot delete"
15919 msgstr "Неудается удалить"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15924 msgid "Cannot delete budget"
15925 msgstr "Не удается удалить смету"
15927 #. %1$s: budget_period_description
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15930 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15931 msgstr "Не удается удалить смету"
15933 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15936 msgid "Cannot delete currency %s"
15937 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15941 msgid "Cannot delete filing rule "
15942 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15946 msgid "Cannot delete patron"
15947 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15952 msgid "Cannot edit"
15953 msgstr "Неудается удалить"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15957 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15960 #. For the first occurrence,
15961 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15965 msgid "Cannot open %s to read."
15966 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
15970 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15972 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15977 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15982 msgid "Cannot place hold"
15983 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15987 msgid "Cannot place hold on some items"
15988 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15993 msgid "Cannot place hold:"
15994 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
15998 msgid "Cannot process file as an image."
15999 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16003 msgid "Cannot renew:"
16004 msgstr "Неудается удалить"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16009 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16010 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16015 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16016 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16020 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16026 msgid "Cap fine at replacement price"
16027 msgstr "Цена для замены"
16029 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16046 msgstr "Номер билета: "
16048 #. %1$s: batche.batch_id
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16051 msgid "Card batch number %s"
16052 msgstr "Номер билета: "
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16056 msgid "Card batches"
16057 msgstr "Номер билета: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16061 msgid "Card height:"
16062 msgstr "Высота страницы: "
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16071 msgid "Card number"
16072 msgstr "Номер читательского билета"
16074 #. %1$s: cardnumber
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16077 msgid "Card number : %s"
16078 msgstr "Номер билета: "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16082 msgid "Card number already in use."
16083 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16085 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16088 msgid "Card number can be up to %s characters."
16089 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16093 msgid "Card number length is incorrect."
16094 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16098 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16099 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16101 #. %1$s: minlength_cardnumber
16102 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16105 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16106 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16108 #. %1$s: minlength_cardnumber
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16111 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16112 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16114 #. For the first occurrence,
16115 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16120 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16121 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16125 msgid "Card number:"
16126 msgstr "Номер читательского билета: "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16132 msgid "Card number: "
16133 msgstr "Номер читательского билета: "
16135 #. %1$s: cardnumber
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16138 msgid "Card number: %s"
16139 msgstr "Номер билета: "
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16144 msgid "Card preview"
16145 msgstr "МАРК-просмотр: "
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16149 msgid "Card template"
16150 msgstr "Новый шаблон"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16154 msgid "Card templates"
16155 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16159 msgid "Card width:"
16160 msgstr "Ширина cтраницы: "
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16166 msgstr "Номер билета"
16168 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16169 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16170 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16175 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16177 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16181 msgid "Cardnumber already in use."
16182 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16186 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16187 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16191 msgid "Cardnumbers not found"
16192 msgstr ": штрих-код не найден"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16204 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16209 msgid "Cash register"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16215 msgid "Cash register statistics"
16216 msgstr "Статистика по каталогу"
16218 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16219 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16222 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16227 msgid "Cassette recording"
16228 msgstr "касетная запись"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16259 msgid "Catalog by Item Type"
16260 msgstr "Каталог по типам единиц"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16264 msgid "Catalog by item type"
16265 msgstr "Каталог по типам единиц"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16269 msgid "Catalog by itemtype"
16270 msgstr "Каталог по типам единиц"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16274 msgid "Catalog details"
16275 msgstr "Данные для каталога"
16277 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16280 msgid "Catalog details %s "
16281 msgstr "Данные для каталога %s "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16285 msgid "Catalog search"
16286 msgstr "Поиск в каталоге"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16292 msgid "Catalog statistics"
16293 msgstr "Статистика по каталогу"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16307 msgstr "Каталагізацыя"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16311 msgid "Cataloging editor"
16312 msgstr "Поиск для каталогизации"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16316 msgid "Cataloging search"
16317 msgstr "Поиск для каталогизации"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16326 msgid "Catalogue tables"
16327 msgstr "Данные для каталога"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16331 msgid "Cataloguing tables"
16332 msgstr "Данные для каталога"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16336 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16337 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16353 msgid "Category code"
16354 msgstr "Код категории"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16360 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16363 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16364 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16369 msgid "Category code unknown."
16370 msgstr "Код категории: "
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16374 msgid "Category code:"
16375 msgstr "Код категории: "
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16383 msgid "Category code: "
16384 msgstr "Код категории: "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16388 msgid "Category name"
16389 msgstr "Название категории"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16395 msgid "Category type: "
16396 msgstr "Тип категории: "
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16403 msgstr "Категория: "
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16415 msgstr "Категория: "
16417 #. For the first occurrence,
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16422 msgid "Category: %s"
16423 msgstr "Категория: "
16425 #. %1$s: categoryname
16426 #. %2$s: categorycode
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16429 msgid "Category: %s (%s)"
16430 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16434 msgid "Categorycode"
16435 msgstr "Код_категории"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16441 msgstr "Значение ячейки "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16446 msgid "Cell value "
16447 msgstr "Значение ячейки "
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16451 msgid "Cells contain estimated values only."
16454 #. For the first occurrence,
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16464 msgid "Change amounts by"
16465 msgstr "Сумма пени"
16467 #. INPUT type=submit
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16470 msgid "Change basket group"
16471 msgstr "Статус повреждения: "
16473 #. INPUT type=submit
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16476 msgid "Change basketgroup"
16477 msgstr "Статус повреждения: "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16481 msgid "Change framework"
16482 msgstr "Смена структуры: "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16487 msgid "Change internal note"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16493 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16494 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16499 msgid "Change order"
16500 msgstr "Управление заказами"
16502 #. %1$s: ordernumber
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16505 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16508 #. %1$s: ordernumber
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16511 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16516 msgid "Change password"
16517 msgstr "Изменить пароль"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16523 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16524 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16528 msgid "Change vendor note"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16533 msgid "Changed action if matching record found"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16538 msgid "Changed action if no match found"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16543 msgid "Changed item processing option"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16557 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16563 msgid "Changes saved."
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16581 msgid "Character encoding: "
16582 msgstr "Кодировка символов: "
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16597 msgid "Charge when?"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16602 msgid "Charles Farmer"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16608 msgstr "отметить все"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16613 msgstr "Возвращение"
16615 #. INPUT type=submit
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16620 #. For the first occurrence,
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16627 msgstr "отметить всё"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16632 msgid "Check expiration"
16633 msgstr "Проверка окончания"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16637 msgid "Check for embedded item record data?"
16638 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16643 msgid "Check for previous checkouts: "
16644 msgstr "Предыдущие выдачи"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16663 msgstr "Возвращение "
16665 #. For the first occurrence,
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16670 msgid "Check in message"
16671 msgstr "Возвращение"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16675 msgid "Check lists"
16676 msgstr "Контрольные списки"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16682 msgid "Check logs for more details."
16684 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16720 msgid "Check out and check in items"
16721 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16723 #. For the first occurrence,
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16727 msgid "Check out message"
16728 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16732 msgid "Check out to this patron"
16733 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16737 msgid "Check previous checkout?"
16738 msgstr "Предыдущие выдачи"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16743 msgid "Check previous checkouts: "
16744 msgstr "Предыдущие выдачи"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16748 msgid "Check that your database is running."
16749 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16754 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16756 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16757 "возвращения экземпляров."
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16761 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16763 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16764 "возвращения экземпляров."
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16768 msgid "Check the expiration of a serial"
16769 msgstr "Проверка окончания"
16771 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16772 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16773 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16777 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16784 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16785 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16787 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16790 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16792 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16795 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16798 msgid "Check to delete this field"
16799 msgstr "Да, удалить это подполе"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16803 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16805 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16811 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16812 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16814 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16815 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16816 "атрибут определен.)"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16821 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16823 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16828 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16829 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16831 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16834 msgid "Check your database settings in %s."
16835 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16841 msgstr "Возвращение"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16845 msgid "Check-in date from"
16846 msgstr "Дата возвращения, от: "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16850 msgid "Check-in date from:"
16851 msgstr "Дата возвращения, от: "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16873 msgstr "Возвращение"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16877 msgid "Checked in "
16878 msgstr "Возвращение"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16883 msgid "Checked in item."
16884 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16891 msgid "Checked out"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16896 msgid "Checked out "
16900 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16901 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16904 msgid "Checked out %s %s %s by "
16905 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16910 msgid "Checked out %s times"
16911 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16921 msgid "Checked out from"
16922 msgstr "Откуда выдано"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16931 msgid "Checked out on"
16932 msgstr "Дата выдачи"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16936 msgid "Checked out today"
16937 msgstr "Выдано сегодня"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16941 msgid "Checked out: "
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16947 msgid "Checked-in items"
16948 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16953 msgstr "Возвращение"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
16957 msgid "Checkin message"
16958 msgstr "Возвращение"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
16962 msgid "Checkin message type: "
16963 msgstr "Возвращение"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
16967 msgid "Checkin message: "
16968 msgstr "Возвращение"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
16973 msgstr "Дата возвращения"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16977 msgid "Checking out to "
16978 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16980 #. For the first occurrence,
16981 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16986 msgid "Checking out to %s"
16987 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16992 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16993 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17000 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17001 "the values of that field on all selected patrons"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17013 msgid "Checkout count"
17014 msgstr "Количество выдач"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17018 msgid "Checkout count:"
17019 msgstr "Количество выдач"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17023 msgid "Checkout date"
17024 msgstr "Дата выдачи"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17028 msgid "Checkout date from:"
17029 msgstr "Дата выдачи, от: "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17033 msgid "Checkout date from: "
17034 msgstr "Дата выдачи, от: "
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17038 msgid "Checkout history"
17039 msgstr "История выдач"
17041 #. %1$s: biblio.title |html
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17044 msgid "Checkout history for %s"
17045 msgstr "История выдач для «%s»"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17049 msgid "Checkout on"
17050 msgstr "Дата выдачи"
17052 #. INPUT type=submit
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17055 msgid "Checkout or renew"
17056 msgstr "Дата выдачи"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17060 msgid "Checkout settings"
17061 msgstr "Состояние выдачи: "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17065 msgid "Checkout status:"
17066 msgstr "Состояние выдачи: "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17084 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17090 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17096 msgid "Checkouts by patron category"
17097 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17099 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17100 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17104 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17105 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17115 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17116 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17119 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17120 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17121 "ошибок в Ваших определениях."
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17131 msgid "Chloe Alabaster"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17163 msgid "Choose .koc file: "
17164 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17168 msgid "Choose Adult category "
17169 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17173 msgid "Choose Hemisphere:"
17174 msgstr "Выберите полушарие: "
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17178 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17179 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17186 msgid "Choose a field name"
17187 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17192 msgid "Choose a file "
17193 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17197 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17198 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17202 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17203 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17207 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17208 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17213 msgid "Choose an icon:"
17214 msgstr "Выбираем значок: "
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17218 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17219 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17223 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17224 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17228 msgid "Choose layout type: "
17229 msgstr "Выбираем тип макета"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17233 msgid "Choose library:"
17234 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17238 msgid "Choose list"
17239 msgstr "Избираем список"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17245 msgstr "Выбираем что-то одно"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17250 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17251 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17253 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17254 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17255 "был доступен для всех категорий посетителей."
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17259 msgid "Choose order of text fields to print"
17260 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17264 msgid "Choose the file to add to the basket"
17265 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17270 msgid "Choose this record"
17271 msgstr "Закрыть окно"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17276 msgid "Choose time"
17277 msgstr "Выбираем что-то одно"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17282 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17283 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17289 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17290 "to borrow an item they borrowed before. "
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17295 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17297 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17298 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17302 msgid "Choose your library:"
17303 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17330 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17331 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17335 msgid "Chris Cormack"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17341 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17342 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17343 "Documentation Manager)"
17345 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17350 msgid "Chris Kirby"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17355 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17356 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17360 msgid "Christophe Croullebois"
17361 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17365 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17366 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17370 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17371 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17375 msgid "Christopher Hyde"
17376 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17380 msgid "Cindy Murdock Ames"
17381 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17386 msgstr "Примечание для оборота"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17391 msgstr "Примечание для оборота"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17423 msgid "Circulation"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17428 msgid "Circulation (\""
17431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17434 msgid "Circulation History for %s"
17435 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17437 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17440 msgid "Circulation alerts for %s"
17441 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17445 msgid "Circulation and fine rules"
17446 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17451 msgid "Circulation and fines rules"
17452 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17458 msgid "Circulation history"
17459 msgstr "История оборота"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17463 msgid "Circulation home"
17464 msgstr "Примечание для оборота: "
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17469 msgid "Circulation note"
17470 msgstr "Примечание для оборота: "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17474 msgid "Circulation note: "
17475 msgstr "Примечание для оборота: "
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17479 msgid "Circulation records were last synced on: "
17480 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17485 msgid "Circulation reports"
17486 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17490 msgid "Circulation rule created!"
17491 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17495 msgid "Circulation rule not created!"
17496 msgstr "Примечание для оборота: "
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17502 msgid "Circulation statistics"
17503 msgstr "Статистика по обороту"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17507 msgid "Circulation tables"
17508 msgstr "Примечание для оборота: "
17510 #. %1$s: LoginBranchname
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17513 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17514 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17519 msgstr "Образец цитирования"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17530 msgid "Cities and towns"
17531 msgstr "Города и поселки"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17540 msgstr "Населённый пункт"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17545 msgstr "Идент. населённого пункта"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17550 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17555 msgstr "Идент. населённого пункта"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17559 msgid "City search:"
17560 msgstr "Искать населённый пункт: "
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17566 msgstr "Населённый пункт: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17573 msgstr "Населённый пункт: "
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17578 msgid "Claim acquisition"
17579 msgstr "Претензия о поступлении"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17584 msgstr "Дата создания"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17588 msgid "Claim missing serials"
17589 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17591 #. INPUT type=submit
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17594 msgid "Claim order"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17600 msgid "Claim serial issue"
17601 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17605 msgid "Claim using notice: "
17606 msgstr "Поступление"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17615 msgstr "Есть претензия"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17619 msgid "Claimed date"
17620 msgstr "Дата создания"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17628 # был "Учётный процент" ..?
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17632 msgid "Claims count"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17638 msgid "Claire Gravely"
17639 msgstr "Клер Эрнандес"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17643 msgid "Claire Hernandez"
17644 msgstr "Клер Эрнандес"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17654 msgid "ClassSources"
17655 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17660 msgid "Classification"
17661 msgstr "Классификация"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17665 msgid "Classification filing rules"
17666 msgstr "Источники классификации"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17671 msgid "Classification source code: "
17672 msgstr "Код источника классификации: "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17679 msgid "Classification sources"
17680 msgstr "Источники классификации"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17684 msgid "Classification:"
17685 msgstr "Классификация: "
17687 #. For the first occurrence,
17688 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17692 msgid "Classification: %s "
17693 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17697 msgid "Claudia Forsman"
17698 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17703 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17712 msgid "Clean patron records"
17713 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17715 #. %1$s: import_batch_id
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17718 msgid "Cleaned import batch #%s"
17721 #. For the first occurrence,
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17768 msgstr "Очистить всё"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17774 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17776 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17786 msgstr "Стереть дату"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17790 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17795 msgid "Clear field"
17796 msgstr "Очистить поле"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17800 msgid "Clear fields"
17801 msgstr "Очистить поле"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17805 msgid "Clear filter"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17810 msgid "Clear on loan"
17811 msgstr "%s выдано: "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17817 msgid "Clear screen"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17824 msgid "Clear search form"
17825 msgstr "Введите поисковые термины"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17832 msgid "Clear selection on visible rows"
17833 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17837 msgid "Clear used authorities"
17838 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17840 #. For the first occurrence,
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17844 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17849 msgid "Click Save to finish."
17850 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17855 msgid "Click here to define a printer profile."
17856 msgstr "Создание профиля принтера"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17860 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17861 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17866 msgid "Click here to see the merged record."
17867 msgstr "Создание профиля принтера"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17871 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17873 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17880 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17886 msgid "Click on individual cells to edit."
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17892 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17893 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17899 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17900 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17906 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17907 "Enter> key to save the quote."
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17912 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17917 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17922 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17927 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17932 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17938 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17945 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17951 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17952 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17957 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17964 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17966 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17970 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17971 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17973 #. INPUT type=submit
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17975 msgid "Click to \"Unmap\""
17976 msgstr "Снять отображение"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17980 msgid "Click to Edit"
17981 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17986 msgid "Click to Expand this Tag"
17987 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17992 msgid "Click to add item"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17997 msgid "Click to collapse"
17998 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18002 msgid "Click to collapse this section"
18003 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18007 msgid "Click to edit"
18008 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18012 msgid "Click to expand this section"
18013 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18017 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18018 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18029 msgstr "Сдублировать"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18033 msgid "Clone these rules to:"
18034 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18043 msgid "Clone this subfield"
18044 msgstr "Сдублировать это подполе"
18046 #. %1$s: IF frombranch
18047 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18049 #. %4$s: IF tobranch
18050 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18054 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18056 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18057 "подразделения «%s» %s %s "
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18061 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18062 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18090 #. INPUT type=button
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18093 msgid "Close and export as PDF"
18094 msgstr "Закрыть окно"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18098 msgid "Close basket group"
18099 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18103 msgid "Close budget "
18104 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18106 #. INPUT type=button
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18109 msgid "Close help window"
18110 msgstr "Закрыть окно справки"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18114 msgid "Close this basket"
18115 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18121 msgid "Close this menu"
18122 msgstr "Закрыть это меню"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18126 msgid "Close this window."
18127 msgstr "Закрыть это окно."
18129 #. INPUT type=button
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18134 msgid "Close window"
18135 msgstr "Закрыть окно"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18149 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18152 msgid "Closed (%s)"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18158 msgid "Closed on %s"
18159 msgstr "Сообщено %s"
18161 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18164 msgid "Closed on %s."
18165 msgstr "Сообщено %s"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18181 msgid "Club enrollments for "
18182 msgstr "Плата за регистрацию: "
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18186 msgid "Club fields:"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18192 msgid "Club template "
18193 msgstr "Новый шаблон"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18197 msgid "Club templates"
18198 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18205 #. For the first occurrence,
18206 #. %1$s: enrollments.count
18207 #. %2$s: enrollable.count
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18211 msgid "Clubs (%s/%s) "
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18216 msgid "Clubs currently enrolled in"
18217 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18221 msgid "Clubs not enrolled in"
18222 msgstr "Плата за регистрацию: "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18254 msgid "CodeMirror editing library"
18255 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18259 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18260 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18265 msgid "Collapse all"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18276 msgid "Collect from patron: "
18277 msgstr "Выбираем посетителя: "
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18304 msgid "Collection "
18305 msgstr "Собрание: "
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18314 msgid "Collection code"
18315 msgstr "8 — шифр собрания"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18319 msgid "Collection code:"
18320 msgstr "8 — шифр собрания"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18324 msgid "Collection code: "
18325 msgstr "8 — шифр собрания"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18329 msgid "Collection deleted successfully"
18330 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18334 msgid "Collection failed to be deleted"
18335 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18341 msgid "Collection title:"
18342 msgstr "Название собрания: "
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18346 msgid "Collection transferred successfully"
18347 msgstr "Собрание успешно передано"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18351 msgid "Collection:"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18357 msgid "Collection: "
18358 msgstr "Собрание: "
18360 #. For the first occurrence,
18361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18365 msgid "Collection: %s "
18366 msgstr "Собрание: %s "
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18370 msgid "Collections"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18391 msgid "Column name"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18396 msgid "Column visibility"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18412 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18413 "columns will be ignored. "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18419 msgid "Columns settings"
18420 msgstr "Сохранить установление"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18424 msgid "Coming from"
18425 msgstr "Прибытие из"
18427 #. %1$s: branchesloo.branchname
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18430 msgid "Coming from %s"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18437 msgstr "запятая (,)"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18441 msgid "Comma separated text"
18442 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18449 msgstr "Коментарий "
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18454 msgstr "Коментарий "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18461 msgstr "Комментарий: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18466 msgstr "Комментарий: "
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18471 msgstr "Комментатор "
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18481 msgstr "Комментарии"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18485 msgid "Comments about this file: "
18486 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18490 msgid "Comments awaiting moderation"
18491 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18495 msgid "Comments pending approval"
18496 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18501 msgstr "Комментарии: "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18505 msgid "Compact view"
18506 msgstr "Компактный вид"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18510 msgid "Company details"
18511 msgstr "Информация о компании"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18515 msgid "Company name: "
18516 msgstr "Название коммерческой организации: "
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18520 msgid "Compare barcodes list to results: "
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18526 msgid "Complete request "
18527 msgstr "Компактный вид"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18531 msgid "Complete view"
18532 msgstr "Компактный вид"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18538 msgstr "Компактный вид"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18542 msgid "Completed import of records"
18543 msgstr "Импорт записей завершен"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18554 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18556 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18565 msgid "Configure columns"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18570 msgid "Configure plugins"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18575 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18576 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18581 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18582 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18583 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18584 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18585 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18594 msgstr "Подтвердить"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18599 msgstr "Подтвердить"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18603 msgid "Confirm ILL request"
18604 msgstr "Подтвердите удаление"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18608 msgid "Confirm custom report"
18609 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18614 msgid "Confirm deletion"
18615 msgstr "Подтвердите удаление"
18617 #. %1$s: searchfield
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18620 msgid "Confirm deletion of %s?"
18621 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18625 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18626 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18630 msgid "Confirm deletion of classification source "
18631 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18635 msgid "Confirm deletion of contract "
18636 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18638 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18641 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18642 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18646 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18647 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18651 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18652 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18656 msgid "Confirm deletion of printer "
18657 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18661 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18662 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18664 #. %1$s: tagsubfield
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18667 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18668 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18672 msgid "Confirm deletion of tag "
18673 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18677 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18678 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18682 msgid "Confirm hold "
18683 msgstr "Подтвердите удаление:"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18687 msgid "Confirm hold and transfer "
18688 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18692 msgid "Confirm holds"
18693 msgstr "Подтвердите удаление:"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18697 msgid "Confirm new password:"
18698 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18702 msgid "Confirm password: "
18703 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18707 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18712 msgid "Congratulations, installation complete"
18713 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18719 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18720 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18724 msgid "Connection established."
18725 msgstr "Соединение установлено."
18727 #. For the first occurrence,
18728 #. %1$s: errcon.server
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18733 msgid "Connection failed to %s"
18734 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18736 #. For the first occurrence,
18737 #. %1$s: errcon.server
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18741 msgid "Connection timeout to %s"
18742 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18746 msgid "Connor Dewar"
18747 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18751 msgid "Connor Fraser"
18752 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18756 msgid "Considered lost"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18767 msgid "Constraints"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18774 msgstr "Данные для связи"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18778 msgid "Contact about late issues?"
18779 msgstr "Дата начала договора: "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18783 msgid "Contact about late orders?"
18784 msgstr "Дата начала договора: "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18789 msgid "Contact details"
18790 msgstr "Контактная информация"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18794 msgid "Contact information"
18795 msgstr "Контактная информация"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18799 msgid "Contact name: "
18800 msgstr "Контактное лицо: "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18804 msgid "Contact note: "
18805 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18809 msgid "Contact when ordering?"
18810 msgstr "Дата начала договора: "
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18815 msgstr "Контакты: "
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18819 msgid "Contact: First name"
18820 msgstr "Запасные данные для связи"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18824 msgid "Contact: Last name"
18825 msgstr "Контактное лицо: "
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18829 msgid "Contact: Relationship"
18830 msgstr "Взаимоотношение: "
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18834 msgid "Contact: Title"
18835 msgstr "Контакты: "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18853 msgstr "Содержание"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18858 msgstr "Содержание"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18862 msgid "Contents of "
18863 msgstr "Содержимое списка: "
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18873 msgstr "бассо континуо"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18877 msgid "Continue to log in to Koha"
18878 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18880 #. INPUT type=submit
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18890 msgid "Continue to the next step"
18891 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18893 #. INPUT type=submit
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18895 msgid "Continue without marking >>"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18900 msgid "Continue without renewing"
18901 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18910 msgid "Contract deleted"
18911 msgstr "Договор удалён"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18915 msgid "Contract description:"
18916 msgstr "Описание договора: "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18920 msgid "Contract end date:"
18921 msgstr "Дата окончания договора: "
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18926 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18931 msgid "Contract id "
18932 msgstr "Идент. договора"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18938 msgid "Contract name:"
18939 msgstr "Название договора: "
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18943 msgid "Contract number:"
18944 msgstr "Номер договора: "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18948 msgid "Contract number: "
18949 msgstr "Номер договора: "
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18953 msgid "Contract start date:"
18954 msgstr "Дата начала договора: "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18958 msgid "Contract(s)"
18959 msgstr "Договор(а)"
18961 #. %1$s: booksellername
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18964 msgid "Contract(s) of %s"
18965 msgstr "Договора с «%s»"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
18983 msgid "Contributing companies and institutions"
18984 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18986 # Идентификатор записи?
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18990 msgid "Control no.: "
18991 msgstr "Контрольний номер: "
18993 # Идентификатор записи?
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18997 msgid "Control no: "
18998 msgstr "Контрольний номер: "
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19002 msgid "Control number:"
19003 msgstr "Номер договора: "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19007 msgid "Control number: "
19008 msgstr "Номер договора: "
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19014 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19015 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19016 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19017 "of history kept is controlled by the cronjob "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19024 msgstr "Экземпляров: "
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19032 msgstr "Копировать"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19036 msgid "Copy and replace"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19041 msgid "Copy holidays to:"
19042 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19046 msgid "Copy notice"
19047 msgstr "Копирование оповещения"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19062 msgid "Copy number"
19063 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19067 msgid "Copy number:"
19068 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19070 #. %1$s: l.branchname
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19074 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19078 msgid "Copy to all libraries"
19079 msgstr "Группы библиотек "
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19085 msgstr "Авторские права"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19089 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19090 msgstr "Авторские права © 2008"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19094 msgid "Copyright © 2008 "
19095 msgstr "Авторские права © 2008"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19101 msgid "Copyright date:"
19102 msgstr "Дата авторского права: "
19104 #. For the first occurrence,
19105 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19109 msgid "Copyright year: %s "
19110 msgstr "Дата авторского права: %s "
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19115 msgstr "Авторское право: "
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19119 msgid "Copyright: "
19120 msgstr "Авторские права: "
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19125 msgid "Copyrightdate"
19126 msgstr "Дата авторского права"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19130 msgid "Corey Fuimaono"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19141 msgid "Cory Jaeger"
19142 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19146 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19158 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19159 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19164 msgid "Could not add a new patron."
19165 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19167 #. %1$s: duplicate_code_error
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19171 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19172 "code already exists. "
19174 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19175 "— значение уже существует."
19177 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19178 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19182 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19183 "by %s patron records"
19186 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19190 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19191 "absent from the database."
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19196 msgid "Could not find a system preference named "
19197 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19202 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19203 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19210 msgstr "Количество"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19214 msgid "Count deleted items"
19215 msgstr "Удалить отмеченное"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19219 msgid "Count holds:"
19220 msgstr "количество резервирований"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19224 msgid "Count items:"
19225 msgstr "количество экземпляров"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19229 msgid "Count of checkouts"
19230 msgstr "Количество выдач"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19234 msgid "Count total items"
19235 msgstr "Общее количество экземпляров"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19239 msgid "Count total items:"
19240 msgstr "Общее количество экземпляров"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19244 msgid "Count unique biblios"
19245 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19251 msgid "Count unique biblios:"
19252 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19256 msgid "Count unique borrowers:"
19257 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19262 msgid "Count unique items:"
19263 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19265 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19288 #. %1$s: l.branchcountry
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19291 msgid "Country: %s"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19296 msgid "Courier New"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19306 msgid "Course Reserves"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19311 msgid "Course name"
19312 msgstr "Название категории"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19316 msgid "Course name:"
19317 msgstr "Название договора: "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19321 msgid "Course number"
19322 msgstr "Номер читательского билета"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19326 msgid "Course number:"
19327 msgstr "Номер читательского билета: "
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19339 msgid "Course reserves"
19340 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19349 msgid "Crawford County Federated Library System"
19350 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19354 msgid "Create EDIFACT order"
19355 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19357 #. INPUT type=submit
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19365 msgid "Create SQL reports"
19366 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19370 msgid "Create a new CSV profile"
19371 msgstr "Создаем новый список"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19375 msgid "Create a new category"
19376 msgstr "Создать новую категорию"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19380 msgid "Create a new city"
19381 msgstr "Создаем новый список"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19385 msgid "Create a new list"
19386 msgstr "Создаем новый список"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19390 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19395 msgid "Create a new subscription"
19396 msgstr "Новая подписка"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19400 msgid "Create a new template"
19401 msgstr "Создаем новый список"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19405 msgid "Create analytics"
19406 msgstr "Создать аналитическое описание"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19410 msgid "Create and edit club templates"
19411 msgstr "Создаем новый список"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19415 msgid "Create and edit clubs"
19416 msgstr "Создаем новый список"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19421 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19422 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19424 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19425 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19430 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19431 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19432 "for the MARC editor."
19434 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19435 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19436 "шаблоны для МАРК-редактора."
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19440 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19443 #. %1$s: authtypecode
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19446 msgid "Create authority framework for %s using "
19447 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19449 #. %1$s: frameworkcode
19450 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19453 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19454 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19458 msgid "Create from SQL"
19459 msgstr "Создать из SQL"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19464 msgid "Create items when:"
19465 msgstr "Выбор оповещения: "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19473 msgid "Create manual credit"
19474 msgstr "Записать ручной кредит"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19482 msgid "Create manual invoice"
19483 msgstr "Выставить ручной счёт"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19487 msgid "Create new authority"
19488 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19490 #. INPUT type=submit
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19493 msgid "Create new invoice anyway"
19494 msgstr "Выставить ручной счёт"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19498 msgid "Create new record"
19499 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19503 msgid "Create patron"
19504 msgstr "стварыць наведвальніка"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19508 msgid "Create patron list: "
19509 msgstr "стварыць наведвальніка"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19513 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19514 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19518 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19519 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19523 msgid "Create printable patron cards"
19524 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19528 msgid "Create record"
19529 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19531 #. INPUT type=submit name=submit
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19535 msgid "Create report from SQL"
19536 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19541 msgid "Create routing list"
19542 msgstr "Создание списка направления"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19546 msgid "Create routing list for "
19547 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19560 msgid "Created by:"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19565 msgid "Created by: "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19578 msgid "Creation date"
19579 msgstr "Дата создания"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19583 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19584 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19588 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19589 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19602 msgid "Credit (item returned)"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19607 msgid "Credit type: "
19608 msgstr "Тип кредита: "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19638 msgid "Ctrl-Shift-X"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19649 msgstr "Денежные единицы"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19653 msgid "Currencies & Exchange rates"
19654 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19660 msgid "Currencies and exchange rates"
19661 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19665 msgid "Currencies search:"
19666 msgstr "Искать денежную единицу: "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19673 msgstr "Денежная единица"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19678 msgid "Currency = %s"
19679 msgstr "Денежная единица = %s"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19687 msgstr "Денежная единица: "
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19694 msgstr "Денежная единица: "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19698 msgid "Current article requests"
19699 msgstr "Текущие термины"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19704 msgid "Current checkouts allowed"
19705 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19709 msgid "Current checkouts allowed: "
19710 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19716 msgid "Current library"
19717 msgstr "Текущая бібліотека"
19719 #. For the first occurrence,
19720 #. %1$s: LoginBranchname
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19726 msgid "Current library: %s"
19727 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19737 msgid "Current location"
19738 msgstr "Текущее положение"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19742 msgid "Current location:"
19743 msgstr "Текущее положение: "
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19748 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19749 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19753 msgid "Current renewals:"
19754 msgstr "Текущие продолжения: "
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19758 msgid "Current server time is:"
19759 msgstr "Сейчас на сервере: "
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19764 msgid "Current session"
19765 msgstr "Текущий сеанс"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19769 msgid "Current terms"
19770 msgstr "Текущие термины"
19772 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19775 msgid "Currently available %s"
19776 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19780 msgid "Currently available batches"
19781 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19785 msgid "Currently available layouts"
19786 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19790 msgid "Currently available profiles"
19791 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19795 msgid "Currently available templates"
19796 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19801 msgid "Currently in local use %s "
19802 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19807 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19810 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19811 "следующие последствия: "
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19816 msgstr "Учебный план"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19821 msgid "Custom search fields"
19822 msgstr "Искать по полям: "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19826 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19827 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19831 msgid "Dænsk (Danish)"
19832 msgstr "Dænsk (датский язык)"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19841 msgid "DBMS auto increment fix"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19851 msgid "DSpace project"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19856 msgid "DVD video / Videodisc"
19857 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19864 msgstr "Повреждено"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19869 msgid "Damaged %s "
19870 msgstr "Повреждено"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19874 msgid "Damaged status"
19875 msgstr "Статус повреждения: "
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19879 msgid "Damaged status:"
19880 msgstr "Статус повреждения: "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19890 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19894 msgid "Daniel Banzli"
19895 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19899 msgid "Daniel Barker"
19900 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19904 msgid "Daniel Grobani"
19905 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19909 msgid "Daniel Holth"
19910 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19914 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19915 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19919 msgid "Daniel Sweeney"
19920 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19924 msgid "Danny Bouman"
19925 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19929 msgid "Darrell Ulm"
19930 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19937 msgid "Data deleted"
19938 msgstr "Данные удалены"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19943 msgstr "Ошибка данных"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19947 msgid "Data fields"
19948 msgstr "Поля данных"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19952 msgid "Data problems"
19953 msgstr "Данные сохранены"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19958 msgid "Data recorded"
19959 msgstr "Данные сохранены"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19964 msgstr "База данных: "
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19969 msgstr "База данных"
19971 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
19974 msgid "Database %s exists."
19975 msgstr "Настройка базы данных: "
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19979 msgid "Database host: "
19980 msgstr "сервер базы данных: "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19984 msgid "Database name: "
19985 msgstr "название базы данных: "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19989 msgid "Database port: "
19990 msgstr "порт базы данных: "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
19994 msgid "Database settings:"
19995 msgstr "Настройка базы данных: "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
19999 msgid "Database tables created"
20000 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20004 msgid "Database type: "
20005 msgstr "тип базы данных: "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20009 msgid "Database user: "
20010 msgstr "пользователь базы данных: "
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20015 msgstr "База данных: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20061 msgid "Date acquired"
20062 msgstr "Дата прибытия "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20066 msgid "Date acquired (item)"
20067 msgstr "Дата прибытия "
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20072 msgstr "Когда добавлено"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20077 msgid "Date arrived"
20078 msgstr "Дата прибытия "
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20082 msgid "Date deleted (item)"
20083 msgstr "Удалить отмеченное"
20085 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20093 msgstr "Ожидается на дату"
20095 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20099 msgstr "Ожидается на дату: "
20101 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20102 #. For the first occurrence,
20103 #. %1$s: issueloo.date_due
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20108 msgid "Date due: %s"
20109 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20113 msgid "Date enrolled"
20114 msgstr "Дата получения"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20118 msgid "Date formats: "
20119 msgstr "Формат файла: "
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20123 msgid "Date last checked out"
20124 msgstr "Выданные экземпляры"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20129 msgid "Date last seen"
20130 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20143 msgid "Date of birth"
20144 msgstr "Дата рождения"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20148 msgid "Date of birth is invalid."
20149 msgstr "Дата рождения неверна."
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20155 msgid "Date of birth:"
20156 msgstr "Дата рождения: "
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20160 msgid "Date of enrollment is invalid."
20161 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20165 msgid "Date of expiration is invalid."
20166 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20170 msgid "Date of transfer"
20171 msgstr "Дата перемещения"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20175 msgid "Date ordered"
20176 msgstr "Дата получения"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20180 msgid "Date ordered "
20181 msgstr "Дата получения"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20185 msgid "Date published"
20186 msgstr "Дата публикации"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20190 msgid "Date published "
20191 msgstr "Дата публикации"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20195 msgid "Date published (text) "
20196 msgstr "Дата публикации"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20201 msgstr "%pДиапазон дат"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20207 msgid "Date received"
20208 msgstr "Дата получения"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20212 msgid "Date received "
20213 msgstr "Дата получения"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20217 msgid "Date received: "
20218 msgstr "Дата получения: "
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20223 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20225 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20231 msgstr "Дата/время"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20255 msgid "Date: from "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20268 msgid "Dates cannot be empty"
20269 msgstr "Дата получения"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20273 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20278 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20283 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20288 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20293 msgid "David Birmingham"
20294 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20298 msgid "David Bourgault"
20299 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20304 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20308 msgid "David Goldfein"
20309 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20313 msgid "David Gustafsson"
20314 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20319 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20323 msgid "David Strainchamps"
20324 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20339 msgid "Day of week"
20340 msgstr "День недели"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20364 msgid "Days in advance"
20365 msgstr "Дней заранее"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20369 msgid "DeAndre Carroll"
20370 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20374 msgid "Deactivate filters"
20375 msgstr "Отключить фильтры"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20382 #. For the first occurrence,
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20415 msgstr "По умолчанию"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20419 msgid "Default accounting details"
20420 msgstr "Подробности учёта"
20422 #. %1$s: IF humanbranch
20423 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20427 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20429 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20434 msgid "Default font"
20435 msgstr "По умолчанию"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20450 msgid "Default framework"
20451 msgstr "Структура по умолчанию"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20455 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20460 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20461 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20465 msgid "Default privacy"
20466 msgstr "Значение по умолчанию: "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20472 msgid "Default privacy: "
20473 msgstr "Значение по умолчанию: "
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20477 msgid "Default replacement cost"
20478 msgstr "Цена для замены: "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20482 msgid "Default replacement cost: "
20483 msgstr "Цена для замены: "
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20488 msgid "Default value:"
20489 msgstr "Значение по умолчанию: "
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20493 msgid "Default values"
20494 msgstr "Значения по умолчанию"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20498 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20499 msgstr "Общие параметры системы"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20503 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20504 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20506 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20510 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20511 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20515 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20521 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20522 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20525 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20526 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20527 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20528 "источников руководят плагины."
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20532 msgid "Define categories and authorized values for them."
20533 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20538 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20539 "categories, and item types"
20541 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20542 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20546 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20547 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20552 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20553 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20555 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20556 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20557 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20561 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20563 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20568 msgid "Define days when the library is closed"
20569 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20574 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20577 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20578 "категорий) для записей посетителей."
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20582 msgid "Define funds within your budgets"
20583 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20587 msgid "Define item types used for circulation rules."
20588 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20592 msgid "Define libraries and groups."
20593 msgstr "Определение библиотек и групп."
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20597 msgid "Define mappings"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20602 msgid "Define notices"
20603 msgstr "Определить макет"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20608 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20610 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20611 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20615 msgid "Define patron categories."
20616 msgstr "Определение категорий посетителей."
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20621 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20622 "libraries, patron categories, and item types"
20624 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20625 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20629 msgid "Define rules to modify items by age"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20634 msgid "Define the holidays for:"
20635 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20640 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20641 "to find some data independently of the framework."
20643 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20644 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20649 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20650 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20651 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20654 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20655 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20656 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20657 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20661 msgid "Define transport costs between branches"
20662 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20666 msgid "Define which events trigger which sounds"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20671 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20673 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20678 msgid "Define your budgets"
20679 msgstr "Установка Ваших смет."
20681 #. %1$s: IF ( branch )
20682 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20687 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20689 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20694 msgid "Defining transport costs between libraries "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20704 msgid "Definition description:"
20705 msgstr "Описание: "
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20709 msgid "Definition name:"
20710 msgstr "Название коллектива: "
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20714 msgid "DejaVu Sans Mono"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20722 #. %1$s: ERRORDELAY
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20727 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20728 "be only numerical characters. "
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20734 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20738 #. For the first occurrence,
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20853 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20856 msgid "Delete ALL submitted items"
20857 msgstr "Удалить отмеченное"
20859 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20862 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20863 msgstr "Профили форматирования CSV"
20866 #. %2$s: ean.branch.branchname
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20869 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20870 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20874 msgid "Delete Images"
20875 msgstr "h - изображение"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20879 msgid "Delete SQL reports"
20880 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20884 msgid "Delete a batch of items"
20885 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20889 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20895 msgstr "Выделить всё"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20900 msgid "Delete all items"
20901 msgstr "Удалить все экземпляры"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20905 msgid "Delete all items at once"
20906 msgstr "Удалить все экземпляры"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20910 msgid "Delete an existing subscription"
20911 msgstr "Удалить подписку"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20915 msgid "Delete basket"
20916 msgstr "Удалить список"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20920 msgid "Delete basket and orders"
20921 msgstr "Удалить заказ"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20925 msgid "Delete basket, orders, and records"
20926 msgstr "Удалить заказ"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20931 msgid "Delete batch"
20932 msgstr "Удалить список"
20934 #. For the first occurrence,
20935 #. %1$s: budget_period_description
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20939 msgid "Delete budget '%s'?"
20940 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20942 #. %1$s: city.city_name
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20945 msgid "Delete city \"%s?\""
20946 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20950 msgid "Delete contact"
20951 msgstr "Запасные данные для связи"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20955 msgid "Delete course"
20956 msgstr "Удалить заказ"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20960 msgid "Delete current field"
20961 msgstr "Удалить это подполе"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20965 msgid "Delete current subfield"
20966 msgstr "Удалить это подполе"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20971 msgid "Delete field"
20972 msgstr "Удалить подполе "
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20977 msgid "Delete field:"
20978 msgstr "Удалить подполе "
20980 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20981 #. %2$s: framework.frameworkcode
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20984 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20985 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20987 #. %1$s: budget_name
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20990 msgid "Delete fund %s?"
20991 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
20995 msgid "Delete image"
20996 msgstr "h - изображение"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21001 msgid "Delete item"
21002 msgstr "Удалить список"
21004 #. %1$s: itemtype.itemtype
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21007 msgid "Delete item type '%s'?"
21008 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21013 msgid "Delete items in a batch"
21014 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21019 msgid "Delete list"
21020 msgstr "Удалить список"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21024 msgid "Delete local"
21025 msgstr "Выделить всё"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21029 msgid "Delete local and remote"
21030 msgstr "Удалить заказ"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21035 msgid "Delete macro"
21036 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21040 msgid "Delete notice?"
21041 msgstr "Удаляем оповещение?"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21046 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21052 msgid "Delete patrons"
21053 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21057 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21062 msgid "Delete public lists"
21063 msgstr "Удалить список"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21068 msgid "Delete quote(s)"
21069 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21074 msgid "Delete record"
21075 msgstr "Удалить запись"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21079 msgid "Delete records if no items remain."
21080 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21084 msgid "Delete remote"
21085 msgstr "Удалить список"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21090 msgid "Delete request"
21091 msgstr "Компактный вид"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21098 msgid "Delete selected"
21099 msgstr "Удалить отмеченное"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21103 msgid "Delete selected alerts"
21104 msgstr "Удалить отмеченное"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21109 msgid "Delete selected items"
21110 msgstr "Удалить отмеченное"
21112 #. INPUT type=submit
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21115 msgid "Delete selected records"
21116 msgstr "Удалить отмеченное"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21120 msgid "Delete subfield "
21121 msgstr "Удалить подполе "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21125 msgid "Delete subscription"
21126 msgstr "Удалить подписку"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21130 msgid "Delete the exceptions on a range"
21131 msgstr "Удалить этот сервер"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21135 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21136 msgstr "Исключение праздника"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21140 msgid "Delete the single holidays on a range"
21141 msgstr "Удалить этот праздник"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21148 msgid "Delete this Tag"
21149 msgstr "Удалить этот признак"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21153 msgid "Delete this account?"
21154 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21158 msgid "Delete this basket"
21159 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21161 #. INPUT type=submit
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21163 msgid "Delete this category"
21164 msgstr "Удалить эту категорию"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21169 msgid "Delete this exception."
21170 msgstr "Удалить этот сервер"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21174 msgid "Delete this holiday"
21175 msgstr "Удалить этот праздник"
21177 #. For the first occurrence,
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21181 msgid "Delete this holiday."
21182 msgstr "Удалить этот праздник"
21184 #. INPUT type=submit
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21187 msgid "Delete this printer"
21188 msgstr "Удалить этот принтер"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21192 msgid "Delete this saved report"
21193 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21198 msgid "Delete this subfield"
21199 msgstr "Удалить это подполе"
21201 #. For the first occurrence,
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21208 msgid "Delete user"
21209 msgstr "Удалить список"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21213 msgid "Delete vendor"
21214 msgstr "Удалить поставщика"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21226 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21229 #. %1$s: deleted_source
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21232 msgid "Deleted classification source %s"
21233 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21235 #. %1$s: deleted_rule
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21238 msgid "Deleted filing rule %s"
21241 #. %1$s: deleted_attribute_type
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21244 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21245 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21247 #. %1$s: deleted_matching_rule
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21250 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21251 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21261 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21267 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21273 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21278 msgid "Delimiter: "
21279 msgstr "Разделитель: "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21289 msgstr "Место поставки: "
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21296 msgstr "Место поставки: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21301 msgstr "Срок доставки: "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21306 msgid "Delivery comment:"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21312 msgid "Delivery day:"
21313 msgstr "Место поставки: "
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21317 msgid "Delivery details"
21318 msgstr "Срок доставки: "
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21323 msgid "Delivery place"
21324 msgstr "Место поставки: "
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21332 msgid "Delivery place:"
21333 msgstr "Место поставки: "
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21338 msgid "Delivery time: "
21339 msgstr "Срок доставки: "
21341 #. For the first occurrence,
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21362 msgid "Department:"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21413 msgid "Description"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21418 msgid "Description (OPAC)"
21419 msgstr "Описание для ЭК"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21423 msgid "Description (OPAC): "
21424 msgstr "Описание для ЭК"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21429 msgid "Description is required"
21430 msgstr "Отсутствует описание"
21432 #. For the first occurrence,
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21436 msgid "Description missing"
21437 msgstr "Отсутствует описание"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21444 msgid "Description of charges"
21445 msgstr "Описание взысканий"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21463 msgid "Description:"
21464 msgstr "Описание: "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21488 msgid "Description: "
21489 msgstr "Описание: "
21491 #. For the first occurrence,
21492 #. %1$s: liblibrarian
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21496 msgid "Description: %s"
21497 msgstr "Описание: %s"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21501 msgid "Descriptions"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21506 msgid "Destination"
21507 msgstr "Библиотека-назначение: "
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21511 msgid "Destination library:"
21512 msgstr "Библиотека-назначение: "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21517 msgid "Destination library: "
21518 msgstr "Библиотека-назначение: "
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21522 msgid "Destination record"
21523 msgstr "Библиотека-назначение: "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21536 msgstr "Подробности"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21540 msgid "Details for all requests"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21545 msgid "Details from library"
21546 msgstr "Библиотека-назначение: "
21548 #. %1$s: request.backend
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21551 msgid "Details from supplier (%s)"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21557 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21558 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21560 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21561 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21566 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21570 msgid "Dewey number:"
21571 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21575 msgid "Dewey/classification"
21576 msgstr "Классификация"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21581 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21590 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21592 #. For the first occurrence,
21593 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21598 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21602 msgid "Dictionaries"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21617 msgid "Dictionary "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21622 msgid "Dictionary definitions"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21627 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21628 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21632 msgid "Did you mean: "
21633 msgstr "Вы имели в виду: "
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21639 msgid "Did you mean?"
21640 msgstr "Вы имели в виду?"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21649 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21654 msgid "Digests only "
21655 msgstr "Лишь дайджесты?"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21659 msgid "Dimitris Antonakis"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21664 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21669 msgid "Directories"
21670 msgstr "справочники-указатели"
21672 #. For the first occurrence,
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21678 msgid "Directory is not writeable"
21679 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21684 msgid "Disabled for %s"
21685 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21690 msgid "Disabled for all"
21691 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21702 msgid "Discharge requests pending"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21712 msgid "Discographies"
21713 msgstr "дискография"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21726 msgstr "Отображение"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21730 msgid "Display children too."
21731 msgstr "Показать по: "
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21736 msgid "Display detail for this authority"
21737 msgstr "Искать за этим автором"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21741 msgid "Display detail for this biblio"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21747 msgid "Display detail for this item"
21748 msgstr "Искать за этим автором"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21752 msgid "Display from: "
21753 msgstr "Показать от: "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21758 msgid "Display height: "
21759 msgstr "Отображение: "
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21763 msgid "Display in OPAC: "
21764 msgstr "Отображать в ЭК: "
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21768 msgid "Display in check-out: "
21769 msgstr "Показывать при выдаче: "
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21774 msgid "Display location:"
21775 msgstr "Место вывода: "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21779 msgid "Display member details."
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21784 msgid "Display only used tags/subfields"
21785 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21790 msgid "Display order"
21791 msgstr "Показать по: "
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21795 msgid "Display order:"
21796 msgstr "Показать по: "
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21800 msgid "Display order: "
21801 msgstr "Показать по: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21805 msgid "Display them"
21806 msgstr "Показать по: "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21810 msgid "Display to: "
21811 msgstr "Показать по: "
21813 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21815 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21817 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21819 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21823 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21825 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21828 #. INPUT type=submit
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21830 msgid "Do not Delete"
21831 msgstr "Не удалять"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21835 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21841 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21843 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21849 msgid "Do not look for matching records"
21850 msgstr "Не искать соответствия записей"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21854 msgid "Do not notify"
21855 msgstr "Не сообщать"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21859 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21864 msgid "Do not use plugin"
21865 msgstr "Не удалять"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21869 msgid "Do not use."
21870 msgstr "Не удалять"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21875 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21876 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21880 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21881 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21886 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21887 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21888 "export option to make a backup"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21893 msgid "Do you want to confirm this order?"
21894 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21898 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21899 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21904 msgid "Document type:"
21905 msgstr "Тип документа: "
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21909 msgid "Documentation Team:"
21910 msgstr "Тип документа: "
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21924 msgid "Dominic Pichette"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21929 msgid "Don't allow"
21930 msgstr "Не разрешать"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21935 msgid "Don't block "
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21941 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21946 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21951 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21958 msgid "Don't export fields:"
21959 msgstr "Не экспортировать поля "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21963 msgid "Don't export items:"
21964 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21971 msgid "Don't include tax"
21972 msgstr "не включают налог"
21974 #. For the first occurrence,
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21987 msgid "Donovan Jones"
21988 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
21992 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21993 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21995 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21998 msgid "Doug Dearden"
21999 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22011 msgstr "Загрузка корзины"
22013 #. INPUT type=submit name=save
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22016 msgid "Download Record"
22017 msgstr "звукозаписи"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22023 msgid "Download as CSV"
22024 msgstr "звукозаписи"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22030 msgid "Download as PDF"
22031 msgstr "звукозаписи"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22037 msgid "Download as XML"
22038 msgstr "звукозаписи"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22042 msgid "Download cart"
22043 msgstr "Загрузка корзины"
22045 #. INPUT type=submit
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22048 msgid "Download configuration"
22049 msgstr "Конфигурация принтера"
22051 #. INPUT type=submit
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22054 msgid "Download database"
22055 msgstr "Загрузка корзины"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22059 msgid "Download directory"
22060 msgstr "звукозаписи"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22064 msgid "Download directory: "
22065 msgstr "звукозаписи"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22069 msgid "Download file of all overdues"
22070 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22074 msgid "Download file of displayed overdues"
22075 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22079 msgid "Download list"
22080 msgstr "Скачать список"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22084 msgid "Download list "
22085 msgstr "Скачать список "
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22089 msgid "Download records"
22090 msgstr "звукозаписи"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22094 msgid "Download selected claims"
22095 msgstr "Удалить отмеченное"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22099 msgid "Download starter CSV"
22100 msgstr "звукозаписи"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22104 msgid "Downloading records, please wait..."
22105 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22109 msgid "Draw guide boxes: "
22110 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22115 msgid "Dublin Core"
22116 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22118 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22122 msgstr "Возвращение %s"
22124 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22138 msgstr "Ожидается на дату"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22142 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22147 msgid "Due date hidden not formatted"
22150 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22154 msgstr "Возвращение %s"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22158 msgid "Duncan Tyler"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22174 msgstr "Сдублировать смету"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22178 msgid "Duplicate a template:"
22179 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22183 msgid "Duplicate budget"
22184 msgstr "Сдублировать смету"
22186 #. %1$s: budget_period_description
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22189 msgid "Duplicate budget %s"
22190 msgstr "Сдублировать смету"
22193 #. %2$s: duplicate_count
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22196 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22201 msgid "Duplicate patron record?"
22202 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22205 #. %2$s: duplicate_count
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22208 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22209 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22214 msgid "Duplicate record suspected"
22215 msgstr "Подозрение на дубликат"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22220 msgid "Duplicate this saved report"
22221 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22223 #. For the first occurrence,
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22228 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22229 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22234 msgid "Duplicate warning"
22235 msgstr "Сдублировать запись"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22239 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22244 msgid "E-mail order"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22255 msgstr "Категория: "
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22280 msgid "EDI accounts"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22285 msgid "EDIFACT message"
22286 msgstr "HTML-сообщение: "
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22293 msgid "EDIFACT messages"
22294 msgstr "HTML-сообщение: "
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22298 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22299 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22308 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22309 msgstr "koha-conf.xml"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22313 msgid "ERROR - unknown"
22314 msgstr "u - неизвестно"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22327 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22333 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22335 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22336 "попробуйте снова %s %s "
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22345 msgid "EXAMPLE plugin"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22350 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22355 msgid "Earliest hold date"
22356 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22360 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22362 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22363 "(поддержка OAI-PMH)"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22367 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22369 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22371 #. For the first occurrence,
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22448 msgstr "Рэдагаваць"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22462 msgstr "Редактировать "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22467 msgid "Edit Details"
22468 msgstr " отредактировать данные"
22470 #. %1$s: itemnumber
22471 #. %2$s: IF ( barcode )
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22476 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22477 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22482 msgstr "Править экземпляры"
22484 #. %1$s: spec |html
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22487 msgid "Edit OAI set '%s'"
22488 msgstr "Правка категории %s"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22494 msgstr "Редактировать "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22498 msgid "Edit SQL report"
22499 msgstr "Править запись"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22504 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22505 msgstr "Искать по полям: "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22510 msgid "Edit action %s"
22511 msgstr "Править запись"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22515 msgid "Edit actions"
22516 msgstr "Править запись"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22521 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22525 msgid "Edit an existing subscription"
22526 msgstr "Изменить подписку"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22531 msgid "Edit as new (duplicate)"
22532 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22536 msgid "Edit authorities"
22537 msgstr "Править авторитетный источник"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22541 msgid "Edit authority"
22542 msgstr "Править авторитетный источник"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22546 msgid "Edit basket"
22547 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22549 #. %1$s: basketname |html
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22552 msgid "Edit basket %s"
22553 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22556 #. %2$s: basketgroupid
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22559 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22560 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22564 msgid "Edit biblio"
22565 msgstr "Правка библиографической записи"
22567 #. %1$s: budget_period_description
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22570 msgid "Edit budget %s"
22571 msgstr "Править смету"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22576 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22581 msgid "Edit collection "
22582 msgstr "Править собрания"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22586 msgid "Edit course"
22587 msgstr "Править запись"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22592 msgstr "Редактировать подполя"
22594 #. %1$s: description
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22597 msgid "Edit frequency: %s"
22598 msgstr "Правка категории %s"
22600 #. INPUT type=submit
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22603 msgstr "Править справку"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22607 msgid "Edit history"
22608 msgstr "Правка списка"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22612 msgid "Edit in host"
22613 msgstr "Правка списка"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22619 msgstr "Править экземпляры"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22628 msgstr "Править экземпляры"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22633 msgid "Edit items in batch"
22634 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22638 msgid "Edit label template"
22639 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22645 msgstr "Правка списка"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22650 msgstr "Правка списка "
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22654 msgid "Edit patrons"
22655 msgstr "Править запись"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22659 msgid "Edit printer profile"
22660 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22665 msgid "Edit provider %s"
22666 msgstr "Править смету"
22668 #. %1$s: suggestionid
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22671 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22672 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22676 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22677 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22681 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22682 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22692 msgid "Edit record"
22693 msgstr "Править запись"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22698 msgid "Edit request"
22699 msgstr "Правка списка"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22703 msgid "Edit request "
22704 msgstr "Правка списка"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22709 msgid "Edit routing list"
22710 msgstr "Редактирование списка направления"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22714 msgid "Edit routing list "
22715 msgstr "Редактирование списка направления"
22717 #. %1$s: subscription.routingedit
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22720 msgid "Edit routing list (%s)"
22721 msgstr "Редактирование списка направления"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22725 msgid "Edit routing list for "
22726 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22731 msgstr "Правка списка"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22736 msgid "Edit search"
22737 msgstr "Искать населённый пункт: "
22739 #. INPUT type=submit
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22741 msgid "Edit serials"
22742 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22744 #. INPUT type=submit
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22747 msgid "Edit subfields"
22748 msgstr "Редактировать подполя"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22752 msgid "Edit subscription"
22753 msgstr "Изменить подписку"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22758 msgid "Edit this holiday"
22759 msgstr "Правим этот праздник"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22763 msgid "Edit vendor"
22764 msgstr "Редактировать поставщика"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22768 msgid "Editable in OPAC: "
22769 msgstr "Отображать в ЭК: "
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22773 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22779 msgid "Editing new full record"
22780 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22785 msgid "Editing new record"
22786 msgstr "Править запись"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22791 msgid "Editing search result"
22792 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22794 #. For the first occurrence,
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22812 msgid "Edition: %s"
22813 msgstr "Издание: %s"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22824 msgstr "Редактировать"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22828 msgid "Edmund Balnaves"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22833 msgid "Edward Allen"
22834 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22838 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22843 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22854 msgstr "Электронная почта"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22859 msgid "Email address:"
22860 msgstr "Адресс e-mail:"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22864 msgid "Email check:"
22865 msgstr "Электронная почта: "
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22871 msgid "Email has been sent."
22872 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22877 msgid "Email required"
22878 msgstr "Обязательный возраст"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22882 msgid "Email text:"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22889 msgstr "Электронная почта: "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22898 msgstr "Электронная почта: "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22912 msgid "Empty and close"
22913 msgstr "Очистить и закрыть"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22932 msgid "Encoding (z3950 can send"
22933 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22938 msgstr "Кодировка: "
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22942 msgid "Encyclopedias "
22943 msgstr "энциклопедии "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22953 msgstr "Конечная дата"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22957 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22962 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22963 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22965 #. For the first occurrence,
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22969 msgid "End date missing"
22970 msgstr "отсутствует значение"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22978 msgstr "Конечная дата: "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22985 msgstr "Конечная дата: "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22989 msgid "End date: *"
22990 msgstr "Конечная дата: "
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22994 msgid "End of date range "
22995 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22999 msgid "End of interval"
23000 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23005 msgstr "English (английский язык)"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23009 msgid "Enhanced content"
23010 msgstr "Расширенное содержимое"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23014 msgid "Enhanced content settings"
23015 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23020 msgstr "Плата за регистрацию"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23025 msgstr "Плата за регистрацию"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23029 msgid "Enroll patrons in clubs"
23030 msgstr "Список маршрутизации"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23034 msgid "Enrolled patrons"
23035 msgstr "Править запись"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23039 msgid "Enrollment fee"
23040 msgstr "Плата за регистрацию"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23045 msgid "Enrollment fee: "
23046 msgstr "Плата за регистрацию: "
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23050 msgid "Enrollment field"
23051 msgstr "Плата за регистрацию: "
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23055 msgid "Enrollment fields"
23056 msgstr "Плата за регистрацию: "
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23060 msgid "Enrollment period"
23061 msgstr "Регистрационный период"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23066 msgid "Enrollment period: "
23067 msgstr "Регистрационный период: "
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23072 msgid "Enrollments "
23073 msgstr "Плата за регистрацию"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23077 msgid "Enrolment period: "
23078 msgstr "Регистрационный период: "
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23088 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23091 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23092 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23096 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23098 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23099 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23103 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23104 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23109 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23110 "Example, for a website itemtype : "
23112 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23113 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23117 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23118 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23122 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23124 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23129 msgid "Enter any authority field:"
23130 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23134 msgid "Enter any heading:"
23135 msgstr "Введите любое заглавие: "
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23139 msgid "Enter barcode: "
23140 msgstr "Вводим штрих-код: "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23145 msgid "Enter biblionumber:"
23146 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23150 msgid "Enter by barcode:"
23151 msgstr "Вводим штрих-код: "
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23155 msgid "Enter by itemnumber:"
23156 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23160 msgid "Enter cover biblionumber: "
23161 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23165 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23166 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23172 msgid "Enter item barcode:"
23173 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23179 msgid "Enter item barcode: "
23180 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23184 msgid "Enter main heading ($a only):"
23185 msgstr "Введите любое заглавие: "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23189 msgid "Enter main heading:"
23190 msgstr "Введите любое заглавие: "
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23195 msgid "Enter parameters for report %s:"
23196 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23205 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23206 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23211 msgid "Enter patron card number:"
23212 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23216 msgid "Enter patron cardnumber: "
23217 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23237 msgid "Enter search keywords:"
23238 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23240 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23243 msgid "Enter search terms"
23244 msgstr "Введите поисковые термины"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23248 msgid "Enter starting card position: "
23249 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23253 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23254 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23258 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23259 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23261 #. INPUT type=text name=q
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23276 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23277 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23282 msgstr "Количество: "
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23287 msgstr "Конечная дата"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23297 msgid "Enumeration"
23298 msgstr "Поколение фильма"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23307 msgid "Ere Maijala"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23313 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23317 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23322 msgid "Eric Vantillard "
23325 #. For the first occurrence,
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23337 msgstr "Ошибка: «%s»"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23341 msgid "Error adding items:"
23342 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23346 msgid "Error analysis:"
23347 msgstr "Анализ ошибок: "
23349 #. For the first occurrence,
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23355 msgid "Error code 0 not used"
23356 msgstr ": штрих-код не найден"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23361 msgid "Error downloading the file"
23362 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23367 msgid "Error importing the framework"
23368 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23370 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23373 msgid "Error message from Zebra: %s "
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23378 msgid "Error performing operation"
23379 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23385 msgid "Error saving item"
23386 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23392 msgid "Error saving items"
23393 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23397 msgid "Error while creating PDF file. "
23398 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23429 #. For the first occurrence,
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23435 msgstr "Ошибка: «%s»"
23437 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23441 msgstr "Ошибка: «%s»"
23443 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23444 #. %2$s: errse.serialseq
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23447 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23448 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23452 msgid "Error: Required news title missing!"
23453 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23458 msgid "Error: Server with id %s not found"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23463 msgid "Error: no field value specified."
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23468 msgid "Error; your data might not have been saved"
23471 #. For the first occurrence,
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23476 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23477 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23482 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23488 msgid "Errors occurred:"
23489 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23493 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23495 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23496 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23501 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23502 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23507 msgid "Espace\\Temps"
23508 msgstr "Пространство/время"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23513 msgstr "Ориентировочная цена"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23517 msgid "Estimated cost per unit "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23522 msgid "Estimated delivery date"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23527 msgid "Estimated delivery date from: "
23528 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23532 msgid "Estimated delivery date:"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23537 msgid "Estimated priority:"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23544 msgstr "Планирование"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23549 msgstr "Планирование"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23566 msgid "Everything went okay. Update done."
23567 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23571 msgid "Evonne Cheung"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23581 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23582 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23586 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23587 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23591 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23592 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23596 msgid "Example: '01/02/2008'"
23597 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23601 msgid "Example: '2010-10-28'"
23602 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23607 msgid "Example: 5.00"
23608 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23613 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23619 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23621 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23622 "ввода=700$a|200|215"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23627 msgid "Exception: %s"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23637 msgid "Execute SQL reports"
23638 msgstr "Править запись"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23642 msgid "Execute overdue items report"
23643 msgstr "Отчёт о просрочке"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23647 msgid "Existing SQL"
23648 msgstr "Существующие резервирования"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23652 msgid "Existing holds"
23653 msgstr "Существующие резервирования"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23657 msgid "Existing patrons"
23658 msgstr "Править запись"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23676 msgid "Expected on"
23677 msgstr "Ожидается на "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23681 msgid "Experimental features"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23691 msgstr "Срок действия: "
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23699 msgid "Expiration date"
23700 msgstr "Дата истечения"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23706 msgid "Expiration date: "
23707 msgstr "Дата истечения: "
23709 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23712 msgid "Expiration date: %s"
23713 msgstr "Дата истечения: "
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23719 msgid "Expiration:"
23720 msgstr "Срок действия: "
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23724 msgid "Expiration: "
23725 msgstr "Срок действия: "
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23729 msgid "Expired? / Closed?"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23735 msgid "Expires before:"
23736 msgstr "Заканчивается раньше: "
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23744 msgstr "Истекает на"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23748 msgid "Expiring before:"
23749 msgstr "Заканчивается раньше: "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23754 msgid "Expiry date"
23755 msgstr "Дата истечения"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23759 msgid "Explanation"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23764 msgid "Explanation: "
23765 msgstr "Описание: "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23795 msgstr "Экспортировать"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23800 msgstr "Экспортировать"
23802 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23805 msgid "Export %s framework"
23806 msgstr "Структура %s"
23808 #. INPUT type=button
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23813 msgid "Export as CSV"
23814 msgstr "Экспортировать"
23816 #. INPUT type=submit
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23819 msgid "Export as PDF"
23820 msgstr "Экспортировать"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23825 msgid "Export authority records"
23826 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23830 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23831 msgstr "Правка библиографической записи"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23836 msgid "Export bibliographic records"
23837 msgstr "Правка библиографической записи"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23841 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23843 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23844 "авторитетных записей"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23848 msgid "Export card batch"
23849 msgstr "Экспорт партии"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23853 msgid "Export checkouts using format:"
23854 msgstr "Выдач всего: "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23858 msgid "Export configuration"
23859 msgstr "Конфигурация принтера"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23864 msgid "Export data"
23865 msgstr "Экспорт данных"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23869 msgid "Export database"
23870 msgstr "Экспорт данных"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23874 msgid "Export default framework"
23875 msgstr "Структура %s"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23882 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23885 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23886 "*.ods) или SQL-файл"
23888 #. INPUT type=button
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23891 msgid "Export from patron list"
23892 msgstr "Импорт посетителей"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23896 msgid "Export full batch"
23897 msgstr "Экспорт партии"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23902 msgid "Export labels"
23903 msgstr "Экспорт данных"
23905 #. For the first occurrence,
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23910 msgid "Export patron cards"
23911 msgstr "Импорт посетителей"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23916 msgid "Export patron cards from list"
23917 msgstr "Импорт посетителей"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23922 msgid "Export results to CSV"
23923 msgstr "Экспортировать"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23928 msgid "Export results to barcodes file"
23929 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23933 msgid "Export selected"
23936 #. INPUT type=button
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23939 msgid "Export selected batches"
23940 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23944 msgid "Export selected card(s)"
23945 msgstr "Импорт посетителей"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23949 msgid "Export selected items"
23950 msgstr "Удалить отмеченное"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23955 msgid "Export single batch"
23956 msgstr "Экспорт партии"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23961 msgid "Export single card"
23962 msgstr "Импорт посетителей"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23966 msgid "Export this basket group as CSV"
23967 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23971 msgid "Export to CSV file: "
23972 msgstr "Экспортировать"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23977 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23978 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23984 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23987 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23992 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23993 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23998 msgid "Export today's checked in barcodes"
23999 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24003 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24008 msgid "Extended patron attributes: "
24009 msgstr "Атрибуты посетителя"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24023 msgid "Fabio Tiana"
24024 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24029 msgstr "Повторяемое"
24031 #. For the first occurrence,
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24040 #. %1$s: failed_add_source
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24044 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24045 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24050 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24053 #. %1$s: failed_add_rule
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24056 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24057 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24061 msgid "Failed to add item with barcode "
24062 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24066 msgid "Failed to add scheduled task"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24071 msgid "Failed to apply different matching rule"
24072 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24074 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24075 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24078 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24079 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24083 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24088 msgid "Failed to delete field."
24089 msgstr "Да, удалить это подполе"
24091 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24092 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24093 #. %3$s: message_loo.approver
24094 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24098 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24099 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24104 msgid "Failed to remove item with barcode "
24105 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24110 msgid "Failed to run macro:"
24111 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24115 msgid "Failed to transfer collection"
24116 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24120 msgid "Failed to unzip archive."
24121 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24125 msgid "Failed to update field."
24126 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24135 msgid "FamFamFam Site"
24136 msgstr "Сайт FamFamFam"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24140 msgid "Famfamfam iconset"
24141 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24147 msgid "Fast cataloging"
24148 msgstr "Быстрая каталогизация"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24167 #. %1$s: library.branchfax |html
24169 #. %3$s: IF library.branchemail
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24172 msgid "Fax: %s%s %s "
24173 msgstr "Факс: %s%s %s "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24180 #. For the first occurrence,
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24190 msgid "Fee receipt"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24196 msgstr "Обратная связь: "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24202 msgid "Fees & Charges:"
24203 msgstr "Пеня и сплаты"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24218 msgid "Fernando Canizo"
24219 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24223 msgid "Fewer options"
24224 msgstr "[Меньше параметров]"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24229 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24239 #. For the first occurrence,
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24244 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24246 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24269 msgid "Field created."
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24274 msgid "Field deleted."
24275 msgstr "Да, удалить это подполе"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24279 msgid "Field list: "
24280 msgstr "Разделитель полей: "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24284 msgid "Field name: "
24285 msgstr "Название поля: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24289 msgid "Field separator: "
24290 msgstr "Разделитель полей: "
24292 #. %1$s: field_added.label |html
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24295 msgid "Field successfully added: %s "
24296 msgstr "Изображение успешно загружено."
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24300 msgid "Field successfully deleted. "
24301 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24303 #. %1$s: field_updated.label
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24306 msgid "Field successfully updated: %s "
24307 msgstr "Изображение успешно загружено."
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24311 msgid "Field to use for record matching"
24312 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24316 msgid "Field updated."
24317 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24321 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24322 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24327 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24328 "location_description and permanent_location_description show description "
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24334 msgid "Fields to display in report:"
24335 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24337 #. For the first occurrence,
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24343 msgid "File already exists"
24344 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24349 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24350 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24357 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24358 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24359 "types accepted: .csv and .txt)"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24364 msgid "File could not be created. Check permissions."
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24370 msgid "File could not be read."
24371 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24376 msgid "File format: "
24377 msgstr "Формат файла: "
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24382 msgid "File has been deleted."
24383 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24397 msgstr "Имя файла: "
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24402 msgid "File or upload record could not be deleted."
24403 msgstr "Штрих-код не найден"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24427 #. %1$s: SOURCE_FILE
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24436 msgid "FileSaver library"
24437 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24454 msgid "Files attached to invoice"
24457 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24460 msgid "Files for %s"
24461 msgstr "Файлы для: %s"
24463 #. %1$s: invoicenumber | html
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24466 msgid "Files for invoice: %s"
24467 msgstr "Файлы для: %s"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24471 msgid "Filing routine: "
24472 msgstr "Код водяных знаков: "
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24476 msgid "Filing rule"
24477 msgstr "Дата начала: "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24481 msgid "Filing rule code missing"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24487 msgid "Filing rule code: "
24488 msgstr "Код правила соответствия: "
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24492 msgid "Filing rule: "
24493 msgstr "Дата начала: "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24497 msgid "Filmographies"
24498 msgstr "фильмографии"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24521 msgid "Filter barcode"
24522 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24526 msgid "Filter by: "
24527 msgstr "Фильтровать по: "
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24531 msgid "Filter location"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24537 msgstr "Фильтровать по: "
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24542 msgid "Filter paid transactions"
24543 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24547 msgid "Filter partner libraries:"
24548 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24553 msgid "Filter results:"
24554 msgstr "Фильтруем результаты: "
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24567 msgid "Filtered on:"
24568 msgstr "Фильтруется на "
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24587 msgid "Find another patron?"
24588 msgstr "Добавить другое поле"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24604 msgid "Fine amount"
24605 msgstr "Сумма пени"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24609 msgid "Fine amount: "
24610 msgstr "Сумма пени"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24615 msgid "Fine charging interval"
24616 msgstr "Интервал начисления пени"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24621 msgid "Fine grace period"
24622 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24633 msgid "Fines & Charges"
24634 msgstr "Пеня и сплаты"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24638 msgid "Fines & charges"
24639 msgstr "Пеня и сплаты"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24643 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24648 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24651 #. INPUT type=submit name=submit
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24655 msgstr "Завершение"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24659 msgid "Finish enrollment"
24660 msgstr "Осталось средств"
24662 #. INPUT type=submit
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24665 msgid "Finish receiving"
24666 msgstr "Осталось средств"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24670 msgid "Finlay Thompson"
24671 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24682 msgid "First arrival:"
24683 msgstr "Первое поступление: "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24687 msgid "First issue publication date:"
24688 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24692 msgid "First issue publication date: "
24693 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24707 msgid "First name: "
24708 msgstr "Имя и отчество: "
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24712 msgid "First patron"
24713 msgstr "Править запись"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24724 msgstr "Число с плавающей запятой"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24728 msgid "Florent Mara"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24733 msgid "Florian Bischof"
24734 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24739 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24745 msgid "Following required fields are missing:"
24746 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24750 msgid "Following required subfields are missing:"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24756 msgid "Font Awesome"
24757 msgstr "Размер шрифта: "
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24764 msgid "Font size: "
24765 msgstr "Размер шрифта: "
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24777 msgid "For all collection codes: "
24778 msgstr "8 — шифр собрания"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24782 msgid "For all item types: "
24783 msgstr "Все типы единиц"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24788 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24789 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24794 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24800 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24801 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24806 msgid "For the selected operations: "
24807 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24812 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24813 "patron's category. "
24815 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24816 "несмотря на категорию посетителей. "
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24821 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24822 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24824 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24825 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24834 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24847 #. %1$s: holdfor_firstname
24848 #. %2$s: holdfor_surname
24849 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24852 msgid "Forget %s %s (%s)"
24853 msgstr "%s %s (%s)"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24857 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24862 msgid "Forgive fines on return: "
24863 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24867 msgid "Forgive overdue charges"
24868 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24875 #. For the first occurrence,
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24888 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24889 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24918 msgid "Framework code"
24919 msgstr "Код структуры"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24924 msgid "Framework code: "
24925 msgstr "Код структуры"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24930 msgid "Framework description"
24931 msgstr "Описание структуры"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24935 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24937 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
24938 "установить параметры МАРК-редактора."
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24943 msgstr "Структура: "
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
24947 msgid "Français (French) "
24948 msgstr "Français (французский язык)"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24952 msgid "Francesca Moore"
24953 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24957 msgid "Francesco Rivetti"
24958 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24962 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24963 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24967 msgid "Francois Charbonnier"
24968 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
24972 msgid "Francois Marier"
24973 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24977 msgid "Fred Pierre"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24982 msgid "Frederic Durand"
24983 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24994 msgid "Frequencies"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25005 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25006 "consider entering an issue count rather than a time period."
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25019 msgid "Frequency: "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25027 #. For the first occurrence,
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25048 msgid "Fridolin Somers"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25053 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25054 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25058 msgid "Friedrich zur Hellen"
25059 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25093 msgid "From a new (empty) record"
25094 msgstr "С новой (пустой) записи"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25098 msgid "From a staged file"
25099 msgstr "С заготовленного файла"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25103 msgid "From a subscription"
25104 msgstr "Из подписки"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25108 msgid "From a suggestion"
25109 msgstr "Из предложения"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25113 msgid "From an existing record: "
25114 msgstr "Из существующей записи: "
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25118 msgid "From an external source"
25119 msgstr "С внешнего источника"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25123 msgid "From any library"
25124 msgstr "с любой библиотеки"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25128 msgid "From any library:"
25129 msgstr "С любой библиотеки: "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25133 msgid "From authid: "
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25138 msgid "From biblio number: "
25139 msgstr "От библиотечной записи №: "
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25143 msgid "From call number:"
25144 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25154 msgid "From home library"
25155 msgstr "с исходной библиотеки"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25159 msgid "From home library:"
25160 msgstr "С исходной библиотеки: "
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25164 msgid "From item call number: "
25165 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25169 msgid "From titles with highest hold ratios"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25174 msgid "From vendor: "
25175 msgstr "Поставщик: "
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25200 msgid "Frère Sébastien Marie"
25201 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25206 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25208 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25212 msgid "Frédérick Capovilla"
25213 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25232 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25237 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25242 msgid "Fund amount:"
25243 msgstr "Сумма средств: "
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25250 msgstr "Код средств"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25255 msgid "Fund code: "
25256 msgstr "Код средств: "
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25260 msgid "Fund filters"
25261 msgstr "Отбор средств"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25266 msgstr "Средства: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25270 msgid "Fund list of budget "
25271 msgstr "Править смету"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25276 msgid "Fund locked"
25277 msgstr "Код средств"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25285 msgstr "Название средств"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25289 msgid "Fund name: "
25290 msgstr "Название средств: "
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25294 msgid "Fund parent: "
25295 msgstr "Средства-предок: "
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25299 msgid "Fund remaining"
25300 msgstr "Осталось средств"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25304 msgid "Fund search"
25305 msgstr "Поиск поставщика"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25310 msgstr "Средств в целом"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25317 msgstr "Средства: "
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25329 msgstr "Средства: "
25331 #. For the first occurrence,
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25337 msgstr "Средства: %s "
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25352 msgid "Fyneworks.com"
25353 msgstr "Fyneworks.com"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25358 msgid "GPL License"
25359 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25382 msgid "Gaetan Boisson"
25383 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25387 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25388 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25393 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25394 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25396 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25397 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25403 msgid "Gap between columns:"
25404 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25409 msgid "Gap between rows:"
25410 msgstr "Пропуск между строчками: "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25414 msgid "Garry Collum"
25415 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25419 msgid "Geauga County Public Library"
25420 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25435 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25443 msgid "General settings"
25444 msgstr "Поколение фильма"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25449 msgid "Generate EDIFACT order"
25450 msgstr "Сформировать следующее"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25454 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25455 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25457 #. INPUT type=submit name=discharge
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25460 msgid "Generate discharge"
25461 msgstr "Сформировать следующее"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25465 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25466 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25468 #. INPUT type=button
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25471 msgid "Generate next"
25472 msgstr "Сформировать следующее"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25476 msgid "Genevieve Plantin"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25482 msgid "Geolocation: "
25483 msgstr "Расположение: "
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25488 msgid "Gestion des index MACLES"
25489 msgstr "Управление индексами MACLES"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25493 msgid "Get Firefox add-on"
25494 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25498 msgid "Get desktop application"
25499 msgstr "Получить настольное приложение"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25503 msgid "Get help on current subfield"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25513 msgid "Glen Stewart"
25514 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25518 msgid "Global system preferences"
25519 msgstr "Общие параметры системы"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25523 msgid "Glyphicons Free"
25526 #. INPUT type=submit
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25553 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25554 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25559 msgid "Go to advanced search"
25560 msgstr "Пашыраны пошук"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25565 msgid "Go to item details"
25566 msgstr "Информация о экземплярах"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25570 msgid "Go to item search"
25571 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25577 msgid "Go to page : "
25578 msgstr "титульного листа,"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25582 msgid "Go to receipt page"
25583 msgstr "титульного листа,"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25588 msgid "Go to record detail page"
25589 msgstr "титульного листа,"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25603 msgid "Gone no address"
25604 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25608 msgid "Gone no address flag"
25609 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25619 msgid "Grace McKenzie"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25625 msgid "Grace period:"
25626 msgstr "Срок отсрочки: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25630 msgid "Greg Barniskis"
25631 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25642 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25643 "category 'PA_CLASS')"
25645 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25646 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25648 #. INPUT type=text name=group
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25651 msgstr "Код группы"
25653 #. INPUT type=text name=groupdesc
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25656 msgstr "Название группы"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25661 msgstr "Группа(ы): "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25665 msgid "Groups of libraries: "
25666 msgstr "Группы библиотек "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25672 msgid "Guarantees:"
25673 msgstr "Гарантии: "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25677 msgid "Guarantor borrower number"
25678 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25682 msgid "Guarantor information"
25683 msgstr "Данные о поручителе"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25689 msgstr "Поручитель: "
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25694 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25698 msgid "Guide grid:"
25699 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25707 msgid "Guided reports"
25708 msgstr "Управляемые отчеты"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25714 msgid "Guided reports wizard"
25715 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25725 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25734 msgid "HTML message:"
25735 msgstr "HTML-сообщение: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25740 msgstr "справочники"
25742 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25746 msgid "Hard due date"
25747 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25756 msgid "Header row could not be parsed"
25757 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25767 msgstr "заглавия по алфавиту"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25780 msgid "Heading A-Z"
25781 msgstr "заглавия по алфавиту"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25794 msgid "Heading Z-A"
25795 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25806 msgstr "Помощь при вводе"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25810 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25811 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25815 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25821 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25828 msgstr "Приветствуем,"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25832 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25838 msgid "Hidden by default"
25839 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25845 msgstr "Просмотр в МАРК"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25849 msgid "Hide SQL code"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25854 msgid "Hide advanced pattern"
25855 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25868 msgid "Hide all columns"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25873 msgid "Hide in OPAC"
25874 msgstr "Отображать в ЭК: "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25878 msgid "Hide in OPAC: "
25879 msgstr "Отображать в ЭК: "
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25884 msgid "Hide inactive budgets"
25885 msgstr "Не задействовано"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25889 msgid "Hide or show columns for tables."
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25894 msgid "Hide window"
25895 msgstr "Спрятать окно"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25899 msgid "High demand item. "
25902 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25903 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25906 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25909 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25910 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25914 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25921 msgstr "Подсветить"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25926 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25927 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25928 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25930 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25931 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25932 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25933 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25938 msgstr "Подсказка: "
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25943 msgstr "Подсказка: "
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25952 msgid "History OPAC note:"
25953 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25957 msgid "History end date:"
25958 msgstr "история Длительность подписки"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25962 msgid "History staff note:"
25963 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25967 msgid "History start date:"
25968 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
25972 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25978 msgstr "Резервирование"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25983 msgstr "Дата резервирования"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25997 msgstr "Дата резервирования"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26001 msgid "Hold details"
26002 msgstr "Подробности резервирования"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26006 msgid "Hold expires on date:"
26007 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26012 msgstr "Плата за резервирование"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26018 msgstr "Плата за резервирование: "
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26035 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26036 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26038 #. %1$s: nextreservtitle
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26041 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26046 msgid "Hold found: "
26047 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26051 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26056 msgid "Hold must be record level "
26057 msgstr "Местное использование"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26061 msgid "Hold needing transfer found"
26062 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26066 msgid "Hold next available item "
26067 msgstr "Следующий из доступных"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26072 msgid "Hold pickup library match"
26073 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26077 msgid "Hold placed by : "
26078 msgstr "Экземпляры%s"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26083 msgid "Hold policy"
26084 msgstr "Правило резервирования"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26089 msgstr "Соотношения резервирования"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26093 msgid "Hold ratio:"
26094 msgstr "Соотношение резервирования: "
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26099 msgid "Hold ratios"
26100 msgstr "Соотношения резервирования"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26104 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26109 msgid "Hold starts on date:"
26110 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26114 msgid "Hold status "
26115 msgstr "Состояние резервирования "
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26119 msgid "Holding branch"
26120 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26125 msgid "Holding libraries"
26126 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26135 msgid "Holding library"
26136 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26140 msgid "Holding library:"
26141 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26146 msgstr "Экземпляры"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26151 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26164 msgstr "Резервирование"
26166 #. For the first occurrence,
26167 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26177 msgid "Holds allowed (count)"
26178 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26184 msgid "Holds awaiting pickup"
26185 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26187 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26188 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26191 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26193 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26199 msgid "Holds history"
26200 msgstr "Правка списка"
26202 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26205 msgid "Holds history for %s"
26206 msgstr "История выдач для «%s»"
26208 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26211 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26213 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26218 msgid "Holds per record (count)"
26219 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26226 msgid "Holds queue"
26227 msgstr "Очередь резервирований"
26229 # 110^a - статистический отчет / обзор
26230 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26235 msgid "Holds statistics"
26236 msgstr "Статистика по резервированиям"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26240 msgid "Holds to place (count)"
26241 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26246 msgid "Holds to pull"
26247 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26249 #. %1$s: from | $KohaDates
26250 #. %2$s: to | $KohaDates
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26253 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26254 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26256 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26260 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26262 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26267 msgid "Holds waiting:"
26268 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26270 #. %1$s: reservecount
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26273 msgid "Holds waiting: %s"
26274 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26280 msgstr "Резервирования: "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26284 msgid "Holger Meißner"
26287 #. For the first occurrence,
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26292 msgid "Holiday exception"
26293 msgstr "Исключение праздника"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26297 msgid "Holiday only on this day"
26298 msgstr "Праздник только на этот день"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26302 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26303 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26307 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26310 #. For the first occurrence,
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26315 msgid "Holiday repeating weekly"
26316 msgstr "Исключение праздника"
26318 #. For the first occurrence,
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26323 msgid "Holiday repeating yearly"
26324 msgstr "Исключение праздника"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26328 msgid "Holidays on a range"
26329 msgstr "Справка для календаря праздников"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26333 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26334 msgstr "Исключение праздника"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26590 #. %1$s: IF ( do_it )
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26596 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26598 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26605 msgid "Home branch"
26606 msgstr "Исходное подразделение"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26611 msgid "Home libraries"
26612 msgstr "Исходная библиотека"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26633 msgid "Home library"
26634 msgstr "Исходная библиотека"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26638 msgid "Home library (branchcode)"
26639 msgstr "Исходная библиотека"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26644 msgid "Home library unknown."
26645 msgstr "Исходная библиотека"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26650 msgid "Home library:"
26651 msgstr "Исходная библиотека: "
26653 #. For the first occurrence,
26654 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26658 msgid "Home library: %s"
26659 msgstr "Исходная библиотека: "
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26666 msgid "Horizontal: "
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26671 msgid "Horowhenua Library Trust"
26672 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26676 msgid "Host records"
26677 msgstr "Главные документы"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26681 msgid "Hostname/Port"
26682 msgstr "Cервер/порт"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26689 #. For the first occurrence,
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26711 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26715 msgid "Housebound details"
26716 msgstr "Подробности резервирования"
26718 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26721 msgid "Housebound details for %s"
26722 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26727 msgid "Housebound roles"
26730 #. For the first occurrence,
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26734 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26739 msgid "How to process items: "
26740 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26744 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26745 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26760 msgid "Hugh Davenport"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26765 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26770 msgid "I encountered some problems."
26771 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26775 msgid "I received this from you:"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26780 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26786 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26799 msgstr "Идентификатор"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26803 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26809 msgid "ILL requests"
26810 msgstr "Установить резервирование"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26814 msgid "IM_notification.ogg"
26815 msgstr "Протокол изменений"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26834 msgid "IP address has changed, please log in again "
26835 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26839 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26840 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26869 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26870 msgstr "ISBN/ISSN: "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26875 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26876 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26880 msgid "ISBN, author or title :"
26881 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26883 #. %1$s: isbneanissn |html
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26886 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26887 msgstr "ISBN/ISSN: "
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26919 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26925 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26927 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26932 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26933 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
26952 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26963 msgstr "Код средств: "
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26967 msgid "ISO2709 with items"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26972 msgid "ISO2709 without items"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27022 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27026 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27028 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27029 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27044 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27045 "new one or overwrite the old one."
27047 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27048 "ли новой записью или записать поверх старой."
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27053 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27054 "on this template from the public catalog."
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27060 msgid "If all unavailable"
27061 msgstr "%s недоступно: "
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27065 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27071 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27072 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27073 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27075 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
27076 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
27077 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27082 msgid "If any unavailable"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27088 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27089 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27090 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27092 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27093 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27094 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27095 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27100 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27101 "already exists for a library, no change is made."
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27107 msgid "If empty, English is used"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27113 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27119 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27120 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27121 "and a colon should precede each value. "
27123 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27124 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27125 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27130 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27131 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27136 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27142 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27148 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27149 "with a valid email address."
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27155 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27156 "this club template."
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27161 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27167 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27168 "policies can be overridden by your circulation staff."
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27174 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27175 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27178 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27179 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27180 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27185 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27186 "you can check corresponding boxes below. "
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27191 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27193 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27195 #. For the first occurrence,
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27200 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27207 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27208 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27210 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27211 "используются, не будут обновлены."
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27216 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27222 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27225 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27230 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27231 msgstr ", %s пожалуйста, "
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27236 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27237 "in the patron categories dropdown box. "
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27243 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27244 "a delay value is required."
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27250 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27251 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27257 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27258 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27261 #. INPUT type=submit
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27267 msgstr "Игнорировать"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27272 msgstr "Игнорировать"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27276 msgid "Ignore and return to transfers: "
27277 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27281 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27282 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27288 msgstr "Игнорировать"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27292 msgid "Illustrations"
27293 msgstr "Иллюстрации"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27305 msgstr "Изображение № 1"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27310 msgstr "Изображение № 2"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27315 msgstr "Изображение № 1"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27319 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27325 msgstr "файл изображения"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27329 msgid "Image name: "
27330 msgstr "Название изображения: "
27332 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27333 #. %1$s: IMAGE_NAME
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27336 msgid "Image name: %s"
27337 msgstr "Название изображения: %s"
27339 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27340 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27343 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27346 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27350 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27351 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27360 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27361 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27363 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27364 "для более конкретной информации."
27366 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27370 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27371 "the error log for more details. %s"
27373 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27374 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27376 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27379 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27380 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27382 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27386 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27387 "maximum size). %s"
27390 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27393 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27394 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27396 #. For the first occurrence,
27397 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27402 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27403 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27408 msgid "Image source: "
27409 msgstr "Страницы: "
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27413 msgid "Image successfully uploaded"
27414 msgstr "Изображение успешно загружено."
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27418 msgid "Image upload results :"
27419 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27424 msgid "Image(s) successfully deleted"
27425 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27432 msgstr "Страницы: "
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27439 msgstr "Изображения"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27443 msgid "Images for "
27444 msgstr "Изображения для: "
27446 #. For the first occurrence,
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27463 #. %1$s: loo.frameworkcode
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27467 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27468 "(.csv, .xml, .ods)"
27470 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27471 "*.ods) или SQL-файла"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27476 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27477 "details (used only if no information is filled for the item):"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27483 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27488 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27493 msgid "Import batch deleted successfully"
27494 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27499 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27500 "file (.csv, .xml, .ods)"
27502 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27503 "*.ods) или SQL-файла"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27510 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27513 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27514 "*.ods) или SQL-файла"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27518 msgid "Import into the borrowers table"
27519 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27524 msgid "Import patron data"
27525 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27532 msgid "Import patrons"
27533 msgstr "Импорт посетителей"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27537 msgid "Import quotes"
27538 msgstr "Импорт цитат"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27542 msgid "Import record..."
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27547 msgid "Import results :"
27548 msgstr "Результаты импорта: "
27550 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27552 msgid "Import this batch into the catalog"
27553 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27555 #. INPUT type=submit
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27558 msgid "Import this patron"
27559 msgstr "Импорт посетителей"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27564 msgid "Important: "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27570 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27571 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27572 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27573 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27585 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27586 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27590 msgid "In framework:"
27591 msgstr "в структуре: "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27596 msgid "In months: "
27597 msgstr "В месяцах: "
27599 #. For the first occurrence,
27600 #. %1$s: OPACBaseURL
27601 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27605 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27607 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27612 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27613 "records must be up-to-date on this computer: "
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27619 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27620 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27626 msgstr "(Перемещается)"
27628 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27629 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27630 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27633 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27634 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27641 #. For the first occurrence,
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27646 msgid "In your cart"
27647 msgstr "Ваша корзина"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27655 msgstr "Не задействовано"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27659 msgid "Inactive budgets"
27660 msgstr "Не задействовано"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27664 msgid "Include expired subscriptions: "
27665 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27672 msgid "Include tax"
27673 msgstr "включают налог"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27677 msgid "Included ordered:"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27683 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27690 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27691 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27692 "now be reset to include only superlibrarian."
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27697 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27704 msgstr "Не определено"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27708 msgid "Indexed in:"
27709 msgstr "Проиндексировано как: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27718 msgid "Individual libraries:"
27719 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27723 msgid "Indranil Das Gupta"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27728 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27738 msgstr "Информация"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27743 msgstr "Информация: "
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27751 msgid "Information"
27752 msgstr "Информация"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27756 msgid "Information "
27757 msgstr "Информация"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27763 msgid "Inherit from settings"
27764 msgstr "Поколение фильма"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27770 msgid "Inherit from system preferences"
27771 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27777 msgstr "Инициалы: "
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27783 msgstr "Инициалы: "
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27789 msgid "Inner counter"
27790 msgstr "Внутренний счетчик"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27794 msgid "Inner counter "
27795 msgstr "Внутренний счетчик"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27804 msgid "Insert delimiter (‡)"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27809 msgid "Insert line break"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27815 msgid "Instructions"
27816 msgstr "инструкция к выполнению"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27820 msgid "Instructor search:"
27821 msgstr "Искать принтер: "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27826 msgid "Instructors"
27827 msgstr "инструкция к выполнению"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27831 msgid "Instructors:"
27832 msgstr "инструкция к выполнению"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27838 msgid "Insufficient privileges."
27839 msgstr "Недостаточно привилегий."
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27845 msgstr "Целое число"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27850 msgstr "Внутреннее примечание: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27855 msgstr "Внутреннее примечание: "
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27860 msgid "Interlibrary loan request details"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27865 msgid "Interlibrary loans"
27866 msgstr "Библиотекарь"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27870 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27876 msgid "Internal note"
27877 msgstr "Внутреннее примечание: "
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27882 msgid "Internal note:"
27883 msgstr "Внутреннее примечание: "
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27892 msgid "Internal note: "
27893 msgstr "Внутреннее примечание: "
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27898 msgid "Internal search error"
27899 msgstr "Введите поисковые термины"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27903 msgid "Internationalization and localization"
27904 msgstr "Интернационализация и локализация"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27908 msgid "Into an application"
27909 msgstr "для приложения с поддержкой "
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27913 msgid "Into an application "
27914 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27924 msgid "Into an application:"
27925 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27931 msgid "Into an application: "
27932 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27938 msgstr "(Перемещается)"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27942 msgid "Invalid authority type"
27943 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27947 msgid "Invalid collection id"
27948 msgstr "Править собрания"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27952 msgid "Invalid course!"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27958 msgid "Invalid day entered in field %s"
27959 msgstr "Неверно внесён день в поле "
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27964 msgid "Invalid indicators"
27965 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27970 msgid "Invalid month entered in field %s"
27971 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27975 msgid "Invalid number of copies"
27976 msgstr "Номер выпуска"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27981 msgid "Invalid record"
27982 msgstr "звукозаписи"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27987 msgid "Invalid tag number"
27988 msgstr "Номер выпуска"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27993 msgid "Invalid username or password"
27994 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27999 msgid "Invalid value for %s"
28000 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28005 msgid "Invalid year entered in field %s"
28006 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28014 msgstr "Основное вхождение "
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28024 msgid "Inventory number"
28025 msgstr "Номер выпуска"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28034 msgid "Invoice details"
28035 msgstr "Информация о экземплярах"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28039 msgid "Invoice has been modified"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28044 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28049 msgid "Invoice item price includes tax: "
28050 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28056 msgid "Invoice no."
28057 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28061 msgid "Invoice no.: "
28062 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28064 #. %1$s: invoicenumber |html
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28067 msgid "Invoice no.: %s"
28068 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28072 msgid "Invoice no:"
28073 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28079 msgid "Invoice number"
28080 msgstr "Номер выпуска"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28084 msgid "Invoice number reverse"
28085 msgstr "В накладной цены в"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28093 msgid "Invoice number:"
28094 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28099 msgid "Invoice prices are: "
28100 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28104 msgid "Invoice prices:"
28105 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28107 #. %1$s: invoicenumber
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28110 msgid "Invoice: %s"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28121 msgstr "Счета-фактуры"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28126 msgstr "Счета-фактуры"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28130 msgid "Invoices enabled: "
28131 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28135 msgid "Irma Birchall"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28140 msgid "Irregularity:"
28141 msgstr "Нерегулярность: "
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28147 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28151 msgid "Is hidden by default"
28152 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28157 msgid "Is this a duplicate of "
28158 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28162 msgid "Isaac Brodsky"
28165 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28173 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28187 msgid "Issue history"
28188 msgstr "История выпусков"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28193 msgid "Issue number"
28194 msgstr "Номер выпуска"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28209 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28217 msgid "Issues per unit"
28218 msgstr "ожидается выпусков"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28223 msgid "Issues per unit is required"
28224 msgstr "Это поле является обязательным."
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28228 msgid "Issues per unit: "
28229 msgstr "ожидается выпусков"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28233 msgid "Issues summary"
28234 msgstr "Отчет о выпусках"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28238 msgid "Issuing library"
28239 msgstr "Моя библиотека"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28243 msgid "It began on "
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28248 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28249 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28254 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28255 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28275 msgstr "Экземпляр "
28277 #. For the first occurrence,
28278 #. %1$s: loopro.object
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28283 msgstr "Экземпляр %s"
28285 #. %1$s: item.item_id
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28288 msgid "Item Record %s"
28289 msgstr "%s запись(и/ей)"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28294 msgstr "Экземпляр "
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28298 msgid "Item barcode:"
28299 msgstr "Вводим штрих-код: "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28304 msgid "Item call number"
28305 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28307 # Шифр для заказа экземпляра:
28308 # (длинное - разлазиться таблица)
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28311 msgid "Item callnumber between: "
28312 msgstr "Шифр экземпляра: "
28314 # Шифр для заказа экземпляра:
28315 # (длинное - разлазиться таблица)
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28318 msgid "Item callnumber:"
28319 msgstr "Шифр экземпляра: "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28323 msgid "Item checked out"
28324 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28330 msgid "Item circulation alerts"
28331 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28335 msgid "Item consigned:"
28336 msgstr "Обработка экземпляров: "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28343 msgstr "Количество единиц"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28347 msgid "Item details"
28348 msgstr "Информация о экземплярах"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28352 msgid "Item floats"
28353 msgstr "экземпляр гуляет"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28357 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28362 msgid "Item has been withdrawn"
28363 msgstr "Экземпляр был изъят"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28368 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28369 msgstr "Экземпляр был изъят"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28373 msgid "Item has been withdrawn."
28374 msgstr "Экземпляр был изъят"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28378 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28379 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28383 msgid "Item holding library:"
28384 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28388 msgid "Item home library:"
28389 msgstr "С исходной библиотеки: "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28394 msgid "Item information"
28395 msgstr "Системная информация"
28397 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28398 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28399 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28402 msgid "Item information %s%s %s "
28403 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28408 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28409 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28414 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28415 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28419 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28424 msgid "Item is already at destination library."
28425 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28427 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28428 #. %2$s: item_notforloan_lib
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28432 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28433 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28437 msgid "Item is restricted"
28438 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28442 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28447 msgid "Item is restricted."
28448 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28452 msgid "Item is withdrawn."
28453 msgstr "Экземпляр изъят."
28456 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28459 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28460 msgstr "Резервирование экземпляров"
28462 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28465 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28471 msgid "Item level holds"
28472 msgstr "Резервирование экземпляров"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28476 msgid "Item location filters"
28477 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28482 msgid "Item not checked out."
28483 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28485 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28486 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28490 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28491 msgstr "Не зарезервировано"
28493 #. For the first occurrence,
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28497 msgid "Item not found."
28498 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28503 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28507 # Шифр для заказа экземпляра:
28508 # (длинное - разлазиться таблица)
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28511 msgid "Item number"
28512 msgstr "Шифр экземпляра: "
28514 # Шифр для заказа экземпляра:
28515 # (длинное - разлазиться таблица)
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28518 msgid "Item number (internal)"
28519 msgstr "Шифр экземпляра: "
28521 # Шифр для заказа экземпляра:
28522 # (длинное - разлазиться таблица)
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28525 msgid "Item number file: "
28526 msgstr "Шифр экземпляра: "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28531 msgstr "Количество единиц"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28536 msgid "Item processing:"
28537 msgstr "Обработка экземпляров: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28541 msgid "Item records were last synced on: "
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28546 msgid "Item renewed:"
28547 msgstr "Ожидаемые единицы"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28551 msgid "Item returns home"
28552 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28556 msgid "Item returns to issuing library"
28557 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28562 msgid "Item search"
28563 msgstr "Искать населённый пункт: "
28565 #. %1$s: field.label |html
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28568 msgid "Item search field: %s"
28569 msgstr "Искать по полям: "
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28576 msgid "Item search fields"
28577 msgstr "Искать по полям: "
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28582 msgid "Item search results"
28583 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28585 #. %1$s: reqbrchname
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28588 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28594 msgid "Item sorting"
28595 msgstr "Признак единицы"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28600 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28607 msgstr "Признак единицы"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28611 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28657 msgstr "Тип единицы"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28662 msgstr "Тип единицы: "
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28666 msgid "Item type already exists!"
28667 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28671 msgid "Item type code: "
28672 msgstr "Тип единицы: "
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28676 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28681 msgid "Item type is normally not for loan."
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28686 msgid "Item type not for loan."
28687 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28698 msgstr "Тип единицы: "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28710 msgid "Item type: "
28711 msgstr "Тип единицы: "
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28723 msgstr "Типы единиц"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28727 msgid "Item types administration"
28728 msgstr "Управление типами единиц"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28733 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28734 "books, CDs, or DVDs."
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28739 msgid "Item was lost, now found."
28740 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28744 msgid "Item was on loan to "
28745 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28749 msgid "Item with barcode "
28750 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28755 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28756 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28761 msgstr "Экземпляр(ы)"
28763 # Шифр для заказа экземпляра:
28764 # (длинное - разлазиться таблица)
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28768 msgstr "Шифр экземпляра: "
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28779 msgstr "Экземпляры"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28784 msgid "Items available"
28785 msgstr "Не доступно"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28789 msgid "Items checked out"
28790 msgstr "Выданные экземпляры"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28795 msgid "Items expected"
28796 msgstr "Ожидаемые единицы"
28798 #. %1$s: title |html
28799 #. %2$s: IF ( author )
28800 #. %3$s: author | html
28802 #. %5$s: biblionumber
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28805 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28806 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28811 msgstr "Экземпляры"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28816 msgid "Items in batch number %s"
28817 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28822 msgid "Items in your cart: %s"
28823 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28829 msgstr "Список экземпляров"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28834 msgstr "Потерянные экземпляры"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28838 msgid "Items needed"
28839 msgstr "Ожидаемые единицы"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28846 msgid "Items with no checkouts"
28847 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28853 msgstr "Экземпляры"
28855 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28860 msgstr "Экземпляры: "
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28866 msgstr "Тип единицы"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28871 msgstr "Тип единицы"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28880 msgid "Jacek Ablewicz"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28885 msgid "James Winter"
28886 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28895 msgid "Jane Wagner"
28896 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28900 msgid "Janet McGowan"
28903 #. For the first occurrence,
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28913 msgid "Janusz Kaczmarek"
28914 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28918 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28919 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28923 msgid "Jason Etheridge"
28924 msgstr "звуковой картридж"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28928 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28929 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28934 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28944 msgid "Jenkins maintainer:"
28945 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28949 msgid "Jeremy Crabtree"
28950 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28954 msgid "Jerome Charaoui"
28955 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28959 msgid "Jesse Maseto"
28960 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
28964 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28965 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28970 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28979 msgid "Job progress: "
28980 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28984 msgid "Jobs already entered"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28989 msgid "Joe Atzberger"
28990 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28995 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28999 msgid "John Copeland"
29000 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29004 msgid "John Seymour"
29005 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29010 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29019 msgid "Jonathan Druart"
29020 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29024 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29025 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29029 msgid "Jono Mingard"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29034 msgid "Joonas Kylmälä"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29039 msgid "Jorgia Kelsey"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29045 msgid "Josef Moravec"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29050 msgid "Joseph Alway"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29055 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29056 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29061 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29065 msgid "Juan Romay Sieira"
29066 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29070 msgid "Juhani Seppälä"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29080 msgid "Julian Fiol"
29081 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29085 msgid "Julian Maurice"
29086 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29090 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29092 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29095 #. For the first occurrence,
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29108 #. For the first occurrence,
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29121 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29125 msgstr "для юношества"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29129 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29134 msgid "Karam Qubsi"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29144 msgid "Karl Holten"
29145 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29149 msgid "Karl Menzies"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29154 msgid "Kate Henderson"
29155 msgstr "Задержанные заказы"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29159 msgid "Kathryn Tyree"
29160 msgstr "Кэтрин Тайри"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29164 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29165 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29170 msgid "Katrin Fischer"
29171 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29175 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29176 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29178 #. %1$s: budget_period_description
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29182 msgid "Keep current (%s - %s)"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29188 msgid "Keep issue number"
29189 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29199 msgstr "Ключевое слово"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29203 msgid "Keyboard shortcuts "
29204 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29211 msgstr "Ключевое слово"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29216 msgid "Keyword (any): "
29217 msgstr "Ключевое слово: "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29221 msgid "Keyword to MARC mapping"
29222 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29227 msgstr "Ключевое слово: "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29232 msgstr "Ключевое слово: "
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29237 msgid "Keywords to MARC mapping"
29238 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29243 msgstr "Ключевое слово: "
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29247 msgid "Kip DeGraaf"
29248 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29273 msgid "Koha › %s merge"
29274 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29276 #. %1$s: IF ( nopermission )
29278 #. %3$s: IF ( timed_out )
29280 #. %5$s: IF ( different_ip )
29282 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29284 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29289 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29290 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29292 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29293 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29294 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29296 #. %1$s: IF ( nopermission )
29298 #. %3$s: IF ( timed_out )
29300 #. %5$s: IF ( different_ip )
29302 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29303 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29305 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29310 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29311 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29314 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29315 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29316 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29318 #. %1$s: IF op == 'view'
29319 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29322 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29324 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29325 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29330 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29331 "list%s%s › Edit list %s%s"
29333 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29334 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29338 msgid "Koha › About Koha"
29339 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29341 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29347 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29348 "order internal note %s "
29349 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29353 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29354 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29358 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29359 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29363 msgid "Koha › Acquisitions"
29364 msgstr "Коха › Поступления"
29366 #. %1$s: IF ( op_save )
29367 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29368 #. %3$s: suggestionid
29371 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29372 #. %7$s: suggestionid
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29378 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29379 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29380 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29382 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
29383 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29384 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29386 #. %1$s: IF ( add_form )
29387 #. %2$s: IF ( basketno )
29388 #. %3$s: basketname
29390 #. %5$s: booksellername
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29396 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29399 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29400 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29402 #. %1$s: IF ( date )
29404 #. %3$s: IF ( invoice )
29407 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29414 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29415 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29416 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29418 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29420 #. %3$s: basketname|html
29421 #. %4$s: basketno |html
29422 #. %5$s: booksellername|html
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29425 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29427 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29428 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29430 #. %1$s: IF ( opsearch )
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29436 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29437 "external source › Search results%s"
29439 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29440 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
29442 #. %1$s: IF ( order_loop )
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29448 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29450 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29452 #. %1$s: IF ( booksellername )
29453 #. %2$s: booksellername
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29459 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29460 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29461 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29465 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29466 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
29469 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29470 #. %3$s: ordernumber
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29476 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29477 "details (line #%s)%sNew order%s"
29479 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
29480 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29486 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29487 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29492 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29493 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29495 #. %1$s: IF ( add_form )
29496 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29497 #. %3$s: contractname
29501 #. %7$s: IF ( else )
29502 #. %8$s: booksellername
29504 #. %10$s: IF ( add_validate )
29506 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29507 #. %13$s: contractnumber
29509 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29514 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29515 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29516 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29518 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
29519 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29520 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29524 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29525 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29529 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29530 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29534 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29535 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29539 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29540 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29544 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29545 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29549 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29550 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29552 #. %1$s: IF ( batch_details )
29553 #. %2$s: import_batch_id
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29559 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29560 "Batch %s %s › Batch list %s "
29561 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29565 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29566 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29569 #. %2$s: IF ( invoice )
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29575 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29576 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29581 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29582 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29586 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29587 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29591 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29592 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29596 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29597 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29601 msgid "Koha › Add to list"
29602 msgstr "Коха › Добавление в список"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29606 msgid "Koha › Administration"
29607 msgstr "Коха › Управление"
29609 #. %1$s: IF ( add_form )
29613 #. %5$s: IF ( else )
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29619 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29620 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29622 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
29623 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29625 #. %1$s: IF ( add_form )
29626 #. %2$s: IF ( modify )
29627 #. %3$s: searchfield
29631 #. %7$s: IF ( add_validate )
29633 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29634 #. %10$s: searchfield
29635 #. %11$s: searchfield
29637 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29639 #. %15$s: IF ( else )
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29644 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29645 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29646 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29647 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29648 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29650 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29651 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29652 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29653 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29654 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29656 #. %1$s: IF ( add_form )
29657 #. %2$s: IF ( searchfield )
29658 #. %3$s: searchfield
29662 #. %7$s: IF ( add_validate )
29664 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29665 #. %10$s: searchfield
29667 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29669 #. %14$s: IF ( else )
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29674 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29675 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29676 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29677 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29679 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29680 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29681 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29682 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29683 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29685 #. %1$s: IF op =='add_form'
29686 #. %2$s: IF city.cityid
29690 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29697 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29698 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29700 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
29701 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
29704 #. %1$s: IF ( add_form )
29706 #. %3$s: searchfield
29708 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29709 #. %6$s: searchfield
29711 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29713 #. %10$s: IF ( else )
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29718 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29719 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29720 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29722 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
29723 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29724 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29726 #. %1$s: IF ( op_new )
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29732 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29733 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29735 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29740 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29742 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
29744 #. %1$s: IF ( add_form )
29745 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29746 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29747 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29748 #. %5$s: authtypecode
29752 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29753 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29754 #. %11$s: authtypecode
29762 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29763 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29764 #. %21$s: authtypecode
29768 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29769 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29770 #. %27$s: authtypecode
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29777 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29778 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29779 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29780 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29781 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29784 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29785 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
29786 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
29787 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
29788 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
29789 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29793 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29795 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
29798 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29799 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29802 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29807 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29808 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29809 "authority type %s "
29811 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
29812 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29813 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29816 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29817 #. %2$s: IF ( action_modify )
29819 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29821 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29827 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29828 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29831 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
29832 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
29833 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
29834 "Авторитетные значения %s"
29836 #. %1$s: IF ( add_form )
29837 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29838 #. %3$s: budget_period_description
29842 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29844 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29845 #. %10$s: budget_period_description
29847 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29849 #. %14$s: IF close_form
29850 #. %15$s: budget_period_description
29852 #. %17$s: IF closed
29853 #. %18$s: budget_period_description
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29858 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29859 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29860 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29861 "Budget %s closed %s "
29863 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
29864 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
29867 #. %1$s: budget_period_description
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29872 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29873 "Planning for %s by %s"
29874 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29878 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29879 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29884 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29885 "Clone circulation and fine rules"
29887 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29890 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29891 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29895 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29896 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29900 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29901 #. %12$s: class_source
29902 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29903 #. %14$s: sort_rule
29904 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29905 #. %16$s: sort_rule
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29910 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29911 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29912 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29913 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29914 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29916 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
29917 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
29918 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29919 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29923 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29925 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29927 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29928 #. %2$s: IF currency
29929 #. %3$s: currency.currency
29933 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29934 #. %8$s: currency.currency
29936 #. %10$s: IF op == 'list'
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29941 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29942 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29943 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29945 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
29946 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
29947 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
29948 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29952 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29954 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29956 #. %1$s: IF acct_form
29957 #. %2$s: IF account
29961 #. %6$s: IF delete_confirm
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29966 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29967 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29970 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29971 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29972 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29977 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29978 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29980 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29981 #. %2$s: IF ( budget_id )
29982 #. %3$s: IF ( budget_name )
29983 #. %4$s: budget_name
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29991 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29993 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29997 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29999 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30004 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30005 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30007 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30008 #. %2$s: IF ( itemtype )
30009 #. %3$s: itemtype.itemtype
30013 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30014 #. %8$s: IF ( total )
30015 #. %9$s: itemtype.itemtype
30017 #. %11$s: itemtype.itemtype
30020 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30025 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30026 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30027 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30029 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30030 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30031 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30032 "Данные удалены %s "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30036 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30038 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30042 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30044 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30046 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30047 #. %2$s: IF category.categorycode
30048 #. %3$s: category.categorycode
30051 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30052 #. %7$s: category.categorycode
30053 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30054 #. %9$s: IF library
30056 #. %11$s: library.branchcode
30058 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30059 #. %14$s: library.branchcode
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30064 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30065 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30066 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30069 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30070 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30071 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30072 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30074 #. %1$s: IF ean_form
30079 #. %6$s: IF delete_confirm
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30084 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30085 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30086 "deletion of EAN %s "
30088 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30089 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30095 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30097 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30100 #. %1$s: IF ( total )
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30107 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30108 "Configuration OK!%s"
30110 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30111 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30113 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30114 #. %2$s: IF framework
30117 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30118 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30119 #. %7$s: framework.frameworkcode
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30124 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30125 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30127 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30128 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30134 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30136 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30138 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30139 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30143 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30144 #. %7$s: code |html
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30149 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30150 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30151 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30153 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30154 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30155 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30158 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30159 #. %2$s: IF ( categorycode )
30160 #. %3$s: categorycode |html
30164 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30165 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30166 #. %9$s: categorycode |html
30168 #. %11$s: categorycode |html
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30174 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30175 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30176 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30178 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30179 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30180 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30181 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30183 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30184 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30188 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30194 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30195 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30196 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30198 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30199 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30200 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30205 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30206 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30210 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30211 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30215 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30217 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30219 #. %1$s: IF op == 'edit'
30220 #. %2$s: PROCESS ServerType
30221 #. %3$s: server.servername
30223 #. %5$s: IF op == 'add'
30224 #. %6$s: PROCESS ServerType
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30229 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30230 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30231 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30233 #. %1$s: IF ( add_form )
30234 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30235 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30241 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30242 #. %10$s: tagsubfield
30244 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30246 #. %14$s: IF ( else )
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30251 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30252 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30253 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30254 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30256 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30257 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30258 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30259 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30264 msgid "Koha › Authorities"
30265 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30267 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30270 #. %4$s: authtypetext
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30275 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30276 "for authority #%s (%s) %s "
30278 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30279 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30281 #. %1$s: IF ( authid )
30283 #. %3$s: authtypetext
30285 #. %5$s: authtypetext
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30290 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30293 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30294 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30298 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30300 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30301 "авторитетных источниках"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30305 msgid "Koha › Authority details"
30306 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30310 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30311 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30313 #. %1$s: booksellername |html
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30316 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30317 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30319 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30321 #. %3$s: title |html
30322 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30323 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30329 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30332 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30335 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30340 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30342 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30345 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30347 #. %3$s: bibliotitle | html
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30352 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30355 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30356 "метками для «%s» %s "
30358 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30360 #. %3$s: bibliotitle | html
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30365 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30367 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30370 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30371 #. %2$s: IF ( query_desc )
30372 #. %3$s: query_desc | html
30374 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30375 #. %6$s: limit_desc | html
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30382 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30383 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30385 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30386 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30391 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30392 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30394 #. %1$s: biblio.title |html
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30397 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30398 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30400 #. %1$s: biblio.title |html
30401 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30402 #. %3$s: subtitl.subfield
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30406 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30407 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30409 #. %1$s: title | html
30410 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30411 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30415 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30417 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30421 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30422 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30426 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30427 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30431 msgid "Koha › Cataloging"
30432 msgstr "Коха › Каталогизация"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30437 msgid "Koha › Cataloging › "
30438 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30440 #. %1$s: title |html
30441 #. %2$s: IF ( author )
30442 #. %3$s: author | html
30444 #. %5$s: biblionumber
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30448 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30450 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
30453 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30454 #. %2$s: title |html
30455 #. %3$s: biblionumber
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30461 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30464 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30465 "Добавление МАРК-записи %s"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30469 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30470 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30474 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30475 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30480 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30481 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30485 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30486 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30491 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30492 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30496 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30497 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30501 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30502 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30506 msgid "Koha › Choose Adult category"
30507 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30512 msgid "Koha › Circulation"
30513 msgstr "Коха › Оборот"
30515 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30516 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30521 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30523 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30525 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30526 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30530 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30531 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30535 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30536 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30540 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30541 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30543 #. %1$s: title |html
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30546 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30547 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30549 #. %1$s: title |html
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30552 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30553 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30557 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30558 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30562 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30563 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30567 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30569 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30570 "резервирования на «%s»"
30572 #. %1$s: title |html
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30575 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30577 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30578 "резервирования на «%s»"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30582 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30583 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30587 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30588 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30592 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30593 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
30595 #. %1$s: todaysdate
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30598 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30600 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30604 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30605 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30609 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30610 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
30612 #. %1$s: LoginBranchname
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30615 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30616 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30620 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30621 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30623 #. %1$s: title |html
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30626 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30627 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30631 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30632 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30636 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30637 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30642 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30643 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30647 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30648 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30652 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30653 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30658 msgid "Koha › Course reserves"
30659 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
30661 #. %1$s: IF course_name
30662 #. %2$s: course_name
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30667 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30669 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30675 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30676 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30678 #. %1$s: course.course_name
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30681 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30683 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30689 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30690 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30694 msgid "Koha › Download cart"
30695 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30699 msgid "Koha › Download shelf"
30700 msgstr "Коха › Загрузка списка"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30705 msgid "Koha › Error %s"
30706 msgstr "Коха › Ошибка"
30708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30711 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30712 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30716 msgid "Koha › ILL requests ›"
30717 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30721 msgid "Koha › Labels"
30722 msgstr "Коха › Labels"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30726 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30727 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30731 msgid "Koha › Localization"
30732 msgstr "Коха › Оборот"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30736 msgid "Koha › Patron search"
30737 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
30739 #. %1$s: IF ( searching )
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30743 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30744 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30749 msgid "Koha › Patrons › %s"
30750 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30752 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30754 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30759 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30762 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30763 "посетителя — %s %s "
30765 #. %1$s: IF ( opadd )
30766 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30769 #. %5$s: IF (firstname)
30772 #. %8$s: IF (surname)
30775 #. %11$s: IF ( categoryname )
30776 #. %12$s: categoryname
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30792 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30793 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30795 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30796 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30797 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30799 #. %1$s: IF ( newpassword )
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30807 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30810 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30811 "посетителя: %s, %s%s"
30813 #. %1$s: IF (unknowuser)
30817 #. %5$s: cardnumber
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30822 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30825 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30826 "посетителя — %s %s "
30828 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30831 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30832 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30834 #. %1$s: borrower.firstname
30835 #. %2$s: borrower.surname
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30838 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30839 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30843 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30844 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30848 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30849 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
30851 #. %1$s: borrower.firstname
30852 #. %2$s: borrower.surname
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30855 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30856 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30860 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30861 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30863 #. %1$s: borrowernumber
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30866 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30868 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30870 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30873 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30874 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30880 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30881 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
30883 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30886 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30887 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30891 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30892 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30896 msgid "Koha › Reports"
30897 msgstr "Коха › Отчеты"
30899 #. %1$s: IF ( do_it )
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30905 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30906 "%s› Acquisitions statistics%s"
30908 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
30909 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
30911 #. %1$s: IF ( do_it )
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30917 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30918 "%s› Cash register statistics%s"
30920 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30921 "%s› Статистика по каталогу %s"
30923 #. %1$s: IF ( do_it )
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30929 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30930 "%s› Catalog statistics%s"
30932 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30933 "%s› Статистика по каталогу %s"
30935 #. %1$s: IF ( do_it )
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30941 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30942 "%s› Patrons statistics%s"
30944 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
30945 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30949 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30950 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30954 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30955 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30959 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30960 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
30962 #. %1$s: IF ( do_it )
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30967 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30969 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30973 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30974 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30978 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30979 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
30981 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30982 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30983 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30984 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30986 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30988 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30989 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30990 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30991 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30992 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30993 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30998 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30999 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31000 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31001 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31002 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31003 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31004 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31005 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31006 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31008 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31009 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31010 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31011 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31012 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31013 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31014 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31016 #. %1$s: IF ( do_it )
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31020 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31022 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31027 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31028 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31032 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31033 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31035 #. %1$s: IF ( do_it )
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31040 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31042 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31047 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31048 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31052 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31054 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31058 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31060 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31064 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31066 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31070 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31071 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31076 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31077 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31079 #. For the first occurrence,
31080 #. %1$s: biblionumber
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31085 msgid "Koha › Serials %s"
31086 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31088 #. %1$s: title |html
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31095 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31098 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31101 #. %1$s: IF ( modify )
31102 #. %2$s: bibliotitle |html
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31108 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31111 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31112 "подписки %s Новая подписка %s "
31114 #. %1$s: bibliotitle
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31117 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31118 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31122 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31123 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31127 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31128 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31132 msgid "Koha › Serials › Claims"
31133 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31135 #. %1$s: subscriptionid
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31138 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31139 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31143 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31144 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31146 #. %1$s: IF op == "list"
31147 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31155 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31156 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31159 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31160 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31161 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31165 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31166 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31170 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31171 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31175 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31177 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31182 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31183 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31187 msgid "Koha › Serials › Search results"
31188 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31192 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31193 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31195 #. %1$s: bibliotitle
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31198 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31200 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31203 #. %1$s: bibliotitle
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31206 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31208 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31212 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31214 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31216 #. %1$s: bibliotitle
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31219 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31221 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31223 #. %1$s: biblionumber
31224 #. %2$s: bibliotitle
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31228 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31231 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
31232 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
31234 #. %1$s: subscriptionid
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31237 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31238 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31243 msgid "Koha › Tools"
31244 msgstr "Коха › Инструменты"
31246 #. %1$s: IF ( do_it )
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31251 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31253 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31256 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31259 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31260 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31262 #. %1$s: IF ( del )
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31268 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31271 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31272 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31276 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31277 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31281 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31282 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31286 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31287 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31289 #. %1$s: IF step == 2
31291 #. %3$s: IF step == 3
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31296 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31297 "Confirm%s%s› Finished%s"
31299 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31300 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31304 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31305 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31309 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31310 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31314 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31315 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31319 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31320 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31322 #. %1$s: IF ( status )
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31328 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31329 "Comments awaiting moderation%s"
31331 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31332 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31336 msgid "Koha › Tools › Export data"
31337 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31339 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31343 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31345 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31350 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31351 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31355 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31356 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31358 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31361 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31362 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31364 #. %1$s: IF batch_id
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31371 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31374 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31375 "Управление партиями билетов посетителей"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31380 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31381 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31383 #. %1$s: IF ( layout_id )
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31390 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31393 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31396 #. %1$s: IF ( profile_id )
31397 #. %2$s: profile_id
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31403 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31406 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31409 #. %1$s: IF ( template_id )
31410 #. %2$s: template_id
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31416 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31417 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31419 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31424 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31425 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31427 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31428 #. %2$s: import_batch_id
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31433 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31436 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31437 "%s › Партия «%s» %s "
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31442 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31445 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31446 "%s › Партия «%s» %s "
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31450 msgid "Koha › Tools › News"
31451 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
31453 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31454 #. %2$s: IF ( modify )
31458 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31460 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31465 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31466 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31468 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31469 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31470 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31474 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31475 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31479 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31480 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
31482 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31485 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31487 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31490 #. %1$s: IF batch_id
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31497 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31498 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31500 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31501 "Управление партиями билетов посетителей"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31505 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31507 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31510 #. %1$s: IF ( layout_id )
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31517 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31518 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31520 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31523 #. %1$s: IF ( profile_id )
31524 #. %2$s: profile_id
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31530 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31531 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31533 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31536 #. %1$s: IF (template_id)
31537 #. %2$s: template_id
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31543 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31544 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31546 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31552 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31554 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31558 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31559 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31564 #. %4$s: club_template.name
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31569 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31570 "Create a new %s club %s "
31571 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31573 #. %1$s: IF club_template
31574 #. %2$s: club_template.name
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31580 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31581 "%s %s Create a new club template %s "
31582 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31586 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31587 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31591 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31592 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31598 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31599 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31601 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31607 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31608 "New patron list %s "
31609 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31613 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31614 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31619 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31620 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31624 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31626 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31630 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31631 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31635 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31636 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31640 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31641 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
31643 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31645 #. %3$s: editColTitle
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31650 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31651 "collection %s Edit collection %s %s "
31653 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31660 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31661 "’ Add or remove items"
31663 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31664 "Добавление/удаление экземпляров"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31669 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31672 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31673 "Передача собрания"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31677 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31678 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31682 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31683 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
31685 #. %1$s: IF ( do_it )
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31691 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31693 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31698 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31699 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31703 msgid "Koha › Tools › Upload"
31704 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31708 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31709 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31713 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31714 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31719 msgid "Koha › Vendor %s"
31720 msgstr "Коха › Поставщик %s"
31722 #. %1$s: UNLESS ( language )
31724 #. %3$s: IF ( language )
31725 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31726 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31728 #. %7$s: IF ( problems )
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31735 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31736 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31740 #. %1$s: IF all_done
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31746 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31749 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31751 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31753 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31754 #. %4$s: IF ( error )
31758 #. %8$s: IF ( default )
31759 #. %9$s: IF ( upgrading )
31763 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31765 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31767 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31769 #. %19$s: IF ( finish )
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31774 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31775 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31776 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31777 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31778 "Installation complete %s "
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31783 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31784 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31788 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31789 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31793 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31794 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31798 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31799 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31803 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31804 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31808 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31809 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31813 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31814 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31818 msgid "Koha SAB CINECA"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31824 msgid "Koha administration"
31825 msgstr "Кіраванне Коха"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31830 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31831 "password unchanged."
31833 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
31834 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31839 msgid "Koha database schema"
31840 msgstr "Схема базы данных Коха"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31844 msgid "Koha development team"
31845 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31851 msgstr "Поле в Коха"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31856 msgid "Koha field:"
31857 msgstr "Поле в Коха: "
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31861 msgid "Koha full call number"
31862 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31866 msgid "Koha history timeline"
31867 msgstr "Хронология Коха"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31871 msgid "Koha internal"
31872 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31877 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31878 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31879 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31882 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31883 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31884 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31885 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31889 msgid "Koha itemtype"
31890 msgstr "Любой тип единицы"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31895 msgstr "Связь с Коха: "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31899 msgid "Koha module:"
31900 msgstr "Модуль Коха: "
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31904 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31905 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31910 msgid "Koha offline circulation"
31911 msgstr "Коха › Автономный оборот"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31915 msgid "Koha plugins"
31916 msgstr "Связь с Коха: "
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31920 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31921 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31925 msgid "Koha report library"
31926 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31930 msgid "Koha reports library"
31931 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31935 msgid "Koha staff client"
31936 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31941 msgstr "Каманда Кохи"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31945 msgid "Koha to MARC Mapping"
31946 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31951 msgid "Koha to MARC mapping"
31952 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31957 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31958 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31963 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31968 msgid "Koha version: "
31969 msgstr "Версия Коха: "
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31973 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31974 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
31983 msgid "Koustubha Kale"
31984 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
31988 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31999 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32000 "17.05 Release Manager)"
32001 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32005 msgid "LC call number:"
32006 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32014 msgid "LC call number: "
32015 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32024 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32032 #. For the first occurrence,
32033 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32045 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32056 msgstr "LIBRISMARC"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32064 msgstr "Начальная для инструментов"
32066 #. %1$s: batche.batch_id
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32069 msgid "Label Batch Number %s"
32070 msgstr "Пакеты наклеек"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32074 msgid "Label batch"
32075 msgstr "Новая партия"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32079 msgid "Label batches"
32080 msgstr "Управление партиями"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32090 msgid "Label creator"
32091 msgstr "Создатель наклеек"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32095 msgid "Label for lib: "
32096 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32100 msgid "Label for opac: "
32101 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32105 msgid "Label height:"
32106 msgstr "Высота наклейки: "
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32110 msgid "Label number"
32111 msgstr "Шифр хранения"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32115 msgid "Label template"
32116 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32120 msgid "Label templates"
32121 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32125 msgid "Label width:"
32126 msgstr "Ширина наклейки: "
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32131 msgstr "Начальная для инструментов"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32135 msgid "Labeled MARC"
32136 msgstr "МАРК с метками"
32138 #. %1$s: biblionumber
32139 #. %2$s: bibliotitle | html
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32142 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32143 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32179 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32184 msgid "Large print"
32185 msgstr "большая печать"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32194 msgid "Lari Taskula"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32199 msgid "Larry Baerveldt"
32200 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32204 msgid "Lars Wirzenius"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32215 msgid "Last borrowed:"
32216 msgstr "Последний заем: "
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32220 msgid "Last borrower:"
32221 msgstr "Последний заемщик: "
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32225 msgid "Last changed by:"
32226 msgstr "Последнее обновление: "
32228 #. For the first occurrence,
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32233 msgid "Last changed:"
32234 msgstr "Последнее обновление: "
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32238 msgid "Last checkout date:"
32239 msgstr "Дата выдачи"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32243 msgid "Last displayed"
32244 msgstr "Последнее обновление"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32249 msgstr "Неудается удалить"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32253 msgid "Last inventory date:"
32254 msgstr "Основное вхождение "
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32258 msgid "Last location"
32259 msgstr "Последнее расположение"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32263 msgid "Last renewal of subscription was "
32264 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32268 msgid "Last returned by:"
32269 msgstr "Последнее обновление: "
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32274 msgstr "Последний просмотр"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32281 msgstr "Последний просмотр"
32283 # В последний раз увидено: <br /><br />
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32288 msgstr "Последний просмотр: "
32290 # В последний раз увидено: <br /><br />
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32294 msgid "Last sync: "
32295 msgstr "Последний просмотр: "
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32299 msgid "Last update: "
32300 msgstr "Последнее обновление: "
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32305 msgid "Last updated"
32306 msgstr "Последнее обновление"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32311 msgid "Last updated:"
32312 msgstr "Последнее обновление: "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32316 msgid "Last updated: "
32317 msgstr "Последнее обновление: "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32321 msgid "Last value "
32322 msgstr "Последнее значение"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32336 msgid "Late orders"
32337 msgstr "Задержанные заказы"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32341 msgid "Latina (Latin)"
32342 msgstr "Latina (латинский язык)"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32346 msgid "Law reports and digests"
32347 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32355 msgstr "Наименование макета"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32361 msgstr "Наименование макета"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32366 msgid "Layout name: "
32367 msgstr "Наименование макета"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32372 msgstr "Наименование макета"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32380 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32390 msgid "Leave a message"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32395 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32400 msgid "Lee Jamison"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32405 msgid "Left on order "
32406 msgstr "Задержанные заказы"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32411 msgid "Left page margin:"
32412 msgstr "Левое поле страницы: "
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32416 msgid "Left text margin:"
32417 msgstr "Левое поле страницы: "
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32421 msgid "Legal articles"
32422 msgstr "юридические статьи"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32426 msgid "Legal cases and case notes"
32427 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32436 msgid "Legislation"
32437 msgstr "законодательство"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32460 msgstr "Оповещения"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32478 msgid "LibLime, USA"
32479 msgstr "LibLime, США"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32484 msgstr "Библиотекарь"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32488 msgid "Librarian identity:"
32489 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32496 msgid "Librarian interface"
32497 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32502 msgstr "Библиотекарь: "
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32509 msgstr "Библиотеки"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32515 msgid "Libraries and groups"
32516 msgstr "Библиотеки и группы"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32520 msgid "Libraries and groups "
32521 msgstr "Библиотеки и группы"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32525 msgid "Libraries informations: "
32526 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32530 msgid "Libraries limitation: "
32531 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32576 msgstr "Библиотека"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32581 msgstr "Библиотека № 2"
32583 #. %1$s: branchcode
32584 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32587 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32589 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32599 msgid "Library EANs"
32600 msgstr "Библиотека № 2"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32604 msgid "Library URL: "
32605 msgstr "Бібліятэка: "
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32609 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32614 msgid "Library branch"
32615 msgstr "Библиотека № 2"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32621 msgid "Library code: "
32622 msgstr "Код библиотеки"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32626 msgid "Library created!"
32627 msgstr "или создать"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32631 msgid "Library is invalid."
32632 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32636 msgid "Library management"
32637 msgstr "Библиотечное заведование"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32641 msgid "Library name: "
32642 msgstr "Код библиотеки"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32646 msgid "Library of Congress"
32647 msgstr "Библиотека посетителя: "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32651 msgid "Library of the patron:"
32652 msgstr "Библиотека посетителя: "
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32656 msgid "Library set-up"
32657 msgstr "Библиотечные установки"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32662 msgid "Library transfer limits"
32663 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32667 msgid "Library type: "
32668 msgstr "Код библиотеки"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32673 msgid "Library use"
32674 msgstr "Библиотечное использование"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32701 msgstr "Бібліятэка: "
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32724 msgstr "Бібліятэка: "
32726 #. For the first occurrence,
32727 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32731 msgid "Library: %s"
32732 msgstr "Библиотека: "
32734 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32735 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32738 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32739 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32743 msgid "Libriotech, Norway"
32744 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32754 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32755 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32756 "items_batchmod is still required)"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32761 msgid "Limit collection code to: "
32762 msgstr "8 — шифр собрания"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32767 "Limit item modification to subfields defined in the "
32768 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32769 "is still required)"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32774 msgid "Limit item type to: "
32775 msgstr "Ограничить тип к: "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32780 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32781 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32782 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32784 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32785 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32786 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32787 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32791 msgid "Limit to any of the following:"
32792 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32796 msgid "Limit to currently available items"
32797 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32802 msgstr "Ограничить к: "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32809 msgstr "Ограничить к: "
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32817 msgstr "Ограничения"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32824 #. For the first occurrence,
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32839 msgid "Link to host item"
32840 msgstr "Связать с главным документом"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32854 msgid "List Fields"
32855 msgstr "Список полей"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32860 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32865 msgid "List created."
32866 msgstr "или создать"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32870 msgid "List deleted."
32871 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32875 msgid "List fields"
32876 msgstr "Список полей"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32880 msgid "List item price includes tax: "
32881 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32885 msgid "List member:"
32886 msgstr "Учасники списка: "
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32892 msgstr "Название списка"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32896 msgid "List name will be file name with timestamp"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32901 msgid "List name: "
32902 msgstr "Название списка: "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32907 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32908 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32912 msgid "List of rules"
32913 msgstr "Список полей"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32918 msgstr "Прейскурантные цены: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32923 msgid "List prices are: "
32924 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32928 msgid "List prices:"
32929 msgstr "Прейскурантные цены: "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32933 msgid "List requests "
32934 msgstr "Обработать изображения"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32938 msgid "List updated."
32939 msgstr "Последнее обновление"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32954 msgid "Lists that include this title: "
32955 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32962 #. For the first occurrence,
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32978 msgstr "Загружается"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32996 msgstr "Идёт загрузка…"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33001 msgid "Loading data..."
33002 msgstr "Загружается вкладка…"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33007 msgid "Loading more results…"
33008 msgstr "Сохраненные отчеты"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33013 msgid "Loading page %s, please wait..."
33014 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33019 msgid "Loading records, please wait..."
33020 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33026 msgid "Loading, please wait..."
33027 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33029 #. For the first occurrence,
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33039 msgstr "Идёт загрузка…"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33044 msgid "Loading... "
33045 msgstr "Идёт загрузка…"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33049 msgid "Loading... you may continue scanning."
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33055 msgid "Loan period"
33056 msgstr "Срок займа"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33060 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33065 msgid "Loan period: "
33066 msgstr "Срок займа"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33071 msgstr "Местное использование"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33076 msgid "Local catalog"
33077 msgstr "Быстрая каталогизация"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33081 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33083 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33088 msgid "Local number"
33089 msgstr "Шифр хранения"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33094 msgstr "Местное использование"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33098 msgid "Local use preferences"
33099 msgstr "Общие параметры системы"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33104 msgid "Local use recorded"
33105 msgstr "Местное использование"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33109 msgid "Local use recorded."
33110 msgstr "Местное использование"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33115 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33120 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33143 msgstr "Расположение"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33147 msgid "Location and availability"
33148 msgstr "Расположение и доступность"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33152 msgid "Location(s)"
33153 msgstr "Расположение"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33161 msgstr "Расположение: "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33166 msgstr "Расположение"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33170 msgid "Lock budget: "
33171 msgstr "Заблокировать смету"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33179 msgstr "Заблокировано"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33185 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33189 msgid "Log in as a different user"
33190 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33201 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33203 #. INPUT type=submit
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33216 msgid "Look for existing records in catalog?"
33217 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33228 msgstr "Потерянные экземпляры"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33234 msgstr "Потерянный билет"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33238 msgid "Lost card flag"
33239 msgstr "Потерянный билет"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33244 msgstr "Код потери"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33252 msgstr "Потерянный экземпляр"
33254 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33257 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33259 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33267 msgstr "Потерянные экземпляры"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33271 msgid "Lost items in staff client"
33272 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33276 msgid "Lost items in staff client: "
33277 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33291 msgid "Lost status"
33292 msgstr "Состояние потери: "
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33296 msgid "Lost status:"
33297 msgstr "Состояние потери: "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33301 msgid "Lost status: "
33302 msgstr "Состояние потери: "
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33316 msgid "Lower left X coordinate: "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33326 msgid "Lower left Y coordinate: "
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33331 msgid "Lucida Console"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33336 msgid "Luke Honiss"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33342 msgstr "Māori (язык маори)"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33347 msgstr "MADS (XML)"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33374 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33375 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33379 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33380 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33386 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33387 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33396 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33397 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33401 msgid "MARC Card View"
33402 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33404 #. %1$s: IF framework
33405 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33406 #. %3$s: framework.frameworkcode
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33411 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33412 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33416 msgid "MARC Organization Code"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33422 msgid "MARC Preview:"
33423 msgstr "МАРК-просмотр: "
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33428 msgstr "Просмотр в МАРК"
33430 #. %1$s: biblionumber
33431 #. %2$s: bibliotitle |html
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33434 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33435 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33440 msgid "MARC bibliographic framework"
33441 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33446 msgid "MARC bibliographic framework test"
33447 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33453 msgstr "МАРК-поле: "
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33458 msgid "MARC field: "
33459 msgstr "МАРК-поле: "
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33466 msgid "MARC frameworks"
33467 msgstr "МАРК-структуры"
33469 #. %1$s: marcflavour
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33472 msgid "MARC frameworks: %s"
33473 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33478 msgid "MARC modification templates"
33479 msgstr "Протокол изменений"
33481 #. %1$s: template_id
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33484 msgid "MARC modification templates %s"
33485 msgstr "Протокол изменений"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33498 msgid "MARC preview"
33499 msgstr "МАРК-просмотр: "
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33503 msgid "MARC staging results :"
33504 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33509 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33510 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33511 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33518 msgid "MARC structure"
33519 msgstr "МАРК-структура"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33524 msgid "MARC subfield"
33525 msgstr "МАРК-подполе: "
33527 #. %1$s: tagfield | html
33528 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33529 #. %3$s: frameworkcode
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33535 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33537 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
33538 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33543 msgid "MARC subfield: "
33544 msgstr "МАРК-подполе: "
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33548 msgid "MARC21/USMARC"
33549 msgstr "MARC21/USMARC"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33565 msgid "MIT License"
33567 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33568 "распространения свободного программного обеспечения)"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33576 msgid "MIT license"
33578 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33579 "распространения свободного программного обеспечения)"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33583 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33584 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33590 msgstr "MODS (XML)"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33604 msgid "Magnus Enger"
33605 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33609 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33610 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33621 msgid "Main address"
33622 msgstr "Основной адрес"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33627 msgid "Main library"
33628 msgstr "Моя библиотека"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33633 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33634 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33635 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33641 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33642 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33643 "will not affect August 1-10 in other years."
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33649 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33650 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33655 msgid "Make budget active: "
33656 msgstr "Сделать смету активной"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33661 msgid "Make payment"
33662 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33667 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33668 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33685 msgstr "Ведётся кем"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33691 msgstr "Ведётся кем"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33696 msgid "Manage CSV export profiles"
33697 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33701 msgid "Manage ILL request"
33702 msgstr "Управление профилями"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33706 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33711 msgid "Manage MARC modification templates"
33712 msgstr "Управление шаблонами"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33716 msgid "Manage OAI Sets"
33717 msgstr "Управление наборами OAI"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33722 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33723 "patron card layout."
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33728 msgid "Manage all budgets"
33729 msgstr "Управление изображениями"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33733 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33738 msgid "Manage budget plannings"
33739 msgstr "Управление предложениями"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33743 msgid "Manage budgets"
33744 msgstr "Управление предложениями"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33748 msgid "Manage contracts"
33749 msgstr "Управление заказами"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33753 msgid "Manage custom fields for item search."
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33758 msgid "Manage frequencies "
33759 msgstr "Управление профилями"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33764 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33765 "administrator email, and templates."
33767 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
33768 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33772 msgid "Manage housebound deliveries"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33777 msgid "Manage housebound profile"
33778 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33783 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33788 msgid "Manage invoice files"
33789 msgstr "Управление профилями"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33793 msgid "Manage library EDI EANs"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33798 msgid "Manage lists of patrons."
33799 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33803 msgid "Manage marc modification templates"
33804 msgstr "Управление шаблонами"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33808 msgid "Manage numbering patterns "
33809 msgstr "Схема нумерации"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33813 msgid "Manage orders"
33814 msgstr "Управление заказами"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33819 msgid "Manage orders & basket"
33820 msgstr "Управление заказами"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33824 msgid "Manage orders & basketgroups"
33825 msgstr "Статус повреждения: "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33829 msgid "Manage patron clubs.."
33830 msgstr "Управление изображением посетителя"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33834 msgid "Manage patron image"
33835 msgstr "Управление изображением посетителя"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33839 msgid "Manage patrons fines and fees"
33840 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33844 msgid "Manage periods"
33845 msgstr "Управление профилями"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33850 msgid "Manage plugins"
33851 msgstr "Управление предложениями"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33855 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33861 msgid "Manage request"
33862 msgstr "Управление профилями"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33866 msgid "Manage restrictions for accounts"
33867 msgstr "Карточка посетителя"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33872 msgid "Manage rotating collections"
33873 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33878 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33880 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33885 msgid "Manage serial subscriptions"
33886 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33891 msgid "Manage staged MARC records"
33892 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33894 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33895 #. %2$s: import_batch_id
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33899 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33900 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33904 msgid "Manage staged records"
33905 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33910 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33916 msgid "Manage suggestions"
33917 msgstr "Управление предложениями"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33921 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33923 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33928 msgid "Manage uploaded files ("
33929 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33933 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33938 msgid "Manage vendors"
33939 msgstr "Управление заказами"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33946 msgstr "Ведётся кем"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33950 msgid "Managed by - on"
33951 msgstr "Ведётся кем/когда"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33959 msgid "Managed by:"
33960 msgstr "Ведётся кем:"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33965 msgid "Managed in tab: "
33966 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33971 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33973 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33978 msgid "Management date from:"
33979 msgstr "Дата управления: "
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33983 msgid "Manager name"
33984 msgstr "Ведётся кем"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33990 msgstr "Обязательное"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33994 msgid "Mandatory data added"
33995 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34002 msgid "Mandatory: "
34003 msgstr "Обязательность: "
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34007 msgid "Manual credit"
34008 msgstr "Кредит вручную"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34012 msgid "Manual history:"
34013 msgstr "История вручную: "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34017 msgid "Manual history: "
34018 msgstr "История вручную: "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34022 msgid "Manual invoice"
34023 msgstr "Ручной счёт"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34028 msgstr "Добавляем отображение"
34030 #. %1$s: setName |html
34031 #. %2$s: setSpec |html
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34034 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34035 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34037 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34040 msgid "Mappings for the %s"
34041 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34045 msgid "Mappings have been saved"
34046 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34055 msgid "Marc Balmer"
34056 msgstr "Марк Верон"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34060 msgid "Marc Chantreux"
34061 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34067 msgstr "Марк Верон"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34072 msgstr "Очистить поле"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34076 msgid "Marc field: "
34077 msgstr "Искать по полям: "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34081 msgid "Marcel de Rooy"
34082 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34086 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34087 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34089 #. For the first occurrence,
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34099 msgid "Marco Gaiarin"
34100 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34104 msgid "Mark Gavillet"
34105 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34109 msgid "Mark Tompsett"
34110 msgstr "Обозначить увиденное"
34112 #. INPUT type=submit
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34115 msgid "Mark seen and continue >>"
34116 msgstr "Обозначить увиденное"
34118 #. INPUT type=submit
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34121 msgid "Mark seen and quit"
34122 msgstr "Обозначить увиденное"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34126 msgid "Mark selected as: "
34127 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34131 msgid "Mark the original budget as inactive"
34132 msgstr "Сделать смету активной"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34136 msgid "Martin Persson"
34137 msgstr "Ручной счёт"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34141 msgid "Martin Renvoize"
34142 msgstr "Ручной счёт"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34146 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34147 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34151 msgid "Martin Stenberg"
34152 msgstr "Ручной счёт"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34156 msgid "Mason James"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34162 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34164 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34170 msgstr "контрольная копия"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34175 msgid "Match applied"
34176 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34180 msgid "Match check "
34181 msgstr "Добавить ребёнка"
34183 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34186 msgid "Match check %s"
34187 msgstr "Добавить ребёнка"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34191 msgid "Match check 1 | "
34192 msgstr "Добавить ребёнка"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34196 msgid "Match details"
34197 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34202 msgid "Match found"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34207 msgid "Match point "
34210 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34213 msgid "Match point %s | "
34214 msgstr "Поиск принтеров"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34218 msgid "Match point 1 | "
34219 msgstr "Поиск принтеров"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34223 msgid "Match points"
34224 msgstr "точечная карта"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34228 msgid "Match threshold: "
34229 msgstr "Порог соответствия: "
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34234 msgstr " с типом поиска: "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34239 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34240 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34245 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34246 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34250 msgid "Matching rule applied"
34251 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34255 msgid "Matching rule applied:"
34256 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34260 msgid "Matching rule code missing"
34261 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34266 msgid "Matching rule code: "
34267 msgstr "Код правила соответствия: "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34278 msgid "Matchpoint components"
34279 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34284 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34291 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34296 msgid "Materials specified"
34297 msgstr "Указание материалов"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34301 msgid "Materials specified:"
34302 msgstr "Указание материалов: "
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34306 msgid "Mathieu Saby"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34316 msgid "Matthew Hunt"
34317 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34321 msgid "Matthias Meusburger"
34322 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34326 msgid "Max length:"
34327 msgstr "Максимальная длина: "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34332 msgid "Max. suspension duration (day)"
34333 msgstr "Дни до приостановления"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34337 msgid "Maxime Beaulieu"
34338 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34342 msgid "Maxime Pelletier"
34343 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34347 msgid "Maximum Koha version"
34348 msgstr "Максимальная версия Коха"
34350 #. For the first occurrence,
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34360 msgid "Md. Aftabuddin"
34361 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34366 msgstr "Планирование"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34375 msgid "Meenakshi. R"
34376 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34380 msgid "Melia Meggs"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34387 msgstr "Посетители"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34391 msgid "Memcached: "
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34410 msgid "Merge invoices"
34411 msgstr "Поставщик: "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34416 msgid "Merge reference"
34417 msgstr "Новый параметр"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34422 msgid "Merge selected"
34423 msgstr "Объединить выбранные записи"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34427 msgid "Merge selected invoices"
34428 msgstr "Объединить выбранные записи"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34433 msgid "Merging records"
34434 msgstr "Объединяем записи"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34439 msgid "Merging with authority: "
34440 msgstr "Новый авторитетный источник "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34444 msgid "Merllisia Manueli"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34451 msgstr "Сообщения: "
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34455 msgid "Message body:"
34456 msgstr "Тело сообщения: "
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34461 msgid "Message sent"
34462 msgstr "Сообщение выслано"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34466 msgid "Message subject:"
34467 msgstr "Тема сообщения: "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34472 msgstr "Сообщения: "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34477 msgstr "Отсутствующее"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34481 msgid "Michael Andrew Cabus"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34486 msgid "Michael Hafen"
34487 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34491 msgid "Michaes Herman"
34492 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34497 msgid "Microsecond"
34498 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34502 msgid "Mike Hansen"
34503 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34507 msgid "Mike Johnson"
34508 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34512 msgid "Mike Mylonas"
34513 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34518 msgid "Millisecond"
34519 msgstr " (в секундах) "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34529 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34530 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34534 msgid "Minimum Koha version"
34535 msgstr "Минимальная версия Коха"
34537 #. %1$s: minPasswordLength
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34540 msgid "Minimum password length: %s"
34541 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34558 msgid "Mirko Tietgen"
34559 msgstr "Обозначить увиденное"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34563 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34564 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34573 msgstr "Отсутствующее"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34581 msgid "Missing (damaged)"
34582 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34590 msgid "Missing (lost)"
34591 msgstr "Отсутствующее"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34599 msgid "Missing (never received)"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34608 msgid "Missing (sold out)"
34609 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34613 msgid "Missing control field contents"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34620 msgid "Missing issues"
34621 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34625 msgid "Missing issues:"
34626 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34628 #. %1$s: subscription.missinglist
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34631 msgid "Missing issues: %s "
34632 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34637 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34639 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34644 msgid "Missing mandatory tag: "
34645 msgstr "Обязательность: "
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34654 msgid "Mobile phone number"
34655 msgstr "Номер телефона"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34659 msgid "Moderate patron comments"
34660 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34664 msgid "Moderate patron comments. "
34665 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34670 msgid "Moderate patron tags"
34671 msgstr "Регулирование читательских меток"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34676 msgid "Modification date"
34677 msgstr "Дата публикации"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34683 msgid "Modification log"
34684 msgstr "Протокол изменений"
34686 #. %1$s: edited_source
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34689 msgid "Modified classification source %s"
34690 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34692 #. %1$s: edited_rule
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34695 msgid "Modified filing rule %s"
34698 #. %1$s: edited_attribute_type
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34701 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34702 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34704 #. %1$s: edited_matching_rule
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34707 msgid "Modified record matching rule "%s""
34708 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
34710 #. INPUT type=button
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34718 #. %1$s: PROCESS ServerType
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34721 msgid "Modify %s server"
34722 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34726 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34727 msgstr "Искать по полям: "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34731 msgid "Modify a CSV profile"
34732 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34736 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34741 msgid "Modify a city"
34742 msgstr "Правим населённый пункт"
34745 #. %2$s: authtypetext
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34748 msgid "Modify authority #%s %s"
34749 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34753 msgid "Modify budget "
34754 msgstr "Изменить смету"
34756 #. %1$s: budget_period_description
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34759 msgid "Modify budget '%s'"
34760 msgstr "Изменить смету"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34764 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34767 #. %1$s: categorycode |html
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34770 msgid "Modify category %s"
34771 msgstr "Правка категории %s"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34775 msgid "Modify classification source"
34776 msgstr "Изменение источника классификации"
34778 #. %1$s: contractname
34779 #. %2$s: booksellername
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34782 msgid "Modify contract %s for %s"
34783 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34787 msgid "Modify field"
34788 msgstr "Редактировать подполя"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34792 msgid "Modify filing rule"
34793 msgstr "Правим библиотеку"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34797 msgid "Modify holds priority"
34798 msgstr "Правим населённый пункт"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34802 msgid "Modify item type"
34803 msgstr "Измененяем тип единицы"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34807 msgid "Modify items in a batch"
34808 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34812 msgid "Modify patron attribute type"
34813 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34817 msgid "Modify patrons in batch"
34818 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34820 #. INPUT type=button
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34823 msgid "Modify pattern"
34824 msgstr "Изменить принтер"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34829 msgid "Modify pattern: %s"
34830 msgstr "Правка категории %s"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34834 msgid "Modify printer"
34835 msgstr "Изменить принтер"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34839 msgid "Modify record matching rule"
34840 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34846 msgid "Modify record using the following template: "
34847 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34851 msgid "Modify selected items"
34852 msgstr "Удалить отмеченное"
34854 #. INPUT type=button
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34857 msgid "Modify selected records"
34858 msgstr "Удалить отмеченное"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34862 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34875 msgid "Module current"
34876 msgstr "Модуль современный"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34881 msgid "Module upgrade needed"
34882 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34899 #. For the first occurrence,
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34910 msgstr "Понедельник"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34916 msgstr "Понедельник"
34918 #. For the first occurrence,
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34935 msgstr "ежемесячно"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34944 msgid "Morag Hills"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34955 msgid "More › Set permissions"
34956 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34960 msgid "More details"
34961 msgstr "Подробности"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34967 msgstr "Ещё списки"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34971 msgid "More options"
34972 msgstr "[Больше параметров]"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34976 msgid "Morgane Alonso"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34995 msgid "Most-circulated items"
34996 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35001 msgstr "Переместить выше"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35009 msgstr "Переместить выше"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35014 msgid "Move action down"
35015 msgstr "Резервирование не разрешено"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35020 msgid "Move action to bottom"
35021 msgstr "Резервирование не разрешено"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35026 msgid "Move action to top"
35027 msgstr "Резервирование не разрешено"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35032 msgid "Move action up"
35033 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35038 msgid "Move alert down"
35039 msgstr "Резервирование не разрешено"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35044 msgid "Move alert to bottom"
35045 msgstr "Резервирование не разрешено"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35050 msgid "Move alert to top"
35051 msgstr "Резервирование не разрешено"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35056 msgid "Move alert up"
35057 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35062 msgid "Move hold down"
35063 msgstr "Резервирование не разрешено"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35068 msgid "Move hold to bottom"
35069 msgstr "Резервирование не разрешено"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35074 msgid "Move hold to top"
35075 msgstr "Резервирование не разрешено"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35080 msgid "Move hold up"
35081 msgstr "Резервирование не разрешено"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35085 msgid "Move remaining unspent funds"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35090 msgid "Move these patrons to the trash"
35091 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35095 msgid "Move to next position"
35096 msgstr "Резервирование не разрешено"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35100 msgid "Move to previous position"
35101 msgstr "Вернуться к инструментам"
35103 #. INPUT type=submit
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35106 msgid "Move unreceived orders"
35107 msgstr "Нет задержанных заказов."
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35112 msgstr "Переместить выше"
35114 #. INPUT type=button
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35118 msgid "Multi receiving"
35119 msgstr "Осталось средств"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35123 msgid "Musical recording"
35124 msgstr "музыкальная запись"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35133 msgid "My checkouts"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35139 msgstr "Мая бібліятэка"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35148 msgid "MySQL data added"
35149 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35153 msgid "MySQL version: "
35154 msgstr "Версия MySQL: "
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35170 msgid "NOT CHECKED IN"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35179 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35184 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35191 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35192 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35194 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35195 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35204 msgid "Nadia Nicolaides"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35209 msgid "Nahuel Angelinetti"
35210 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35253 msgstr "Наименование "
35255 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35258 msgid "Name (any): "
35259 msgstr "Любое доступное поле: "
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35265 msgid "Name of day"
35266 msgstr "Наименование: *"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35272 msgid "Name of day (abbreviated)"
35273 msgstr "Наименование: *"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35279 msgid "Name of month"
35280 msgstr "Количество месяцев: "
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35286 msgid "Name of month (abbreviated)"
35287 msgstr "Количество месяцев: "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35293 msgid "Name of season"
35294 msgstr "Количество выпусков: "
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35300 msgid "Name of season (abbreviated)"
35301 msgstr "Количество выпусков: "
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35305 msgid "Name or ISSN: "
35306 msgstr "Название или ISSN: "
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35310 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35311 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35315 msgid "Name or cardnumber:"
35316 msgstr "Наименование или номер билета: "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35320 msgid "Name the new definition"
35321 msgstr "Новая подписка"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35349 msgstr "Наименование: "
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35354 msgstr "Наименование: "
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35359 msgstr "с названием: "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35375 msgstr "с названием: "
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35380 msgid "Narrower Term"
35381 msgstr "%sh — более узкий термин"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35385 msgid "Natalie Bennison"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35390 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35395 msgid "Nate Curulla"
35396 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35405 msgid "Near East University"
35406 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35410 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35415 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35418 #. %1$s: IF ( mysql )
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35421 msgid "Need help? See manual for %s "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35426 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35427 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35460 #. %1$s: PROCESS ServerType
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35463 msgid "New %s server"
35464 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35469 msgid "New CSV profile"
35470 msgstr "Новый профиль"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35479 msgid "New ILL request"
35480 msgstr "Установить резервирование"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35486 msgid "New ILL request "
35487 msgstr "Отмена фильтрации"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35491 msgid "New SMS provider"
35492 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35497 msgid "New SQL report"
35498 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35502 msgid "New SRU server"
35503 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35507 msgid "New Z39.50 server"
35508 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35512 msgid "New account "
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35518 msgstr "Новый посетитель "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35527 msgid "New authority "
35528 msgstr "Новый авторитетный источник "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35532 msgid "New authority type"
35533 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
35535 #. %1$s: category |html
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35538 msgid "New authorized value for %s"
35539 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35544 msgstr "Новая корзина заказов"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35548 msgid "New basket group"
35549 msgstr "Новая группа пакетов"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35553 msgid "New batch patron modification"
35554 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35559 msgid "New batch patrons modification"
35560 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35565 msgid "New batch record deletion"
35566 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35573 msgid "New batch record modification"
35574 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35580 msgstr "Новая смета"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35585 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35586 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35594 msgstr "Новый читательский билет"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35600 msgid "New category"
35601 msgstr "Новая категория"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35605 msgid "New child record"
35606 msgstr "Новая запись на составную часть"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35612 msgstr "Новый населённый пункт"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35616 msgid "New classification source"
35617 msgstr "Новый источник классификации"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35627 msgid "New club field"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35632 msgid "New club template"
35633 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35637 msgid "New collection"
35640 #. %1$s: booksellername
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35643 msgid "New contract for %s"
35644 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35649 msgstr "Новая денежная единица"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35653 msgid "New currency"
35654 msgstr "Новая денежная единица"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35658 msgid "New definition"
35659 msgstr "Новое определение"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35663 msgid "New enrollment field"
35664 msgstr "Плата за регистрацию: "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35669 msgstr "Новая статья"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35675 msgstr "Новий экземпляр"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35679 msgid "New field on next line"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35685 msgstr "Новий экземпляр"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35689 msgid "New filing rule"
35690 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35694 msgid "New framework"
35695 msgstr "Новая структура"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35700 msgid "New frequency"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35705 msgid "New from Z39.50"
35706 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35710 msgid "New from Z39.50/SRU"
35711 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35713 #. %1$s: budget_period_description
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35716 msgid "New fund for %s"
35717 msgstr "Новые средства для "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35722 msgstr "Новая группа"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35727 msgid "New guided report"
35728 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35733 msgstr "Новий экземпляр"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35737 msgid "New item type"
35738 msgstr "Создать новый тип единицы"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35742 msgid "New item type created!"
35743 msgstr "Создать новый тип единицы"
35745 #. %1$s: label_batch
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35748 msgid "New label batch created: # %s "
35749 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35753 msgid "New library"
35754 msgstr "Новая библиотека"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35759 msgid "New line (\\n)"
35761 "переход на новую строку (\n"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35768 msgstr "Новый список"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35773 msgid "New macro..."
35774 msgstr "Новый посетитель "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35779 msgstr "Новое оповещение"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35784 msgid "New numbering pattern"
35785 msgstr "Схема нумерации"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35789 msgid "New password:"
35790 msgstr "Новый пароль: "
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35794 msgid "New patron "
35795 msgstr "Новый посетитель "
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35799 msgid "New patron attribute type"
35800 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35804 msgid "New patron list"
35805 msgstr "Новый посетитель "
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35809 msgid "New preference"
35810 msgstr "Новый параметр"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35815 msgid "New printer"
35816 msgstr "Новый принтер"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35821 msgid "New purchase suggestion"
35822 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35828 msgstr "Новая запись"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35832 msgid "New record "
35833 msgstr "Новая запись"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35837 msgid "New record matching rule"
35838 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35842 msgid "New report "
35843 msgstr "Новый отчёт "
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35848 msgid "New request"
35849 msgstr "Установить резервирование"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35853 msgid "New routing list"
35854 msgstr "Создание списка направления"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35859 msgstr "[Новый поиск]"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35863 msgid "New search field"
35864 msgstr "Искать по полям: "
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35869 msgstr "Новый пакет"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35877 msgid "New subscription"
35878 msgstr "Новая подписка"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35884 msgstr "Новый признак"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35888 msgid "New template"
35889 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35893 msgid "New username:"
35894 msgstr "Новое имя пользователя: "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35902 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35903 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35908 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35914 msgstr "Новый поставщик"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35931 #. For the first occurrence,
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35952 msgid "Next >>"
35953 msgstr "Далее >>"
35955 #. INPUT type=button
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35964 msgstr "Далее >>"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35968 msgid "Next available"
35969 msgstr "Следующий из доступных"
35971 #. For the first occurrence,
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35976 msgid "Next available %s item"
35977 msgstr "Следующий из доступных"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35981 msgid "Next issue publication date:"
35982 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
35984 #. INPUT type=button name=changepage_next
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35990 msgstr "Распечатать страницу"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35994 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35995 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35999 msgid "Nick Clemens"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36004 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36005 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36009 msgid "Nicolas Legrand"
36010 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36014 msgid "Nicolas Morin"
36015 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36019 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36020 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36022 # нет (memberentrygen)
36023 #. For the first occurrence,
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36059 # нет (memberentrygen)
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36068 #. For the first occurrence,
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36074 msgstr " в подразделение «%s» "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36083 msgid "No (default)"
36084 msgstr "нет (по умолчанию)"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36090 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36091 "ACQ, the items framework would be used"
36093 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36094 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36099 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36100 "ACQ, the items framework would be used "
36102 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36103 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36105 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36108 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36109 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36111 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36114 msgid "No Item with barcode: %s"
36115 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36120 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36121 "frameworks supplied for English (en)"
36123 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36124 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36128 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36129 msgstr "посетитель Categories"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36134 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36135 "searches will go through the whole record. Continue?"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36141 msgstr "Без состояния"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36146 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36147 "with the category TERM."
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36152 msgid "No action defined for the template. "
36153 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36158 msgid "No active currency is defined"
36159 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36163 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36164 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36169 msgid "No address stored."
36170 msgstr "Не указан адрес."
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36176 msgid "No and try to override system preferences"
36177 msgstr "Общие параметры системы"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36182 msgid "No authorities have been selected."
36183 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36188 msgid "No automatic renewal after"
36189 msgstr "Всего подлежит платежу"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36194 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36195 msgstr "Всего подлежит платежу"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36199 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36204 msgid "No categories have been defined. "
36205 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36210 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36216 msgid "No city stored."
36217 msgstr "Не указан населённый пункт."
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36221 msgid "No claims notice defined. "
36223 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36228 msgid "No club templates defined."
36230 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36235 msgid "No clubs defined."
36236 msgstr " определено"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36241 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36247 msgid "No columns selected!"
36248 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36252 msgid "No comments have been approved."
36253 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36257 msgid "No comments to moderate."
36258 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36262 msgid "No cover image available"
36263 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36267 msgid "No data available in table"
36268 msgstr "Нет данных в таблице"
36270 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36273 msgid "No database named %s detected."
36274 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36278 msgid "No descriptions"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36284 msgid "No email stored."
36285 msgstr "Не указана электронная почта."
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36289 msgid "No entries to show"
36290 msgstr "Нет записей для отображения"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36297 msgstr "средства: "
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36301 msgid "No fund found"
36302 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36306 msgid "No funds to display for this search criteria"
36307 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36312 msgstr "Новая группа"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36316 msgid "No groups defined."
36317 msgstr " определено"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36324 msgid "No holds allowed"
36325 msgstr "резервирование не разрешено"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36329 msgid "No holds allowed:"
36330 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36335 msgid "No holds found."
36336 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36342 msgid "No if settings allow it"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36349 msgstr "Без изображения: "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36353 msgid "No images are currently available. "
36354 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36359 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36361 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36366 msgid "No item found"
36367 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36369 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36372 msgid "No item found with barcode %s"
36373 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36377 msgid "No item matches this barcode"
36378 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36383 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36384 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36388 msgid "No item was selected"
36389 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36395 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36396 msgstr "Экземпляр был изъят"
36398 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36401 msgid "No item with barcode: %s"
36402 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36407 msgstr "Нет экземпляров"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36412 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36413 "before adding items to a batch. "
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36419 msgid "No items are available"
36420 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36422 #. %1$s: looptable.coltitle
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36425 msgid "No items for %s"
36426 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36432 msgid "No items found."
36433 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36437 msgid "No items were found by searching."
36438 msgstr "Штрих-код не найден"
36440 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36445 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36446 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36447 "should be specified."
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36454 msgstr "Без ограничений"
36456 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36459 msgid "No log found %s for "
36460 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36464 msgid "No mappings have been defined for this set"
36465 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36471 msgstr "Новая партия"
36473 #. %1$s: message_loo.approved_by
36474 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36477 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36478 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
36480 #. For the first occurrence,
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36485 msgid "No matches found"
36486 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36490 msgid "No matching records found"
36491 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36495 msgid "No matching reports found"
36496 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36500 msgid "No missing issues found."
36501 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36505 msgid "No more renewals possible"
36506 msgstr "Продлить больше не возможно"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36510 msgid "No more renewals possible."
36511 msgstr "Продлить больше не возможно"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36516 msgstr "Нет оповещения"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36520 msgid "No order selected"
36521 msgstr "без упорядочивания"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36525 msgid "No orders yet"
36526 msgstr "без упорядочивания"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36530 msgid "No outstanding charges"
36531 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36536 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36537 "(by default ILLLIBS category)."
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36542 msgid "No patron card numbers given."
36543 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36548 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36549 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36553 msgid "No patron matched "
36554 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36558 msgid "No patron may put this book on hold."
36559 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36563 msgid "No patron records have been actually removed"
36564 msgstr "No посетитель records have been removed"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36568 msgid "No patron records have been anonymized"
36569 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36573 msgid "No patron records have been removed"
36574 msgstr "No посетитель records have been removed"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36579 msgid "No patron with this name, please, try another"
36580 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36584 msgid "No pending baskets"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36589 msgid "No pending on-site checkout."
36590 msgstr "Не выдано."
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36595 msgid "No phone stored."
36596 msgstr "Не указан телефон."
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36600 msgid "No physical items for this record"
36601 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36605 msgid "No plugins installed"
36606 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36610 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36612 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36613 "качестве инструмента"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36617 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36618 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36622 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36623 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36628 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36631 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36632 "качестве инструмента"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36641 msgstr "Самые популярные заглавия"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36645 msgid "No printers defined."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36650 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36656 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36658 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36662 msgid "No record was removed."
36663 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36668 msgid "No records have been selected."
36669 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36673 msgid "No records have been staged."
36674 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36678 msgid "No records imported"
36679 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36683 msgid "No records were modified. "
36684 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36689 msgid "No renewal before"
36690 msgstr "Продлить больше не возможно"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36695 msgid "No renewal before %s"
36696 msgstr "Продлить больше не возможно"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36700 msgid "No results for your query"
36701 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36708 msgid "No results found"
36709 msgstr "Ничего не найдено"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36713 msgid "No results found for "
36714 msgstr "Ничего не найдено"
36716 #. %1$s: result.melding
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36720 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36725 msgid "No results found."
36726 msgstr "Ничего не найдено"
36728 #. %1$s: IF ( query_desc )
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36731 msgid "No results match your search %sfor "
36732 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36736 msgid "No results match your search for "
36737 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36741 msgid "No results."
36742 msgstr "Нет результатов."
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36747 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36748 "the samples supplied for English (en)"
36750 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36751 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36755 msgid "No saved reports match your criteria. "
36756 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36760 msgid "No system preferences matched your search for: "
36761 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36766 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36767 "your ILL partner library records. "
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36773 msgid "No temporary directory found."
36774 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36778 msgid "No transfers to receive"
36779 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36783 msgid "No warnings."
36784 msgstr "Нет предупреждений "
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36788 msgid "No, I don't confirm"
36789 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36791 #. INPUT type=submit
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36794 msgid "No, do not Delete"
36795 msgstr "Нет, не удалять"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36824 msgid "No, do not delete"
36825 msgstr "Нет, не удалять"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36829 msgid "No, don't cancel (N)"
36830 msgstr "Нет, не удалять"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36834 msgid "No, don't check out (N)"
36835 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36840 msgid "No, don't close (N)"
36841 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36845 msgid "No, don't delete (N)"
36846 msgstr "Нет, не удалять"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36850 msgid "No, don't renew (N)"
36851 msgstr "Нет, не удалять"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36855 msgid "No, save as new record"
36856 msgstr "Сохранить запись"
36858 # нет (memberentrygen)
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36868 msgid "No. of items:"
36869 msgstr "Количество экземпл.: "
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36873 msgid "No. of times checked out"
36874 msgstr "Сколько раз было выдано"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36878 msgid "No: Save as new authority"
36879 msgstr "Сохранить запись"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36888 msgid "Non-fiction"
36889 msgstr "научная литература"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36893 msgid "Non-musical recording"
36894 msgstr "немузыкальная запись"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36898 msgid "Non-public note:"
36899 msgstr "Непубличная заметка: "
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36903 msgid "Non-public notes"
36904 msgstr "Непубличная заметка: "
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36946 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36952 msgid "None specified"
36953 msgstr "%s %s не применяется"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36957 msgid "None specified "
36958 msgstr "%s %s не применяется"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36962 msgid "Nonpublic note"
36963 msgstr "Непубличная заметка: "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36968 msgid "Nonpublic note:"
36969 msgstr "Непубличная заметка: "
36971 #. %1$s: internalnotes
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36974 msgid "Nonpublic note: %s"
36975 msgstr "Непубличная заметка: "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36990 msgid "Normal text"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37003 msgid "Normalization rule: "
37004 msgstr "Правило соответствия записей: "
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37008 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37009 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37013 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37024 msgid "Not Installed %s"
37025 msgstr "Не установлено %s"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37029 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37030 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37034 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37036 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37042 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37045 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37046 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37051 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37052 msgstr "Посетитель заблокирован"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37056 msgid "Not allowed to delete own account"
37057 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37061 msgid "Not allowed: overdue"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37067 msgid "Not allowed: patron restricted"
37068 msgstr "Посетитель заблокирован"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37075 msgid "Not available"
37076 msgstr "Не доступно"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37080 msgid "Not checked out since: "
37081 msgstr "Не было выдач от времени: "
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37085 msgid "Not checked out."
37086 msgstr "Не выдано."
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37094 msgid "Not for loan"
37095 msgstr "Не для ссуды"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37099 msgid "Not for loan status updated. "
37100 msgstr "Не для ссуды"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37104 msgid "Not for loan: "
37105 msgstr "Не для ссуды"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37109 msgid "Not published"
37110 msgstr "Дата публикации"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37115 msgid "Not renewable"
37116 msgstr "Всего подлежит платежу"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37130 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37132 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37138 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37144 msgid "Note about the accompanying materials: "
37145 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37150 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37151 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37155 msgid "Note for OPAC"
37156 msgstr "Текст для электронного каталога"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37160 msgid "Note for staff"
37161 msgstr "Не для ссуды"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37165 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37167 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37170 #. %1$s: CASE 'both'
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37174 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37175 "$KOHA_CONF file %s "
37179 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37180 #. %3$s: effective_caching_method
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37185 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37186 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37187 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37190 #. %1$s: CASE # nowhere
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37194 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37195 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37196 "memcached config from ENV. %s "
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37204 msgstr "Примечание: "
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37215 msgstr "Примечание: "
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37220 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37221 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37222 "or slow your system down."
37224 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37225 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37226 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37230 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37236 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37237 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37242 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37247 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37253 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37254 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37255 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37256 "the bibliographic record"
37258 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37259 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37260 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37261 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37262 "библиографической записи."
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37266 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37299 #. For the first occurrence,
37300 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37304 msgid "Notes : %s "
37305 msgstr "Заметки: %s "
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37309 msgid "Notes/Comments"
37310 msgstr "Заметки/комментарии"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37343 #. For the first occurrence,
37344 #. %1$s: reservenotes
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37349 msgstr "Заметки: %s"
37351 #. %1$s: library.branchnotes |html
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37355 msgid "Notes: %s%s "
37356 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37361 msgid "Nothing found."
37362 msgstr "Ничего не найдено."
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37366 msgid "Nothing found. "
37367 msgstr "Ничего не найдено."
37369 #. For the first occurrence,
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37373 msgid "Nothing is selected."
37374 msgstr "Ничего не выбрано."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37378 msgid "Nothing to save"
37379 msgstr "Нечего сохранять"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37386 msgstr "Оповещение"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37392 msgstr "Оповещения"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37396 msgid "Notices & Slips"
37397 msgstr "Оповещения и квитанции"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37402 msgid "Notices & slips"
37403 msgstr "Оповещения и квитанции"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37407 msgid "Notices and Slips"
37408 msgstr "Оповещения и квитанции"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37412 msgid "Notification Date"
37413 msgstr "Дата публикации"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37418 msgid "Notified by"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37428 # нет (memberentrygen)
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37436 msgid "NoveList Select"
37437 msgstr "Корзина заказов удалёна"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37442 msgid "Novelist Select: "
37445 #. For the first occurrence,
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37453 # нет (memberentrygen)
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37463 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37464 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37470 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37473 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
37474 "данными по умолчанию."
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37483 msgid "Num/Patrons"
37484 msgstr "Num/Посетители"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37507 msgid "Number of baskets"
37508 msgstr "Количество выпусков: "
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37512 msgid "Number of checkouts"
37513 msgstr "Количество выдач "
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37518 msgid "Number of columns:"
37519 msgstr "Количество столбцов: "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37523 msgid "Number of copies of this item to add: "
37524 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37526 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37529 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37534 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37535 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37539 msgid "Number of issues to display to staff:"
37540 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37544 msgid "Number of issues to display to staff: "
37545 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37549 msgid "Number of issues to display to the public: "
37550 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37554 msgid "Number of issues:"
37555 msgstr "Количество выпусков: "
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37559 msgid "Number of items added"
37560 msgstr "Количество добавленных единиц"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37564 msgid "Number of items deleted"
37565 msgstr "Количество удаленных единиц"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37569 msgid "Number of items displayed"
37570 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37574 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37575 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37579 msgid "Number of items replaced"
37580 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37585 msgid "Number of items to add"
37586 msgstr "Количество добавленных единиц"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37590 msgid "Number of months:"
37591 msgstr "Количество месяцев: "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37595 msgid "Number of months: "
37596 msgstr "Количество месяцев: "
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37600 msgid "Number of num:"
37601 msgstr "Количество номеров "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37605 msgid "Number of pages"
37606 msgstr "Количество выпусков: "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37611 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37612 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37616 msgid "Number of records added"
37617 msgstr "Количество добавленных записей"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37621 msgid "Number of records changed back"
37622 msgstr "Число записей, измененных назад"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37626 msgid "Number of records deleted"
37627 msgstr "Количество удаленных записей"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37632 msgid "Number of records ignored"
37633 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37637 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37638 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37642 msgid "Number of records updated"
37643 msgstr "Количество обновленных записей"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37647 msgid "Number of renewals"
37648 msgstr "Количество продлений"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37653 msgid "Number of rows:"
37654 msgstr "Количество строчек: "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37658 msgid "Number of students:"
37659 msgstr "Количество выпусков: "
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37663 msgid "Number of subscriptions: "
37664 msgstr "Искать среди подписок: "
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37668 msgid "Number of weeks:"
37669 msgstr "Количество недель: "
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37673 msgid "Number of weeks: "
37674 msgstr "Количество недель: "
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37678 msgid "Number pattern:"
37679 msgstr "Схема нумерации: "
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37684 msgstr "Пронумеровано"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37688 msgid "Numbering calculation"
37689 msgstr "Вычисление нумерации"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37693 msgid "Numbering formula"
37694 msgstr "Формула нумерации: "
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37700 msgid "Numbering formula:"
37701 msgstr "Формула нумерации: "
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37705 msgid "Numbering pattern"
37706 msgstr "Схема нумерации"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37710 msgid "Numbering pattern:"
37711 msgstr "Схема нумерации: "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37716 msgid "Numbering patterns"
37717 msgstr "Схема нумерации"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37721 msgid "Nuño López Ansótegui"
37722 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37726 msgid "OAI set mappings"
37727 msgstr "Добавляем отображение"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37732 msgstr "Добавляем отображение"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37739 msgid "OAI sets configuration"
37740 msgstr "Настройка наборов OAI"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37744 msgid "OAI xslt stylesheet"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37754 msgid "OD/Checkouts"
37755 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37763 #. INPUT type=submit name=submit
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37826 msgstr "Электронный каталог"
37828 #. For the first occurrence,
37829 #. %1$s: lang_lis.language
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37838 #. %1$s: firstname | html
37839 #. %2$s: surname | html
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37842 msgid "OPAC - %s %s"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37847 msgid "OPAC Info: "
37848 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37852 msgid "OPAC and Koha news"
37853 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37857 msgid "OPAC info: "
37858 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37864 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37869 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37873 msgid "OPAC tables"
37874 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37880 msgstr "Вид в ЕК: "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37886 msgstr "Вид в ЕК: "
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37890 msgid "OPAC/Staff login"
37891 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37896 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37899 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37900 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37902 #. INPUT type=button
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37918 msgid "OS version ('uname -a'): "
37919 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37933 msgid "Oblique title: "
37934 msgstr "По заглавию "
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37941 #. For the first occurrence,
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37949 #. For the first occurrence,
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37962 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37963 "transactions, but patron and item information will not be available."
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37972 msgid "Offline circulation"
37973 msgstr "Автономный оборот"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37977 msgid "Offline circulation file upload"
37978 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38005 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38006 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38011 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38016 msgid "Oleg Vasylenko"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38021 msgid "Oliver Bock"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38026 msgid "Olivier Crouzet"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38031 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38036 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38038 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38044 msgstr "Владелец: "
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38052 msgstr "Владелец: "
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38057 msgstr "Зарезервировано"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38061 msgid "On hold for"
38062 msgstr "Зарезервировано"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38067 msgid "On shelf holds allowed"
38068 msgstr "резервирование не разрешено"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38072 msgid "On shelf holds allowed: "
38073 msgstr "резервирование не разрешено"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38078 msgstr "По заглавию "
38080 #. For the first occurrence,
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38085 msgid "On-site checkout"
38086 msgstr "Не выдано."
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38090 msgid "On-site checkouts"
38091 msgstr "Выдач всего"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38095 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38101 msgstr "Владелец: "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38105 msgid "One borrowernumber per line."
38106 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38110 msgid "One number per line."
38111 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38115 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38120 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38126 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38127 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38131 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38132 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38136 msgid "One result is available, press enter to select it."
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38141 msgid "Online Public Access Catalog"
38142 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38146 msgid "Online help"
38147 msgstr "Интерактивная справка"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38151 msgid "Online resources:"
38152 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38156 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38157 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38161 msgid "Only KPZ file format is supported."
38162 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38166 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38167 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38171 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38172 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38177 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38178 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38192 msgid "Only items currently available:"
38193 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38197 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38198 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38202 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38204 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38205 "на резервирование."
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38210 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38211 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38222 msgid "Opac notes:"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38232 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38240 msgid "Open Document Spreadsheet"
38241 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38246 msgid "Open fresh record"
38247 msgstr "Ищем поставщика"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38256 msgid "Open in new window"
38257 msgstr "Открыть в новом окне"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38261 msgid "Open in new window."
38262 msgstr "Открыть в новом окне"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38267 msgstr "Открыто, когда: "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38276 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38281 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38292 msgstr "Новая категория"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38296 msgid "Optional data added"
38297 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38301 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38306 msgid "Optional module missing"
38307 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38320 msgid "Or enter a list of record numbers"
38321 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38325 msgid "Or list barcodes one by one"
38326 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38330 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38331 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38335 msgid "Or scan items one by one"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38341 msgid "Or use a patron list"
38342 msgstr "Сдублировать запись"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38373 msgid "Order acquisition"
38374 msgstr "Классификация"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38383 msgid "Order cost search"
38384 msgstr "Поиск по заказам"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38389 msgstr "Дата заказа"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38394 msgid "Order date:"
38395 msgstr "Дата заказа: "
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38400 msgid "Order from external source"
38401 msgstr "Заказ с внешнего источника"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38407 msgstr "Осуществление заказов"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38411 msgid "Order line (parent)"
38412 msgstr "Упорядочить по: "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38416 msgid "Order line :"
38417 msgstr "Упорядочить по: "
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38421 msgid "Order line search"
38422 msgstr "Поиск по заказам"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38426 msgid "Order line:"
38427 msgstr "Упорядочить по: "
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38431 msgid "Order number"
38432 msgstr "Номер читательского билета"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38436 msgid "Order status: "
38437 msgstr "Дата заказа: "
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38442 msgid "Order this one"
38443 msgstr "Заказать эту"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38448 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38449 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38466 msgid "Ordered amount"
38467 msgstr "Дата заказа"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38471 msgid "Ordered amount:"
38472 msgstr "Дата заказа"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38477 msgid "Ordering information"
38478 msgstr "Информация для заказа"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38482 msgid "Ordernumber"
38483 msgstr "Номер читательского билета"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38494 msgid "Orders are standing:"
38495 msgstr "%s Электронная почта: "
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38501 msgid "Orders by fund"
38502 msgstr ": штрих-код не найден"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38506 msgid "Orders enabled: "
38507 msgstr "%s Электронная почта: "
38509 #. %1$s: booksellerfromname
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38512 msgid "Orders for %s"
38513 msgstr "Заказы от: "
38515 #. %1$s: current_budget_name
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38518 msgid "Orders for fund '%s'"
38519 msgstr "Заказы от: "
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38523 msgid "Orders from:"
38524 msgstr "Заказы от: "
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38529 msgid "Orders search"
38530 msgstr "Поиск по заказам"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38534 msgid "Orders with uncertain prices"
38535 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38539 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38540 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38545 msgid "Organization"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38550 msgid "Organization #:"
38551 msgstr "Коллектив №: "
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38555 msgid "Organization name: "
38556 msgstr "Название коллектива: "
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38560 msgid "Organize by: "
38561 msgstr "Укладывать по: "
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38571 msgid "Original order line"
38572 msgstr "Осуществление заказов"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38582 msgid "Other action"
38583 msgstr "Другое действие"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38587 msgid "Other course reserves"
38588 msgstr "другие оркестры"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38593 msgstr "Другие данные"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38597 msgid "Other holdings"
38598 msgstr "Другие опции: "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38602 msgid "Other holdings:"
38603 msgstr "Другие опции: "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38608 msgstr "%s Другое имя: "
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38612 msgid "Other names"
38613 msgstr "%s Другое имя: "
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38617 msgid "Other options (choose one)"
38618 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38623 msgid "Other phone"
38624 msgstr "%s Другое имя: "
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38629 msgid "Other phone: "
38630 msgstr "%s Другое имя: "
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38657 msgid "Output format"
38658 msgstr "Формат вывода "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38662 msgid "Output format "
38663 msgstr "Формат вывода "
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38667 msgid "Output format:"
38668 msgstr "Формат вывода: "
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38672 msgid "Output to a file named: "
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38683 msgid "Outstanding"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38689 msgstr "Прострочка"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38694 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38695 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38700 msgid "Overdue notice required: "
38701 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38706 msgid "Overdue notice/status triggers"
38707 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38712 msgid "Overdue report"
38713 msgstr "Отчёт о просрочке"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38718 msgid "Overdue status"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38731 msgid "Overdues with fines"
38732 msgstr "Просрочки с штрафами "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38736 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38744 msgid "Override and renew"
38745 msgstr "Обход блокировки продлений"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38749 msgid "Override blocked renewals"
38750 msgstr "Обход блокировки продлений"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38755 msgid "Override limit and renew"
38756 msgstr "Обход блокировки продлений"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38760 msgid "Override renewal limit:"
38761 msgstr "Обход блокировки продлений"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38765 msgid "Override restriction temporarily"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38770 msgid "Overwrite the existing one with this"
38771 msgstr "этим заменить существующий"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38775 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38776 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38789 msgstr "Владелец: "
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38796 msgstr "Владелец: "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38820 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38821 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38825 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38826 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38830 msgid "Pablo Bianchi"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38835 msgid "Packaging manager:"
38838 #. For the first occurrence,
38839 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38840 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38844 msgid "Page %s %s "
38845 msgstr "Ожидание%s"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38850 msgid "Page height:"
38851 msgstr "Высота страницы: "
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38855 msgid "Page side: "
38856 msgstr "Ширина cтраницы: "
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38861 msgid "Page width:"
38862 msgstr "Ширина cтраницы: "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38868 msgstr "Изображения"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38875 msgstr "Ширина cтраницы: "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38879 msgid "Paid for (unused)"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38885 msgstr "Оплачено? "
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38891 msgstr "Версия Perl: "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38899 msgstr "Версия Perl: "
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38904 msgid "Partially received"
38905 msgstr "Получение сериального издания"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38909 msgid "Pasi Kallinen"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38921 msgid "Password Updated"
38922 msgstr "Пароль обновлен"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38926 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38931 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38936 msgid "Password is too short"
38937 msgstr "Пароль слишком краткий"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38941 msgid "Password is too weak"
38942 msgstr "Пароль слишком краткий"
38944 #. For the first occurrence,
38945 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38949 msgid "Password must be at least %s characters long."
38950 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38955 msgid "Password must contain at least %s characters"
38956 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38962 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38964 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38970 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38976 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38997 msgid "Passwords do not match"
38998 msgstr "Пароли не совпадают"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39003 msgid "Passwords do not match."
39004 msgstr "Пароли не совпадают."
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39008 msgid "Passwords will be displayed as text"
39009 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39013 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39015 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39020 msgid "Patent document"
39021 msgstr "патентный документ"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39025 msgid "Patricio Marrone"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39049 msgstr "Посетитель"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39054 msgstr "Посетитель №: "
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39059 msgid "Patron '%s' added."
39060 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39065 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39066 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39071 msgstr "Посетитель №: "
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39075 msgid "Patron account flags"
39076 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39080 msgid "Patron activity"
39081 msgstr "Активность посетителя"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39086 msgid "Patron attribute type code: "
39087 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39094 msgid "Patron attribute types"
39095 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39101 msgid "Patron attributes"
39102 msgstr "Атрибуты посетителя"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39106 msgid "Patron attributes: "
39107 msgstr "Атрибуты посетителя"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39118 msgid "Patron card creator"
39119 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39123 msgid "Patron card number"
39124 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39134 msgid "Patron categories"
39135 msgstr "Категории посетителей"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39148 msgid "Patron category"
39149 msgstr "Категория посетителя"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39153 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39158 msgid "Patron category created!"
39159 msgstr "Категория посетителя: "
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39163 msgid "Patron category:"
39164 msgstr "Категория посетителя: "
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39171 msgid "Patron category: "
39172 msgstr "Категория посетителя: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39182 msgid "Patron clubs"
39183 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39187 msgid "Patron count"
39188 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39192 msgid "Patron details"
39193 msgstr "Сведения о публикации"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39197 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39198 msgstr "подробность подписки"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39203 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39204 msgstr "Посетитель заблокирован"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39208 msgid "Patron flags:"
39209 msgstr "Отметки посетителей: "
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39214 msgid "Patron has %s in fines."
39215 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39217 #. %1$s: ItemsOnIssues
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39220 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39221 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39223 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39226 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39227 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39229 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39230 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39234 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39235 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39237 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39238 #. %2$s: creditsamount
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39242 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39243 msgstr "Посетитель has a credit"
39245 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39248 msgid "Patron has a restriction until %s."
39249 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39251 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39256 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39258 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39263 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39264 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39266 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39269 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39270 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39275 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39276 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39280 msgid "Patron has nothing checked out."
39281 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39286 msgid "Patron has nothing on hold."
39287 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39289 #. %1$s: fines | $Price
39290 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39293 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39294 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39299 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39300 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39302 #. For the first occurrence,
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39307 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39308 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39310 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39313 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39314 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39318 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39319 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39323 msgid "Patron has restrictions"
39324 msgstr "Посетитель заблокирован"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39329 msgid "Patron holds"
39330 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39334 msgid "Patron image failed to upload"
39335 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39339 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39340 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39344 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39345 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39347 #. For the first occurrence,
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39354 msgid "Patron is RESTRICTED"
39355 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39360 msgid "Patron is an adult"
39361 msgstr "Список маршрутизации"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39366 msgid "Patron is currently unrestricted."
39367 msgstr "Посетитель заблокирован"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39371 msgid "Patron is not notified."
39372 msgstr "Посетитель не найден: "
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39377 msgid "Patron is restricted"
39378 msgstr "Посетитель заблокирован"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39382 msgid "Patron is restricted."
39383 msgstr "Посетитель заблокирован"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39387 msgid "Patron library"
39388 msgstr "Любая библиотека"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39394 msgid "Patron list: "
39395 msgstr "Отметки посетителей: "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39403 msgid "Patron lists"
39404 msgstr "Состояние посетителя"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39409 msgid "Patron lists:"
39410 msgstr "Отметки посетителей: "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39415 msgid "Patron messaging preferences"
39416 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39422 msgid "Patron name"
39423 msgstr "посетителя name"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39428 msgid "Patron not found"
39429 msgstr "Посетитель не найден: "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39434 msgid "Patron not found."
39435 msgstr "Посетитель не найден: "
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39439 msgid "Patron not found:"
39440 msgstr "Посетитель не найден: "
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39444 msgid "Patron note"
39445 msgstr "посетителя name"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39449 msgid "Patron notes"
39450 msgstr "посетителя name"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39456 msgid "Patron notes:"
39457 msgstr "Отметки посетителей: "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39461 msgid "Patron notification:"
39462 msgstr "Оповещение посетителя: "
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39467 msgid "Patron notification: "
39468 msgstr "Оповещение посетителя: "
39470 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39471 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39473 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39475 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39477 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39483 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39484 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39488 msgid "Patron number: "
39489 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39493 msgid "Patron records were last synced on: "
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39498 msgid "Patron restrictions"
39499 msgstr "Посетитель заблокирован"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39503 msgid "Patron search: "
39504 msgstr "посетитель Search:"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39508 msgid "Patron selection"
39509 msgstr "Выбор посетителя"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39514 msgid "Patron sort 1"
39515 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39520 msgid "Patron sort 2"
39521 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39525 msgid "Patron status"
39526 msgstr "Состояние посетителя"
39528 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39531 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39532 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39537 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39538 "the local record was kept."
39541 #. For the first occurrence,
39542 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39546 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39547 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
39549 #. For the first occurrence,
39550 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39551 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39553 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39557 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39558 msgstr "Посетитель заблокирован "
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39563 msgid "Patron's address in doubt"
39564 msgstr "посетитель's address in doubt"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39571 msgid "Patron's address is in doubt"
39572 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39577 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39578 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39583 msgid "Patron's address is in doubt."
39584 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39590 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39592 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39597 msgid "Patron's card has been reported lost."
39598 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
39600 #. %1$s: IF ( expiry )
39601 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39605 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39607 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39612 msgid "Patron's card is expired"
39613 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39618 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39619 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39623 msgid "Patron's card is expired."
39624 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39630 msgid "Patron's card is lost"
39631 msgstr "посетитель's card is lost"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39635 msgid "Patron's card is lost."
39636 msgstr "посетитель's card is lost"
39638 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39641 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39643 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
39644 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
39645 "<a2>Изменить подробности</a>"
39647 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39650 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39653 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39654 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39657 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39660 #. %1$s: borrower_branchname
39661 #. %2$s: borrower_branchcode
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39664 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39665 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39669 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39671 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39678 msgstr "Посетитель: "
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39685 msgstr "Посетитель: "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39689 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39692 #. %1$s: patronlistname
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39695 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39732 msgstr "Наведвальнікі"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39736 msgid "Patrons › New patron"
39737 msgstr "› посетителей statistics"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39744 msgid "Patrons and circulation"
39745 msgstr "Посетители и оборот"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39749 msgid "Patrons found for: "
39750 msgstr "Посетитель не найден: "
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39754 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39756 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39762 msgid "Patrons in batch number %s"
39763 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39767 msgid "Patrons in list"
39768 msgstr "Список маршрутизации"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39773 msgid "Patrons requesting modifications"
39774 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39780 msgid "Patrons statistics"
39781 msgstr "Статистика по посетителям"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39785 msgid "Patrons tables"
39786 msgstr "Данные посетителя"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39790 msgid "Patrons to be added"
39791 msgstr "Принтер добавлен"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39796 msgid "Patrons using this provider"
39797 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39802 msgid "Patrons who haven't checked out"
39803 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39807 msgid "Patrons with holds"
39808 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39813 msgid "Patrons with no checkouts"
39814 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39822 msgid "Patrons with the most checkouts"
39823 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39827 msgid "Pattern name:"
39828 msgstr "посетителя name"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39833 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39834 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39836 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39837 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39842 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39843 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39845 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39853 msgid "Pay all fines"
39854 msgstr "Оплатить штрафы"
39856 #. INPUT type=submit name=paycollect
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39860 msgstr "Объём расхода: "
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39864 msgid "Pay an amount toward all fines"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39869 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39870 msgstr "Выбор оповещения: "
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39874 msgid "Pay an individual fine"
39875 msgstr "b — биография одного лица"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39880 msgstr "Оплатить штрафы"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39890 msgstr "Оплатить штрафы"
39892 #. %1$s: borrower.firstname
39893 #. %2$s: borrower.surname
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39896 msgid "Pay fines for %s %s"
39897 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
39899 #. INPUT type=submit name=payselected
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39902 msgid "Pay selected"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39914 msgid "Payment note"
39915 msgstr "Тип документа"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39919 msgid "Peggy Thrasher"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39941 msgid "Pending discharge requests"
39942 msgstr "Ожидающие предложения"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39946 msgid "Pending holds"
39947 msgstr "Получение заказов"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39951 msgid "Pending modifications:"
39952 msgstr "Оповещение посетителя: "
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39957 msgid "Pending offline circulation actions"
39958 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39964 msgid "Pending on-site checkouts"
39965 msgstr "Выдач всего"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39969 msgid "Pending order"
39970 msgstr "Получение заказов"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39974 msgid "Pending orders"
39975 msgstr "Получение заказов"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39979 msgid "Pending suggestions"
39980 msgstr "Ожидающие предложения"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39984 msgid "Pending tags"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39989 msgid "Perform a new search"
39990 msgstr "Выполнить новый поиск"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39994 msgid "Perform batch deletion of items"
39995 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39999 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40004 msgid "Perform batch modification of items"
40005 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40009 msgid "Perform batch modification of patrons"
40010 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40014 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40020 msgid "Perform inventory of your catalog"
40021 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40026 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40027 "the AutoSelfCheckID"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40035 #. %1$s: IF budget_period_total
40036 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40040 msgid "Period allocated %s%s%s "
40041 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40045 msgid "Periodicity"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40050 msgid "Perl @INC: "
40051 msgstr "Папки Perl @INC: "
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40055 msgid "Perl interpreter: "
40056 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40061 msgid "Perl modules"
40062 msgstr "Модули Perl"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40066 msgid "Perl version: "
40067 msgstr "Версия Perl: "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40071 msgid "Permanent library"
40072 msgstr "Текущая бібліотека"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40076 msgid "Permanent shelving location"
40077 msgstr "Общее расположение полки"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40081 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40082 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40086 msgid "Permanently delete these patrons"
40087 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40091 msgid "Peter Crellan Kelly"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40096 msgid "Peter Lorimer"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40101 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40104 #. %1$s: library.branchphone |html
40106 #. %3$s: IF library.branchfax
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40109 msgid "Ph: %s%s %s "
40110 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40114 msgid "Philippe Jaillon"
40115 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40125 msgid "Phone - home:"
40126 msgstr "Номер телефона"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40130 msgid "Phone - mobile:"
40131 msgstr "Номер телефона"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40135 msgid "Phone - work:"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40143 msgid "Phone number"
40144 msgstr "Номер телефона"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40161 msgid "Physical address: "
40162 msgstr "Физический адрес: "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40166 msgid "Physical details:"
40167 msgstr "Физ. характеристика: "
40169 #. INPUT type=submit name=pick
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40176 msgid "Pick up location"
40177 msgstr "Место получения: "
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40183 msgstr "Место получения: "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40188 msgstr "Место получения: "
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40195 msgid "Pickup library"
40196 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40200 msgid "Pickup library is different. "
40201 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40205 msgid "Pickup library:"
40206 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40210 msgid "Pierrick Le Gall"
40211 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40215 msgid "Piotr Kowalski"
40216 msgstr "Пётр Ковальски"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40220 msgid "Piotr Wejman"
40221 msgstr "Пётр Вейман"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40227 msgstr "вертикальная черта (|)"
40229 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40230 #. %2$s: title |html
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40233 msgid "Place a hold on %s%s"
40234 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40236 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40239 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40240 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40244 msgid "Place and modify holds for patrons"
40247 #. %1$s: biblio.title
40248 #. %2$s: patron.firstname
40249 #. %3$s: patron.surname
40250 #. %4$s: patron.cardnumber
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40253 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40254 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40272 msgstr "Установить резервирование"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40276 msgid "Place hold "
40277 msgstr "Установить резервирование "
40279 #. For the first occurrence,
40280 #. %1$s: holdfor_firstname
40281 #. %2$s: holdfor_surname
40282 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40288 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40289 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40294 msgid "Place hold on this item?"
40295 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40300 msgid "Place hold?"
40301 msgstr "Установить резервирование"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40305 msgid "Place holds for patrons"
40306 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40308 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40311 msgid "Place of publication"
40312 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40314 #. INPUT type=submit
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40317 msgid "Place request"
40318 msgstr "Установить резервирование"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40322 msgid "Place request with partner libraries"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40337 msgstr "Установить резервирование"
40339 #. %1$s: auth_cats_loo
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40343 msgstr "Распланировать по месяцам"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40347 msgid "Plan by item types"
40348 msgstr "Распланировать по типам единиц"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40352 msgid "Plan by libraries"
40353 msgstr "Распланировать по библиотекам"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40357 msgid "Plan by months"
40358 msgstr "Распланировать по месяцам"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40362 msgid "Planned date"
40363 msgstr "Планируемая дата"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40369 msgstr "Планирование"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40374 msgstr "Планирование"
40376 #. %1$s: budget_period_description
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40380 msgid "Planning for %s by %s"
40381 msgstr "История чтения - %s %s"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40386 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40391 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40395 msgid "Please add a library"
40396 msgstr " добавьте библиотеку"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40400 msgid "Please add a patron category"
40401 msgstr " добавьте категорию посетителей"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40406 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40413 msgid "Please check at least one action"
40414 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40418 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40421 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40427 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40428 "less than 30 days. %s %s "
40430 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40435 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40436 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40440 msgid "Please choose a file to upload"
40441 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40445 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40446 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40450 msgid "Please choose a vendor."
40451 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40456 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40457 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40462 msgid "Please choose at least one external target"
40463 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40467 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40468 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40473 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40474 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40478 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40479 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40485 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40486 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40491 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40496 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40502 msgid "Please confirm checkout"
40503 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40507 msgid "Please confirm subscription deletion"
40508 msgstr "подробность подписки"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40512 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40513 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40517 msgid "Please contact your system administrator"
40518 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40522 msgid "Please correct these errors. "
40523 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40527 msgid "Please create the database before continuing."
40528 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40532 msgid "Please define one"
40533 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40538 msgid "Please delete %d character(s)"
40539 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40543 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40545 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40549 msgid "Please enable Javascript:"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40554 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40559 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40561 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40566 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40568 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
40569 "JPEG, PNG или XPM."
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40574 msgid "Please enter %n or more characters"
40575 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40579 msgid "Please enter a "
40580 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40585 msgid "Please enter a date!"
40586 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40591 msgid "Please enter a name for this pattern"
40592 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40596 msgid "Please enter a number of items to create."
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40602 msgid "Please enter a search term."
40603 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40607 msgid "Please enter a valid URL."
40608 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40612 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40613 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40618 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40619 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40623 msgid "Please enter a valid date."
40624 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40628 msgid "Please enter a valid email address."
40629 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40633 msgid "Please enter a valid number."
40634 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40638 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40639 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40643 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40644 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40648 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40649 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40653 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40654 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40658 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40659 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40663 msgid "Please enter at least {0} characters."
40664 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40668 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40669 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40673 msgid "Please enter only digits."
40674 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40679 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40680 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40685 msgid "Please enter the same password as above"
40686 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40690 msgid "Please enter the same value again."
40691 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40695 msgid "Please enter your username and password"
40696 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40701 msgid "Please fill at least one template."
40702 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40706 msgid "Please fix this field."
40707 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40711 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40713 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40718 msgid "Please log in again"
40719 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40725 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40726 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40727 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40732 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40739 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40740 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40741 "Reference Manager or ProCite."
40743 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
40744 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
40745 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
40747 #. For the first occurrence,
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40751 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40754 #. For the first occurrence,
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40758 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40764 msgid "Please only choose one enrollment period."
40765 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40770 msgid "Please only enter letters or numbers."
40771 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40776 msgid "Please only enter letters."
40777 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40782 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40783 "listed, please inform your system administrator."
40785 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40786 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40791 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40792 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40793 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40794 "enabled on the staff client) "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40800 msgid "Please refresh the page and try again."
40801 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
40803 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40806 msgid "Please return item to home library: %s"
40807 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40809 #. For the first occurrence,
40810 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40815 msgid "Please return item to: %s"
40816 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40818 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40822 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40823 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40830 msgid "Please review the error log for more details."
40832 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40838 msgid "Please select ..."
40839 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40841 #. For the first occurrence,
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40846 msgid "Please select a %s."
40847 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40852 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40853 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40858 msgid "Please select a modification template."
40859 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40864 msgid "Please select a news item to delete."
40865 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40870 msgid "Please select a patron list."
40871 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40873 #. For the first occurrence,
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40879 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40880 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40885 msgid "Please select at least one %s to %s."
40886 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40888 #. For the first occurrence,
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40892 msgid "Please select at least one batch to export."
40893 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40895 #. For the first occurrence,
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40898 msgid "Please select at least one card to export."
40899 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40904 msgid "Please select at least one issue."
40905 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40907 #. For the first occurrence,
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40911 msgid "Please select at least one item to export."
40912 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40914 #. For the first occurrence,
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40918 msgid "Please select at least one item."
40919 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40924 msgid "Please select at least one label to delete."
40925 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40927 #. For the first occurrence,
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40930 msgid "Please select at least one label to export."
40931 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40936 msgid "Please select at least one patron to delete."
40937 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40942 msgid "Please select at least one record to process"
40943 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40948 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40949 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40954 msgid "Please select image(s) to delete."
40955 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40960 msgid "Please select one %s to %s."
40961 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40963 #. For the first occurrence,
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40968 msgid "Please select only one %s to %s."
40969 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40974 msgid "Please select or enter a sound."
40975 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40980 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40981 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40985 msgid "Please specify an active currency."
40986 msgstr " укажите активную денежную единицу"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40991 msgid "Please specify title and content for %s"
40992 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40996 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40999 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41002 msgid "Please transfer item to: %s"
41003 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41005 #. For the first occurrence,
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41009 msgid "Please upload a file first."
41010 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41016 msgid "Please verify that it exists."
41017 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41021 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41022 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41027 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41029 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41034 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41035 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41039 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41040 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41044 msgid "Plugin version"
41045 msgstr "Версия плагина"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41070 msgid "Plugins disabled!"
41071 msgstr "Плагины отключены!"
41073 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41074 #. %2$s: codes_loo.code
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41077 msgid "Policy for %s: %s"
41078 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41082 msgid "Polski (Polish)"
41083 msgstr "Polski (польський язык)"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41087 msgid "Polytechnic University"
41088 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41100 msgstr "Полярность"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41107 msgid "Popularity (least to most)"
41108 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41115 msgid "Popularity (most to least)"
41116 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41120 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41125 msgid "Population registry date check:"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41135 msgid "Português (Portuguese)"
41136 msgstr "Português (португальський язык)"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41142 msgstr "Должность: "
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41146 msgid "Possible record corruption"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41152 msgid "Postal address: "
41153 msgstr "Почтовый адрес: "
41155 #. %1$s: koha_new.newdate
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41158 msgid "Posted on %s "
41159 msgstr "Паведамлена %s "
41161 #. %1$s: koha_new.newdate
41162 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41165 msgid "Posted on %s%s by "
41166 msgstr "Паведамлена %s %s "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41173 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41176 msgid "Pre-adolescent"
41177 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41186 msgid "Predefined notes: "
41187 msgstr "Примечание о контакте: "
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41191 msgid "Prediction pattern"
41192 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41203 msgid "Preferences and parameters"
41204 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41209 msgid "Preferred language for notices: "
41210 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41214 msgid "Preferred materials:"
41215 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41217 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41221 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41225 msgid "Preselected"
41226 msgstr "Объединить выбранные записи"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41230 msgid "Preselected (searched by default): "
41231 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41236 msgstr "Предыдущее"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41251 msgid "Preview MARC"
41252 msgstr "Просмотр МАРК"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41257 msgid "Preview card"
41258 msgstr "Просмотр карточки"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41262 msgid "Preview routing list for "
41263 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41265 #. For the first occurrence,
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41271 msgstr "Предыдущее"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41276 msgid "Previous alerts"
41277 msgstr "Предыдущее"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41282 msgid "Previous borrower:"
41283 msgstr "Предыд. заемщик:"
41285 #. For the first occurrence,
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41290 msgid "Previous checkouts"
41291 msgstr "Предыдущие выдачи"
41293 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41297 msgid "Previous page"
41298 msgstr "Папярэдняя старонка"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41303 msgid "Previous sessions"
41304 msgstr "Предыдущие сеансы"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41320 msgid "Price effective from"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41325 msgid "Price exc. taxes"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41330 msgid "Price inc. taxes"
41331 msgstr "Обработать изображения"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41344 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41348 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41352 msgid "Primary acquisitions contact"
41353 msgstr "Претензия о поступлении"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41357 msgid "Primary acquisitions contact:"
41358 msgstr "Претензия о поступлении"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41362 msgid "Primary contact:"
41363 msgstr "Электронная почта (основная): "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41367 msgid "Primary email"
41368 msgstr "Электронная почта (основная): "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41373 msgid "Primary email:"
41374 msgstr "Электронная почта (основная): "
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41379 msgid "Primary phone"
41380 msgstr "Основной телефон: "
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41385 msgid "Primary phone: "
41386 msgstr "Основной телефон: "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41390 msgid "Primary serials contact"
41391 msgstr "Электронная почта (основная): "
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41395 msgid "Primary serials contact:"
41396 msgstr "Электронная почта (основная): "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41414 msgid "Print Label"
41415 msgstr "Распечатать наклейку"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41420 msgid "Print Notices for %s"
41421 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41423 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41424 #. For the first occurrence,
41425 #. %1$s: cardnumber
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41429 msgid "Print Receipt for %s"
41431 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41435 msgid "Print and confirm "
41436 msgstr "Распечатать карточку и"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41440 msgid "Print card number as barcode: "
41441 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41445 msgid "Print card number as text under barcode: "
41446 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41450 msgid "Print label"
41451 msgstr "Распечатать наклейку"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41457 msgstr "Распечатать список"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41461 msgid "Print overdues"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41467 msgid "Print patron cards"
41468 msgstr "Импорт посетителей"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41472 msgid "Print quick slip"
41473 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
41475 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41476 #. %1$s: cardnumber
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41479 msgid "Print receipt for %s"
41481 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41488 msgstr "Распечатать квитанцию"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41493 msgid "Print slip "
41494 msgstr "Распечатать квитанцию"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41498 msgid "Print slip and confirm"
41499 msgstr "Распечатать карточку и"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41503 msgid "Print slip and confirm "
41504 msgstr "Распечатать карточку и"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41508 msgid "Print slip and continue"
41509 msgstr "Распечатать карточку и"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41513 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41514 msgstr "Распечатать карточку и"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41518 msgid "Print summary"
41519 msgstr "Распечатать сведения"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41523 msgid "Print this basket group in PDF"
41524 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41528 msgid "Print this label"
41529 msgstr "Распечатать страницу"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41533 msgid "Print transfer slip"
41534 msgstr "Распечатать квитанцию"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41543 msgid "Printer added"
41544 msgstr "Принтер добавлен"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41548 msgid "Printer deleted"
41549 msgstr "Принтер удален"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41554 msgid "Printer name"
41555 msgstr "Name принтера: "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41562 msgid "Printer name:"
41563 msgstr "Name принтера: "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41568 msgid "Printer name: "
41569 msgstr "Name принтера: "
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41574 msgid "Printer profile"
41575 msgstr "Новый профиль принтера"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41580 msgid "Printer profiles"
41581 msgstr "Новый профиль принтера"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41585 msgid "Printer search:"
41586 msgstr "Искать принтер: "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41612 msgid "Privacy Pref:"
41613 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41617 msgid "Privacy settings"
41618 msgstr "Сохранить установление"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41631 msgid "Private lists"
41632 msgstr "Личные списки"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41637 msgid "Private lists shared with me"
41638 msgstr "Личные списки"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41642 msgid "Problem sending the cart..."
41643 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41647 msgid "Problem sending the list..."
41648 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41657 msgid "Problems found"
41658 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41660 #. INPUT type=button
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41664 msgstr "Член коллектива"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41668 msgid "Process images"
41669 msgstr "Обработать изображения"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41673 msgid "Process request "
41674 msgstr "Обработать изображения"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41678 msgid "Processing "
41679 msgstr "Член коллектива"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41683 msgid "Processing ("
41684 msgstr "Член коллектива"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41688 msgid "Processing authority records"
41689 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41693 msgid "Processing bibliographic records"
41694 msgstr "Правка библиографической записи"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41698 msgid "Processing fee (when lost)"
41699 msgstr "Член коллектива"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41703 msgid "Processing fee (when lost): "
41704 msgstr "Член коллектива"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41708 msgid "Processing multiple items"
41709 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41711 #. For the first occurrence,
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41716 msgid "Processing..."
41717 msgstr "Обработка продолжается…"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41722 msgid "Professional"
41723 msgstr "Посетитель член коллектива"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41733 msgid "Profile ID: "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41738 msgid "Profile MARC fields: "
41739 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41743 msgid "Profile SQL fields: "
41744 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41748 msgid "Profile description: "
41749 msgstr "Описание профиля: "
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41753 msgid "Profile name: "
41754 msgstr "Название профиля: "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41759 msgid "Profile settings"
41760 msgstr "Сохранить установление"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41764 msgid "Profile type: "
41765 msgstr "Название профиля: "
41767 #. For the first occurrence,
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41772 msgid "Profile unassigned %s "
41773 msgstr "Название профиля: "
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41789 msgid "Programmed texts"
41790 msgstr "программированные тексты"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41801 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41815 # Общедоступная заметка:
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41820 msgid "Public enrollment"
41821 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41828 msgid "Public lists"
41829 msgstr "Общие списки"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41833 msgid "Public lists:"
41834 msgstr "Общие списки: "
41836 # Общедоступная заметка:
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41843 msgid "Public note"
41844 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41846 # Общедоступная заметка:
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41854 msgid "Public note:"
41855 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41859 msgid "Public notes"
41860 msgstr "Общедоступные примечания"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41870 msgid "Publication date"
41871 msgstr "Дата публикации"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41875 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41876 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41880 msgid "Publication date:"
41881 msgstr "Дата публикации № 1"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41885 msgid "Publication date: "
41886 msgstr "Дата публикации № 1"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41891 msgid "Publication place:"
41892 msgstr "Место публикации: "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41897 msgid "Publication year"
41898 msgstr "Год публикации"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41904 msgid "Publication year:"
41905 msgstr "Год публикации: "
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41910 msgid "Publication year: "
41911 msgstr "Год публикации: "
41913 #. %1$s: publicationyear |html
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41916 msgid "Publication year: %s"
41917 msgstr "Год публикации: "
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41924 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41925 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41932 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41933 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41938 msgid "Published by:"
41941 #. For the first occurrence,
41942 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41943 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41944 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41946 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41947 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41949 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41950 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41955 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41956 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41960 msgid "Published date"
41961 msgstr "Дата публикации"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41965 msgid "Published date (text)"
41966 msgstr "Дата публикации"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41970 msgid "Published on"
41971 msgstr "Опубликовано: "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41975 msgid "Published on (text)"
41976 msgstr "Опубликовано: "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41994 msgid "Publisher location"
41995 msgstr "Местоположение издателя"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41999 msgid "Publisher number:"
42000 msgstr "Издатель: "
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
42014 msgstr "Издатель: "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42019 msgid "Publisher: "
42020 msgstr "Издатель: "
42022 #. %1$s: publisher |html
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
42025 msgid "Publisher: %s"
42026 msgstr "Издатель: "
42028 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42029 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42030 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42031 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42032 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42037 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42038 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42040 #. For the first occurrence,
42041 #. %1$s: loop_order.publishercode
42042 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42043 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42044 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42045 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42048 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42052 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42053 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42058 msgid "Pull this many items"
42059 msgstr "Количество экземпляров"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42064 msgid "Purchase suggestions"
42065 msgstr "Предложения о приобретении"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42087 msgid "Qualifier: "
42088 msgstr "Разделитель: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42092 msgid "Quality assurance team:"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42106 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42111 msgid "Quantity received"
42112 msgstr "Полученное количество"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42116 msgid "Quantity received: "
42117 msgstr "Полученное количество"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42121 msgid "Quantity search"
42122 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42126 msgid "Quantity to receive: "
42127 msgstr "Полученное количество"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42134 msgstr "Количество: "
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42150 msgid "Queued request"
42151 msgstr "Установить резервирование"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42160 msgid "Quick add new patron "
42161 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42167 msgid "Quick spine label creator"
42168 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42175 msgid "Quote editor"
42176 msgstr "Редактор цитат"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42180 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42181 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42185 msgid "Quote uploader"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42195 msgid "Quotes enabled: "
42196 msgstr "%s Электронная почта: "
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42200 msgid "Réinitialiser"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42220 msgid "RRP tax exc."
42221 msgstr "Всего без учета налогов"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42226 msgid "RRP tax inc."
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42236 msgid "Rachel Dustin"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42241 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42243 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42244 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42248 msgid "Radek Šiman"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42253 msgid "Rafal Kopaczka"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42265 msgid "Rank (display order): "
42266 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42270 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42271 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42284 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42287 msgid "Raw (any): "
42288 msgstr "Любое доступное поле: "
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42296 #. For the first occurrence,
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42301 msgid "Reason for cancellation:"
42302 msgstr "Причина предложения: "
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42307 msgid "Reason for suggestion: "
42308 msgstr "Причина предложения: "
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42312 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42313 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42317 msgid "Rebecca Blundell"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42329 msgid "Receive a new shipment"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42334 msgid "Receive date"
42338 #. %2$s: IF ( invoice )
42339 #. %3$s: invoice |html
42341 #. %5$s: ordernumber
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42344 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42349 msgid "Receive shipment"
42350 msgstr "Получить посылку"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42354 msgid "Receive shipment from vendor "
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42359 msgid "Receive shipments"
42360 msgstr "Получение посылок"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42376 msgid "Received biblios"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42381 msgid "Received by:"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42387 msgid "Received issues"
42388 msgstr "Полученные выпуски"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42392 msgid "Received issues:"
42393 msgstr "Полученные выпуски"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42397 msgid "Received items"
42398 msgstr "Полученные выпуски"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42403 msgid "Received on"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42410 msgid "Received with thanks from %s %s "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42415 msgid "Receives claims for late issues"
42416 msgstr "Полученные выпуски"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42420 msgid "Receives claims for late orders"
42421 msgstr "Нет задержанных заказов."
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42425 msgid "Receives orders"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42431 msgid "Receives overdue notices: "
42432 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
42434 #. INPUT type=submit
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42437 msgid "Recheck dependencies"
42438 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42442 msgid "Recipients:"
42443 msgstr "контейнеры, тара"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42448 msgstr "%s запись(и/ей)"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42453 msgstr "%s запись(и/ей)"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42457 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42459 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42464 msgid "Record matching rule:"
42465 msgstr "Правило соответствия записей: "
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42472 msgid "Record matching rules"
42473 msgstr "Правила соответствия записей"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42477 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42482 msgid "Record only"
42483 msgstr "Тип дороги: "
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42488 msgid "Record saved "
42489 msgstr "Тип дороги: "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42493 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42498 msgid "Record title"
42499 msgstr "Тип дороги: "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42505 msgid "Record type"
42506 msgstr "Тип дороги: "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42510 msgid "Record type:"
42511 msgstr "Тип дороги: "
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42516 msgid "Record type: "
42517 msgstr "Тип дороги: "
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42522 msgstr "%s запись(и/ей)"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42526 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42532 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42542 msgid "Refine results"
42543 msgstr "Уточнение результатов"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42547 msgid "Refine results:"
42548 msgstr "Уточнить результаты"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42552 msgid "Refine your search"
42553 msgstr "Уточните Ваш поиск"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42557 msgid "Refund lost item fee"
42558 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42569 msgid "Registration date"
42570 msgstr "Дата регистрации: "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42575 msgid "Registration date: "
42576 msgstr "Дата регистрации: "
42578 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42581 msgid "Registration date: %s"
42582 msgstr "Дата регистрации: "
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42586 msgid "Regula Sebastiao"
42587 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42591 msgid "Regular print"
42592 msgstr "обыкновенная печать"
42594 #. For the first occurrence,
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42620 msgid "Rejected tags"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42625 msgid "Related Term"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42630 msgid "Relationship"
42631 msgstr "Взаимоотношение: "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42635 msgid "Relationship information"
42636 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42640 msgid "Relationship: "
42641 msgstr "Взаимоотношение: "
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42646 msgid "Relatives' checkouts"
42647 msgstr "Количество единиц"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42651 msgid "Release maintainers:"
42652 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42656 msgid "Release manager:"
42657 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42664 msgstr "Ранжировка"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42669 msgid "Religious organization"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42674 msgid "Remaining circulation permissions"
42675 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42679 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42684 msgid "Remaining system parameters permissions"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42689 msgid "Remember for next check in:"
42690 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42695 msgid "Remember for session:"
42696 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42700 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42705 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42710 msgid "Reminder Date"
42711 msgstr "Дата напоминания"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42717 msgstr "Дата напоминания"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42721 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42727 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42728 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42733 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42738 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42743 msgid "Remote host"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42748 msgid "Remote host: "
42749 msgstr "Цена для замены: "
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42753 msgid "Remote image"
42754 msgstr "Удалённое изображение: "
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42758 msgid "Remote image:"
42759 msgstr "Удалённое изображение: "
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42763 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42787 msgid "Remove condition"
42788 msgstr "инструкция к выполнению"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42792 msgid "Remove course reserves"
42793 msgstr "другие оркестры"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42798 msgid "Remove duplicates"
42799 msgstr "Удалить дубликаты"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42804 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42805 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42810 msgid "Remove item from collection"
42811 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42815 msgid "Remove non-local items:"
42816 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42820 msgid "Remove owner"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42826 msgid "Remove restriction?"
42827 msgstr "инструкция к выполнению"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42832 msgid "Remove selected"
42833 msgstr "Удалить выбранные записи"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42837 msgid "Remove selected items"
42838 msgstr "Удалить выбранные записи"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42843 msgid "Remove selected patrons"
42844 msgstr "Удалить выбранные записи"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42849 msgid "Remove substitution"
42850 msgstr "инструкция к выполнению"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42861 msgid "Remove this match check"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42868 msgid "Remove this match point"
42871 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42872 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42873 # дистанционное изображение
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42877 msgid "Remove this rule"
42878 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42910 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42918 msgid "Renew a subscription"
42919 msgstr "Добавить новую подписку"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42924 msgstr "Продолжить все"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42929 msgid "Renew failed:"
42930 msgstr "Продолжить все"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42934 msgid "Renew or check in selected items"
42935 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42940 msgid "Renew patron"
42941 msgstr "Возобновить посетителя"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42945 msgid "Renew this subscription"
42946 msgstr "Добавить новую подписку"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42953 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42956 msgid "Renewal due date:"
42957 msgstr "Продление даты ожидания: "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42962 msgid "Renewal period"
42963 msgstr "Интервал продолжения"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42968 msgid "Renewals allowed (count)"
42969 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42973 msgid "Renewals allowed: "
42974 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42978 msgid "Renewals period: "
42979 msgstr "Интервал продолжения"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42994 msgid "Renewed, due:"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42999 msgid "Rental charge"
43000 msgstr "Плата за прокат"
43002 #. %1$s: RENTALCHARGE
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43005 msgid "Rental charge for this item: %s"
43006 msgstr "Плата за прокат: "
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43010 msgid "Rental charge:"
43011 msgstr "Плата за прокат: "
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43015 msgid "Rental charge: "
43016 msgstr "Плата за прокат: "
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43021 msgid "Rental discount (%%)"
43022 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
43030 msgstr "Снова открыть"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43035 msgstr "Удалить этот расход"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
43039 msgid "Reopen this basket"
43040 msgstr "Удалить этот расход"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43044 msgid "Reopen this basket group"
43045 msgstr "Удалить этот расход"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43050 msgstr "Удалить этот расход"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43062 msgid "Repeat this Tag"
43063 msgstr "Повторить этот признак"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43069 msgstr "Повторяемое"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43077 msgid "Repeatable: "
43078 msgstr "Повторяемость: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43082 msgid "Replace all patron attributes"
43083 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43087 msgid "Replace existing covers"
43088 msgstr "Заменить существующие обложки"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43092 msgid "Replace only included patron attributes"
43093 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43097 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43098 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43102 msgid "Replace the current record's contents"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43109 msgid "Replacement cost: "
43110 msgstr "Цена для замены: "
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43114 msgid "Replacement price"
43115 msgstr "Цена для замены"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43119 msgid "Replacement price:"
43120 msgstr "Цена для замены: "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43132 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43135 msgid "Report %s› "
43136 msgstr " — отчётность %s"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43140 msgid "Report SQL:"
43143 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43144 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43145 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43146 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43147 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43148 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43152 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43158 msgid "Report group:"
43159 msgstr "Группа отчётов: "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43168 msgid "Report is public:"
43169 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43173 msgid "Report name"
43174 msgstr "Название отчёта"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43178 msgid "Report name:"
43179 msgstr "Название отчёта: "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43184 msgid "Report name: "
43185 msgstr "Название отчёта: "
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43190 msgid "Report plugins"
43191 msgstr "Плагины отчётности"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43195 msgid "Report subgroup:"
43196 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43203 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43206 msgid "Reported on %s"
43207 msgstr "Отчет на %s"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43233 msgstr "Справаздачы"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43237 msgid "Reports Dictionary"
43238 msgstr "Словарь отчетов"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43243 msgid "Reports dictionary"
43244 msgstr "Словарь отчётов"
43247 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43251 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43252 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43256 msgid "Reports tables"
43257 msgstr "Название отчёта"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43262 msgid "Request article"
43263 msgstr "обязательно"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43267 msgid "Request article from "
43268 msgstr "Дата выдачи, от: "
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43273 msgid "Request details"
43274 msgstr "обязательно"
43276 #. For the first occurrence,
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43281 msgid "Request number"
43282 msgstr "%s Номер дома: "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43287 msgid "Request number:"
43288 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43293 msgid "Request reverted"
43294 msgstr "обязательно"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43298 msgid "Request specific item type:"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43304 msgid "Request type:"
43305 msgstr "обязательно"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43311 msgstr "обязательно"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43316 msgid "Requested article"
43317 msgstr "обязательно"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43322 msgid "Requested from partners"
43323 msgstr "обязательно"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43327 msgid "Require valid email address:"
43328 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43333 msgid "Require.js JS module system"
43334 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43563 msgstr "обязательно"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43567 msgid "Required fields cannot be cleared"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43572 msgid "Required fields: "
43573 msgstr "поля единицы"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43577 msgid "Required for staff login."
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43582 msgid "Required match checks"
43583 msgstr "Правила соответствия записей"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43587 msgid "Required module missing"
43588 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43592 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43593 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43597 msgid "Requires override of hold policy"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43604 msgstr "[Новый поиск]"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43613 msgid "Reserve cancelled"
43614 msgstr "Резервирование отменено"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43618 msgid "Reserve found"
43619 msgstr "Найдено резервирование"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43624 msgstr "Веб-сервисы"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43638 msgid "Reset filter"
43639 msgstr "Снять фильтр"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43648 msgid "Responses enabled: "
43649 msgstr "Повторяемость: "
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43654 msgstr "Заблокировать"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43658 msgid "Restrict access to: "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43668 msgstr "Заблокированно"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43672 msgid "Restricted [until] flag"
43673 msgstr "Заблокированно"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43677 msgid "Restricted:"
43678 msgstr "Заблокированно: "
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43682 msgid "Restriction overridden temporarily"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43687 msgid "Restriction overridden temporarily."
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43706 msgstr "Результаты поиска"
43710 #. %3$s: IF ( total )
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43715 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43716 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43723 msgid "Results %s to %s of %s"
43724 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43731 msgid "Results %s to %s of %s "
43732 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43736 msgid "Results for Authority Records"
43737 msgstr "n — полная авторитетная запись"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43741 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43746 msgid "Results per page :"
43747 msgstr "Результатов на страницу: "
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43755 #. INPUT type=submit
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43758 msgid "Resume all suspended holds"
43759 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43763 msgid "Return date"
43764 msgstr "Дата возвращения"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43769 msgid "Return policy"
43770 msgstr "Правило возвращения"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43776 msgid "Return to batch item deletion"
43777 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43783 msgid "Return to batch item modification"
43784 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43788 msgid "Return to circulation and fine rules"
43789 msgstr "Правила оборота и штрафы"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43793 msgid "Return to frameworks"
43794 msgstr "Структура по умолчанию"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43798 msgid "Return to patron detail"
43799 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43803 msgid "Return to previous page"
43804 msgstr "Вернуться к инструментам"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43810 msgid "Return to request details"
43811 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43816 msgid "Return to results"
43817 msgstr "Вернуться к инструментам"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43826 msgid "Return to rotating collections home"
43827 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43831 msgid "Return to sets management"
43832 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43836 msgid "Return to spine label printer"
43837 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43842 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43847 msgid "Return to the basket without making a new order."
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43855 msgid "Return to the record"
43856 msgstr "Выполнить отчёт"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43860 msgid "Return to tools"
43861 msgstr "Вернуться к инструментам"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43868 msgid "Return to where you were"
43869 msgstr "Вернуться к инструментам"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43873 msgid "Return to: "
43874 msgstr "Вернуться к: "
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43878 msgid "Return-Path: "
43879 msgstr "Вернуться к: "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43884 msgstr "Возвращение"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43889 msgstr "Отмена оплаты"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43893 msgid "Revert waiting status"
43894 msgstr "Ожидание %s"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43900 msgstr "Отмена оплаты"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43919 msgid "Ricardo Dias Marques"
43920 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43924 msgid "Richard Anderson"
43925 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43929 msgid "Rick Welykochy"
43930 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43934 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43935 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43939 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43940 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43944 msgid "Robert Williams"
43945 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43949 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43950 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43954 msgid "Rochelle Healy"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43959 msgid "Rocio Dressler"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43964 msgid "Rodrigo Santellan"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43970 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43974 msgid "Rolando Isidoro"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43979 msgid "Rollover at:"
43980 msgstr "Переброска на: "
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43985 msgstr "Переброска: "
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43989 msgid "Română (Romanian)"
43990 msgstr "Română (румунский язык)"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43999 msgid "Romina Racca"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44004 msgid "Ron Wickersham"
44005 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44007 #. For the first occurrence,
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44012 msgid "Root directory for uploads not defined"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44022 msgid "Rotating collections"
44023 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44029 msgstr "Маршрутизация"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44033 msgid "Routing list"
44034 msgstr "Список направления"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44038 msgid "Routing lists"
44039 msgstr "Списки направления"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44044 msgstr "Маршрутизация"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44058 msgid "Rows per page: "
44059 msgstr "Строк на странице: "
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44069 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44070 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44072 #. %1$s: IF ( branch )
44073 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44078 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44090 msgid "Run and edit macros"
44091 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44096 msgstr "Выполнить отчёт"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44101 msgstr "Выполнить отчёт"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44105 msgid "Run report "
44106 msgstr "Выполнить отчёт"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44110 msgid "Run reports"
44111 msgstr "Выполнение отчётов"
44113 #. INPUT type=submit
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44115 msgid "Run the report"
44116 msgstr "Выполнить отчёт"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44120 msgid "Run this report"
44121 msgstr "Выполнить этот отчет"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44126 msgstr "Запустить инструментарий"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44130 msgid "Russel Garlick"
44131 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44135 msgid "Ryan Higgins"
44136 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44142 msgstr "Категория: "
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44146 msgid "SAN-Ouest Provence"
44147 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44151 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44153 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44167 msgid "SIL OFL 1.1"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44172 msgid "SIP media type: "
44173 msgstr "Тип единицы: "
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44182 msgid "SMS alert number"
44183 msgstr "Номер для SMS: "
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44189 msgid "SMS cellular providers"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44195 msgid "SMS number:"
44196 msgstr "Номер для SMS: "
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44200 msgid "SMS provider:"
44201 msgstr "Профили форматирования CSV"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44211 msgid "SRU Search fields mapping: "
44212 msgstr "Искать по полям: "
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44227 msgstr "%s Приветствие: "
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44231 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44232 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44236 msgid "Sam Sanders"
44237 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44241 msgid "Samanta Tello"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44246 msgid "Samuel Crosby"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44257 msgstr "статистические данные"
44259 #. For the first occurrence,
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44364 msgstr "Сохранить "
44366 #. INPUT type=button
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44368 msgid "Save Changes"
44369 msgstr "Сохранить изменения"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44373 msgid "Save Record"
44374 msgstr "Сохранить запись"
44376 #. For the first occurrence,
44377 #. %1$s: TAB.tab_title
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44381 msgid "Save all %s preferences"
44382 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44387 msgid "Save and continue editing"
44388 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44392 msgid "Save and edit items"
44393 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44395 #. INPUT type=submit name=ok
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44398 msgid "Save and preview routing slip"
44399 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44403 msgid "Save and view record"
44404 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44409 msgid "Save anyway"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44414 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44419 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44422 #. INPUT type=button
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44425 msgid "Save as new pattern"
44426 msgstr "Сбросить схему"
44428 #. INPUT type=submit
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44438 msgid "Save changes"
44439 msgstr "Сохранить изменения"
44441 #. INPUT type=submit name=submit
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44444 msgid "Save compound"
44445 msgstr "Сохранить запись"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44449 msgid "Save configuration"
44450 msgstr "Конфигурация принтера"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44454 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44459 msgid "Save quotes"
44460 msgstr "Сохранить цитаты"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44464 msgid "Save record"
44465 msgstr "Сохранить запись"
44467 #. INPUT type=submit name=submit
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44471 msgid "Save report"
44472 msgstr "Сохранённые отчёты"
44474 #. INPUT type=submit
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44476 msgid "Save subscription"
44477 msgstr "Сохранить подписку"
44479 #. INPUT type=submit
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44481 msgid "Save subscription history"
44482 msgstr "Сохранить историю подписки"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44487 msgid "Save to catalog"
44488 msgstr "Пошук у каталогу"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44492 msgid "Save your custom report"
44493 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44504 msgid "Saved preference %s"
44505 msgstr "Новый параметр"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44509 msgid "Saved report results"
44510 msgstr "Сохраненные отчеты"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44519 msgid "Saved reports"
44520 msgstr "Сохранённые отчёты"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44524 msgid "Saved reports page"
44525 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44529 msgid "Saved results"
44530 msgstr "Сохранённые результаты"
44532 #. For the first occurrence,
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44538 msgstr "Сохранение…"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44542 msgid "Savitra Sirohi"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44547 msgid "Scale height (relative to card): "
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44552 msgid "Scale width (relative to card): "
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44562 msgid "Scan a barcode to check in:"
44563 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44573 msgid "Scan a barcode to renew:"
44574 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44578 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44579 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44583 msgid "Scan index:"
44584 msgstr "Обзор указателя: "
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44588 msgid "Scan indexes:"
44589 msgstr "Просматривать указатели"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44594 msgstr "Запланировать"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44599 msgstr "Запланировать"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44604 msgid "Schedule tasks to run"
44605 msgstr "Планирование задач на выполнение"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44609 msgid "Schedule this report to run using the: "
44610 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
44612 #. For the first occurrence,
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44615 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44620 msgid "Scheduler tool"
44621 msgstr "инструмента планирования задач"
44623 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44628 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44635 msgstr "политурный картон"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44640 msgstr "экранное изображение"
44642 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44645 msgid "Sean Hamlin"
44646 msgstr "c — живопись"
44648 #. INPUT type=submit
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44706 msgid "Search ISSN"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44711 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44712 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44719 msgid "Search [% field.name %]"
44720 msgstr "Искать по полям: "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44724 msgid "Search all headings"
44725 msgstr "Поиск всех заглавий"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44729 msgid "Search all headings: "
44730 msgstr "Поиск всех заглавий"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44734 msgid "Search by contract name or/and description:"
44735 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44739 msgid "Search by patron category name:"
44740 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
44742 # Шифр для заказа экземпляра:
44743 # (длинное - разлазиться таблица)
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44746 msgid "Search call number:"
44747 msgstr "Шифр экземпляра: "
44749 # Шифр для заказа экземпляра:
44750 # (длинное - разлазиться таблица)
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44755 msgid "Search callnumber"
44756 msgstr "Шифр экземпляра: "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44761 msgid "Search category"
44762 msgstr "История поисков"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44766 msgid "Search cities"
44767 msgstr "Поиск городов"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44772 msgid "Search claim count"
44773 msgstr "Параметры поиска"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44778 msgid "Search claim date"
44779 msgstr "Поиск городов"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44783 msgid "Search contracts"
44784 msgstr "Поиск договоров"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44788 msgid "Search currencies"
44789 msgstr "Поиск по денежной единице"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44794 msgid "Search domain"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44800 msgid "Search engine configuration"
44801 msgstr "Конфигурация принтера"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44805 msgid "Search entire record"
44806 msgstr "Ищем поставщика"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44810 msgid "Search entire record: "
44811 msgstr "Ищем поставщика"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44815 msgid "Search existing notices:"
44816 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44820 msgid "Search existing records"
44821 msgstr "Ищем существующие записи"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44826 msgid "Search expiration date"
44827 msgstr "Дата истечения"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44832 msgid "Search expired, please try again"
44834 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44838 msgid "Search field"
44839 msgstr "Искать по полям: "
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44843 msgid "Search fields"
44844 msgstr "Искать по полям: "
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44849 msgid "Search fields:"
44850 msgstr "Искать по полям: "
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44854 msgid "Search filters"
44855 msgstr "Поиск принтеров"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44859 msgid "Search for "
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44864 msgid "Search for a vendor"
44865 msgstr "Искать поставщика"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44869 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44870 msgstr "Искать поставщика"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44874 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44875 msgstr "Искать поставщика"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44879 msgid "Search for another record"
44880 msgstr "Ищем поставщика"
44882 #. %1$s: IF ( batch_id )
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44887 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44888 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44892 msgid "Search for patron"
44893 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44897 msgid "Search for record"
44898 msgstr "Ищем поставщика"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44902 msgid "Search for tag:"
44903 msgstr "Ищем признак: "
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44908 msgid "Search for this Author"
44909 msgstr "Искать за этим автором"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44913 msgid "Search funds"
44914 msgstr "Поиск в сметах"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44918 msgid "Search funds:"
44919 msgstr "Искать в сметах: "
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44924 msgid "Search history"
44925 msgstr "История поисков"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44929 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44930 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44936 msgid "Search index: "
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44942 msgid "Search issue number"
44943 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44950 msgid "Search library"
44951 msgstr "Выбор библиотеки"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44957 msgid "Search location"
44958 msgstr "Параметры поиска"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44962 msgid "Search main heading"
44963 msgstr "Поиск основного заглавия"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44967 msgid "Search main heading ($a only)"
44968 msgstr "Поиск основного заглавия"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44972 msgid "Search main heading ($a only): "
44973 msgstr "Поиск основного заглавия"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44977 msgid "Search main heading: "
44978 msgstr "Поиск основного заглавия"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44984 msgid "Search notes"
44985 msgstr "Поиск оповещений"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44989 msgid "Search notices"
44990 msgstr "Поиск оповещений"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44999 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45004 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45009 msgid "Search options"
45010 msgstr "Параметры поиска"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45014 msgid "Search orders"
45015 msgstr "Искать заказы: "
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45019 msgid "Search orders:"
45020 msgstr "Искать заказы: "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45024 msgid "Search patron categories"
45025 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45031 msgid "Search patrons"
45032 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45036 msgid "Search printers"
45037 msgstr "Поиск принтеров"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45043 msgid "Search results"
45044 msgstr "Результаты поиска"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45051 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45052 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45057 msgid "Search since"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45063 msgid "Search status"
45064 msgstr "Цели поиска"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45068 msgid "Search string matches: "
45069 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45075 msgid "Search subscriptions"
45076 msgstr "Поиск подписки"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45081 msgid "Search subscriptions:"
45082 msgstr "Искать среди подписок: "
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45086 msgid "Search suggestions"
45087 msgstr "Поиск предложений"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45091 msgid "Search system preferences"
45092 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45098 msgid "Search targets"
45099 msgstr "Цели поиска"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45103 msgid "Search term: "
45104 msgstr " с типом поиска: "
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45109 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45130 msgid "Search the catalog"
45131 msgstr "Пошук у каталогу"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45135 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45136 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45143 msgid "Search title"
45144 msgstr "Поиск городов"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45148 msgid "Search to hold"
45149 msgstr "Найти и зарезервировать"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45154 msgid "Search type:"
45155 msgstr " с типом поиска: "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45160 msgid "Search unavailable"
45161 msgstr "%s недоступно: "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45165 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45170 msgid "Search value: "
45171 msgstr "Значение для поиска: "
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45176 msgid "Search vendor"
45177 msgstr "Искать поставщиков: "
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45181 msgid "Search vendors:"
45182 msgstr "Искать поставщиков: "
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45186 msgid "Search was: "
45187 msgstr "Значение для поиска: "
45189 #. For the first occurrence,
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45201 msgstr "Пригодное для поиска: "
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45206 msgid "Searchable: "
45207 msgstr "Пригодное для поиска: "
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45226 msgstr "Время года"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45230 msgid "Sebastiaan Durand"
45231 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45233 #. For the first occurrence,
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45243 msgid "Secondary email"
45244 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45249 msgid "Secondary email: "
45250 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45255 msgid "Secondary phone"
45256 msgstr "Дополнительный телефон: "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45261 msgid "Secondary phone: "
45262 msgstr "Дополнительный телефон: "
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45268 msgid "Seconds (default)"
45269 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
45271 # 124^b - секция (часть)
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45276 msgstr "секция (часть)"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45281 msgstr "Действие: "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45285 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45290 msgid "See basket information"
45291 msgstr "Информация о сервере"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45295 msgid "See highlighted items below"
45296 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45300 msgid "See invoice information"
45301 msgstr "Информация о сервере"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45305 msgid "See online help for advanced options"
45306 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45310 msgid "See your public page: "
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45316 msgstr "Просмотренно"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45342 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45343 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45345 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45346 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45352 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45353 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45355 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45356 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45361 msgid "Select CSV profile:"
45362 msgstr "Профили форматирования CSV"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45366 msgid "Select MARC framework:"
45367 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45372 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45373 "each valid record staged for later import into the catalog."
45375 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
45376 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
45377 "последующего импорта в каталог."
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45381 msgid "Select a borrower category"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45386 msgid "Select a budget"
45387 msgstr "выберите средства"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45391 msgid "Select a built-in sound: "
45392 msgstr "выберите средства"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45396 msgid "Select a category type"
45397 msgstr "выберите тип категории"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45401 msgid "Select a chooser"
45402 msgstr "Выбор оповещения: "
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45406 msgid "Select a day"
45407 msgstr "выберите день: "
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45411 msgid "Select a deliverer"
45412 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45416 msgid "Select a department"
45417 msgstr "Выбираем посетителя: "
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45421 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45422 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45426 msgid "Select a frequency"
45427 msgstr "выберите средства"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45434 msgid "Select a fund"
45435 msgstr "выберите средства"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45439 msgid "Select a language: "
45440 msgstr "выберите средства"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45444 msgid "Select a layout for back side: "
45445 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45450 msgid "Select a layout to be applied: "
45451 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45455 msgid "Select a library :"
45456 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45462 msgid "Select a library : "
45463 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45470 msgid "Select a library:"
45471 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45476 msgid "Select a template"
45477 msgstr "Удалить список"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45482 msgid "Select a template to be applied: "
45483 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45487 msgid "Select a time"
45488 msgstr "Удалить список"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45521 msgstr "Выделить всё"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45526 msgid "Select all pending"
45527 msgstr "Выделить всё"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45534 msgid "Select all visible rows"
45535 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45539 msgid "Select an authority framework"
45540 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45544 msgid "Select an existing list"
45545 msgstr "Выбираем сущестующий список"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45550 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45551 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45553 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
45554 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45558 msgid "Select day: "
45559 msgstr "выберите день: "
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45563 msgid "Select download format: "
45564 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45568 msgid "Select files: "
45569 msgstr "Выбор оповещения: "
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45573 msgid "Select item:"
45574 msgstr "Выбор оповещения: "
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45578 msgid "Select local databases"
45579 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45583 msgid "Select month:"
45584 msgstr "выберите месяц: "
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45589 msgid "Select none"
45590 msgstr "Выбор оповещения: "
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45594 msgid "Select none to see all libraries"
45595 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45599 msgid "Select note"
45600 msgstr "Выбор оповещения: "
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45604 msgid "Select notice:"
45605 msgstr "Выбор оповещения: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45609 msgid "Select one or more images to delete. "
45610 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45614 msgid "Select ordering library account: "
45615 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45619 msgid "Select owner"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45624 msgid "Select partner libraries:"
45625 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45629 msgid "Select planning type:"
45630 msgstr "выберите тип категории"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45635 msgid "Select records to export "
45636 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45640 msgid "Select remote databases"
45641 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45649 msgid "Select searches to: "
45650 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45654 msgid "Select table:"
45655 msgstr "Выбор оповещения: "
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45659 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45660 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45664 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45666 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45670 msgid "Select the file to import: "
45671 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45675 msgid "Select the file to stage: "
45676 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45684 msgid "Select the file to upload: "
45685 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45687 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45690 msgid "Select the host item to link%s to "
45692 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45697 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45702 msgid "Select to display or not:"
45703 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45707 msgid "Select to import"
45708 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45712 msgid "Select without holds"
45713 msgstr "Найти и зарезервировать"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45717 msgid "Select without items"
45718 msgstr "Выбор оповещения: "
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45722 msgid "Select your MARC flavor"
45723 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45733 msgid "Selected items :"
45734 msgstr "Выбор оповещения: "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45739 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45740 "new issue is received."
45742 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45746 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45762 msgid "Semi-colon (;)"
45763 msgstr "точка с запятой (;)"
45765 #. INPUT type=submit
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45773 #. INPUT type=submit
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45776 msgid "Send EDI order"
45777 msgstr "Получение заказов"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45783 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45788 msgstr "Выслать список"
45790 #. INPUT type=submit name=submit
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45793 msgid "Send notification"
45794 msgstr "Оповещение посетителя: "
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45804 msgid "Sending your cart"
45805 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45809 msgid "Sending your list"
45810 msgstr "Отправка Вашего списка"
45812 #. For the first occurrence,
45813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45817 msgid "Sent notices for %s"
45818 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45827 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45833 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45834 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45840 msgid "Separator must be / in field %s"
45841 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45845 msgid "Separator: "
45846 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45848 #. For the first occurrence,
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45858 msgid "Serge Renaux"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45863 msgid "Serhij Dubyk"
45864 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45869 msgstr "Сериальное издание"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45873 msgid "Serial collection"
45874 msgstr "Собрание сериального издания"
45876 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45879 msgid "Serial collection #%s"
45880 msgstr "Собрание сериального издания"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45884 msgid "Serial collection information for "
45885 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45889 msgid "Serial edition "
45890 msgstr "Собрание сериального издания"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45894 msgid "Serial enumeration / chronology"
45895 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45899 msgid "Serial enumeration:"
45900 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45904 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45905 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45909 msgid "Serial number:"
45910 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45914 msgid "Serial receipt creates an item record."
45915 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45919 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45920 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45924 msgid "Serial receive"
45925 msgstr "Получение сериального издания"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45929 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45930 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45932 #. For the first occurrence,
45933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45937 msgid "Serial: %s "
45938 msgstr "Сериальное издание: %s "
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45962 msgstr "Серыяльныя выдання"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45967 msgid "Serials (routing list)"
45968 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45972 msgid "Serials planning"
45973 msgstr "Планирование сериальных изданий"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45977 msgid "Serials receiving"
45978 msgstr "Получение сериального издания"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45983 msgid "Serials subscriptions"
45984 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45989 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45990 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45994 msgid "Serials subscriptions search"
45995 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46004 #. For the first occurrence,
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46010 msgid "Series title"
46011 msgstr "Серийное заглавие"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46031 msgid "Server information"
46032 msgstr "Информация о сервере"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46036 msgid "Server name: "
46037 msgstr "Name принтера: "
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46045 #. %1$s: IF memcached_servers
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46048 msgid "Servers: %s"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46053 msgid "Session timed out, please log in again"
46055 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46059 msgid "Session timed out."
46060 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46064 msgid "Set all funds to zero"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46071 msgid "Set back to"
46072 msgstr "Установить обратно к: "
46074 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46077 msgid "Set due date to expiry:"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46083 msgid "Set geolocation"
46084 msgstr "Параметры поиска"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46088 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46093 msgid "Set inventory date to:"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46105 msgid "Set library"
46106 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46110 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46116 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46118 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46123 msgid "Set permissions"
46124 msgstr "Установить привилегии"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46130 msgid "Set permissions for %s, %s"
46131 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46133 #. INPUT type=submit name=submit
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46139 msgstr "Установить состояние"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46144 msgid "Set to lowest priority"
46145 msgstr "Изменение типа дороги"
46147 #. For the first occurrence,
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46151 msgid "Set to patron"
46152 msgstr "Установить для посетителя"
46154 #. INPUT type=submit
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46156 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46161 msgid "Set user permissions"
46162 msgstr "Установить привилегии"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46168 msgstr "Сортировка"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46177 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46178 msgstr "Статистика по посетителям"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46183 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46188 msgid "Share your usage statistics"
46189 msgstr "Статистика по посетителям"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46193 msgid "Shari Perkins"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46198 msgid "Sharon Moreland"
46199 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46205 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46209 msgid "Shaun Evans"
46210 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46214 msgid "Shelving control number"
46215 msgstr "Стандартный номер"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46228 msgid "Shelving location"
46229 msgstr "Общее расположение полки"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46233 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46234 msgstr "посетителя selection"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46238 msgid "Shelving location selected: "
46239 msgstr "посетителя selection"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46243 msgid "Shelving location:"
46244 msgstr "Общее расположение полки"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46248 msgid "Shelving location: "
46249 msgstr "Общее расположение полки"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46253 msgid "Shift-Enter"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46263 msgid "Shipment cost"
46264 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46268 msgid "Shipment cost:"
46269 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46277 msgid "Shipment date"
46278 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46282 msgid "Shipment date reverse"
46283 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46288 msgid "Shipment date:"
46289 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46293 msgid "Shipment date: "
46294 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46296 #. %1$s: IF shipmentdateto
46297 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46298 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46300 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46304 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46305 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46307 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46310 msgid "Shipment date: All until %s "
46311 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46313 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46316 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46317 msgstr "Поставщик: "
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46321 msgid "Shipping cost:"
46322 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46326 msgid "Shipping cost: "
46327 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46331 msgid "Shipping fund:"
46332 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46336 msgid "Shipping fund: "
46337 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46344 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46345 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46348 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46363 msgstr "Просмотр в МАРК"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46367 msgid "Show MARC tag documentation links"
46368 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46372 msgid "Show SQL code"
46373 msgstr "Показать больше"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46377 msgid "Show _MENU_ entries"
46378 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46382 msgid "Show active baskets only"
46383 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46387 msgid "Show active funds only"
46388 msgstr "Показывать только активные средства"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46392 msgid "Show active vendors only"
46393 msgstr "Показывать только активные средства"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46397 msgid "Show actual/estimated values"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46402 msgid "Show advanced pattern"
46403 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46408 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46409 msgstr "Пашыраны пошук"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46416 msgstr "Показать все экземпляры"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46420 msgid "Show all active baskets"
46421 msgstr "Показать все корзины заказов"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46425 msgid "Show all baskets"
46426 msgstr "Показать все корзины заказов"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46432 msgid "Show all columns"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46438 msgid "Show all details "
46439 msgstr "Показать все экземпляры"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46444 msgid "Show all items"
46445 msgstr "Показать все экземпляры"
46447 #. For the first occurrence,
46448 #. %1$s: hiddencount
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46452 msgid "Show all items (%s hidden)"
46453 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46457 msgid "Show all suggestions"
46458 msgstr "Из предложения"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46463 msgid "Show all transactions"
46464 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46468 msgid "Show all vendors"
46469 msgstr "Добавляем поставщика"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46473 msgid "Show any items currently checked out:"
46474 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
46476 #. %1$s: booksellername | html
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46479 msgid "Show baskets for vendor %s"
46480 msgstr "Корзина заказов № %s"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46484 msgid "Show biblio"
46485 msgstr "Показать биб-запись"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46489 msgid "Show brief form"
46490 msgstr "Показать биб-запись"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46494 msgid "Show category: "
46495 msgstr "Показать категорию: "
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46499 msgid "Show checkouts"
46500 msgstr "Выдач всего"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46505 msgid "Show checkouts to guarantor"
46506 msgstr "Выдач всего"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46510 msgid "Show fields verbatim"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46515 msgid "Show full form"
46516 msgstr "Показать все экземпляры"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46520 msgid "Show help for this tag"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46525 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46530 msgid "Show in search pulldown: "
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46536 msgid "Show inactive budgets"
46537 msgstr "Не задействовано"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46541 msgid "Show matching titles"
46542 msgstr "Правила соответствия записей"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46547 msgstr "Показать больше"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46551 msgid "Show my funds only"
46552 msgstr "Показывать только мои средства"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46556 msgid "Show my funds only:"
46557 msgstr "Показывать только мои средства"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46561 msgid "Show only mine"
46562 msgstr "Показать больше "
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46566 msgid "Show only renewed "
46567 msgstr "Показать больше "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46571 msgid "Show only subscriptions "
46572 msgstr "Поиск подписки"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46577 msgid "Show subscriptions"
46578 msgstr "Поиск подписки"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46583 msgstr "Новый признак"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46589 msgid "Show/hide columns:"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46594 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46595 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46599 msgid "Showing only available items"
46600 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46606 msgstr "Показываются"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46611 msgid "Shows on transit slips"
46612 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46616 msgid "Silvia Simonetti"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46621 msgid "Simith D'Oliveira"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46626 msgid "Simon Story"
46627 msgstr "дважды на месяц"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46631 msgid "Simple DC-RDF"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46642 msgid "Single holiday: %s"
46643 msgstr "Уникальный праздник"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46647 msgid "SingleBranchMode is ON."
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46659 msgid "Skip issue number"
46660 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46664 msgid "Skip items on loan: "
46665 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46682 msgid "Social security number hash:"
46683 msgstr "Наименование или номер билета: "
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46687 msgid "Social security or card number: "
46688 msgstr "Наименование или номер билета: "
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46693 msgid "Society or association"
46694 msgstr "Классификация"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46698 msgid "Some Perl modules are missing. "
46700 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
46701 "быть установлены, прежде чем продолжить."
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46706 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46707 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46712 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46713 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46714 "examples assume USD is the active currency. "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46719 msgid "Some fields are not valid:"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46725 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46726 "lead to data loss."
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46732 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46733 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46734 "if you want that this feature works correctly."
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46740 "Some records have not been automatically added because they match an "
46741 "existing record in your catalog:"
46742 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46746 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46751 msgid "Sonia Lemaire"
46752 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46756 msgid "Sophie Meynieux"
46757 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46761 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46762 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46766 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46767 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46771 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46772 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46776 msgid "Sorry, your request had no results."
46777 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46782 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46787 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46792 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46797 msgstr "Сортировка "
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46802 msgstr "Сортировать: "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46809 msgstr "Сортировать по: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46816 msgid "Sort field 1"
46817 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46822 msgid "Sort field 1:"
46823 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46830 msgid "Sort field 2"
46831 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46836 msgid "Sort field 2:"
46837 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46841 msgid "Sort routine missing"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46846 msgid "Sort this list by: "
46847 msgstr "Сортировка этого списка: "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46854 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46861 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46866 msgstr "Пригодное для поиска: "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46871 msgstr "Сортировка"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46875 msgid "Sorting routine"
46876 msgstr "Код водяных знаков: "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46886 msgstr "Средства: "
46888 #. For the first occurrence,
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46895 msgstr "политурный картон"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46901 msgid "Source (incoming) record check field"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46906 msgid "Source in use?"
46907 msgstr "Источник используется?"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46911 msgid "Source library:"
46912 msgstr "Исходная библиотека: "
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46916 msgid "Source of acquisition"
46917 msgstr "Классификация"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46921 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46922 msgstr "Классификация"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46926 msgid "Source records"
46927 msgstr "%s записей импортировано"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46931 msgid "Southeastern University"
46932 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46938 msgstr "пробел ( )"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46942 msgid "Special relationship: "
46943 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46947 msgid "Special thanks to the following organizations"
46948 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
46950 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46953 msgid "Specialized"
46954 msgstr "для специалистов"
46956 #. For the first occurrence,
46957 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46961 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46964 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46965 #. For the first occurrence,
46966 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46970 msgid "Specify due date %s: "
46971 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46975 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46978 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46979 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46982 msgid "Specify return date %s: "
46983 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46987 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46998 msgid "Spent amount"
46999 msgstr "Объём расхода: "
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47003 msgid "Spent amount:"
47004 msgstr "Объём расхода: "
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47008 msgid "Spine label"
47009 msgstr "Коха -- Labels"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47013 msgid "Split call numbers: "
47014 msgstr "Разделять шифры хранения"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47023 msgid "Srdjan Jankovic"
47024 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47028 msgid "Srikanth Dhondi"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47033 msgid "Stacey Walker"
47034 msgstr "Стейси Уолкер"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47040 msgstr "Работник библиотеки"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47045 msgstr "Работник библиотеки"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47049 msgid "Staff - Internal note"
47050 msgstr "Внутреннее примечание: "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47054 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47060 msgid "Staff client"
47061 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47065 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47067 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47071 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47073 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47078 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47079 "request a discharge."
47081 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47088 msgstr "Работник библиотеки"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47093 msgid "Staff note:"
47094 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47099 msgid "Staff notes:"
47100 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47104 msgid "Stage MARC for import"
47105 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47109 msgid "Stage MARC records"
47110 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47117 msgid "Stage MARC records for import"
47118 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47122 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47123 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47127 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47128 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47130 #. INPUT type=button
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47132 msgid "Stage for import"
47133 msgstr "Заготовить для импорта"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47137 msgid "Stage records into the reservoir"
47138 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47145 msgstr "Заготовлено"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47149 msgid "Staged MARC management"
47150 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47154 msgid "Staged MARC record management"
47155 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47160 msgstr "Заготовлено: "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47164 msgid "Stan Brinkerhoff"
47165 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47173 msgstr "Стандартно"
47175 # Поиск по стандартному идентификатору
47176 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47181 msgid "Standard ID: "
47182 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47189 msgid "Standard number"
47190 msgstr "Стандартный номер"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47194 msgid "Standard number:"
47195 msgstr "Стандартный номер"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47199 msgid "Standard rules for all libraries"
47200 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47204 msgid "Standing orders do not close when received."
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47215 msgstr "Дата начала"
47217 #. For the first occurrence,
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47220 msgid "Start date missing"
47221 msgstr "Дата начала отсутствует"
47223 #. For the first occurrence,
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47226 msgid "Start date must be before end date"
47227 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47234 msgid "Start date:"
47235 msgstr "Дата начала: "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47242 msgid "Start date: "
47243 msgstr "Дата начала: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47247 msgid "Start date: *"
47248 msgstr "Дата начала: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47252 msgid "Start defining libraries"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47257 msgid "Start of date range "
47258 msgstr "запустите установщик"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47262 msgid "Start of interval"
47263 msgstr "запустите установщик"
47265 #. INPUT type=submit
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47267 msgid "Start search"
47268 msgstr "Начать поиск"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47272 msgid "Start using Koha"
47273 msgstr "Начиная с: "
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47277 msgid "Starter CSV: "
47278 msgstr "Дата начала: "
47280 #. INPUT type=text name=start_card
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47283 msgid "Starting card number"
47284 msgstr "Стандартный номер"
47286 #. INPUT type=text name=start_label
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47289 msgid "Starting label number"
47290 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
47292 #. For the first occurrence,
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47297 msgid "Starting with:"
47298 msgstr "Начиная с: "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47305 msgid "Starts with"
47306 msgstr "Начинается с"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47315 msgstr "Область/штат/провинция"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47322 msgstr "Область, район: "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47326 msgid "Statistic 1 done on: "
47327 msgstr "статистические данные"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47333 msgid "Statistic 1: "
47334 msgstr "Поле статистики № 1: "
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47338 msgid "Statistic 2 done on: "
47339 msgstr "статистические данные"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47345 msgid "Statistic 2: "
47346 msgstr "Поле статистики № 2: "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47351 msgid "Statistical"
47352 msgstr "Билет статистики"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47359 msgstr "Статистика"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47363 msgid "Statistics date and time"
47364 msgstr "статистические данные"
47366 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47369 msgid "Statistics for %s"
47370 msgstr "Мастера статистики"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47375 msgid "Statistics wizards"
47376 msgstr "Мастера статистики"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47414 msgstr "Состояние "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47428 msgstr "Состояние: "
47430 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47431 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47432 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47434 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47436 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47438 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47443 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47444 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47448 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47449 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47453 msgid "Statuses to describe a lost item"
47454 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47458 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47459 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47463 msgid "Stefan Weil"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47468 msgid "Stefano Bargioni"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47473 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47476 #. %1$s: IF (usecache)
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47481 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47482 "report visibility "
47484 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
47485 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47489 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47490 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47494 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47495 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47499 msgid "Step 2: Choose the area "
47500 msgstr "Шаг 2: Area"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47504 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47505 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47509 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47510 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47514 msgid "Step 3: Choose a column "
47515 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47519 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47524 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47525 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47529 msgid "Step 4: Specify a value "
47530 msgstr "Шаг 4: Values"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47534 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47535 msgstr "Конфигурация принтера"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47539 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47540 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47544 msgid "Step 5: Confirm definition"
47545 msgstr "Конфигурация принтера"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47549 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47550 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47554 msgid "Stephanie Hogan"
47555 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47559 msgid "Stephen Edwards"
47560 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47564 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47566 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47571 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47573 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
47574 "книжных полок, КохаCD)"
47576 # Шифр для заказа экземпляра:
47577 # (длинное - разлазиться таблица)
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47580 msgid "Steven Callender"
47581 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
47583 #. For the first occurrence,
47584 #. %1$s: numberpending
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47589 msgid "Still %s servers to search"
47590 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47601 msgid "Street Address"
47602 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47607 msgid "Street address"
47608 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47613 msgid "Street number"
47614 msgstr "%s Номер дома: "
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47619 msgid "Street type"
47620 msgstr "%s Тип улицы: "
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47630 msgid "Student count"
47631 msgstr "Объём расхода: "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47635 msgid "Stéphane Delaune"
47636 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47645 msgid "Sub classification"
47646 msgstr "Классификация"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47671 msgid "Subfield code:"
47672 msgstr "Код подполя: "
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47676 msgid "Subfield code: "
47677 msgstr "Код подполя: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47681 msgid "Subfield separator: "
47682 msgstr "Разделитель подполей: "
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47695 #. %1$s: tagsubfield
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47698 msgid "Subfield: %s"
47699 msgstr "Подполе: %s"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47718 msgid "Subfields: "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47724 msgstr "группировать по"
47726 #. INPUT type=text name=subgroup
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47728 msgid "Subgroup code"
47729 msgstr "Код подгруппы"
47731 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47733 msgid "Subgroup name"
47734 msgstr "Название подгруппы"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47739 msgstr "Подгруппа: "
47741 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47753 msgid "Subject Line"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47762 msgid "Subject heading: "
47763 msgstr "Предметная рубрика: "
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47768 msgid "Subject phrase"
47769 msgstr "Тематика как фраза"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47773 msgid "Subject sub-division: "
47774 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47779 msgstr "Тематика(и)"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47791 #. For the first occurrence,
47792 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47796 msgid "Subject: %s "
47797 msgstr "Предмет: %s "
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47806 #. INPUT type=submit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47916 msgstr "Зацвердзіць"
47918 #. INPUT type=submit
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47921 msgid "Submit your suggestion"
47922 msgstr "Подать Ваше предложение"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47927 msgid "Subscription"
47928 msgstr "Подписка(и)"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47932 msgid "Subscription #"
47933 msgstr "Подписка №"
47935 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47938 msgid "Subscription #%s"
47939 msgstr "Подписка № %s"
47941 #. %1$s: loopro.object
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47944 msgid "Subscription %s "
47945 msgstr "Подписка № %s"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47949 msgid "Subscription ID: "
47950 msgstr "Идентификатор подписки: "
47952 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47955 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47956 msgstr "подробность подписки"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47960 msgid "Subscription begin"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47966 msgid "Subscription closed %s "
47967 msgstr "Подписка на «%s»"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47973 msgid "Subscription details"
47974 msgstr "Подробности подписки"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47978 msgid "Subscription end"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47983 msgid "Subscription end date"
47984 msgstr "Дата окончания подписки: "
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47988 msgid "Subscription end date:"
47989 msgstr "Дата окончания подписки: "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47993 msgid "Subscription expired"
47994 msgstr "Подписка закончилась"
47996 #. %1$s: bibliotitle
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48001 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48002 msgstr "Подписка на «%s»"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48007 msgid "Subscription history for %s"
48008 msgstr "История подписки"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48012 msgid "Subscription id"
48013 msgstr "Идентификатор подписки"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48017 msgid "Subscription information for "
48018 msgstr "Информация о подписке"
48020 #. %1$s: biblionumber
48021 #. %2$s: bibliotitle
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48024 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48025 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48031 msgid "Subscription length:"
48032 msgstr "Длительность подписки: "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48036 msgid "Subscription num."
48037 msgstr "Номер подписки"
48039 #. %1$s: bibliotitle
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48042 msgid "Subscription renewal for %s"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48047 msgid "Subscription start date"
48048 msgstr "Дата начала подписки: "
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48052 msgid "Subscription start date:"
48053 msgstr "Дата начала подписки: "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48057 msgid "Subscription summaries"
48058 msgstr "Сводка о подписке"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48063 msgid "Subscription summary"
48064 msgstr "Сводка о подписке"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48068 msgid "Subscription title"
48069 msgstr "Подробности подписки"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48074 msgid "Subscription will expire %s. "
48075 msgstr "Подписка закончилась"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48079 msgid "Subscription(s)"
48080 msgstr "Подписка(и)"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48084 msgid "Subscription:"
48085 msgstr "Подписка(и)"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48090 msgid "Subscriptions"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48096 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48097 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48103 msgstr "Подробности подписки"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48109 msgid "Substitutions"
48110 msgstr "Подробности подписки"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48124 msgid "Subtotal for"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48129 msgid "Subtype limits"
48130 msgstr "Ограничение по подтипу"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48140 msgid "Success: Import reversed"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48145 msgid "Suggested by"
48146 msgstr "Предложено"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48150 msgid "Suggested by - on"
48151 msgstr "Предложено кем/когда"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48155 msgid "Suggested by:"
48156 msgstr "Предложено кем: "
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48161 msgid "Suggested by: "
48162 msgstr "Предложено: "
48164 #. For the first occurrence,
48165 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48166 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48167 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48173 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48174 msgstr "Предложено"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48178 msgid "Suggested date from:"
48179 msgstr "Предложено когда: "
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48183 msgid "Suggestible"
48184 msgstr "Предложение"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48192 msgstr "Предложение"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48196 msgid "Suggestion information"
48197 msgstr "Информацией о предложении…"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48202 msgid "Suggestion management"
48203 msgstr "Управление предложением"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48213 msgid "Suggestions"
48214 msgstr "Предложения"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48218 msgid "Suggestions management"
48219 msgstr "Управление предложениями"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48223 msgid "Suggestions pending approval"
48224 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48228 msgid "Suggestions search:"
48229 msgstr "Искать среди предложений: "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48259 #. %3$s: cardnumber
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48262 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48263 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48267 msgid "Summary search"
48268 msgstr "Начать поиск"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48286 #. For the first occurrence,
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48297 msgstr "Воскресенье"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48303 msgstr "Воскресенье"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48311 msgstr "Всякая всячина"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48315 msgid "Supplemental issue "
48316 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48320 msgid "Supplier report"
48321 msgstr "Сохранённые отчёты"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48325 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48357 #. INPUT type=submit
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48360 msgid "Suspend all holds"
48361 msgstr "Приостановить все резервирования"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48366 msgid "Suspend hold on"
48367 msgstr "Приостановить все резервирования"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48378 msgid "Suspension in days (day)"
48379 msgstr "Дни до приостановления"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48383 msgid "Svenska (Swedish)"
48384 msgstr "Svenska (шведский язык)"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48389 msgid "Switch languages"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48394 msgid "Switch to advanced editor"
48395 msgstr "Пашыраны пошук"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48399 msgid "Switch to basic editor"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48405 msgid "Switching to dom indexing"
48406 msgstr "Пашыраны пошук"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48420 msgid "Sync status: "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48425 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48430 msgid "Synchronize"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48440 msgid "Syntax (z3950 can send"
48441 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48445 msgid "System Preferences"
48446 msgstr "Параметры системы"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48450 msgid "System information"
48451 msgstr "Системная информация"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48455 msgid "System permissions"
48456 msgstr "Установить привилегии"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48461 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48462 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48468 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48469 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48470 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48476 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48477 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48481 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48485 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48486 "the items database table: %s "
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48491 msgid "System preference search:"
48492 msgstr "Искать системный параметр:"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48500 msgid "System preferences"
48501 msgstr "Параметры системы"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48505 msgid "Sèbastien Hinderer"
48506 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48511 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48512 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48545 msgstr "Закладка: "
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48549 msgid "Tab separated text"
48550 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48555 msgstr "Закладка: "
48557 #. %1$s: subfield.tab
48558 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48559 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48560 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48561 #. %5$s: subfield.kohafield
48563 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48565 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48567 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48568 #. %12$s: subfield.seealso
48570 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48571 #. %15$s: subfield.authorised_value
48573 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48574 #. %18$s: subfield.authtypecode
48576 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48577 #. %21$s: subfield.value_builder
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48582 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48585 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
48586 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48590 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48595 msgid "Tabs in use"
48596 msgstr "Используются вкладки"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48606 msgid "Tabulation (\\t)"
48607 msgstr "табуляция (\t)"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48624 #. For the first occurrence,
48625 #. %1$s: tagfield | html
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48629 msgid "Tag %s Subfield structure"
48630 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48632 #. For the first occurrence,
48633 #. %1$s: tagfield | html
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48637 msgid "Tag %s subfield structure"
48638 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48642 msgid "Tag deleted"
48643 msgstr "Признак удалён"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48657 msgstr ", издатель"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48662 msgid "Tag has no subfields"
48663 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48667 msgid "Tag moderation"
48668 msgstr "Регулирование меток"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48692 #. %1$s: searchfield
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48696 msgstr "Признак: %s"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48700 msgid "Tagged with:"
48701 msgstr "Ширина cтраницы: "
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48712 msgid "Tags pending approval"
48713 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48723 msgid "Tamil, France"
48724 msgstr "Tamil, Франция"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48735 msgid "Target (database) record check field"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48743 msgid "Task scheduler"
48744 msgstr "Планировщик задач"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48748 msgid "Tax number registered:"
48749 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48753 msgid "Tax number registered: "
48754 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48763 msgstr "Налоговая ставка: "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48767 msgid "Technical reports"
48768 msgstr "технические отчёты"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48779 msgid "Template ID"
48780 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48785 msgid "Template ID:"
48786 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48791 msgid "Template code:"
48792 msgstr "Код шаблона: "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48797 msgid "Template description:"
48798 msgstr "Описание шаблона: "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48803 msgid "Template name"
48804 msgstr "Наименование шаблона: "
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48811 msgid "Template name:"
48812 msgstr "Наименование шаблона: "
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48830 #. For the first occurrence,
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48836 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48837 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48850 msgid "Term/Phrase"
48851 msgstr "Термин/фраза"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48866 msgid "Terms summary"
48867 msgstr "Сводка по терминам"
48869 # «Проверить» не универсально
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48878 msgid "Test pattern"
48879 msgstr "Сбросить схему"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48884 msgid "Test prediction pattern"
48885 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48895 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48896 msgstr "Тетум (тетун)"
48898 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48912 msgid "Text alignment: "
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48917 msgid "Text fields"
48918 msgstr "Текстовые поля"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48923 msgid "Text for OPAC: "
48924 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48929 msgid "Text for librarian: "
48930 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48934 msgid "Text for librarians: "
48935 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48939 msgid "Text for opac: "
48940 msgstr "Текст для электронного каталога "
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48944 msgid "Text justification: "
48945 msgstr "Выравнивание текста"
48947 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48968 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48973 msgid "Thatcher Rea"
48974 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48999 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49002 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49003 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49008 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49009 "Falling back to legacy facet calculation. "
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49015 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49016 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49023 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49024 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49030 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49031 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49032 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49038 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49039 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49046 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49047 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49053 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49054 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49055 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49062 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49063 "for statistical purposes"
49065 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
49066 "быть полезны для целей статистики."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49071 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49072 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49078 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49084 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49086 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49090 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49092 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49093 "распространяется на условиях лицензии "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49098 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49099 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49102 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49106 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49107 "defined on the system. "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49112 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49117 msgid "The Noun Project"
49118 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49122 msgid "The Noun Project icons"
49123 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49127 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49128 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49130 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49133 msgid "The alternative email is invalid."
49134 msgstr "Срок долга неправилен"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49139 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49140 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49145 msgid "The authorized value category ("
49146 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49148 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49152 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49153 "will have barcodes generated upon save to database"
49156 #. %1$s: Barcode |html
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49159 msgid "The barcode %s was not found."
49160 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49162 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49165 msgid "The barcode was not found %s."
49166 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49170 msgid "The barcode was not found: "
49171 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49175 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49180 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49186 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49192 msgid "The biblionumber "
49193 msgstr "К библиотечной записи №: "
49195 #. %1$s: email_add |html
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49198 msgid "The cart was sent to: %s"
49199 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49205 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49210 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49213 #. %1$s: image_limit
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49217 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49218 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49224 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49229 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49232 #. %1$s: card_element
49233 #. %2$s: element_id
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49236 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49242 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49245 #. %1$s: card_element
49246 #. %2$s: element_id
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49249 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49254 msgid "The destination should be filled."
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49260 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49261 "quotes and invoices are downloaded."
49264 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49265 #. %1$s: INVALID_DATE
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49268 msgid "The due date "%s" is invalid"
49269 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
49271 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49275 msgid "The ending date is missing or invalid."
49276 msgstr "Срок долга неправилен"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49281 msgid "The entered passwords do not match"
49282 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49286 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49287 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49291 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49296 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49297 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49302 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49303 "Therefore, you cannot add it."
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49308 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49309 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49314 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49315 "entries in your database."
49316 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49321 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49328 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49329 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49335 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49336 "are supplying in the import file."
49338 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
49339 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49344 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49345 "less than the third for the "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49351 msgid "The following barcodes were found: "
49352 msgstr "Штрих-код не найден"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49356 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49357 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49361 msgid "The following error was encountered:"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49366 msgid "The following errors have occurred:"
49367 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49371 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49373 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49378 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49379 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49384 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49387 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
49388 "их и сделайте возвращение."
49390 #. For the first occurrence,
49391 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49392 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49399 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49400 msgstr "Штрих-код не найден"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49404 msgid "The following items were modified:"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49410 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49416 msgid "The following records could not be deleted:"
49417 msgstr "Штрих-код не найден"
49419 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49422 msgid "The framework is used %s times."
49423 msgstr "Эта структура используется %s раз"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49427 msgid "The import id number "
49428 msgstr "Название отчёта: "
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49432 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49437 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49440 #. %1$s: m.item_barcode
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49443 msgid "The item (%s) does not exist."
49444 msgstr "Этот посетитель не существует."
49446 #. %1$s: m.item_barcode
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49449 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49450 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49452 #. %1$s: m.item_barcode
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49456 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49457 "already in the list."
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49462 msgid "The item has been removed from the list."
49463 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49468 msgid "The item has been removed from your cart"
49469 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49474 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49475 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49478 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49481 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49482 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49486 msgid "The item has successfully been linked to "
49487 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49491 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49497 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49498 "whitespace characters from the library code"
49501 #. %1$s: email | html
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49504 msgid "The list was sent to: %s"
49505 msgstr "Список отправлен к: %s"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49509 msgid "The merge was successful. "
49510 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49514 msgid "The merging was successful. "
49515 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49517 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49520 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49526 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49532 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49538 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49544 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49545 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49549 msgid "The order has been successfully canceled."
49550 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49555 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49556 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49561 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49562 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49568 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49569 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49576 msgid "The page entered is not a number."
49577 msgstr "Плата за прокат не число"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49581 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49586 msgid "The passwords entered do not match"
49587 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49591 msgid "The patron category you create will be used by the "
49592 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
49594 #. For the first occurrence,
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49599 msgid "The patron has a debt of %s."
49600 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49605 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49606 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49608 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49611 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49612 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49614 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49617 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49618 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49623 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49624 "circulate => self_checkout permission. "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49630 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49631 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49634 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49637 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49638 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49643 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49644 "the hold is being placed. "
49645 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49649 msgid "The primary email is invalid."
49650 msgstr "Библиотека указана некорректно."
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49655 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49656 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49657 "values are set to max(table.id)+1."
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49663 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49670 msgid "The record (%s) does not exist."
49671 msgstr "Этот посетитель не существует."
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49676 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49677 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49683 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49684 "already in the list."
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49689 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49690 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49692 #. For the first occurrence,
49693 #. %1$s: biblionumber
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49699 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49700 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49702 #. %1$s: report_converted
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49705 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49706 msgstr "Правила сдублированы."
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49710 msgid "The requested message cannot be displayed"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49718 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49719 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49720 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49721 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49723 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
49724 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
49725 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
49726 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
49727 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49732 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49733 "found in this order:"
49735 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
49736 "первого найденного согласно следующему порядку: "
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49740 msgid "The rules have been cloned."
49741 msgstr "Правила сдублированы."
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49746 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49747 "like a date string."
49749 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
49752 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49755 msgid "The secondary email is invalid."
49756 msgstr "Срок долга неправилен"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49761 msgid "The source field should be filled."
49762 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49766 msgid "The source subfield should be filled for update."
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49772 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49773 "Therefore, you cannot add it."
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49778 msgid "The subscription has linked issues"
49779 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49783 msgid "The subscription has linked items"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49788 msgid "The subscription has not expired yet"
49789 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49794 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49795 "correct this before continuing circulation."
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49801 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49802 "value by one or more virtual hosts."
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49807 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49813 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49820 msgid "The upload file appears to be empty."
49821 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49826 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49828 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49833 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49835 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49845 msgid "Then start the installer again."
49846 msgstr "запустите установщик"
49848 #. For the first occurrence,
49849 #. %1$s: label_element_title
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49853 msgid "There are no %s currently available."
49854 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49858 msgid "There are no EDI accounts. "
49859 msgstr "Нет задержанных заказов."
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49863 msgid "There are no EDIFACT messages."
49864 msgstr "Нет задержанных заказов."
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49868 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49869 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49873 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49874 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49876 #. %1$s: category |html
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49879 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49880 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49884 msgid "There are no cities defined. "
49885 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49889 msgid "There are no collections currently defined."
49890 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49895 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49896 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49900 msgid "There are no defined actions for this template."
49901 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49905 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49910 msgid "There are no existing numbering patterns."
49911 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49915 msgid "There are no images for this record."
49916 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49920 msgid "There are no item search fields defined. "
49921 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49925 msgid "There are no items in this batch yet"
49926 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49930 msgid "There are no items in this collection."
49931 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49935 msgid "There are no itemtypes defined"
49936 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49940 msgid "There are no late orders."
49941 msgstr "Нет задержанных заказов."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49946 msgid "There are no libraries defined. "
49947 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49951 msgid "There are no library EANs. "
49952 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49954 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49957 msgid "There are no mappings for the %s"
49958 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49962 msgid "There are no news items."
49963 msgstr "Нет задержанных заказов."
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49967 msgid "There are no notices for this library."
49968 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49972 msgid "There are no notices."
49973 msgstr "Нет задержанных заказов."
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49977 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49978 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49980 #. %1$s: IF ( location )
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49984 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49985 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49989 msgid "There are no overdues matching your search. "
49990 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49994 msgid "There are no overdues."
49995 msgstr "Нет задержанных заказов."
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49999 msgid "There are no patron categories defined. "
50000 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50004 msgid "There are no patron lists."
50005 msgstr "Нет задержанных заказов."
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50009 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50010 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50014 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50015 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50019 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50020 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50024 msgid "There are no pending discharge requests."
50025 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50029 msgid "There are no pending offline operations."
50030 msgstr "Нет задержанных заказов."
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50034 msgid "There are no pending patron modifications."
50035 msgstr "Нет задержанных заказов."
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50040 msgid "There are no rules defined. "
50041 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50045 msgid "There are no saved definitions. "
50046 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50050 msgid "There are no saved matching rules."
50051 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50055 msgid "There are no saved patron attribute types."
50056 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50060 msgid "There are no saved reports. "
50061 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50065 msgid "There are no sets defined."
50066 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50070 msgid "There are no statistics for this patron."
50071 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50075 msgid "There are no titles tagged with the term "
50076 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50081 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50083 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50087 msgid "There is no defined frequency."
50088 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50092 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50097 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50099 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50104 msgid "There is no record selected"
50105 msgstr "Количество удаленных записей"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50109 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50114 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50115 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50121 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50124 #. %1$s: err_length
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50127 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50132 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50133 msgstr "Нет задержанных заказов."
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50137 msgid "There were problems with your submission"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50142 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50143 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50149 msgstr "Тезаурус: "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50154 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50155 "\"Default\" library."
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50160 msgid "These are disabled for the current library."
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50165 msgid "These are enabled."
50166 msgstr "Нет задержанных заказов."
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50171 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50177 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50184 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50199 msgid "This account has been locked!"
50200 msgstr "Правила сдублированы."
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50204 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50209 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50214 msgid "This authority type cannot be deleted"
50215 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50220 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50221 "you can delete this budget."
50223 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50224 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50226 #. %1$s: patrons_in_category
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50229 msgid "This category is used %s times"
50230 msgstr "Эта категория используется %s раз"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50234 msgid "This course already has this item on reserve."
50235 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50241 msgid "This field is mandatory"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50246 msgid "This field is required."
50247 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50252 msgid "This file already exists (in this category)."
50253 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50257 msgid "This framework cannot be deleted"
50258 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50260 #. %1$s: subscriptions.size
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50264 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50270 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50276 msgid "This fund has children"
50277 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50282 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50283 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50287 msgid "This invoice has no files attached."
50288 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50293 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50294 "existing invoice?"
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50299 msgid "This is a serial subscription"
50300 msgstr "Это подписка сериального издания"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50305 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50306 "a list of anonymized loans, please run a report."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50311 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50314 #. For the first occurrence,
50315 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50319 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50324 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50330 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50331 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50336 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50337 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50341 msgid "This item has been added to your cart"
50342 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50344 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50347 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50348 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50351 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50356 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50357 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50359 #. For the first occurrence,
50360 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50364 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50365 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50369 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50370 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50374 msgid "This item is already in your cart"
50375 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50380 msgid "This item is checked out"
50381 msgstr "Выданные экземпляры"
50383 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50388 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50393 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50394 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50399 msgid "This item is lost"
50400 msgstr "Этот посетитель не существует."
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50405 msgid "This item is on hold for another patron."
50406 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50411 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50413 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50415 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50418 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50419 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50423 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50424 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50428 msgid "This item is part of a rotating collection."
50430 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50431 "передачи в библиотеку «%s»"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50435 msgid "This item is waiting for another patron."
50436 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50440 msgid "This item must be checked in at following library: "
50441 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
50443 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50446 msgid "This item must be returned to %s."
50448 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50449 "передачи в библиотеку «%s»"
50451 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50454 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50456 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50457 "передачи в библиотеку «%s»"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50461 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50466 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50471 msgid "This list does not exist."
50472 msgstr "Этот посетитель не существует."
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50476 msgid "This member has no email"
50477 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50481 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50482 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50486 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50487 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50491 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50496 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50498 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50503 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50510 msgid "This patron does not exist. "
50511 msgstr "Этот посетитель не существует."
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50515 msgid "This patron has no circulation history."
50516 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50520 msgid "This patron has no files attached."
50521 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50525 msgid "This patron has no holds history."
50526 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50530 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50531 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50537 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50538 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50544 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50545 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50547 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50550 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50553 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50556 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50557 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50559 #. %1$s: subscriptions.size
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50563 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50569 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50575 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50580 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50588 msgid "This record has no items"
50589 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50593 msgid "This record has no items."
50594 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50598 msgid "This record is in use"
50599 msgstr "Эта запись используется "
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50603 msgid "This record is used "
50604 msgstr "Эта запись используется "
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50609 msgid "This record is used %s times"
50610 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50615 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50618 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
50619 "просроченных экземпляров."
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50625 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50626 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50628 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
50629 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50635 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50636 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50641 msgid "This subfield will be deleted"
50642 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50647 msgid "This subscription depends on another supplier"
50648 msgstr "Подписка(и)"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50652 msgid "This subscription is closed."
50653 msgstr "Эту подписку закрыто."
50655 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50658 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50660 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50665 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50666 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50669 #. %1$s: field.marcfield
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50674 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50679 msgid "This vendor has no email"
50680 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50684 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50685 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50690 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50691 "card layout editor. "
50694 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50699 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50705 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50706 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50712 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50713 "will be deleted but not the exceptions."
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50719 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50720 "exceptions will not be deleted."
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50726 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50727 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50728 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50734 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50735 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50736 "dates on which the holiday is repeated."
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50742 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50743 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50744 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50749 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50750 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50754 msgid "Thomas Wright"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50759 msgid "Those items won't be deleted"
50760 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50764 msgid "Threshold missing"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50778 #. For the first occurrence,
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50804 msgid "Tim McMahon"
50807 #. For the first occurrence,
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50819 msgstr "Максимальное время ожидания"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50830 msgstr "Хронология Коха"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50835 msgstr "Максимальное время ожидания"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50839 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50840 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50846 msgstr "Максимальное время ожидания"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50850 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50855 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50950 msgstr "Заглавие: "
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50957 msgid "Title (A-Z)"
50958 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50965 msgid "Title (Z-A)"
50966 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50970 msgid "Title (any): "
50971 msgstr "Заглавие: "
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50975 msgid "Title (uniform): "
50976 msgstr "Формат файла: "
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50980 msgid "Title and author"
50981 msgstr "Города и поселки"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50985 msgid "Title cannot be empty"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50993 msgid "Title phrase"
50994 msgstr "Заглавие как фраза"
50996 # z3950_search (Поиск по заглавию )
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
51016 msgstr "Заглавие: "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51033 msgstr "Заглавие: "
51035 #. %1$s: title |html
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51039 msgstr "Заглавие: "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51048 msgid "Titles tagged with the term "
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51097 msgid "To a file: "
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51102 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51107 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51112 msgid "To authid: "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51117 msgid "To biblio number: "
51118 msgstr "К библиотечной записи №: "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51122 msgid "To call number:"
51123 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51127 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51132 msgid "To create another patron, go to: "
51133 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51137 msgid "To create circulation rule, go to: "
51138 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51148 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51149 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51152 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
51153 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
51154 "файле настроек Коха."
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51158 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51163 msgid "To item call number: "
51164 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51168 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51174 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51177 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51182 msgid "To notify on receiving:"
51183 msgstr "Полученное количество"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51187 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51189 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51194 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51201 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51207 msgid "To screen in the browser:"
51208 msgstr "на экран в браузере: "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51223 msgid "To screen into the browser: "
51224 msgstr "на экран в браузере: "
51226 #. %1$s: title | html
51227 #. %2$s: surname | html
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51231 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51233 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
51234 "щелкните «Загрузить». "
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51266 msgid "Today's checkins"
51267 msgstr "Возвращений сегодня"
51269 #. For the first occurrence,
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51274 msgid "Today's checkouts"
51275 msgstr "Выдач сегодня"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51279 msgid "Today's notifications"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51284 msgid "Toggle full supplier metadata"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51290 msgid "Toggle lowest priority"
51291 msgstr "Изменение типа дороги"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51295 msgid "Toggle set to lowest priority"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51300 msgid "Tom Houlker"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51306 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51307 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51312 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51313 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51314 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51319 msgid "Too many checked out."
51320 msgstr "Не выдано."
51322 #. For the first occurrence,
51323 #. %1$s: current_loan_count
51324 #. %2$s: max_loans_allowed
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51328 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51329 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51333 msgid "Too many holds for "
51334 msgstr "Слишком много резервирований: "
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51338 msgid "Too many holds for this record: "
51339 msgstr "Слишком много резервирований: "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51345 msgid "Too many holds: "
51346 msgstr "Слишком много резервирований: "
51348 #. %1$s: too_many_items
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51351 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51354 #. %1$s: too_many_items
51355 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51359 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51363 #. %1$s: current_loan_count
51364 #. %2$s: max_loans_allowed
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51368 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51369 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51374 msgid "Tool plugins"
51375 msgstr "Плагины инструментов"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51439 msgstr "Інструменты"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51444 msgstr "Начальная для инструментов"
51446 #. %1$s: mainloo.limit
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51449 msgid "Top %s Most-circulated items"
51450 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51456 msgstr "Верхние места"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51461 msgid "Top page margin:"
51462 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51466 msgid "Top text margin:"
51467 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51472 msgstr "a — тематический"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51489 #. For the first occurrence,
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51497 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51500 msgid "Total (GST %s %%)"
51503 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51506 msgid "Total (GST %s%%)"
51509 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51512 msgid "Total (GST %s)"
51515 #. %1$s: currency.symbol
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51518 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51519 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51528 msgid "Total amount outstanding: "
51529 msgstr "Объем неуплат"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51533 msgid "Total amount payable:"
51534 msgstr "Полная стоимость"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51538 msgid "Total amount to be written off:"
51539 msgstr "В целом списано: %s"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51543 msgid "Total amount: "
51544 msgstr "Полная стоимость"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51549 msgid "Total available"
51550 msgstr "Не доступно"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51555 msgid "Total checkouts"
51556 msgstr "Выдач всего"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51560 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51561 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51565 msgid "Total checkouts:"
51566 msgstr "Выдач всего: "
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51572 msgstr "Полная стоимость"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51577 msgid "Total current checkouts allowed"
51578 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51583 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51584 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51590 msgstr "Всего подлежит платежу"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51595 msgstr "Всего подлежит платежу"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51600 msgid "Total due: %s"
51601 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51605 msgid "Total holds"
51606 msgstr "Полная стоимость"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51610 msgid "Total items in group"
51611 msgstr "Всего экземпляров в группе"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51616 msgid "Total must be a number"
51617 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51621 msgid "Total number of results:"
51622 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51626 msgid "Total ordered"
51627 msgstr "Всего подлежит платежу"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51631 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51636 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51641 msgid "Total renewals"
51642 msgstr "Всего подлежит платежу"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51646 msgid "Total spent"
51647 msgstr "Полная стоимость"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51651 msgid "Total tax exc."
51652 msgstr "Всего без учета налогов"
51654 #. For the first occurrence,
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51660 msgid "Total tax exc. (%s)"
51661 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51665 msgid "Total tax inc."
51666 msgstr "Всего без учета налогов"
51668 #. For the first occurrence,
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51674 msgid "Total tax inc. (%s)"
51675 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51683 #. For the first occurrence,
51684 #. %1$s: basket.total
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51689 msgstr "Итого: %s "
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51700 msgid "Transaction branch"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51705 msgid "Transaction date"
51706 msgstr "Дата создания"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51710 msgid "Transaction logs"
51711 msgstr "Протоколы операций"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51715 msgid "Transaction type"
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51720 msgid "Transaction type:"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51733 msgstr "Перемещения"
51735 #. INPUT type=submit
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51738 msgid "Transfer collection"
51739 msgstr "Передать собрание"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51743 msgid "Transfer collection "
51744 msgstr "Передать собрание"
51746 #. %1$s: reser.diff
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51749 msgid "Transfer is %s days late"
51750 msgstr "Перемещения"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51754 msgid "Transfer is not allowed for: "
51755 msgstr "Передать собрание"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51759 msgid "Transfer now?"
51760 msgstr "Перемещаем сейчас?"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51765 msgid "Transfer order to this basket?"
51766 msgstr "Управление заказами"
51768 #. %1$s: branchname
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51771 msgid "Transfer to %s"
51772 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51778 msgid "Transfer to:"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51783 msgid "Transferred"
51784 msgstr "Перемещения"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51788 msgid "Transferred from basket: "
51789 msgstr "Перемещенные единицы"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51793 msgid "Transferred items"
51794 msgstr "Перемещенные единицы"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51798 msgid "Transferred to basket: "
51799 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51803 msgid "Transfers are "
51804 msgstr "Перемещения"
51806 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51809 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51810 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51815 msgid "Transfers to receive"
51816 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51820 msgid "Translate into other languages"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51825 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51831 msgid "Translation"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51836 msgid "Translation manager:"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51841 msgid "Translation: "
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51846 msgid "Translations"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51852 msgstr "Перемещения"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51857 msgid "Transport cost matrix"
51858 msgstr "Матрица транспортных расходов"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51862 msgid "Transport: "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51868 msgstr "соглашения и конвенции "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51872 msgid "Try again with a different barcode"
51873 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
51875 #. INPUT type=submit
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51881 msgid "Try another search"
51882 msgstr "Попробуйте другой поиск"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51894 #. For the first occurrence,
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51915 msgid "Tumer Garip"
51916 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51942 msgid "Type of procedure"
51943 msgstr "Тип партитуры: "
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51983 msgstr "URL-ссылка(и)"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51988 msgstr "Веб-адресс: %s "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51995 #. For the first occurrence,
51996 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52001 msgstr "Веб-адресс: %s "
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52005 msgid "UTF-8 (Default)"
52006 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52010 msgid "Ulrich Kleiber"
52011 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52016 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52017 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52022 msgid "Unable to check in"
52023 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52028 msgid "Unable to create enrollment!"
52029 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52034 msgid "Unable to delete club!"
52035 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52039 msgid "Unable to delete patron"
52040 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52044 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52046 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52050 msgid "Unable to delete staff user"
52051 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52056 msgid "Unable to delete template!"
52057 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52061 msgid "Unable to resume, hold not found"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52066 msgid "Unable to save image to database."
52067 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52071 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52076 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52082 msgstr "Снять одобрение"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52086 msgid "Unauthorized user "
52087 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52091 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52092 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52097 msgstr "сомнительная"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52101 msgid "Uncertain price: "
52102 msgstr "Сомнительная цена: "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52108 msgid "Uncertain prices"
52109 msgstr "Сомнительные цены"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52119 #. For the first occurrence,
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52125 msgid "Uncheck all"
52126 msgstr "снять отметку"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52133 msgstr "Не определено"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52138 msgstr "Не определено"
52140 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52142 msgid "Undo import into catalog"
52143 msgstr "Отменить импорт в каталог"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52148 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52149 msgstr "Нет доступных экземпляров"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52153 msgid "Ungrouped baskets"
52154 msgstr "Несгруппированных пакеты"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52158 msgid "Unhighlight"
52159 msgstr "Снять подсветку"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52163 msgid "Unified title"
52164 msgstr "Унифицированное заглавие"
52166 #. For the first occurrence,
52167 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52171 msgid "Unified title: %s "
52172 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52176 msgid "Uniform Resource Identifier"
52177 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52184 #. For the first occurrence,
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52189 msgid "Unique holiday"
52190 msgstr "Уникальный праздник"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52194 msgid "Unique holidays"
52195 msgstr "Уникальный праздник"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52199 msgid "Unique identifier: "
52200 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52213 msgstr "Удельные расходы"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52217 msgid "Unit cost search"
52218 msgstr "Удельные расходы"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52223 msgstr "форматированные бланки"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52232 msgid "Units per issue"
52233 msgstr "форматированные бланки"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52238 msgid "Units per issue is required"
52239 msgstr "Это поле является обязательным."
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52243 msgid "Units per issue: "
52244 msgstr "форматированные бланки"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52262 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52267 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52269 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
52270 "{Andres Tarallo})"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52275 msgstr "неизвестно"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52279 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52284 msgid "Unknown error."
52285 msgstr "неизвестно"
52287 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
52288 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
52289 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
52290 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52293 msgid "Unknown plugin type "
52294 msgstr "Неизвестный тип плагина "
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52298 msgid "Unknown record type, cannot import"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52304 msgid "Unknown subfield"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52310 msgid "Unknown tag"
52311 msgstr "неизвестно"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52315 msgid "Unpacking completed"
52316 msgstr "Распаковка завершилась"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52320 msgid "Unreceived orders"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52326 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52327 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52332 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52333 msgstr "Возобновить посетителя"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52342 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52343 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52347 msgid "Unset lowest priority"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52353 msgid "Until date: "
52356 #. INPUT type=submit name=submit
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52375 msgstr "Обновить SQL"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52380 msgid "Update action"
52381 msgstr "Другое действие"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52385 msgid "Update all child funds with this owner "
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52391 msgid "Update child to adult patron"
52392 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52396 msgid "Update errors :"
52397 msgstr "Ошибки при обновлении: "
52399 #. INPUT type=submit name=submit
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52401 msgid "Update hold(s)"
52402 msgstr "Обновить резервирования"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52406 msgid "Update item"
52407 msgstr "Обновить экземпляр"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52411 msgid "Update patron records"
52412 msgstr "Обновляем записи посетителей"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52416 msgid "Update report :"
52417 msgstr "Отчет об обновлении: "
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52421 msgid "Update succeeded"
52422 msgstr "Обновление"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52426 msgid "Update your database"
52427 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52429 #. INPUT type=submit
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52432 msgid "Update your statistics usage"
52433 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52435 #. %1$s: name |html
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52439 msgstr "Обновление: %s"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52443 msgid "Updated SQL"
52444 msgstr "Обновить SQL"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52454 msgstr "Обновление"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52458 msgid "Updating database structure"
52459 msgstr "Обновление структуры базы данных"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52475 #. INPUT type=submit name=upload
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52478 msgid "Upload File"
52479 msgstr "Выгрузить файл"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52483 msgid "Upload Koha Plugin"
52484 msgstr "Выгрузить изображение"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52489 msgid "Upload New File"
52490 msgstr "Выгружаем новый файл"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52494 msgid "Upload additional images for patron cards"
52495 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52499 msgid "Upload another KOC file"
52500 msgstr "Добавить другое поле"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52505 msgid "Upload any file"
52506 msgstr "Загрузить файл"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52510 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52515 msgid "Upload directory"
52516 msgstr "Применить фильтр"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52520 msgid "Upload directory: "
52521 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52523 #. INPUT type=button
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52528 msgid "Upload file"
52529 msgstr "Загрузить файл"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52534 msgid "Upload file:"
52535 msgstr "Загрузить файл"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52539 msgid "Upload image"
52540 msgstr "Выгрузить изображение"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52544 msgid "Upload images"
52545 msgstr "Выгрузка изображений"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52552 msgid "Upload local cover image"
52553 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52557 msgid "Upload local cover images"
52558 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52562 msgid "Upload more images"
52563 msgstr "Загрузить ещё изображения"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52567 msgid "Upload new files"
52568 msgstr "Выгружаем новый файл"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52572 msgid "Upload offline circulation data"
52573 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52577 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52578 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52582 msgid "Upload patron image"
52583 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52590 msgid "Upload patron images"
52591 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52596 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52597 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52602 msgid "Upload plugin"
52603 msgstr "Выгрузить плагин"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52610 msgid "Upload progress: "
52611 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52615 msgid "Upload quotes"
52616 msgstr "Выгрузка изображений"
52618 #. For the first occurrence,
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52625 msgid "Upload status: "
52626 msgstr "Состояние резервирования "
52628 #. For the first occurrence,
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52632 msgid "Upload status: Cancelled "
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52637 msgid "Upload transactions"
52638 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52650 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52651 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52655 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52660 msgid "Upper age limit"
52661 msgstr "Верхний возрастной предел"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52666 msgid "Upperage limit: "
52667 msgstr "Верхний возрастной предел: "
52669 #. %1$s: l.branchurl
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52673 msgstr "Сериальное издание: %s "
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52678 msgstr "Использование: %s"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52684 msgstr "Использование: %s"
52686 #. %1$s: missing_module.usage
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52690 msgstr "Использование: %s"
52692 #. INPUT type=submit
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52695 msgid "Use Existing"
52696 msgstr "Существующие резервирования"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52701 msgid "Use MARC Modification Template:"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52706 msgid "Use a barcode file"
52707 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52716 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52721 msgid "Use a file "
52722 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52726 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52732 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52733 "rules, they will be deleted without warning!"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52738 msgid "Use default values"
52739 msgstr "Значения по умолчанию"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52743 msgid "Use existing record"
52744 msgstr "Из существующей записи - "
52746 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52748 msgid "Use for iso2709 exports"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52754 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52755 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52760 msgid "Use report plugins"
52761 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52765 msgid "Use restrictions"
52766 msgstr "инструкция к выполнению"
52768 #. INPUT type=submit name=submit
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52773 msgstr "Использовать сохраненный"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52777 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52779 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52784 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52785 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52786 "writing custom SQL reports."
52788 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
52789 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
52790 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52796 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52798 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
52799 "использования в Ваших отчётах."
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52803 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52808 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52811 #. For the first occurrence,
52812 #. %1$s: label_element
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52816 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52822 msgid "Use tool plugins"
52823 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52827 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52829 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52834 msgstr "Использовано"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52840 msgstr "Использовано"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52844 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52852 msgstr "Использовано"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52856 msgid "Useful resources"
52857 msgstr "Полезные ресурсы"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52861 msgid "Useless without upload_general_files"
52864 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52865 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52868 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52869 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
52871 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52872 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52875 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52876 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52881 msgstr "Пользователь "
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52886 msgstr "Идентификатор пользователя"
52888 #. %1$s: ERROR.userid
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52891 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52892 msgstr "Библиотека-назначение: "
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52897 msgstr "Идентификатор пользователя: "
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52908 msgstr "Імя карыстальніка: "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52912 msgid "Username/password already exists."
52913 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52919 msgstr "Імя карыстальніка: "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52926 msgstr "Имя пользователя: "
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52931 msgstr "Пользователь "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52936 msgid "Using framework:"
52937 msgstr "в структуре: "
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52941 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52943 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52947 msgid "VHS tape / Videocassette"
52948 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52953 msgid "Valid until:"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52959 msgstr "Дата создания"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52974 msgstr "Значение: "
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52983 msgid "Values are comma-separated."
52984 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52988 msgid "Values for collection codes"
52989 msgstr "Значение для кодов собраний"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52993 msgid "Values for custom patron notes"
52994 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
52996 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52999 msgid "Values for shelving locations"
53000 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53005 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53006 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53007 "your system administrator about options)."
53009 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
53010 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
53011 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
53012 "по поводу возможностей)."
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53016 msgid "Variable name:"
53017 msgstr "Наименование переменной: "
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53021 msgid "Variable options:"
53022 msgstr "Варианты переменной: "
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53026 msgid "Variable type:"
53027 msgstr "Тип переменной: "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53033 msgstr "Переменная: "
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53056 msgstr "Поставщик "
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53060 msgid "Vendor EDI accounts"
53061 msgstr "Поставщик не найден"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53066 msgid "Vendor detail page"
53067 msgstr "Данные поставщика"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53071 msgid "Vendor details"
53072 msgstr "Данные поставщика"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53076 msgid "Vendor invoice:"
53077 msgstr "Поставщик: "
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53082 msgstr "Этот поставщик: "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53086 msgid "Vendor is: "
53087 msgstr "Этот поставщик: "
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53091 msgid "Vendor name : "
53092 msgstr "Название поставщика: "
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53096 msgid "Vendor not found"
53097 msgstr "Поставщик не найден"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53101 msgid "Vendor note"
53102 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53107 msgid "Vendor note:"
53108 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53117 msgid "Vendor note: "
53118 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53122 msgid "Vendor price must be a number"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53128 msgid "Vendor price: "
53129 msgstr "Цена поставщика: "
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53133 msgid "Vendor search"
53134 msgstr "Поиск поставщика"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53138 msgid "Vendor search results"
53139 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53144 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53145 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53151 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53152 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53157 msgid "Vendor search: %s results found"
53158 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53164 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53165 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53179 msgstr "Поставщик: "
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53192 msgstr "Поставщик: "
53194 #. %1$s: suppliername
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53198 msgstr "Поставщик: "
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53202 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53204 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53208 msgid "Verify you want to delete patrons"
53209 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53211 #. %1$s: missing_module.version
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53214 msgid "Version: %s "
53215 msgstr "Версия: %s "
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53223 msgstr "Сериальное издание"
53225 #. INPUT type=submit
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53240 msgstr "Просмотреть все"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53244 msgid "View ILL requests"
53245 msgstr "Установить резервирование"
53247 #. For the first occurrence,
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53254 msgstr "Просмотр в МАРК"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53258 msgid "View MARC conversion plugins"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53263 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53268 msgid "View all libraries"
53269 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53273 msgid "View all pending patron modifications"
53274 msgstr "Нет задержанных заказов."
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53278 msgid "View all plugins"
53279 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53283 msgid "View analytics"
53284 msgstr "показать аналитическое описание"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53289 msgid "View borrower details"
53290 msgstr "Данные поставщика"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53296 msgid "View dictionary"
53297 msgstr "Просмотр словаря"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53301 msgid "View existing record"
53302 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53306 msgid "View final record"
53307 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53312 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53314 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53319 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53321 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53325 msgid "View invoice"
53326 msgstr "Поставщик: "
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53330 msgid "View item's checkout history"
53331 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53335 msgid "View message"
53336 msgstr "Сообщения: "
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53340 msgid "View online payment plugins"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53345 msgid "View pending offline circulation actions"
53346 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53350 msgid "View plugins by class "
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53356 msgid "View record"
53357 msgstr "Новая запись"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53361 msgid "View report plugins"
53362 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53367 msgid "View restrictions"
53368 msgstr "инструкция к выполнению"
53370 #. INPUT type=submit
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53372 msgid "View spine label"
53373 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53377 msgid "View tool plugins"
53378 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53382 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53387 msgid "Viktor Sarge"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53392 msgid "Vincent Danjean"
53393 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53397 msgid "Visibility: "
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53402 msgid "Vitor Fernandes"
53403 msgstr "Клер Эрнандес"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53408 msgstr "Шифр для заказа"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53417 # --Дата возвращения (ибо=return date)
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53420 msgid "Volume date"
53421 msgstr "Ожидается на дату"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53425 msgid "Volume information"
53426 msgstr "Календарная информация"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53430 msgid "Volume number"
53431 msgstr "Номер читательского билета"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53446 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
53448 #. INPUT type=submit
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53462 msgid "Waiting Date"
53463 msgstr "Дата ожидания"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53467 msgid "Waiting date"
53468 msgstr "Дата ожидания"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53472 msgid "Ward van Wanrooij"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53507 msgid "Warning at (%%): "
53508 msgstr "Внимание: "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53512 msgid "Warning at (amount): "
53513 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53517 msgid "Warning regarding current user"
53518 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53522 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53528 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53529 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53532 #. %1$s: encumbrance
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53535 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53538 #. %1$s: expenditure
53539 #. %2$s: IF (currency)
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53544 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53550 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53551 msgstr "Штрих-код не найден"
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53555 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53556 msgstr "Штрих-код не найден"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53561 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53562 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53568 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53585 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53586 "reindexation to be fully taken into account ! "
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53591 msgid "Warning: Duplicate organization"
53592 msgstr "Внимание: дубликат организации"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53596 msgid "Warning: Duplicate patron"
53597 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53601 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53602 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
53604 #. For the first occurrence,
53605 #. %1$s: message.upload_version
53606 #. %2$s: message.current_version
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53611 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53612 "I'll try my best."
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53619 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53620 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53622 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53628 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53631 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
53632 "на свой страх и риск."
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53637 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53640 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
53641 "на свой страх и риск."
53643 #. %1$s: message.badbarcode
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53647 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53648 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53653 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53658 msgid "Warning: no barcodes were found"
53659 msgstr "Штрих-код не найден"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53668 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53669 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53673 msgid "Waylon Robertson"
53674 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53683 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53684 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53687 #. %2$s: kohaversion
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53690 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53691 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53695 msgid "We encountered an error:"
53696 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53700 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53701 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53705 msgid "Web installer › Choose your language"
53706 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53710 msgid "Web installer › Complete"
53711 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53715 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53716 msgstr "Кіраванне Коха"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53720 msgid "Web installer › Create a library"
53721 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53725 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53726 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53730 msgid "Web installer › Create a new item type "
53731 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53735 msgid "Web installer › Create a patron category"
53736 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53740 msgid "Web installer › Database settings"
53741 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53745 msgid "Web installer › Default data loaded"
53746 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53750 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53751 msgstr "установите основные параметры настройки"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53755 msgid "Web installer › Installation complete"
53756 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53760 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53761 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53765 msgid "Web installer › Perl version too old"
53766 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53770 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53771 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53775 msgid "Web installer › Set up database"
53776 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53780 msgid "Web installer › Success"
53781 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53785 msgid "Web installer › Update database"
53786 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53791 msgid "Web services"
53792 msgstr "Веб-сервисы"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53803 msgstr "Веб-сайт: "
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53810 #. For the first occurrence,
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53829 #. For the first occurrence,
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53840 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53841 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53846 msgid "Weekly holiday: %s"
53847 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53854 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53857 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53858 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53862 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53863 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53867 msgid "What's next?"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53873 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53874 "particular item type."
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53880 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53881 "find and use the price of the currently active currency. "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53888 msgid "When more than"
53889 msgstr "Когда более чем "
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53893 msgid "When there is an irregular issue:"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53898 msgid "When to charge"
53899 msgstr "Плата за прокат"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53904 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53905 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53907 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
53908 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
53909 "пожалуйста, будьте терпеливы."
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53914 msgid "Why close an empty basket?"
53915 msgstr "Закрыть этот пакет"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53919 msgid "Will Stokes"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53930 msgid "With %s selected searches: "
53931 msgstr "С выбранными заглавиями: "
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53936 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53941 msgid "With framework : "
53942 msgstr "со структурой: "
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53946 msgid "With framework: "
53947 msgstr "со структурой: "
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53952 msgid "With selected search: "
53953 msgstr "С выбранными заглавиями: "
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53963 msgid "Withdrawn on"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53968 msgid "Withdrawn on:"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53973 msgid "Withdrawn status"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53978 msgid "Withdrawn status:"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53988 msgid "Wolfgang Heymans"
53989 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53998 msgid "Working day"
53999 msgstr "Рабочий день"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54004 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54005 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54007 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54016 #. INPUT type=submit name=woall
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54019 msgid "Write off all"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54024 msgid "Write off an individual fine"
54025 msgstr "файл изображения"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54029 msgid "Write off fines and fees"
54030 msgstr "Описание взысканий"
54032 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54035 msgid "Write off this charge"
54036 msgstr "Описание взысканий"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54040 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54052 msgid "XML configuration file"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54057 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54062 msgid "Xercode, Spain"
54063 msgstr "Xercode, Испания"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54068 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54075 #. For the first occurrence,
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54097 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54098 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54103 msgid "Yearly holiday: %s"
54104 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54106 # да (memberentrygen)
54107 #. For the first occurrence,
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54151 # да (memberentrygen)
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54166 msgid "Yes and try to override system preferences"
54167 msgstr "Поиск за системными параметрами"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54173 msgid "Yes if settings allow it"
54174 msgstr "Из существующей записи - "
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54178 msgid "Yes, I confirm"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54183 msgid "Yes, cancel (Y)"
54184 msgstr "Резервирование отменено"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54188 msgid "Yes, check out (Y)"
54189 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54194 msgid "Yes, close (Y)"
54195 msgstr "Да, закрыть (Y)"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54213 msgid "Yes, delete"
54214 msgstr "Да, удалить"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54218 msgid "Yes, delete (Y)"
54219 msgstr "Да, удалить"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54223 msgid "Yes, delete classification source"
54224 msgstr "Удалить источник классификации"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54228 msgid "Yes, delete contract"
54229 msgstr "Запасные данные для связи"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54233 msgid "Yes, delete filing rule"
54234 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54238 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54239 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54243 msgid "Yes, delete record matching rule"
54244 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54248 msgid "Yes, delete this currency"
54249 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54253 msgid "Yes, delete this framework"
54254 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54258 msgid "Yes, delete this fund"
54259 msgstr "Да, удалить этот признак"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54263 msgid "Yes, delete this item type"
54264 msgstr "Да, удалить этот признак"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54269 msgid "Yes, delete this subfield"
54270 msgstr "Да, удалить это подполе"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54274 msgid "Yes, delete this tag"
54275 msgstr "Да, удалить этот признак"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54279 msgid "Yes, edit existing items"
54280 msgstr "Из существующей записи - "
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54284 msgid "Yes, print slip"
54285 msgstr "Распечатать карточку"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54289 msgid "Yes, renew (Y)"
54290 msgstr "Да, удалить"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54294 msgid "Yes: Edit existing authority"
54295 msgstr "Из существующей записи - "
54297 #. INPUT type=submit
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54300 msgid "Yes: View existing items"
54301 msgstr "Из существующей записи - "
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54307 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54311 msgid "Yohann Dufour"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54316 msgid "You already have a list with that name!"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54322 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54323 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54327 msgid "You are about to install Koha."
54328 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54334 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54335 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54336 "using this account."
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54342 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54343 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54349 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54350 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54356 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54357 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54364 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54365 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54366 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54367 "preference for the file upload plugin to work. "
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54372 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54374 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54378 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54379 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54384 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54385 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54389 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54395 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54396 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54401 msgid "You are not authorized to set permissions"
54402 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54406 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54411 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54416 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54421 msgid "You are only viewing one item. "
54422 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54427 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54428 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54430 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54431 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54436 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54437 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54439 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54440 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54445 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54446 "saved and sent as a single message."
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54452 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54453 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54454 "order will not be deleted)."
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54460 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54461 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54463 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
54464 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54469 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54475 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54476 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54482 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54483 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54487 msgid "You can only select %s item(s)"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54493 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54494 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54497 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
54498 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
54499 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54504 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54510 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54515 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54520 msgid "You can't create any orders unless you first "
54521 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54525 msgid "You can't receive any more items"
54526 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54530 msgid "You did not specify any search criteria."
54531 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54535 msgid "You didn't select any external target."
54536 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54541 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54542 "on this computer."
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54547 msgid "You do not have permission to access this page. "
54548 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54552 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54553 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54557 msgid "You do not have permission to delete this list."
54558 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54562 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54564 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54568 msgid "You do not have permission to update this list."
54569 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54573 msgid "You do not have permission to view this list."
54574 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54579 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54580 "set to receive overdue notices."
54582 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
54583 "are not set to receive overdue notices."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54587 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54594 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54597 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
54598 "использованием Коха."
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54603 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54610 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54611 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54616 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54622 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54629 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54631 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54636 msgid "You have made changes to system preferences."
54637 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54642 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54643 "cancel modifications."
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54649 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54650 "barcodes to your entire catalog."
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54655 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54661 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54662 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54665 #. %1$s: config_entry.file
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54669 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54670 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54673 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54674 #. %2$s: QueryParserError.file
54676 #. %4$s: QueryParserError.file
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54681 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54682 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54683 "configuration file. The following configuration file was used without "
54684 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54691 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54692 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54699 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54702 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54703 "разделив их вертикальными черточками."
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54707 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54709 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54710 "разделив их вертикальными черточками."
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54715 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54716 "that have not been uploaded."
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54721 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54726 msgid "You must be online to use these options."
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54732 msgid "You must choose a first publication date"
54733 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54738 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54739 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54743 msgid "You must choose or create a biblio"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54748 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54753 msgid "You must define a budget in Administration"
54754 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54758 msgid "You must enter a term to search on "
54759 msgstr "Выберите тот или другой: "
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54764 msgid "You must give your new patron list a name!"
54765 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
54767 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54770 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54775 msgid "You must reset your password"
54776 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54781 msgid "You must select a fund"
54782 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54787 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54788 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
54790 #. For the first occurrence,
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54795 msgid "You must select checkout(s) to export"
54796 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54801 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54802 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54807 msgid "You must select one or more reports to delete"
54808 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54812 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54818 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54819 "preference in order to use it."
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54825 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54826 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54831 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54837 msgid "You need to save the page before printing"
54839 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54844 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54850 msgid "You searched for "
54851 msgstr "Вы искали по: "
54853 #. For the first occurrence,
54854 #. %1$s: searchfield | html
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54859 msgid "You searched for: %s"
54860 msgstr "Вы искали по: "
54862 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54866 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54867 "record in your catalog: %s"
54868 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54873 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54879 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54880 "the phone templates."
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54885 msgid "You should not ignore this warning."
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54890 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54895 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54897 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54901 msgid "You'll have to treat them individually. "
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54907 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54908 "(at least version 5.10)."
54910 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
54911 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54915 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54916 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54920 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54921 msgstr " укажите активную денежную единицу"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54925 msgid "Your authority search history is empty."
54926 msgstr "Ваша кошык пустая."
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54931 msgstr "Ваша корзина"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54936 msgstr "Ваша корзина "
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54940 msgid "Your cart is currently empty"
54941 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54945 msgid "Your cart is empty."
54946 msgstr "Ваша кошык пустая."
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54950 msgid "Your catalog search history is empty."
54951 msgstr "Ваша кошык пустая."
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54956 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54962 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54967 msgid "Your country: "
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54972 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54978 msgid "Your download should begin automatically."
54979 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54983 msgid "Your file was processed."
54984 msgstr "%s обработано папок."
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54988 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54993 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54998 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54999 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55004 msgid "Your list: %s "
55005 msgstr "Ваш список: %s "
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55012 msgstr "Ваши списки"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55016 msgid "Your lists:"
55017 msgstr "Ваши списки: "
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55021 msgid "Your notification has been sent."
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55026 msgid "Your patron lists"
55027 msgstr "Ваши списки"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55031 msgid "Your report has been saved"
55032 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55036 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55041 msgid "Your request gave the following results:"
55042 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55046 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55051 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55052 msgstr "Добавить новую подписку"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55058 msgid "Your search returned no results."
55059 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55063 msgid "Z39.50 Authority search points"
55064 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55068 msgid "Z39.50 search"
55069 msgstr "Поиск через Z39.50"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55076 msgid "Z39.50/SRU search"
55077 msgstr "Поиск через Z39.50"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55082 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55083 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55088 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55089 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55093 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55094 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55099 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55100 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55106 msgid "Z39.50/SRU servers"
55107 msgstr "Сервера Z39.50"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55111 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55112 msgstr "Управление серверами Z39.50"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55117 msgstr "файл ZIP-архива"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55126 msgid "ZIP/Postal code"
55127 msgstr "Почтовый индекс"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55133 msgid "ZIP/Postal code: "
55134 msgstr "Почтовый индекс: "
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55139 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55143 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55144 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55148 msgid "Zebra version: "
55149 msgstr "Версия Zebra: "
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55153 msgid "Zeno Tajoli"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55159 msgstr "архивный zip-файл"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55164 msgid "Zip/Postal code:"
55165 msgstr "Почтовый индекс: "
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55169 msgid "Zoe Schoeler"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55175 msgid "[ New list ]"
55176 msgstr "[ Новый список ]"
55178 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55179 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55182 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55185 #. INPUT type=button
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55187 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55194 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55195 "delete all attached funds before deleting this budget."
55197 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
55198 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55204 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55205 "before deleting this record."
55207 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
55208 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55215 msgid "[% direction %] sort"
55216 msgstr "[% discount | format ("
55218 #. INPUT type=text name=discount
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55220 msgid "[% discount | format ("
55221 msgstr "[% discount | format ("
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55226 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55227 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55233 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55234 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55238 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55244 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55245 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55248 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55249 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55255 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55256 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55257 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55258 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55259 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55260 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55261 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55262 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55263 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55264 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55265 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55266 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55267 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55268 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55269 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55270 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55271 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55272 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55273 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55274 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55275 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55276 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55277 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55278 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55279 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55280 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55281 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55282 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55283 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55284 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55285 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55286 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55287 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55288 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55289 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55290 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55291 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55296 msgid "[Edit Item]"
55297 msgstr "[Править экземпляр]"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55301 msgid "[Main page]"
55302 msgstr "Основной адрес"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55306 msgid "[Overridden] "
55307 msgstr "Прострочка"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55311 msgid "[Previous page]"
55312 msgstr "Папярэдняя старонка"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55317 msgstr "[очистить]"
55320 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55322 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55324 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55326 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55328 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55330 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55331 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55333 #. %15$s: other_items_loo.count
55334 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55338 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55341 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
55342 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
55345 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55346 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55347 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55349 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55350 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55353 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55354 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55358 msgid "_ matches only a single character"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55371 msgstr "Распечатать страницу"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55380 msgid "added successfully"
55381 msgstr "Изображение успешно загружено."
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55385 msgid "administrator account"
55388 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55391 msgid "after %s days."
55392 msgstr " снова. %s %s%s "
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55402 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55404 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55408 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55410 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55415 msgid "already exists in database"
55416 msgstr " уже существует в базе данных"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55421 msgid "already has a hold"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55427 msgstr " аналитических описаний."
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55441 msgid "and has been returned."
55442 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55446 msgid "and is issued every "
55447 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55451 msgid "and mark one currency as active."
55453 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55457 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55468 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55469 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55475 msgid "any library "
55476 msgstr "Любая библиотека"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55482 msgstr "утверждено"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55486 msgid "are licensed under the "
55487 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55492 msgstr "Он состоит из "
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55498 msgstr "Корзина заказов № %s"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55503 msgstr "Полочка заказов"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55507 msgid "at current library "
55508 msgstr " в текущую библиотеку "
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55512 msgid "at least 1 item type defined"
55513 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55517 msgid "at least 1 item type must be defined"
55518 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55522 msgid "at least 1 library defined"
55523 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55527 msgid "at least 1 library must be defined"
55528 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55532 msgid "at least one template for using this tool. "
55533 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55538 msgstr "корзина заказов"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55544 msgid "basketgroup"
55545 msgstr "Полочка заказов пуста"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55550 msgid "batch_anonymise.pl"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55555 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55556 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55561 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55562 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55566 msgid "be mapped to the same tag,"
55567 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55577 msgid "begins with "
55578 msgstr "Begin Claim"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55582 msgid "biblio and biblionumber"
55583 msgstr "biblio и biblionumber"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55587 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55588 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55592 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55594 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
55595 "спроектированы правильно"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55599 msgid "budget_code"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55616 #. For the first occurrence,
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55626 #. %1$s: XISBN.author | html
55627 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55628 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55629 #. %4$s: XISBN.publishercode
55630 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55631 #. %6$s: XISBN.place
55633 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55634 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55636 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55637 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55639 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55640 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55643 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55645 #. %20$s: XISBN.pages
55646 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55647 #. %22$s: XISBN.illus
55649 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55651 #. %26$s: XISBN.size
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55655 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55658 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55661 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55669 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55670 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55674 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55675 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55679 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55680 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55684 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55685 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55689 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55690 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55694 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55695 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55699 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55700 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55704 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55706 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
55707 "распространяется на условиях лицензии "
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55711 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55712 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55716 msgid "by _AUTHOR_"
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55721 msgid "by item types"
55722 msgstr "Любой тип единицы"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55726 msgid "by libraries"
55727 msgstr "Распланировать по библиотекам"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55736 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55738 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55748 msgstr "Шифр хранения"
55750 #. For the first occurrence,
55751 #. %1$s: max_holds_for_record
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55755 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55758 #. %1$s: maxreserves
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55761 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55764 #. %1$s: new_reserves_allowed
55765 #. %2$s: new_reserves_count
55766 #. %3$s: maxreserves
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55769 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55772 #. For the first occurrence,
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55776 msgid "cannot be repeated"
55777 msgstr "Дата получения"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55781 msgid "cataloging the record"
55782 msgstr "Поиск для каталогизации"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55795 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55798 msgid "check to delete this field"
55799 msgstr "Да, удалить это подполе"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55803 msgid "children's library"
55804 msgstr "Моя библиотека"
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55813 msgid "click to log out"
55814 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55821 #. For the first occurrence,
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55841 msgid "configuration file."
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55846 msgid "considered late"
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55852 msgid "containing "
55853 msgstr "продолжающейся ресурс"
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55877 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55888 msgid "create an item record when receiving this serial"
55889 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55893 msgid "create one or more authorized values"
55894 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55898 msgid "critical.ogg"
55901 # Canadian Subject Headings
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55912 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55913 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55914 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55915 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55916 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55917 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55918 "series %]&rft.genre="
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55923 msgid "déselectionner onglet"
55924 msgstr "Снимите выделение с любого"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55939 msgstr "дней назад"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55943 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55944 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55948 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55950 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55954 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55956 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55960 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55962 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55967 msgid "define a budget and a fund"
55968 msgstr "определите сметы и средства"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55972 msgid "define a notice"
55973 msgstr "Определить макет"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55982 msgid "detail of the subscription"
55983 msgstr "подробнее о подписке"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55987 msgid "device_connect.ogg"
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55992 msgid "device_disconnect.ogg"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56002 msgid "display detail for this librarian."
56003 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56007 msgid "do a catalog search"
56008 msgstr "Поиск в каталоге"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56012 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56013 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56017 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56018 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56022 msgid "doesn't exist"
56023 msgstr "Этот посетитель не существует."
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56027 msgid "doesn't match"
56028 msgstr " должны соответствовать "
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56033 msgid "doesn't match any existing record."
56034 msgstr "Из существующей записи: "
56036 #. INPUT type=reset
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56039 msgid "déselectionner tout"
56040 msgstr "Снимите выделение с любого"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56045 msgid "ecost tax exc."
56046 msgstr "Всего без учета налогов"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56051 msgid "ecost tax inc."
56052 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56058 msgstr "Править экземпляры"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56073 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56074 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56079 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56080 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56085 msgstr " существует."
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56099 msgid "failed to be added"
56100 msgstr "Принтер добавлен"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56104 msgid "failed to be updated"
56105 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56110 msgid "failed to run"
56111 msgstr " %s не удалось распаковать."
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56120 msgid "famfamfam.com"
56121 msgstr "famfamfam.com"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56136 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56137 "issue, please unset the flag."
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56152 msgid "framework values"
56153 msgstr "значение структуры"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56179 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56184 msgid "gone no address"
56185 msgstr "адрес не указан или не действителен"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56190 msgstr "группировать по"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56196 msgstr " группировать по "
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56201 msgstr "Он состоит из "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56205 msgid "has never been checked out."
56206 msgstr " – никогда не было выдано."
56208 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56212 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56216 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56220 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56225 #. %2$s: IF message.error
56226 #. %3$s: message.error
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56231 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56232 "logfile for more information). %s "
56233 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56235 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56238 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56239 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56243 msgid "has too many holds."
56244 msgstr " имеет слишком много резервирований."
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56254 msgid "holdingbranch"
56255 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56259 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56261 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56265 msgid "holdingbranch defined"
56266 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56271 msgstr "Исходное подразделение"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56275 msgid "homebranch NOT mapped"
56276 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56280 msgid "homebranch defined"
56281 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56291 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56292 "libraries you want to associate with this value. "
56294 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
56295 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56301 msgid "if you wish to enable this feature."
56304 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56315 msgstr "Игнорировать"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56322 #. %1$s: LibraryName
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56326 msgstr "в подразделении «%s»"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56331 msgstr "Оплатить штрафы"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56335 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56341 msgid "in library "
56342 msgstr "Моя библиотека"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56346 msgid "incoming_call.ogg"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56351 msgid "invalid authority types"
56352 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56361 msgid "is already in possession"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56366 msgid "is duplicated"
56367 msgstr " — продублирован"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56373 msgid "is equal to"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56394 msgstr "является точно"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56398 msgid "is licensed under a "
56399 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56403 msgid "is licensed under the "
56404 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56409 msgstr "Примечание для оборота"
56411 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56414 msgid "is now debarred until %s."
56415 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56420 msgid "is on hold for "
56421 msgstr "Зарезервировано"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56425 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56430 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56443 msgid "item fields"
56444 msgstr "поля экземпляра"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56448 msgid "item type for older issues:"
56449 msgstr "тип единицы не определены"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56453 msgid "item type not defined"
56454 msgstr "тип единицы не определены"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56460 msgid "item's holding library "
56461 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56467 msgid "item's home library "
56468 msgstr "С исходной библиотеки: "
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56472 msgid "itemdata_copynumber"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56477 msgid "itemdata_enumchron"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56487 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56489 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56496 msgstr " экземпляры. "
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56500 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56505 msgid "items.permanent_location mapped"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56510 msgid "itemtype NOT mapped"
56511 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56516 msgstr "Тип единицы"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56525 msgid "jQuery Colvis plugin"
56526 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56530 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56531 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56535 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56536 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56541 msgid "jQuery Validation Plugin"
56542 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56546 msgid "jQuery and jQueryUI"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56551 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56552 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56557 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56563 msgid "jQuery multiple select plugin"
56564 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56568 msgid "jQuery treetable Plugin"
56569 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56573 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56574 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56584 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56589 msgid "jquery.multiple.select.js"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56594 msgid "jquery.tablednd.js"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56600 msgid "koha-conf.xml"
56601 msgstr "koha-conf.xml"
56603 #. INPUT type=text name=filename
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56609 #. %1$s: batche.batch_id
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56612 msgid "label_batch_%s.pdf"
56615 #. %1$s: patronlist_id
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56618 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56621 #. For the first occurrence,
56622 #. %1$s: batche.card_count
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56626 msgid "label_single_%s.pdf"
56629 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56632 msgid "last on: %s"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56637 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56640 #. INPUT type=text name=from_subfield
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56643 msgid "let blank for the entire field"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56648 msgid "library is licensed under "
56649 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56653 msgid "library not defined"
56654 msgstr "подразделение не определено"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56658 msgid "licensed under the "
56659 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56673 msgid "loading.ogg"
56674 msgstr "Идёт загрузка…"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56678 msgid "loading_2.ogg"
56679 msgstr "Идёт загрузка…"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56689 msgstr "потерян билет"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56698 msgid "magnifying glass"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56703 msgid "manage circulation rules"
56704 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56719 msgid "maximize.ogg"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56730 msgid "minimize.ogg"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56738 #. For the first occurrence,
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56746 # National Agricultural Library (NAL)
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56756 msgstr "Отмена оплаты"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56760 msgid "new_mail_notification.ogg"
56761 msgstr "Оповещение посетителя: "
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56768 #. INPUT type=image
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56775 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56777 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56782 msgstr "не активный"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56786 msgid "noItemTypeImages system preference"
56787 msgstr "Добавление системного параметра"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56798 msgid "nonpublic_note"
56799 msgstr "Непубличная заметка: "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56809 msgid "not available"
56810 msgstr "Не доступно"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56815 msgid "not checked out"
56816 msgstr "Не выдано."
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56822 msgid "not equal to"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56828 msgstr "не подобно к"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56833 msgstr "не известно"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56837 msgid "not running"
56838 msgstr "Нет предупреждений "
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56843 msgstr "Не для ссуды"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56852 msgid "of one item."
56853 msgstr "Количество экземпл.: "
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56859 msgstr "Зарезервировано"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56863 msgid "on this item "
56864 msgstr "Количество экземпляров"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56868 msgid "on this item."
56869 msgstr "Количество экземпляров"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56874 msgstr " один раз в "
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56879 msgid "one or more records without items attached. %s "
56880 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56884 msgid "opening.ogg"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56902 msgid "or MARC subfield."
56903 msgstr "МАРК-підполе"
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56907 msgid "or any available"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56913 msgstr "или создать"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56918 msgstr "или создать"
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56927 msgid "patron categories"
56928 msgstr "Категории посетителей"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56932 msgid "patron category "
56933 msgstr "Категория посетителя"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56937 msgid "patron_attributes"
56938 msgstr "Атрибуты посетителя"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56942 msgid "patrons to "
56943 msgstr "Категория посетителя"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56949 msgstr "в ожидании"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56953 msgid "pending offline circulation actions"
56954 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
56956 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56958 msgid "phony_submit"
56959 msgstr "phony_submit"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56968 msgid "placing an order"
56971 #. INPUT type=text name=other_reason
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56975 msgid "please note your reason here..."
56976 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56980 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56981 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56985 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56986 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56993 #. INPUT type=image
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57015 # Общедоступная заметка:
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57019 msgid "public_note"
57020 msgstr "Общедоступн. заметка:"
57022 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57024 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57027 msgid "published by: %s %s %s in "
57028 msgstr "издано: %s %s %s в "
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57032 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57035 # 115^b - неизвестно
57036 # 115^a - неизвестно ...
57037 # 110^a - неизвестно
57038 # 125^a - неизвестен; неизвестно
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57042 msgid "reason unknown"
57043 msgstr "неизвестно"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57047 msgid "receiving an order"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57052 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57053 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57057 msgid "records in various format. Choose one): "
57058 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
57060 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57063 msgid "regex pattern"
57064 msgstr "Сбросить схему"
57066 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57069 msgid "regex replacement"
57070 msgstr "страховая копия"
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57080 msgid "release team"
57081 msgstr "Команда выпуска Коха"
57083 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57084 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57085 # дистанционное изображение
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57090 msgid "remove this image"
57091 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57095 msgid "removed successfully"
57096 msgstr "Изображение успешно загружено."
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57101 msgid "reopen basketgroup"
57102 msgstr "Закрыть группу пакетов"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57106 msgid "replacement price"
57107 msgstr "Цена для замены"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57112 msgstr "заблокирован"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57121 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57122 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57131 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57132 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57136 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57137 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57141 msgid "same library, same patron category, all item types"
57142 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57146 msgid "same library, same patron category, same item type"
57148 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57153 msgstr " (в секундах) "
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57162 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57163 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57167 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57168 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57175 msgstr "выделить всё"
57177 # 124^b - секция (часть)
57178 #. INPUT type=submit
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57182 msgstr "секция (часть)"
57184 # 124^b - секция (часть)
57185 #. INPUT type=text name=selector
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57189 msgstr "секция (часть)"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57194 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57195 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57200 msgstr "сериальный ресурс"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57205 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57206 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57210 msgid "setDescription: "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57215 msgid "setDescriptions"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57221 msgstr "Название списка"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57226 msgstr "Название списка"
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57238 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57242 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57243 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57247 msgid "since last transfer"
57248 msgstr " со времени последнего перемещения"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57252 msgid "software.coop, United Kingdom"
57253 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57255 #. INPUT type=text name=sound
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57262 msgid "stack of books"
57263 msgstr "Вернуться к инструментам"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57268 msgid "starting with "
57269 msgstr "Начиная с: "
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57288 msgid "starts with"
57289 msgstr "начинается c"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57294 msgid "subfield ignored"
57295 msgstr "проигнорированное подполе"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57299 msgid "subfields not in same tabs"
57300 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57304 msgid "subscribers"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57311 msgid "subscription detail"
57312 msgstr "подробность подписки"
57314 #. %1$s: IF ( title )
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57317 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57323 msgstr "предложение"
57325 #. For the first occurrence,
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57334 msgid "suggestion #%s"
57335 msgstr "предложение № %s"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57339 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57340 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57344 msgid "superlibrarian"
57345 msgstr "Библиотекарь"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57350 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57351 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57353 #. META http-equiv=Content-Type
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57365 msgid "text/html; charset=utf-8"
57366 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57371 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57372 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57377 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57379 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57385 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57391 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57396 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57398 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57403 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57404 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57408 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57410 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
57411 "Проверьте следующие таблицы"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57416 msgid "this record has no items attached. %s "
57417 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57433 msgid "to be placed on hold"
57434 msgstr " для установки резервирования"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57438 msgid "to be placed on hold."
57439 msgstr " для установки резервирования"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57444 msgstr "или создать"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57449 msgstr "Поле в Коха"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57454 msgid "too many renewals"
57455 msgstr "Всего подлежит платежу"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57461 msgstr "Не определено"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57466 msgstr "неизвестно"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57476 msgid "unrecognized command"
57477 msgstr "Возобновить посетителя"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57483 msgstr "для юношества"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57489 msgstr "для юношества"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57493 msgid "updated successfully"
57494 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57503 msgid "use default (cataloging the record)"
57504 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57508 msgid "use default (placing an order)"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57513 msgid "use default (receiving an order)"
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57518 msgid "used for/see from:"
57521 #. SELECT name=transport
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57523 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57533 msgid "value missing"
57534 msgstr "отсутствует значение"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57538 msgid "variable missing"
57539 msgstr "переменная отсутствует"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57543 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57554 msgid "warning.ogg"
57555 msgstr "Нет предупреждений "
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57566 msgid "was updated."
57567 msgstr "Последнее обновление"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57571 msgid "which should be set up by your system administrator."
57573 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57577 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57579 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57583 msgid "who are in patron list: "
57584 msgstr "Ваши списки"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57588 msgid "who have not been connected since:"
57589 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57593 msgid "who have not borrowed since:"
57594 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57598 msgid "whose expiration date is before:"
57599 msgstr "Дата истечения: "
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57603 msgid "whose patron category is:"
57604 msgstr "Категория посетителя"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57608 msgid "will show the link just below the title"
57609 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57614 msgid "with category "
57615 msgstr "Новая категория"
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57622 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57623 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57628 msgid "with this reason:"
57629 msgstr "с таким объяснением: "
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57633 msgid "with value "
57634 msgstr "Авторитетный источник"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57643 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57644 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57660 msgid "years of activity"
57661 msgstr "год(года) активности"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57676 #. %2$s: total_rows
57677 #. %3$s: total_rows
57678 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57679 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57680 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57686 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57687 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57690 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57693 msgid "| Actions: %s "
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57729 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57730 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57731 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57732 "and Duaa Bazzazi. "
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57738 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57741 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57747 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57749 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"