]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/gl-opac-bootstrap.po
Translation updates for Koha 20.05.05
[koha.git] / misc / translator / po / gl-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-10-20 22:39-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 21:33+1300\n"
8 "Last-Translator: Chris <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: gl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
16 "X-Pootle-Path: /gl/20.05/gl-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #. %1$s:  END 
20 #. %2$s:  ELSE 
21 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
22 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
24 #, c-format
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr ""
27
28 #. %1$s:  END 
29 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
30 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
31 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
35 msgstr ""
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
40 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s (%s)"
45
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
49 #. %4$s:  title | html 
50 #. %5$s: - newline | html -
51 #. %6$s:  title | html 
52 #. %7$s:  barcode | html 
53 #. %8$s: - ELSE -
54 #. %9$s:  title | html 
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s:  title | html 
57 #. %12$s:  barcode | html 
58 #. %13$s: - END -
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
64 msgstr ""
65
66 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
67 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
68 #. %3$s:  ELSE 
69 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
70 #. %5$s:  interface | url 
71 #. %6$s:  theme | url 
72 #. %7$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
76 msgstr ""
77
78 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
80 #. %3$s:  ELSE 
81 #. %4$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "%s %s %s Koha online %s "
85 msgstr "Catálogo Koha en liña "
86
87 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
88 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
89 #. %3$s:  ELSE 
90 #. %4$s:  END 
91 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
92 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
93 #. %7$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
97 msgstr "Catálogo Koha en liña "
98
99 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  IF ( library ) 
104 #. %6$s:  library.branchname | html 
105 #. %7$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
109 msgstr "Catálogo Koha en liña "
110
111 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
112 #. %2$s:  biblio.title | html 
113 #. %3$s:  ELSE 
114 #. %4$s:  END 
115 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
116 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
117 #. %7$s:  END 
118 #. %8$s:  subtitle | html 
119 #. %9$s:  END 
120 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
121 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
122 #. %12$s:  i = 0 
123 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
124 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
125 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
126 #. %16$s:  END 
127 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
128 #. %18$s:  part_names.$i | html 
129 #. %19$s:  END 
130 #. %20$s:  i = i + 1 
131 #. %21$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
135 msgstr "%s %s (%s)"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
139 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
140 #. %4$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr ""
145
146 #. %1$s:  SWITCH m.code 
147 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
148 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
152 #. %7$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
157 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
158 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
159 msgstr ""
160
161 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
162 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
163 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
164 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
165 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
166 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
167 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
168 #. %8$s: - CASE                    -
169 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
170 #. %10$s: - END -
171 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
172 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
173 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
174 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
175 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
176 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
177 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
178 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
179 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
180 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
181 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
182 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
183 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
184 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
185 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
186 #. %26$s: - CASE                    -
187 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
188 #. %28$s: - END -
189 #. %29$s: - END -
190 #. %30$s: - SWITCH account.status -
191 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
196 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
197 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
198 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
199 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
200 msgstr ""
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
204 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
205 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
206 #. %5$s:  ELSE 
207 #. %6$s:  END 
208 #. %7$s:  END 
209 #. %8$s:  END 
210 #. %9$s:  ELSE 
211 #. %10$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
215 msgstr "%s %s (%s) "
216
217 #. %1$s:  ELSE 
218 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
219 #. %3$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
221 #, c-format
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
223 msgstr ""
224
225 #. %1$s:  ELSE 
226 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
227 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
228 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
229 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
230 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
234 msgstr "%s %s (%s)"
235
236 #. %1$s:  SWITCH m.code 
237 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
239 #, c-format
240 msgid "%s %s A similar document already exists: "
241 msgstr ""
242
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
246 #, c-format
247 msgid "%s %s Did you mean: "
248 msgstr ""
249
250 #. For the first occurrence,
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
255 #, c-format
256 msgid "%s %s End date: "
257 msgstr ""
258
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  ELSE 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
262 #, c-format
263 msgid "%s %s Item in transit to "
264 msgstr ""
265
266 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
267 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
269 #, c-format
270 msgid "%s %s Item waiting at "
271 msgstr ""
272
273 #. %1$s:  SWITCH code 
274 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
275 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
276 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
277 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
278 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
279 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
280 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
281 #. %9$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
286 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
287 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
288 msgstr ""
289
290 #. %1$s:  END 
291 #. %2$s:  ELSE 
292 #. %3$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s No results found. %s "
296 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
297
298 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
299 #. %2$s:  IF branchcode 
300 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
301 #. %4$s:  ELSE 
302 #. %5$s:  END 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  IF branchcode 
305 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
306 #. %9$s:  ELSE 
307 #. %10$s:  END 
308 #. %11$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
313 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
314 "news %s %s "
315 msgstr ""
316
317 #. %1$s: - SWITCH index -
318 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
319 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
320 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
321 #. %5$s: - END -
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
326 "%s Search also for related subjects %s "
327 msgstr ""
328
329 #. %1$s:  SWITCH m.code 
330 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
331 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
332 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
333 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
334 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
335 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
336 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
337 #. %9$s:  CASE 
338 #. %10$s:  m.code | html 
339 #. %11$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
344 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
345 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
346 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
347 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
348 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
349 "submitted. %s %s %s "
350 msgstr ""
351
352 #. %1$s:  END 
353 #. %2$s:  ELSE 
354 #. %3$s:  END 
355 #. %4$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
360 "issues %s %s "
361 msgstr ""
362
363 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
364 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "%s %s by "
368 msgstr "%s, %s "
369
370 #. %1$s:  i.title | html 
371 #. %2$s:  IF i.author 
372 #. %3$s:  i.author | html 
373 #. %4$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s %s by %s %s "
377 msgstr "%s %s (%s)"
378
379 #. %1$s:  r.firstname | html 
380 #. %2$s:  r.surname | html 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
382 #, c-format
383 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
384 msgstr ""
385
386 #. %1$s:  firstname | $raw 
387 #. %2$s:  surname | $raw 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
389 #, c-format
390 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
391 msgstr ""
392
393 #. %1$s:  firstname | $raw 
394 #. %2$s:  surname | $raw 
395 #. %3$s:  shelfname | $raw 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
397 #, c-format
398 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
402 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "%s %s's fines and charges"
406 msgstr "%s %s (%s)"
407
408 #. %1$s:  SWITCH type 
409 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
410 #. %3$s:  CASE 'later' 
411 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
412 #. %5$s:  CASE 'musical' 
413 #. %6$s:  CASE 'broader' 
414 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
415 #. %8$s:  CASE 'parent' 
416 #. %9$s:  CASE 
417 #. %10$s:  IF type 
418 #. %11$s:  type | html 
419 #. %12$s:  END 
420 #. %13$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
425 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
426 "%s(%s)%s %s "
427 msgstr ""
428
429 #. %1$s:  SWITCH option 
430 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
431 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
432 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
433 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
434 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
435 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
436 #. %8$s:  CASE 'mods' 
437 #. %9$s:  CASE 'ris' 
438 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
439 #. %11$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
444 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
445 msgstr ""
446
447 #. %1$s:  IF s.is_private 
448 #. %2$s:  IF s.is_shared 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #. %5$s:  ELSE 
452 #. %6$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
456 msgstr "%s %s (%s) "
457
458 #. %1$s:  added_count | html 
459 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
460 #. %3$s:  ELSE 
461 #. %4$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
463 #, c-format
464 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
465 msgstr ""
466
467 #. %1$s:  deleted_count | html 
468 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
469 #. %3$s:  ELSE 
470 #. %4$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
472 #, c-format
473 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
474 msgstr ""
475
476 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
477 #. %2$s:  ELSE 
478 #. %3$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de título "
483
484 #. %1$s:  bibliotitle | html 
485 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s (Record no. %s)"
489 msgstr "%s rexistro(s)"
490
491 #. %1$s:  USE raw 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
493 #, c-format
494 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
495 msgstr ""
496
497 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
498 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
499 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
503 msgstr "Conta conxelada "
504
505 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
507 #, c-format
508 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
509 msgstr ""
510
511 #. %1$s:  IF review.your_comment 
512 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
513 #. %3$s:  ELSE 
514 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
515 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
516 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
517 #. %7$s:  CASE 'full' 
518 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
519 #. %9$s:  review.firstname | html 
520 #. %10$s:  review.surname | html 
521 #. %11$s:  CASE 'first' 
522 #. %12$s:  review.firstname | html 
523 #. %13$s:  CASE 'surname' 
524 #. %14$s:  review.surname | html 
525 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
526 #. %16$s:  review.firstname | html 
527 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
528 #. %18$s:  CASE 'username' 
529 #. %19$s:  review.userid | html 
530 #. %20$s:  END 
531 #. %21$s:  END 
532 #. %22$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid ""
536 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
537 "%s %s %s %s "
538 msgstr "%s %s (%s)"
539
540 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
544 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
545
546 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
547 #. %2$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
553 msgstr ""
554
555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "Non renovábel "
560
561 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
565 msgstr "Non renovábel"
566
567 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
568 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
569 #. %3$s:  END 
570 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
571 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
574 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
575 #. %9$s:  END 
576 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
577 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
578 #. %12$s:  END 
579 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
580 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
581 #. %15$s:  END 
582 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
583 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
584 #. %18$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 msgstr ""
591
592 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
593 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
594 #. %3$s:  END 
595 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
596 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
599 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
600 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
601 #. %10$s:  END 
602 #. %11$s:  END 
603 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
604 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
605 #. %14$s:  END 
606 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
607 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
608 #. %17$s:  END 
609 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
610 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
613 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
620 msgstr ""
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
625 #, c-format
626 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
627 msgstr ""
628
629 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
630 #. %2$s:  ELSE 
631 #. %3$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
637 msgstr ""
638
639 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #. %3$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
645 msgstr "Borrar esta listaxe"
646
647 #. %1$s:  END 
648 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Holds (%s) "
652 msgstr "%s %s (%s)"
653
654 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
656 #, c-format
657 msgid "%s Internet user critics"
658 msgstr ""
659
660 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
661 #. %2$s:  ELSE 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
663 #, c-format
664 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
665 msgstr ""
666
667 #. %1$s:  ELSE 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
669 #, c-format
670 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
671 msgstr ""
672
673 #. %1$s:  issues_count | html 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Item(s) checked out"
677 msgstr "%s Autopréstamo"
678
679 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
680 #. %2$s:  ELSE 
681 #. %3$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s Library %s Libraries %s "
685 msgstr "%s %s (%s) "
686
687 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
688 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
693 msgstr "Non renovábel"
694
695 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
696 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s No renewal before %s "
700 msgstr "Non renovábel "
701
702 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
703 #. %2$s:  LibraryName | html 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
707 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
708
709 #. %1$s:  ELSE 
710 #. %2$s:  END # / IF results 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
714 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
715
716 #. %1$s:  ELSE 
717 #. %2$s:  END 
718 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
719 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
720 #. %5$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
724 msgstr "%s %s (%s) "
725
726 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Not allowed"
730 msgstr "Non renovábel"
731
732 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s Not renewable "
736 msgstr "Non renovábel "
737
738 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
739 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
743 msgstr "Non renovábel"
744
745 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
746 #. %2$s:  ELSE 
747 #. %3$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
751 msgstr "Non renovábel "
752
753 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  IF password_too_short 
756 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
757 #. %5$s:  END 
758 #. %6$s:  IF password_too_weak 
759 #. %7$s:  END 
760 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
761 #. %9$s:  END 
762 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
763 #. %11$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
768 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
769 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
770 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
771 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
772 "password for you. %s "
773 msgstr ""
774
775 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
776 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
777 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
778 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
779 #. %5$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
781 #, c-format
782 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
783 msgstr ""
784
785 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
787 #, c-format
788 msgid "%s Professional critics"
789 msgstr ""
790
791 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
792 #. %2$s:  ELSE 
793 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
794 #. %4$s:  ELSE 
795 #. %5$s:  END 
796 #. %6$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid ""
800 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
801 "suggestions %s %s "
802 msgstr "Catálogo Koha en liña "
803
804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Quotations"
808 msgstr "Última localización"
809
810 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
811 #. %2$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Renewal not allowed %s "
815 msgstr "Non renovábel"
816
817 #. For the first occurrence,
818 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
819 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
820 #. %3$s:  ELSE 
821 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
822 #. %5$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
825 #, c-format
826 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  LibraryName | html 
830 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
831 #. %3$s:  query_desc | html 
832 #. %4$s:  END 
833 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
834 #. %6$s:  limit_desc | html 
835 #. %7$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
839 msgstr "&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'"
840
841 #. LINK
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
843 msgid "%s Search RSS feed"
844 msgstr ""
845
846 #. %1$s:  LibraryName | html 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s Self check-in"
850 msgstr "%s Sistema de Autopréstamo"
851
852 #. %1$s:  LibraryName | html 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Self checkout system"
856 msgstr "%s Sistema de Autopréstamo"
857
858 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
862 #, c-format
863 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
864 msgstr ""
865
866 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
868 #, c-format
869 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
870 msgstr ""
871
872 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
873 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s The passwords do not match. %s "
877 msgstr "Contrasinal actualizado"
878
879 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
880 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
881 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
882 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
883 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
884 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
885 #. %7$s:  DEBT | $Price 
886 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
887 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
888 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
889 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
890 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
891 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
892 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
893 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
894 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
895 #. %17$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
900 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
901 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
902 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
903 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
904 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
905 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
906 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
907 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
908 msgstr ""
909
910 #. %1$s:  IF error 
911 #. %2$s:  ELSE 
912 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
916 msgstr "%s %s (%s) "
917
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s This record has no items. %s "
923 msgstr "%s %s (%s) "
924
925 #. %1$s:  ELSE 
926 #. %2$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
931 msgstr ""
932
933 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
935 #, c-format
936 msgid "%s Video extracts"
937 msgstr ""
938
939 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #. %3$s:  END 
942 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
943 #. %5$s:  ELSE 
944 #. %6$s:  END 
945 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
946 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
947 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
948 #. %10$s:  ELSE 
949 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
950 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
951 #. %13$s:  END 
952 #. %14$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid ""
956 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
957 "%s %s %s %s %s. "
958 msgstr "%s %s (%s) "
959
960 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
961 #. %2$s:  ELSE 
962 #. %3$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s Yes %s No %s "
966 msgstr "%s %s (%s) "
967
968 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
969 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
970 #. %3$s:  ELSE 
971 #. %4$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
973 #, c-format
974 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
975 msgstr ""
976
977 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
978 #. %2$s:  ELSE 
979 #. %3$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
984 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
985 "on this title. All further holds must be record level. %s "
986 msgstr ""
987
988 #. %1$s:  ELSE 
989 #. %2$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
991 #, c-format
992 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
996 #. %2$s:  ELSE 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
998 #, c-format
999 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1000 msgstr ""
1001
1002 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1003 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1004 #. %3$s:  ELSE 
1005 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1011 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1012 msgstr ""
1013
1014 #. %1$s:  resul.used | html 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1016 #, c-format
1017 msgid "%s biblios"
1018 msgstr "%s exemplares bibliográficos"
1019
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1024 #, c-format
1025 msgid "%s by "
1026 msgstr ""
1027
1028 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1029 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1030 #. %3$s:  END 
1031 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1032 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s by %s %s %s %s "
1036 msgstr "%s %s (%s) "
1037
1038 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s holdings"
1042 msgstr "Localización"
1043
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1048 #, c-format
1049 msgid "%s items are on order."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1053 #. %2$s:  total | html 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1055 #, c-format
1056 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1061 #, c-format
1062 msgid "%s per day"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1067 #, c-format
1068 msgid "%s per hour"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1072 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1073 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1074 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1080 msgstr "%s %s (%s) "
1081
1082 #. %1$s:  ELSE 
1083 #. %2$s:  heading | html 
1084 #. %3$s:  END 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #. %5$s:  BLOCK language 
1087 #. %6$s:  SWITCH lang 
1088 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1089 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1090 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1091 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1092 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1093 #. %12$s:  CASE 
1094 #. %13$s:  lang | html 
1095 #. %14$s:  END 
1096 #. %15$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1101 msgstr "%s %s (%s)"
1102
1103 #. %1$s:  FILTER trim 
1104 #. %2$s:  SWITCH type 
1105 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1106 #. %4$s:  CASE 'later' 
1107 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1108 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1109 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1110 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1111 #. %9$s:  CASE 
1112 #. %10$s:  type | html 
1113 #. %11$s:  END 
1114 #. %12$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1119 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. %1$s:  IF contents.count 
1123 #. %2$s:  contents.count | html 
1124 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1125 #. %4$s:  ELSE 
1126 #. %5$s:  END 
1127 #. %6$s:  ELSE 
1128 #. %7$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
1130 #, c-format
1131 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1137 #. %4$s:  ELSE 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1141 #. %8$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1145 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1150 #. %4$s:  ELSE 
1151 #. %5$s:  END 
1152 #. %6$s:  ELSE 
1153 #. %7$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1158 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1167 msgstr "%s Autopréstamo "
1168
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1171 #. %3$s:  ELSE 
1172 #. %4$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1176 msgstr "%s Autopréstamo "
1177
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1186 msgstr "%s Autopréstamo"
1187
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1195 msgstr "%s Autopréstamo"
1196
1197 #. For the first occurrence,
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1209 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1210
1211 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1212 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1213 #. %3$s:  ELSE 
1214 #. %4$s:  END 
1215 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1216 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1217 #. %7$s:  ms_value | html 
1218 #. %8$s:  ELSE 
1219 #. %9$s:  END 
1220 #. %10$s:  ELSE 
1221 #. %11$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1226 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1227 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1234 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1235 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1236 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1237 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1238 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1239 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1240 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1241 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1242 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1243 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1244 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1245 #. %17$s:  ELSE 
1246 #. %18$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1251 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1252 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1253 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1254 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1255 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1263 #. %6$s:  ELSE 
1264 #. %7$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1269 "login disabled %s"
1270 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1277 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1278 #. %7$s:  query_desc | html 
1279 #. %8$s:  END 
1280 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1281 #. %10$s:  limit_desc | html 
1282 #. %11$s:  END 
1283 #. %12$s:  ELSE 
1284 #. %13$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1289 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1290 "criteria. %s"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #. %5$s:  IF ( total ) 
1298 #. %6$s:  ELSE 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1304 "found%s"
1305 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1312 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1313 #. %7$s:  ELSE 
1314 #. %8$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1318 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1325 #. %6$s:  END 
1326 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1327 #. %8$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1332 "%sPurchase Suggestions%s"
1333 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1340 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1341 #. %7$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1346 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1347 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1354 #. %6$s:  ELSE 
1355 #. %7$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1360 "%sRegister a new account%s"
1361 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1370 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1379 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1388 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1397 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1404 #. %6$s:  IF authtypetext 
1405 #. %7$s:  authtypetext | html 
1406 #. %8$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1411 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1412
1413 #. For the first occurrence,
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1422 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1423
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1431 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1441 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  course.course_name | html 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1451 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1460 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1470 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1479 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1488 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1498 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  authtypetext | html 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1508 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1517 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1527 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1536 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1546 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1555 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1565 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1574 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #. %5$s:  q | html 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1584 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1593 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1602 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1611 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  q | html 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1621 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1630 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1639 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1648 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1657 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1666 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1675 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1684 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1693 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1702 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1711 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1720 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1729 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1738 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1739
1740 #. For the first occurrence,
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1749 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1758 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1759
1760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1762 #. %3$s:  ELSE 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1767 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1777 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1778
1779 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1780 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1781 #. %3$s:  ELSE 
1782 #. %4$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1786 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1787
1788 #. LINK
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1790 #, fuzzy
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1792 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1801 msgstr "Catálogo da biblioteca"
1802
1803 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1804 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1810 msgstr "Recursos en liña: "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1813 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1815 #. %4$s:  ELSE 
1816 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1817 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1818 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1819 #. %8$s:  ELSE 
1820 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1821 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1822 #. %11$s:  END 
1823 #. %12$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1828 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829 "%s%s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1833 #. %2$s:  USE Koha 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1835 #, c-format
1836 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1840 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1844 #, c-format
1845 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1849 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1850 #. %3$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s, by %s%s "
1854 msgstr "%s %s (%s) "
1855
1856 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1857 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1859 #, c-format
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1864 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1866 #, c-format
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. For the first occurrence,
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1877 #, c-format
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1882 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1884 #, c-format
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1889 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1890 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1892 #, c-format
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1898 #, c-format
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1903 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1905 #, c-format
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1910 #. %2$s:  query_cgi | html 
1911 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1913 #, c-format
1914 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1918 #. %2$s:  query_cgi | html 
1919 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1921 #, c-format
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1926 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1928 #, c-format
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1934 #, c-format
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. %1$s:  ELSE 
1939 #. %2$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s0 biblios%s "
1943 msgstr "%s exemplares bibliográficos"
1944
1945 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1946 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1947 #. %3$s:  END -
1948 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1949 #. %5$s:  END 
1950 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1951 #. %7$s: - starting_location | html -
1952 #. %8$s:  END -
1953 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1954 #. %10$s:  END 
1955 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1956 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1957 #. %13$s:  END -
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1962 "%sCollection: %s%s "
1963 msgstr ""
1964
1965 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1966 #. %2$s:  ELSE 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1971 msgstr "Colección: %s"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1974 #. %2$s:  END 
1975 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1978 #. %6$s:  END 
1979 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1980 #. %8$s:  END 
1981 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1982 #. %10$s:  END 
1983 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1984 #. %12$s:  END 
1985 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1986 #. %14$s:  END 
1987 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1988 #. %16$s:  END 
1989 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1990 #. %18$s:  END 
1991 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1992 #. %20$s:  END 
1993 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1994 #. %22$s:  END 
1995 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1996 #. %24$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2001 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2002 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2003 msgstr ""
2004
2005 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2006 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2007 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2008 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2009 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2010 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2011 #. %7$s:  ELSE 
2012 #. %8$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2017 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2021 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2022 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2023 #. %4$s:  ELSE 
2024 #. %5$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2026 #, c-format
2027 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2031 #. %2$s:  ELSE 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2034 #, c-format
2035 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2039 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2040 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2041 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2042 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2043 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2044 #. %7$s:  ELSE 
2045 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2046 #. %9$s:  END 
2047 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2048 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2049 #. %12$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2054 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2055 "%s(%s)%s "
2056 msgstr ""
2057
2058 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2059 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2065 "%s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. %1$s:  ELSE 
2069 #. %2$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2071 #, c-format
2072 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2073 msgstr ""
2074
2075 #. %1$s:  ELSE 
2076 #. %2$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2078 #, c-format
2079 msgid "%sThis record has no items.%s "
2080 msgstr ""
2081
2082 #. For the first occurrence,
2083 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2084 #. %2$s:  ELSE 
2085 #. %3$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2088 #, c-format
2089 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2093 #. %2$s:  ELSE 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%sYes%sNo%s "
2098 msgstr "(sen título) "
2099
2100 #. %1$s:  ELSE 
2101 #. %2$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "%sa list:%s"
2105 msgstr "As miñas listaxes"
2106
2107 #. For the first occurrence,
2108 #. %1$s:  IF ( author ) 
2109 #. %2$s:  author | html 
2110 #. %3$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%sby %s%s"
2115 msgstr "%s %s (%s) "
2116
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2119 #, c-format
2120 msgid "&lt;&lt; Previous"
2121 msgstr "&lt;&lt; Previo"
2122
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2127 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2134 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2141 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2142 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2143 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2144 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2145 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2146 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2147 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2148 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2149 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2150 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2151 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2152 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2153 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2154 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2155 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2156 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2157 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2158 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2159 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2160 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2161 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2162 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2163 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2164 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2165 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2166 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2167 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2168 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2169 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2170 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2171 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2172 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2173 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2174 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2175 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2176 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2177 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2178 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2179 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2180 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2181 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2182 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2183 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2184 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2185 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2186 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2187 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2188 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2189 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2190 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2191 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2192 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2193 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2194 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2195 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2196 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2197 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2198 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2199 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2200 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2201 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2202 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2203 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2204 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2205 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2206 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2207 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2208 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2209 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2216 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2217 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2218 "GetPatronStatus&gt;"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2225 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2226 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2227 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2228 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2229 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2230 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2231 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2232 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2233 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2234 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2235 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2236 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2237 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2238 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2239 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2240 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2241 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2242 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2243 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2244 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2246 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2247 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2249 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2250 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2252 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2253 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2254 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2255 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2256 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2257 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2258 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2259 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2260 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2261 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2262 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2263 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2264 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2265 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2266 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2267 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2268 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2269 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2270 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2271 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2272 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2273 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2274 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2275 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2276 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2277 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2278 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2279 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2280 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2281 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2282 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2283 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2284 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2285 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2286 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2287 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2288 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2289 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2290 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2291 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2293 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2294 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2295 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2296 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2297 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2298 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2300 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2301 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2302 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2304 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2305 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2306 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2307 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2309 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2310 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2312 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2313 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2314 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2315 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2316 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2317 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2318 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2319 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2320 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2321 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2322 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2323 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2324 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2325 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2326 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2327 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2328 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2329 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2330 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2331 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2332 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2333 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2334 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2341 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2342 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2350 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2351 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2352 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2359 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2366 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2367 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2374 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2375 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2376 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2377 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2378 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2379 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2380 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2381 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2382 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2383 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2384 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2385 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2386 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2387 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2388 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2389 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2390 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2391 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2392 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2393 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2394 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2401 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2402 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2403 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2404 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2405 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2406 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2407 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2408 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2409 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2410 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2411 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2412 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2413 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2414 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2415 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2416 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2417 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2421 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2425 msgstr "%s %s (%s)"
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2430 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase do Autor"
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2435 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome de Congreso"
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2440 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Nome de Congreso"
2441
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2445 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome de Entidade"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2448 #, c-format
2449 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2450 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2451
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2453 #, c-format
2454 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2455 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2456
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2460 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase do Autor"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2465 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome Persoal"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Nome Persoal"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2480 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2485 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de título"
2496
2497 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2501 msgstr "%s %s (%s)"
2502
2503 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2505 #, c-format
2506 msgid "(%s biblios)"
2507 msgstr "(%s rexistros bibliográficos)"
2508
2509 #. For the first occurrence,
2510 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2511 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
2518 #, c-format
2519 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2520 msgstr "(%s de %s renovacións pendentes)"
2521
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2528 #, c-format
2529 msgid "(%s total)"
2530 msgstr "(%s de total)"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2533 #, c-format
2534 msgid "(123) 456-7890"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2538 #, c-format
2539 msgid "(Accruing)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. For the first occurrence,
2543 #. SCRIPT
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2545 msgid "(All)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2555 #, c-format
2556 msgid "(Checked out)"
2557 msgstr "(Comprovar)"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2560 #, c-format
2561 msgid "(Forgiven)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2568 "for assistance)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2572 #, c-format
2573 msgid "(Lost)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2578 #, c-format
2579 msgid "(Not supported by Koha)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2586 #, c-format
2587 msgid "(Not supported yet)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "(On-site checkout)"
2593 msgstr "(Comprovar)"
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "(Optional)"
2608 msgstr "(%s de total)"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2614 #, c-format
2615 msgid "(Optional, default 0)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2619 #, c-format
2620 msgid "(Optional, default 1)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2628 "online.)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "(Replaced)"
2634 msgstr "Artigos legais"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2658 #, c-format
2659 msgid "(Required)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2663 #, c-format
2664 msgid "(Returned)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2677 "assistance)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2684 "assistance)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2691 #, c-format
2692 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2696 #, c-format
2697 msgid "(Use OPAC instead)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2702 #, c-format
2703 msgid "(Use SRU instead)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2707 #, c-format
2708 msgid "(Voided)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
2714 #, c-format
2715 msgid "(done)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. SCRIPT
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2720 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:412
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2727 #, c-format
2728 msgid "(modified on %s)"
2729 msgstr "(modificado en %s)"
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
2732 #, c-format
2733 msgid "(on hold)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:690
2738 #, c-format
2739 msgid "(only %s)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2744 #, c-format
2745 msgid "(overdue)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. For the first occurrence,
2749 #. %1$s:  priority | html 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "(priority %s)"
2754 msgstr "Contidos de %s "
2755
2756 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2757 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2758 #. %3$s:  END 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2762 msgstr "(buscas relacionadas:"
2763
2764 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2765 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2766 #. %3$s:  END 
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2770 msgstr "(buscas relacionadas:"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "(remove)"
2778 msgstr "Nota"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "-- Choose --"
2784 msgstr "-- Escoller Formato --"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "-- Choose format --"
2790 msgstr "-- Escoller Formato --"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2793 #, c-format
2794 msgid "-- none -- "
2795 msgstr ""
2796
2797 #. %1$s:  CASE 
2798 #. %2$s:  m.code | html 
2799 #. %3$s:  END 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2804 msgstr ""
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2807 #, c-format
2808 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
2812 #, c-format
2813 msgid ". Please contact the library for more information."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. %1$s:  ELSE 
2817 #. %2$s:  END 
2818 #. %3$s:  END 
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2822 msgstr "%s %s (%s) "
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2825 #, c-format
2826 msgid "...or..."
2827 msgstr "...ou..."
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
2830 #, c-format
2831 msgid "0.00"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2835 #, c-format
2836 msgid "000 "
2837 msgstr ""
2838
2839 #. SPAN
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2842 msgid "0000-00-00"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
2847 #, c-format
2848 msgid "1 item is on order."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "10 titles"
2854 msgstr "(sen título)"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "100 titles"
2859 msgstr "(sen título)"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2863 #, c-format
2864 msgid "12 months"
2865 msgstr "12 meses"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "15 titles"
2870 msgstr "(sen título)"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "20 titles"
2875 msgstr "(sen título)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2879 #, c-format
2880 msgid "3 months"
2881 msgstr "3 meses"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "30 titles"
2886 msgstr "(sen título)"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "40 titles"
2891 msgstr "(sen título)"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "50 titles"
2896 msgstr "(sen título)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2900 #, c-format
2901 msgid "6 months"
2902 msgstr "6 meses"
2903
2904 #. SPAN
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
2906 msgid "9999-12-31"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. %1$s:  ELSE 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2912 #, c-format
2913 msgid ": %sa list:%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2920 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2924 #, c-format
2925 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2926 msgstr ""
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2929 #, c-format
2930 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "A librarian"
2936 msgstr "Todas as ramas"
2937
2938 #. %1$s:  message_value | html 
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2940 #, c-format
2941 msgid ""
2942 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
2946 #, c-format
2947 msgid "A specific item"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
2951 #, c-format
2952 msgid "About the author"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
2956 #, c-format
2957 msgid "Abstracts/summaries"
2958 msgstr "Abstracts/resumos"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "Access denied"
2965 msgstr "Acceso denegado"
2966
2967 #. SCRIPT
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Access online"
2971 msgstr "Acceso denegado"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2978 "Please contact the library. "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2982 #, c-format
2983 msgid "Acquired in the last:"
2984 msgstr "Adquirido no pasado:"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2990 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2996 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
2997
2998 #. INPUT type=submit name=tagbutton
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "Add"
3007 msgstr "Engadir a"
3008
3009 #. %1$s:  total | html 
3010 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "Add %s items to %s"
3014 msgstr "Engadir %s elemento a"
3015
3016 #. A name=ButtonPlus
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3018 msgid "Add another field"
3019 msgstr "Engadir outro campo"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Add tag"
3024 msgstr "Engadir a"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "Add tag(s)"
3029 msgstr "Engadir a"
3030
3031 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "Add to %s"
3035 msgstr "Engadir a"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "Add to a list"
3040 msgstr "Engadir á lista:"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "Add to a new list:"
3045 msgstr "Engadir a unha nova listaxe:"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "Add to cart"
3050 msgstr "Engadir á lista:"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3053 #, c-format
3054 msgid "Add to list:"
3055 msgstr "Engadir á lista:"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "Add to your cart"
3060 msgstr "engade no teu carro"
3061
3062 #. SCRIPT
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Add to..."
3066 msgstr "Engadir a"
3067
3068 #. SCRIPT
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Add to: "
3072 msgstr "Engadir a"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3075 #, c-format
3076 msgid "Additional authors:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3082 msgstr "Tipos de contido adicionais"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "Additional information"
3087 msgstr "Inforamación de contacto"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "Address 2:"
3097 msgstr "Enderezo:"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "Address:"
3107 msgstr "Enderezo:"
3108
3109 #. IMG
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Adlibris cover image"
3118 msgstr "Imaxe da cuberta"
3119
3120 #. IMG
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
3122 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3126 #, c-format
3127 msgid "Adolescent"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3131 #, c-format
3132 msgid "Adult"
3133 msgstr "Adulto"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "Advanced search"
3140 msgstr "Busca avanzada"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3143 #, c-format
3144 msgid "All"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "All Tags"
3150 msgstr "Todas as ramas"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid "All collections"
3155 msgstr "Colección"
3156
3157 #. SCRIPT
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3159 msgid "All holds will be suspended."
3160 msgstr ""
3161
3162 #. SCRIPT
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3164 msgid "All holds will resume."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3168 #, c-format
3169 msgid "All item types"
3170 msgstr "Todos os tipos"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "All libraries"
3177 msgstr "Todas as ramas"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "Allow auto-renewal: "
3182 msgstr "Non renovábel "
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3185 #, c-format
3186 msgid "Allow changes to contents from: "
3187 msgstr ""
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3191 #, c-format
3192 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3197 #, c-format
3198 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3205 "expires."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Alternate address"
3211 msgstr "Enderezo de e-correo:"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "Alternate address information: "
3216 msgstr "Enderezo de e-correo:"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "Alternate contact"
3221 msgstr "Contacto alternativo:"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3227 #, c-format
3228 msgid "Amount"
3229 msgstr "Conta"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "Amount outstanding"
3235 msgstr "Conta pendente"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3238 #, c-format
3239 msgid "Amount to pay: "
3240 msgstr ""
3241
3242 #. %1$s:  shelfname | html 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3246 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "An error occurred when creating this list."
3251 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "An error occurred when deleting this list."
3256 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "An error occurred when updating this list."
3261 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "An error occurred while processing your request."
3266 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "An error occurred, please try again."
3271 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3277 "exist."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3281 #, c-format
3282 msgid "An invitation to share list "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3286 #, c-format
3287 msgid "Any"
3288 msgstr "Calquera"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Any audience"
3293 msgstr "Calquera Audiencia"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Any content"
3298 msgstr "Calquera Contido"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Any format"
3303 msgstr "Calquera Formato"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Any item "
3308 msgstr "Todos os tipos"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "Any item type"
3313 msgstr "Todos os tipos"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "Any phrase"
3318 msgstr "Calquera Frase"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "Any word"
3323 msgstr "Calquera Palabra"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3327 #, c-format
3328 msgid "Anyone"
3329 msgstr "Calquera"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "Anyone seeing this list"
3334 msgstr "Borrar esta listaxe"
3335
3336 #. SCRIPT
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3338 msgid "Apr"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. SCRIPT
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3343 msgid "April"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. SCRIPT
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3350 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3351
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3358 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3359
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3364 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3365
3366 #. SCRIPT
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3370 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3371
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3376 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3382 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3383
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. SCRIPT
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3389 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3390
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3395 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3396
3397 #. SCRIPT
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3401 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3402
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3405 #, fuzzy
3406 msgid ""
3407 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3408 "the list."
3409 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3410
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3415 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3416
3417 #. SCRIPT
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3421 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3422
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3427 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3428
3429 #. SCRIPT
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3433 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3439 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3440
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3445 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3448 #, c-format
3449 msgid "Arrived"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
3453 #, c-format
3454 msgid "Article requests "
3455 msgstr ""
3456
3457 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3459 #, c-format
3460 msgid "Article requests (%s)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3464 #, c-format
3465 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3469 #, c-format
3470 msgid "Ask for a discharge"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3477 "and start over."
3478 msgstr ""
3479
3480 #. OPTION
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3482 msgid "At least one item is available at this library"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "At library: %s"
3491 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3494 #, c-format
3495 msgid "Audience"
3496 msgstr "Audiencia"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3499 #, c-format
3500 msgid "Audiovisual profile:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. SCRIPT
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3505 msgid "Aug"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3510 msgid "August"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3516 #, c-format
3517 msgid "AuthenticatePatron"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3524 "patron."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3542 #, c-format
3543 msgid "Author"
3544 msgstr "Autor"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3550 #, c-format
3551 msgid "Author (A-Z)"
3552 msgstr "Autor (A-Z)"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3558 #, c-format
3559 msgid "Author (Z-A)"
3560 msgstr "Autor (Z-A)"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3563 #, c-format
3564 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Author(s)"
3570 msgstr "Autores:"
3571
3572 #. For the first occurrence,
3573 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3574 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3575 #. %3$s:  END 
3576 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3577 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3578 #. %6$s:  END 
3579 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3580 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3581 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3582 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3583 #. %11$s:  END 
3584 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3585 #. %13$s:  END 
3586 #. %14$s:  END 
3587 #. %15$s:  END 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3592 msgstr "%s %s (%s) "
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3598 #, c-format
3599 msgid "Author:"
3600 msgstr "Autor:"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "Authority"
3605 msgstr "Autor"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Authority search"
3615 msgstr "Resultados"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3618 #, c-format
3619 msgid "Authority search results"
3620 msgstr "Resultados"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "Authority type: "
3625 msgstr "Resultados "
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Authorized headings"
3630 msgstr "Encabezados Autorizados"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Authors"
3635 msgstr "Autor"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Availability"
3640 msgstr "Dispoñibilidade "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Availability:"
3646 msgstr "Dispoñibilidade"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Availability: "
3651 msgstr "Dispoñibilidade"
3652
3653 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "Available %s"
3657 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "Available issues"
3662 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
3663
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s:  rating_avg | html 
3666 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
3672 #, c-format
3673 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
3677 #, c-format
3678 msgid "Awards:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3682 #, c-format
3683 msgid "BE CAREFUL"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3687 #, c-format
3688 msgid "BT"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Back to lists"
3695 msgstr "Voltar á biblio"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Back to results"
3700 msgstr "Voltar á biblio"
3701
3702 #. A
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
3704 msgid "Back to the results search list"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3716 #, c-format
3717 msgid "Barcode"
3718 msgstr "Código de barras"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "Barcode:"
3724 msgstr "Código de barras"
3725
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3731 "assistance. %s "
3732 msgstr ""
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3737 #, c-format
3738 msgid "BibTeX"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3742 #, c-format
3743 msgid "Biblio records"
3744 msgstr "Rexistros da biblioteca"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3747 #, c-format
3748 msgid "Bibliographies"
3749 msgstr "Bibliografías"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3752 #, c-format
3753 msgid "Biography"
3754 msgstr "biografía"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3757 #, c-format
3758 msgid "Blocked"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Blocked record"
3764 msgstr "Rexistros da biblioteca"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3767 #, c-format
3768 msgid "Braille"
3769 msgstr "Braille"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Brief display"
3774 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Brief history"
3780 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
3781
3782 #. ABBR
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3784 msgid "Broader Term"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Browse by hierarchy"
3790 msgstr "Navegar por Xerarquía"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Browse our catalog"
3795 msgstr "Navegar por catálogo"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "Browse results"
3801 msgstr "Navegando Biblioteca %s"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Browse search"
3808 msgstr "Navegar por Xerarquía"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "Browse shelf"
3814 msgstr "Navegando Biblioteca %s"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "CAS login"
3820 msgstr "Localización"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3823 #, c-format
3824 msgid "CD audio"
3825 msgstr "CD de audio"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "CD software"
3830 msgstr "CD de Aplicacións"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
3833 #, c-format
3834 msgid "CGI debug is on."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "CSV - %s"
3844 msgstr "- %s"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3851 #, c-format
3852 msgid "Call no."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "Call no.:"
3859 msgstr "Número da Tarxeta:"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "Call number"
3877 msgstr "Número da Tarxeta:"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3881 #, c-format
3882 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Call number (A-Z)"
3889 msgstr "Número da Tarxeta:"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3893 #, c-format
3894 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "Call number (Z-A)"
3901 msgstr "Número da Tarxeta:"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Call number:"
3906 msgstr "Número da Tarxeta:"
3907
3908 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "Call number: %s"
3912 msgstr "Número da Tarxeta:"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
3944 #, c-format
3945 msgid "Cancel"
3946 msgstr "Cancelar"
3947
3948 #. A
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Cancel email notification"
3953 msgstr "Ficción"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3956 #, c-format
3957 msgid "Cancel email notification "
3958 msgstr ""
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Cancel enrollment "
3963 msgstr "Cancelar "
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Cancel rating"
3971 msgstr "Cancelar"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Cancel:"
3976 msgstr "Cancelar"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "CancelHold"
3983 msgstr "Cancelar"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "CancelRecall "
3988 msgstr "Cancelar "
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
3991 #, c-format
3992 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3993 msgstr ""
3994
3995 #. INPUT type=radio name=checkitem
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
3998 msgid "Cannot be put on hold"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4003 #, c-format
4004 msgid "Card number can be up to %s characters."
4005 msgstr ""
4006
4007 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4008 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4010 #, c-format
4011 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4012 msgstr ""
4013
4014 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4016 #, c-format
4017 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "Card number:"
4023 msgstr "Número da Tarxeta:"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4028 #, c-format
4029 msgid "Cart"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4033 #, c-format
4034 msgid "Cassette recording"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Catalog"
4040 msgstr "Catálogos"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4043 #, c-format
4044 msgid "Catalogs"
4045 msgstr "Catálogos"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4050 #, c-format
4051 msgid "Category:"
4052 msgstr "Categoría:"
4053
4054 #. INPUT type=submit
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Change password"
4058 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Change your password"
4063 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Change your password "
4068 msgstr "Cambiar o seu contrasinal "
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4071 #, c-format
4072 msgid "Chapters"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4077 #, c-format
4078 msgid "Chapters:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
4083 #, c-format
4084 msgid "Charges"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Charges (%s)"
4093 msgstr "Créditos"
4094
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Check in"
4101 msgstr "(Comprovar)"
4102
4103 #. INPUT type=submit name=confirm
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4105 msgid "Check in item"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Check out"
4112 msgstr "(Comprovar)"
4113
4114 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4115 #. %2$s:  END 
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4117 #, c-format
4118 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4119 msgstr ""
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4122 #, c-format
4123 msgid "Check-in date:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Checked in"
4129 msgstr "(Comprovar)"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Checked out"
4135 msgstr "(Comprovar)"
4136
4137 #. %1$s:  issues_count | html 
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "Checked out (%s)"
4141 msgstr "(Comprovar)"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Checked out on"
4146 msgstr "(Comprovar)"
4147
4148 #. %1$s:  item.firstname | html 
4149 #. %2$s:  item.surname | html 
4150 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4151 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4152 #. %5$s:  END 
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4156 msgstr "(Comprovar)"
4157
4158 #. SCRIPT
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Checked out until %s"
4162 msgstr "(Comprovar)"
4163
4164 #. SCRIPT
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Checked out until: "
4168 msgstr "(Comprovar)"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Checkout"
4176 msgstr "(Comprovar)"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Checkout history"
4181 msgstr "(Comprovar)"
4182
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. SCRIPT
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Checkouts"
4190 msgstr "(Comprovar)"
4191
4192 #. %1$s:  issues_count | html 
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "Checkouts (%s)"
4196 msgstr "(Comprovar)"
4197
4198 #. %1$s:  borrowername | html 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Checkouts for %s "
4202 msgstr "(Comprovar) "
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Checkouts: "
4207 msgstr "(Comprovar) "
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Citation"
4212 msgstr "Ficción"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "City:"
4222 msgstr "Comentario:"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4225 #, c-format
4226 msgid "Claimed"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4230 #, c-format
4231 msgid "Classification"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Classification: %s "
4240 msgstr "Ficción "
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4246 #, c-format
4247 msgid "Clear"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. SCRIPT
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Clear all"
4263 msgstr "Ficheiros de computador"
4264
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Clear date"
4271 msgstr "Ficheiros de computador"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4275 #, c-format
4276 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Click here if you're not %s"
4283 msgstr "(<a1>Prema aquí</a> se non é %s %s %s)"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Click here to login."
4288 msgstr "Localización"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Click here to view"
4293 msgstr "Localización"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4296 #, c-format
4297 msgid "Click here to view them all."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4301 #, c-format
4302 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4306 #, c-format
4307 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4308 msgstr ""
4309
4310 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4312 msgid "Click to add to cart"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. H2
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Click to expand this role"
4319 msgstr "Voltar á biblio"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4325 #, c-format
4326 msgid "Click to open in new window"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. DIV
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4332 msgid "Click to view in Google Books"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4338 #, c-format
4339 msgid "Close"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4343 #, c-format
4344 msgid "Close shelf browser"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4348 #, c-format
4349 msgid "Close this window"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4353 #, c-format
4354 msgid "Close this window."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4358 #, c-format
4359 msgid "Close window"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4363 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4365 #, c-format
4366 msgid "Clubs (%s/%s) "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4370 #, c-format
4371 msgid "Clubs currently enrolled in"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4375 #, c-format
4376 msgid "Clubs you can enroll in"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. A
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Collect items you are interested in"
4383 msgstr "Colección"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4390 #, c-format
4391 msgid "Collection"
4392 msgstr "Colección"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "Collection library:"
4397 msgstr "Colección"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Collection title:"
4403 msgstr "Colección"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Collection: "
4408 msgstr "Colección "
4409
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Collection: %s "
4416 msgstr "Colección "
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Collections"
4421 msgstr "Colección"
4422
4423 #. SCRIPT
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4425 msgid "Column visibility"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Comment by %s"
4435 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4436
4437 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4438 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Comment by %s %s"
4442 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4443
4444 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4445 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4446 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Comment by %s %s %s"
4450 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4454 #, c-format
4455 msgid "Comment:"
4456 msgstr "Comentario:"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Comments on "
4461 msgstr "Comentarios "
4462
4463 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Comments%s"
4467 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4468
4469 #. INPUT type=submit
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Confirm hold"
4473 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4474
4475 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4476 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4480 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Confirm new password:"
4485 msgstr "Novo contrasinal:"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Confirm password"
4491 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "Confirm primary email:"
4497 msgstr "E-correo:"
4498
4499 #. INPUT type=submit
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Confirm your suggestion"
4503 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Contact information"
4508 msgstr "Inforamación de contacto"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Contact information: "
4514 msgstr "Inforamación de contacto"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Contact note:"
4520 msgstr "Contidos de %s"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4523 #, c-format
4524 msgid "Content"
4525 msgstr "Contido"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Content Cafe"
4530 msgstr "Contido"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
4533 #, c-format
4534 msgid "Contents"
4535 msgstr "Contidos"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Contents of "
4540 msgstr "Contidos de %s "
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Copy number"
4547 msgstr "Número da Tarxeta:"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4550 #, c-format
4551 msgid "Copyright"
4552 msgstr "Copyright"
4553
4554 #. OPTGROUP
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Copyright date"
4558 msgstr "Data do copyright:"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4564 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4570 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Copyright date:"
4576 msgstr "Data do copyright:"
4577
4578 #. DIV
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4580 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Copyright year: %s "
4589 msgstr "Copyright "
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4592 #, c-format
4593 msgid "Count"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Country:"
4604 msgstr "Comentario:"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Course #"
4609 msgstr "Contidos"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Course number:"
4614 msgstr "Número da Tarxeta:"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Course reserves"
4622 msgstr "%s rexistro(s)"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4626 #, c-format
4627 msgid "Course reserves for "
4628 msgstr ""
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Courses"
4633 msgstr "Contidos"
4634
4635 #. IMG
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:365
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Cover image"
4648 msgstr "Imaxe da cuberta"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "Create a new list"
4653 msgstr "Crear Nova Listaxe"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "Create a new request "
4659 msgstr "Crear Nova Listaxe"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Create new list"
4664 msgstr "Crear Nova Listaxe"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4670 "record in Koha."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4677 "bibliographic record Koha."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
4681 #, c-format
4682 msgid "Credits"
4683 msgstr "Créditos"
4684
4685 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Credits (%s)"
4689 msgstr "Créditos"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "Current location"
4694 msgstr "Contrasinal Actual"
4695
4696 #. A
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4698 msgid "Current page: Page %s"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Current password:"
4704 msgstr "Contrasinal Actual"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Current session"
4710 msgstr "Contrasinal Actual"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Currently in local use"
4715 msgstr "Contrasinal Actual"
4716
4717 #. %1$s:  item.firstname | html 
4718 #. %2$s:  item.surname | html 
4719 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4720 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4721 #. %5$s:  END 
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4723 #, c-format
4724 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4728 #, c-format
4729 msgid "Curriculum"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4733 #, c-format
4734 msgid "DVD video / Videodisc"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4747 #, c-format
4748 msgid "Date"
4749 msgstr "Data"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4755 #, c-format
4756 msgid "Date added"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "Date added (newest to oldest)"
4763 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Date added (oldest to newest)"
4769 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Date added:"
4774 msgstr "Data"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Date due"
4780 msgstr "Data"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Date due:"
4787 msgstr "Data"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4790 #, c-format
4791 msgid "Date enrolled"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Date of birth:"
4798 msgstr "Data de Nacemento:"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Date range:"
4803 msgstr "Data"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4806 #, c-format
4807 msgid "Date received"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Date:"
4816 msgstr "Data"
4817
4818 #. OPTGROUP
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Dates"
4822 msgstr "Data"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4825 #, c-format
4826 msgid "Days in advance"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. SCRIPT
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4831 msgid "Dec"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. SCRIPT
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4836 msgid "December"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Default"
4844 msgstr "Borrar"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Default sorting"
4849 msgstr "Borrar"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4852 #, c-format
4853 msgid ""
4854 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4855 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4856 "permitted by local laws."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4863 "values: "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4872 #, c-format
4873 msgid "Delete"
4874 msgstr "Borrar"
4875
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Delete selected"
4880 msgstr "Borrar esta listaxe"
4881
4882 #. INPUT type=submit
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Delete selected tags"
4886 msgstr "Borrar esta listaxe"
4887
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Delete this list"
4892 msgstr "Borrar esta listaxe"
4893
4894 #. A
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Delete your search history"
4899 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Department:"
4904 msgstr "Calquera tipo"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4907 #, c-format
4908 msgid "Dept."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4915 #, c-format
4916 msgid "Description"
4917 msgstr "Descrición"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
4921 #, c-format
4922 msgid "Details"
4923 msgstr "Detalles"
4924
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Details for %s"
4932 msgstr "(Comprovar)"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Details for: "
4937 msgstr "(Comprovar)"
4938
4939 #. %1$s:  biblio.title | html 
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "Details for: %s"
4943 msgstr "(Comprovar)"
4944
4945 #. %1$s:  request.backend | html 
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Details from %s"
4949 msgstr "(Comprovar)"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Details from library"
4954 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
4957 #, c-format
4958 msgid "Dewey"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Dewey: %s "
4967 msgstr "Nome: "
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
4970 #, c-format
4971 msgid "Dictionaries"
4972 msgstr "Dicionarios"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4975 #, c-format
4976 msgid "Did you mean:"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4980 #, c-format
4981 msgid "Digests only "
4982 msgstr ""
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
4985 #, c-format
4986 msgid "Directories"
4987 msgstr "Directorios"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4991 #, c-format
4992 msgid "Discharge"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
4996 #, c-format
4997 msgid "Discographies"
4998 msgstr "Discografías"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
5001 #, c-format
5002 msgid "Display news for: "
5003 msgstr ""
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5006 #, c-format
5007 msgid "Displaying availability results"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5011 #, c-format
5012 msgid ""
5013 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5014 "arrives?"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5018 #, c-format
5019 msgid "Don't have a library card?"
5020 msgstr "Non ten unha tarxeta da biblioteca?"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5023 #, c-format
5024 msgid "Don't have a password yet?"
5025 msgstr "Todavía non ten un contrasinal?"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Don't have an account? "
5032 msgstr "Todavía non ten un contrasinal? "
5033
5034 #. SCRIPT
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5036 msgid "Done"
5037 msgstr ""
5038
5039 #. SCRIPT
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5041 msgid "Download"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "Download "
5047 msgstr "Engadir nova listaxe "
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "Download as iCal/.ics file"
5052 msgstr "Engadir nova listaxe "
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Download as: "
5058 msgstr "Engadir nova listaxe "
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "Download cart"
5063 msgstr "Engadir nova listaxe"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Download list"
5068 msgstr "Engadir nova listaxe"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Download list "
5074 msgstr "Engadir nova listaxe "
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5077 #, c-format
5078 msgid "Dublin Core"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5085 #, c-format
5086 msgid "Due"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5091 #, c-format
5092 msgid "Due %s"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5096 #, c-format
5097 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5098 msgstr ""
5099
5100 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5104 msgstr "ERRO: Non se atopou o elemento có código de barras %s."
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "ERROR: No record id specified. "
5109 msgstr "ERRO: Non se recoñeceu o número da lista %s."
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
5113 #, c-format
5114 msgid "Edit"
5115 msgstr "Editar"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5118 #, c-format
5119 msgid "Edit / Create note"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "Edit list"
5126 msgstr "Edicións"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Edit list "
5131 msgstr "Edicións "
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Editing "
5136 msgstr "Edicións "
5137
5138 #. %1$s:  title | html 
5139 #. %2$s:  author | html 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5141 #, c-format
5142 msgid "Editing issue note for %s %s"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5146 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5148 #, c-format
5149 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5153 #, c-format
5154 msgid "Edition statement:"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5158 #, c-format
5159 msgid "Editions"
5160 msgstr "Edicións"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Email"
5166 msgstr "E-correo:"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Email address:"
5173 msgstr "Enderezo de e-correo:"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Email:"
5180 msgstr "E-correo:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Emails do not match! "
5185 msgstr "Contrasinal actualizado"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Empty and close"
5190 msgstr "Baleirar e Pechar"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Encyclopedias "
5195 msgstr "Enciclopedias "
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5199 #, fuzzy
5200 msgid "End session"
5201 msgstr "Contrasinal Actual"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Enhanced content: "
5206 msgstr "Calquera Contido "
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5209 #, c-format
5210 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5214 #, c-format
5215 msgid "Enroll "
5216 msgstr ""
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5219 #, c-format
5220 msgid "Enroll in "
5221 msgstr ""
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5224 #, c-format
5225 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5226 msgstr "Introducir unha nova suxestión de compra"
5227
5228 #. INPUT type=text name=q
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5231 msgid "Enter search terms"
5232 msgstr "Introducir termos de procura"
5233
5234 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5235 #. %2$s:  END 
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid ""
5239 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5240 "the enter key)."
5241 msgstr ""
5242 "Introduza o seu identificador de usuario/a (User ID), e pinche no botón de "
5243 "envío (ou prema a tecla enter)"
5244
5245 #. For the first occurrence,
5246 #. %1$s:  authtypetext | html 
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5249 #, c-format
5250 msgid "Entry %s"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Enumeration"
5256 msgstr "Edicións"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Error"
5261 msgstr "Erro:"
5262
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s:  errno | html 
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "Error %s"
5269 msgstr "Erro: "
5270
5271 #. SCRIPT
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Error searching %s collection"
5275 msgstr "Colección"
5276
5277 #. SCRIPT
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5279 msgid "Error searching OverDrive collection."
5280 msgstr ""
5281
5282 #. SCRIPT
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5284 msgid "Error! Adding tags failed at"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. SCRIPT
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5289 msgid "Error! Illegal parameter"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5293 #, c-format
5294 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5295 msgstr ""
5296
5297 #. SCRIPT
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5299 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5303 #, c-format
5304 msgid ""
5305 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5306 msgstr ""
5307
5308 #. SCRIPT
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5310 msgid ""
5311 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5312 "with plain text."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5319 #, c-format
5320 msgid "Error:"
5321 msgstr "Erro:"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5324 #, c-format
5325 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5326 msgstr ""
5327
5328 #. SCRIPT
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Errors: "
5332 msgstr "Erro: "
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5335 #, c-format
5336 msgid "Exact"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5342 #, c-format
5343 msgid "Example Call"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5348 #, c-format
5349 msgid "Example Response"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5361 #, c-format
5362 msgid "Example call"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5375 #, c-format
5376 msgid "Example response"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5380 #, c-format
5381 msgid "Excerpt"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5385 #, c-format
5386 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5390 #, c-format
5391 msgid "Expected"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5396 msgid "Expecting a specific item selection."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Expiration date:"
5402 msgstr "Edicións"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Expiration:"
5408 msgstr "Edicións"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5411 #, c-format
5412 msgid "Expires on"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5416 #, c-format
5417 msgid "Explain "
5418 msgstr ""
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5421 #, c-format
5422 msgid "Export"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5426 #, c-format
5427 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5431 #, c-format
5432 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Fax:"
5439 msgstr "Fax:"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Fax: "
5444 msgstr "Fax:"
5445
5446 #. SCRIPT
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5448 msgid "Feb"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. SCRIPT
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5453 msgid "February"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5457 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5459 #, c-format
5460 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "Female:"
5466 msgstr "Muller"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "Fewer options"
5471 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5474 #, c-format
5475 msgid "Fiction"
5476 msgstr "Ficción"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Fiction notes:"
5481 msgstr "Ficción"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5484 #, c-format
5485 msgid "Filmographies"
5486 msgstr "Filmografías"
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5490 msgid "Filter paid transactions"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5494 #, c-format
5495 msgid "Fine amount"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5501 #, c-format
5502 msgid "Fines"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
5506 #, c-format
5507 msgid "Fines and charges"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5512 #, c-format
5513 msgid "Fines:"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5518 #, c-format
5519 msgid "Finish"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5523 #, c-format
5524 msgid "Finish enrollment"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. For the first occurrence,
5528 #. SCRIPT
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "First"
5533 msgstr "Nome:"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "First name:"
5541 msgstr "Nome:"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5547 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5548 "and after."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5555 "this data. Please log in and change your password."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5559 #, c-format
5560 msgid ""
5561 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5562 "this data. Please log in."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5567 #, c-format
5568 msgid "Forever"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5572 #, c-format
5573 msgid ""
5574 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5575 "who want to keep track of what they are reading."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:186
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Forgot your password?"
5583 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5587 #, c-format
5588 msgid "Forgotten password recovery"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Format"
5594 msgstr "Formato:"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "Format:"
5599 msgstr "Formato:"
5600
5601 #. SCRIPT
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5603 msgid "Found"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5608 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5609 msgstr ""
5610
5611 #. SCRIPT
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Fr"
5615 msgstr "Para:"
5616
5617 #. SCRIPT
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5619 msgid "Fri"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. SCRIPT
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Friday"
5626 msgstr "Venres"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "From: "
5631 msgstr "Desde: "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Full history"
5637 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Full subscription history"
5642 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5643
5644 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "Full subscription history for %s"
5648 msgstr "(Hai %s subscricións associadas a este título)."
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5651 #, c-format
5652 msgid "Fuzzy"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "GDPR consent"
5658 msgstr "Calquera Contido"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5661 #, c-format
5662 msgid "GDPR consents"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "General"
5668 msgstr "Adulto, Xeral"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5671 #, c-format
5672 msgid "Get new password recovery link"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Get your discharge"
5679 msgstr "engade no teu carro"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "GetAuthorityRecords"
5686 msgstr "Resultados"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "GetAvailability"
5693 msgstr "Dispoñibilidade"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5698 #, c-format
5699 msgid "GetPatronInfo"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5705 #, c-format
5706 msgid "GetPatronStatus"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5712 #, c-format
5713 msgid "GetRecords"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5719 #, c-format
5720 msgid "GetServices"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5727 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5728 "specific metadata schema for the record objects."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5732 #, c-format
5733 msgid ""
5734 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5735 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5736 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5737 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5738 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5739 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5746 "availability of the items associated with the identifiers."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5757 #, c-format
5758 msgid "Go"
5759 msgstr "Ir"
5760
5761 #. LI
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Go to detail"
5766 msgstr "Mais detalles"
5767
5768 #. A
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5770 msgid "Go to page %s"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. A
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Go to the first page"
5777 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5778
5779 #. A
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Go to the last page"
5783 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5784
5785 #. A
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Go to the next page"
5789 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5790
5791 #. A
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Go to the previous page"
5795 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "Go to your account page"
5801 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5806 msgstr "Bibliografías "
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Google login"
5811 msgstr "Localización"
5812
5813 #. OPTGROUP
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
5815 msgid "Groups"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "Groups of libraries"
5821 msgstr "Bibliografías"
5822
5823 #. For the first occurrence,
5824 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5825 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5826 #. %3$s:  g.firstname | html 
5827 #. %4$s:  g.surname | html 
5828 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5829 #. %6$s:  END 
5830 #. %7$s:  END 
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5835 msgstr "%s %s (%s) "
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5838 #, c-format
5839 msgid "Handbooks"
5840 msgstr "Libros de peto"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5845 msgstr "Resultados "
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5850 msgstr "Bibliografías "
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "HarvestExpandedRecords "
5855 msgstr "Bibliografías "
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5860 msgstr "Bibliografías "
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5863 #, c-format
5864 msgid "Heading ascendant"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5868 #, c-format
5869 msgid "Heading descendant"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Hello, %s "
5876 msgstr "Ola, %s %s "
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
5880 #, c-format
5881 msgid "Help"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5886 #, c-format
5887 msgid "Hi,"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. SCRIPT
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Hide options"
5894 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "Hide window"
5899 msgstr "Ocultar ventá"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5904 #, c-format
5905 msgid "Highlight"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "Hold date:"
5911 msgstr "Contidos de %s"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "Hold not needed after:"
5916 msgstr "Contidos de %s"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "Hold notes:"
5921 msgstr "Contidos de %s"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
5924 #, c-format
5925 msgid "Hold starts on date:"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5931 #, c-format
5932 msgid "HoldItem"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5938 #, c-format
5939 msgid "HoldTitle"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Holding libraries"
5945 msgstr "Todas as ramas"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Holdings"
5951 msgstr "Localización"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
5955 #, c-format
5956 msgid "Holdings:"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. SCRIPT
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Holds"
5963 msgstr "Localización"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5966 #, c-format
5967 msgid "Holds "
5968 msgstr ""
5969
5970 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Holds (%s)"
5974 msgstr "%s %s (%s)"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:22
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6033 #, c-format
6034 msgid "Home"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Home libraries"
6040 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "Home library"
6047 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "Home library:"
6053 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
6054
6055 #. A
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6057 msgid "How PayPal Works"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6061 #, c-format
6062 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6063 msgstr ""
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6066 #, c-format
6067 msgid "I have read the "
6068 msgstr ""
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6071 #, c-format
6072 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "ILS-DI"
6091 msgstr "ISBD"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6094 #, c-format
6095 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "ISBD"
6103 msgstr "Vista de ISBD"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "ISBD view"
6111 msgstr "Vista de ISBD"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6119 #, c-format
6120 msgid "ISBN"
6121 msgstr "ISBN"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6124 #, c-format
6125 msgid "ISBN:"
6126 msgstr "ISBN:"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "ISBN: "
6131 msgstr "ISBN: "
6132
6133 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "ISBN: %s "
6137 msgstr "ISBN: %s"
6138
6139 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6140 #. %2$s:  isbn | $raw 
6141 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6142 #. %4$s:  END 
6143 #. %5$s:  END 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6147 msgstr "%s %s (%s) "
6148
6149 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "ISBN:%s"
6153 msgstr "ISBN: %s"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6159 #, c-format
6160 msgid "ISSN"
6161 msgstr "ISSN"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6164 #, c-format
6165 msgid "ISSN:"
6166 msgstr "ISSN:"
6167
6168 #. A
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6170 #, c-format
6171 msgid "IdRef"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6175 #, c-format
6176 msgid "Identity"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6180 #, c-format
6181 msgid "If this is an error, please contact the library."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6188 "local library and the error will be corrected."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6192 #, c-format
6193 msgid ""
6194 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6195 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6196 "yourself started."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6202 msgstr "Non atopou o que estaba a procurar?"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6205 #, c-format
6206 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6207 msgstr ""
6208
6209 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6211 #, c-format
6212 msgid ""
6213 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6214 "expire in %s seconds."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6227 "log in: "
6228 msgstr ""
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6234 "still log in: "
6235 msgstr ""
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6241 "can use CAS."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6248 "you may login below."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid ""
6254 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6255 msgstr ""
6256 "Se non ten unha tarxeta da biblioteca, pase pola súa biblioteca local para "
6257 "rexistrarse."
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6263 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6267 #, c-format
6268 msgid ""
6269 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6270 "authenticate:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6274 #, c-format
6275 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6279 #, c-format
6280 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
6284 #, c-format
6285 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6286 msgstr ""
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6289 #, c-format
6290 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6294 #, c-format
6295 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6299 #, c-format
6300 msgid "If you want to, you can try to "
6301 msgstr ""
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6305 #, c-format
6306 msgid "Images"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Images for %s "
6313 msgstr "(Comprovar) "
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6317 #, c-format
6318 msgid "Immediate deletion"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6323 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6326 #, c-format
6327 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6328 msgstr ""
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6334 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6335 "2018."
6336 msgstr ""
6337
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6340 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6341 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6344 #, c-format
6345 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "In your cart"
6352 msgstr "engade no teu carro"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6355 #, c-format
6356 msgid "Indexed in:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6360 #, c-format
6361 msgid "Indexes"
6362 msgstr "Índices"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6365 #, c-format
6366 msgid "Information"
6367 msgstr "Información"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Initials:"
6373 msgstr "%s Elementos"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "Instructors"
6378 msgstr "Ilustración"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "Instructors:"
6383 msgstr "Ilustración"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6386 #, c-format
6387 msgid "Interlibrary loan item availability"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6392 #, c-format
6393 msgid "Interlibrary loan request"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6399 #, c-format
6400 msgid "Interlibrary loan requests"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "Invalid shelf number."
6406 msgstr "Número da Tarxeta:"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
6409 #, c-format
6410 msgid "Issue"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6414 #, c-format
6415 msgid "Issue #"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6420 #, c-format
6421 msgid "Issue:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6426 #, c-format
6427 msgid "Issues for a subscription"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6431 #, c-format
6432 msgid "Issues summary"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6436 #, c-format
6437 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "Item URI"
6443 msgstr "Elementos:"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Item call number"
6448 msgstr "Número da Tarxeta:"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6451 #, c-format
6452 msgid "Item cannot be checked out."
6453 msgstr ""
6454
6455 #. SCRIPT
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6457 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Item checked in"
6463 msgstr "(Comprovar)"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Item checked out"
6468 msgstr "%s Autopréstamo"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6471 #, c-format
6472 msgid "Item damaged"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Item details"
6478 msgstr "Mais detalles"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6481 #, c-format
6482 msgid "Item hold queue priority"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Item holds"
6488 msgstr "Elemento perdido"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Item lost"
6493 msgstr "Elemento perdido"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6496 #, c-format
6497 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Item renewal is not allowed."
6503 msgstr "Non renovábel"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Item renewed"
6508 msgstr "Non renovábel"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6518 #, c-format
6519 msgid "Item type"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Item type:"
6528 msgstr "Tipo de elemento:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Item type: "
6534 msgstr "Tipo de elemento: "
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "Item types"
6539 msgstr "Tipo de elemento:"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6542 #, c-format
6543 msgid "Item withdrawn"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Items available at:"
6549 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "Items available:"
6555 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
6556
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Items on this list:"
6561 msgstr "Borrar esta listaxe"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Items: "
6567 msgstr "Elementos:"
6568
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6571 msgid "Jan"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 msgid "January"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 msgid "Jul"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6586 msgid "July"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6591 msgid "Jun"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6596 msgid "June"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6600 #, c-format
6601 msgid "Juvenile"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6605 #, c-format
6606 msgid "Keyword"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:33
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:35
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "Koha"
6615 msgstr "Koha en liña"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Koha %s"
6623 msgstr "Koha en liña"
6624
6625 #. LINK
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6627 msgid "Koha - RSS"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Koha Wiki"
6633 msgstr "Koha en liña"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6637 #, c-format
6638 msgid "Koha administrator"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
6642 #, c-format
6643 msgid "LCCN"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6647 #, c-format
6648 msgid "LCCN:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. For the first occurrence,
6652 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "LCCN: %s "
6657 msgstr "ISBN: %s"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6660 #, c-format
6661 msgid "Language"
6662 msgstr "Idioma"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Language: "
6667 msgstr "Idioma "
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "Languages"
6673 msgstr "Idioma"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:52
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Languages:&nbsp;"
6678 msgstr "Idioma"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6681 #, c-format
6682 msgid "Large print"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. SCRIPT
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6687 msgid "Last"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6691 #, c-format
6692 msgid "Last "
6693 msgstr ""
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "Last location"
6698 msgstr "Última localización"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "Last updated"
6703 msgstr "Nome da listaxe"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "Last updated:"
6708 msgstr "Nome da listaxe"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
6711 #, c-format
6712 msgid "Late"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6716 #, c-format
6717 msgid "Law reports and digests"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6721 #, c-format
6722 msgid "Legal articles"
6723 msgstr "Artigos legais"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6726 #, c-format
6727 msgid "Legal cases and case notes"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6731 #, c-format
6732 msgid "Legislation"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6736 #, c-format
6737 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6741 #, c-format
6742 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6746 #, c-format
6747 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6751 #, c-format
6752 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. OPTGROUP
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Libraries"
6760 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Library"
6767 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "Library card number:"
6773 msgstr "Número da Tarxeta:"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "Library catalog"
6779 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6780
6781 #. For the first occurrence,
6782 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Library default: %s"
6787 msgstr "Catálogo da biblioteca "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "Library:"
6794 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "Library: "
6799 msgstr "Catálogo da biblioteca "
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6802 #, c-format
6803 msgid "Limit to any of the following:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Limit to currently available items."
6809 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "Limit to:"
6814 msgstr "Limite en: "
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Limit to: "
6819 msgstr "Limite en: "
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Link"
6824 msgstr "Listaxes"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Links"
6830 msgstr "Listaxes"
6831
6832 #. SCRIPT
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6834 #, fuzzy
6835 msgid "List"
6836 msgstr "Listaxes"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "List created."
6841 msgstr "Nome da listaxe"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
6844 #, c-format
6845 msgid "List deleted."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "List name"
6851 msgstr "Nome da listaxe"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "List name:"
6857 msgstr "Nome da listaxe:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "List name: "
6862 msgstr "Nome da listaxe: "
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "List updated."
6867 msgstr "Nome da listaxe"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
6870 #, c-format
6871 msgid "List(s) this item appears in: "
6872 msgstr ""
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6879 #, c-format
6880 msgid "Lists"
6881 msgstr "Listaxes"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Lists:"
6887 msgstr "Listaxes"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Loading"
6893 msgstr "Localización"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Loading "
6899 msgstr "Localización"
6900
6901 #. For the first occurrence,
6902 #. SCRIPT
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Loading..."
6908 msgstr "Localización"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Loading... "
6913 msgstr "Localización"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:355
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Local Login"
6918 msgstr "Localización"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
6922 #, fuzzy, c-format
6923 msgid "Local login"
6924 msgstr "Localización"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
6927 #, c-format
6928 msgid "Location"
6929 msgstr "Localización"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
6932 #, fuzzy, c-format
6933 msgid "Location (Status)"
6934 msgstr "Localización"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "Location and availability: "
6939 msgstr "Localización e dispoñibilidade: "
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "Location(s) (Status)"
6944 msgstr "Localización"
6945
6946 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6947 #. %2$s:  END 
6948 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Location: %s %s %s "
6952 msgstr "Colección "
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "Locations"
6957 msgstr "Localización"
6958
6959 #. INPUT type=submit
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:177
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "Log in"
6968 msgstr "Localización"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "Log in to add tags"
6973 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para crear novas Listaxes."
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
6977 #, c-format
6978 msgid "Log in to add tags."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "Log in to create a new list"
6985 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "Log in to create your own lists"
6990 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "Log in to see your own saved tags."
6996 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para crear novas Listaxes."
6997
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Log in to your OverDrive account"
7002 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "Log in to your account"
7013 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Log in to your account:"
7019 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
7022 #, c-format
7023 msgid "Log in with Google"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:128
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "Log out"
7030 msgstr "Localización"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:38
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
7034 #, c-format
7035 msgid "Log out and try again with a different user."
7036 msgstr ""
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Log out from your OverDrive account"
7042 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
7045 #, c-format
7046 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Login"
7054 msgstr "Localización"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "Login page"
7059 msgstr "Catálogos"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7066 #, c-format
7067 msgid "Login:"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7074 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "LookupPatron"
7082 msgstr "Localización"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "MARC"
7089 msgstr "MARCXML"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "MARC Card View"
7094 msgstr "Vista MARC"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7097 #, c-format
7098 msgid "MARC View"
7099 msgstr "Vista MARC"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "MARC view"
7109 msgstr "Vista MARC"
7110
7111 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "MARC view: %s"
7115 msgstr "Vista MARC"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7119 #, c-format
7120 msgid "MARCXML"
7121 msgstr "MARCXML"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "Main address"
7126 msgstr "Enderezo de e-correo:"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7132 #, c-format
7133 msgid "Make a "
7134 msgstr ""
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "Make an "
7140 msgstr "Calquera tipo"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Make payment"
7145 msgstr "Calquera tipo"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "Male:"
7150 msgstr "Home"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7153 #, c-format
7154 msgid "Managed by"
7155 msgstr "Xestionado por"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "Managed by:"
7160 msgstr "Xestionado por"
7161
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Mar"
7166 msgstr "Mapas"
7167
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7170 #, fuzzy
7171 msgid "March"
7172 msgstr "(buscas relacionadas:"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7175 #, c-format
7176 msgid "Match:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "Materials specified"
7182 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7183
7184 #. For the first occurrence,
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7187 #, fuzzy
7188 msgid "May"
7189 msgstr "Meu"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7193 #, c-format
7194 msgid "Me"
7195 msgstr "Eu"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Message sent"
7201 msgstr "Mensaxe enviada"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Message: "
7206 msgstr "Mensaxe enviada"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "Messages for you"
7211 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
7212
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7215 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7219 #, c-format
7220 msgid "Missing"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7224 #, c-format
7225 msgid "Missing (damaged)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7229 #, c-format
7230 msgid "Missing (lost)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7234 #, c-format
7235 msgid "Missing (never received)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7239 #, c-format
7240 msgid "Missing (sold out)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7245 #, c-format
7246 msgid "Missing issues: %s "
7247 msgstr ""
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Mo"
7253 msgstr "Mensual"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7256 #, c-format
7257 msgid "Modify"
7258 msgstr "Modificar"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Mon"
7264 msgstr "Mensual"
7265
7266 #. SCRIPT
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Monday"
7270 msgstr "Luns"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7274 #, c-format
7275 msgid "More details"
7276 msgstr "Mais detalles"
7277
7278 #. SCRIPT
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
7280 #, fuzzy
7281 msgid "More lists"
7282 msgstr "As miñas listaxes"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "More options"
7287 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "More searches "
7292 msgstr "(buscas relacionadas: "
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Most popular"
7297 msgstr "O máis popular"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "Most popular titles"
7302 msgstr "O máis popular"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7305 #, c-format
7306 msgid "Musical recording"
7307 msgstr "Grabacións de música"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7314 #, c-format
7315 msgid "N/A"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7319 #, c-format
7320 msgid "NEW"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7324 #, c-format
7325 msgid "NT"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7331 #, c-format
7332 msgid "Name"
7333 msgstr "Nome"
7334
7335 #. ABBR
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7337 msgid "Narrower Term"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7342 #, c-format
7343 msgid "Never"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Never expires "
7349 msgstr "(sen título) "
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7355 "the item that was checked-out upon check-in."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7359 #, c-format
7360 msgid "New"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "New comment on %s"
7367 msgstr "Comentario por %s %s %s"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7371 #, c-format
7372 msgid "New interlibrary loan request"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "New list"
7381 msgstr "Engadir nova listaxe"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "New password:"
7387 msgstr "Novo contrasinal:"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "New purchase suggestion"
7393 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "New search"
7398 msgstr "(buscas relacionadas:"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7403 #, c-format
7404 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7409 #, c-format
7410 msgid "New tag:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7415 #. %3$s:  ELSE 
7416 #. %4$s:  END 
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7420 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
7421
7422 #. For the first occurrence,
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7430 #, c-format
7431 msgid "Next"
7432 msgstr "Seguinte"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Next "
7439 msgstr "Seguinte"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7442 #, c-format
7443 msgid "Next &gt;&gt;"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "Next available item"
7449 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7460 #, c-format
7461 msgid "No"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "No "
7468 msgstr "Notas: "
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "No article requests can be made for this record. "
7473 msgstr "Non hai elementos físicos para este rexistro"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7476 #, c-format
7477 msgid "No changes were made."
7478 msgstr ""
7479
7480 #. For the first occurrence,
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7483 #, fuzzy
7484 msgid "No checkouts"
7485 msgstr "(Comprovar)"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "No cover image available"
7526 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7527
7528 #. SCRIPT
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7530 #, fuzzy
7531 msgid "No data available in table"
7532 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7536 msgid "No entries to show"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. SCRIPT
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7541 #, fuzzy
7542 msgid "No holds"
7543 msgstr "Elemento perdido"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "No items available."
7548 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7552 #, c-format
7553 msgid "No items available:"
7554 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7559 #, c-format
7560 msgid "No limit"
7561 msgstr "Ilimitado"
7562
7563 #. SCRIPT
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7565 #, fuzzy
7566 msgid "No matching records found"
7567 msgstr "Xa se engadiu un rexistro que coincide có código de barras <b>%s</b>."
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:137
7570 #, c-format
7571 msgid "No news to display."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7575 #, c-format
7576 msgid "No operation parameter has been passed."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "No other items."
7582 msgstr "%s %s (%s) "
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7585 #, c-format
7586 msgid "No physical items for this record"
7587 msgstr "Non hai elementos físicos para este rexistro"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "No private lists"
7592 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "No private lists."
7597 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "No public lists."
7602 msgstr "Sen publicar"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "No reading history to delete"
7607 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "No record was removed."
7612 msgstr "ERRO: Non se recoñeceu o número da lista %s."
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "No renewals allowed"
7617 msgstr "Non renovábel"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7620 #, c-format
7621 msgid "No reserves have been selected for this course."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "No results"
7627 msgstr "Navegando Biblioteca %s"
7628
7629 #. SCRIPT
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7631 #, fuzzy
7632 msgid "No results found in the library's %s collection"
7633 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
7634
7635 #. SCRIPT
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7637 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "No results found!"
7643 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados."
7644
7645 #. SCRIPT
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7647 #, fuzzy
7648 msgid "No suggestion was selected"
7649 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7650
7651 #. SCRIPT
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7653 #, fuzzy
7654 msgid "No tag was specified."
7655 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7658 #, c-format
7659 msgid "No tags from this library for this title."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7663 #, c-format
7664 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7665 msgstr ""
7666
7667 #. SCRIPT
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7669 #, fuzzy
7670 msgid "No, do not cancel article request"
7671 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
7672
7673 #. SCRIPT
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7675 #, fuzzy
7676 msgid "No, do not cancel hold"
7677 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
7678
7679 #. SCRIPT
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
7681 #, fuzzy
7682 msgid "No, do not delete"
7683 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
7684
7685 #. SCRIPT
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7687 #, fuzzy
7688 msgid "No, do not delete suggestion"
7689 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
7690
7691 #. SCRIPT
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7693 #, fuzzy
7694 msgid "No, do not delete suggestions"
7695 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
7696
7697 #. SCRIPT
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
7699 #, fuzzy
7700 msgid "No, do not remove sharing"
7701 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
7702
7703 #. SCRIPT
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7705 #, fuzzy
7706 msgid "No, do not resume holds"
7707 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
7710 #, c-format
7711 msgid "Nobody"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Non-fiction"
7717 msgstr "Non Ficción"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7720 #, c-format
7721 msgid "Non-musical recording"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7725 #, c-format
7726 msgid "None"
7727 msgstr "Ningún"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7730 #, c-format
7731 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7732 msgstr ""
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "None specified: "
7737 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "Normal view"
7748 msgstr "Vista Normal"
7749
7750 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Not checked in %s"
7754 msgstr "(Comprovar)"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Not finding what you're looking for? "
7760 msgstr "Non atopou o que estaba a procurar?"
7761
7762 #. For the first occurrence,
7763 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "Not for loan %s"
7768 msgstr "%s elementos de ?"
7769
7770 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7772 #, c-format
7773 msgid "Not for loan (%s)"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
7777 #, c-format
7778 msgid "Not issued"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7782 #, c-format
7783 msgid "Not on hold"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7787 #, c-format
7788 msgid "Not what you expected? Check for "
7789 msgstr ""
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7794 #, c-format
7795 msgid "Note"
7796 msgstr "Nota"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "Note:"
7801 msgstr "Notas: "
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Note: "
7806 msgstr "Notas: "
7807
7808 #. %1$s:  END 
7809 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
7811 #, c-format
7812 msgid ""
7813 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7814 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7815 msgstr ""
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7818 #, c-format
7819 msgid ""
7820 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7821 "have been populated, and an index built by separate script."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7827 msgstr "Nota: O seu comentario debe ser aprobado por persoal da biblioteca. "
7828
7829 #. SCRIPT
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7831 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7832 msgstr ""
7833
7834 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7836 #, c-format
7837 msgid ""
7838 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7839 "code that was removed. "
7840 msgstr ""
7841
7842 #. SCRIPT
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7844 msgid ""
7845 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7846 "see your current tags."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7850 #, c-format
7851 msgid ""
7852 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7853 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7854 "retain the comment as is."
7855 msgstr ""
7856
7857 #. SCRIPT
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7859 msgid ""
7860 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7861 msgstr ""
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
7871 #, c-format
7872 msgid "Notes"
7873 msgstr "Notas"
7874
7875 #. For the first occurrence,
7876 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "Notes : %s "
7881 msgstr "Notas: %s"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7884 #, c-format
7885 msgid "Notes/Comments"
7886 msgstr "Notas/Comentarios"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
7893 #, c-format
7894 msgid "Notes:"
7895 msgstr "Notas:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
7898 #, c-format
7899 msgid "Nothing"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. SCRIPT
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7904 msgid ""
7905 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7910 #, c-format
7911 msgid "Notice:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. SCRIPT
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7916 msgid "Nov"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7922 #, c-format
7923 msgid "Novelist Select"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
7927 #, c-format
7928 msgid "Novelist Select: "
7929 msgstr ""
7930
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7933 #, fuzzy
7934 msgid "November"
7935 msgstr "Número"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
7938 #, c-format
7939 msgid "Number"
7940 msgstr "Número"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7943 #, c-format
7944 msgid "Number of holds: "
7945 msgstr ""
7946
7947 #. For the first occurrence,
7948 #. %1$s:  count | html 
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7951 #, c-format
7952 msgid "Number of records used in: %s"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
7956 #, c-format
7957 msgid "OAI-DC"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. INPUT type=submit
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
7963 msgid "OK"
7964 msgstr "OK"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7967 #, c-format
7968 msgid "OR"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. SCRIPT
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7973 msgid "Oct"
7974 msgstr ""
7975
7976 #. SCRIPT
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7978 msgid "October"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7983 #, c-format
7984 msgid "On hold"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7988 #, c-format
7989 msgid "On order"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "On-site checkouts"
7995 msgstr "(Comprovar)"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
7999 #, c-format
8000 msgid ""
8001 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8002 "more."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8006 #, c-format
8007 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Online resources:"
8014 msgstr "Recursos en liña:"
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8020 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8021 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8022 "information."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8027 #, c-format
8028 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Open Library: "
8034 msgstr "Catálogo da biblioteca "
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "Order by author"
8039 msgstr "Apelidos:"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8042 #, c-format
8043 msgid "Order by date"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Order by title"
8049 msgstr "Apelidos:"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8052 #, c-format
8053 msgid "Order by: "
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Other editions of this work"
8059 msgstr "Edicións"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Other forms:"
8064 msgstr "Apelidos:"
8065
8066 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8068 #, c-format
8069 msgid "Other holdings %s"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "Other names:"
8076 msgstr "Apelidos:"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Other phone:"
8082 msgstr "Apelidos:"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8085 #, c-format
8086 msgid "OutputIntermediateFormat "
8087 msgstr ""
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8090 #, c-format
8091 msgid "OutputRewritablePage "
8092 msgstr ""
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "OverDrive Account"
8097 msgstr "Colección"
8098
8099 #. SCRIPT
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8101 #, fuzzy
8102 msgid "OverDrive account page"
8103 msgstr "Colección"
8104
8105 #. For the first occurrence,
8106 #. %1$s:  q | html 
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8109 #, c-format
8110 msgid "OverDrive search for '%s'"
8111 msgstr ""
8112
8113 #. %1$s:  priority | html 
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8115 #, c-format
8116 msgid "Overall queue priority: %s"
8117 msgstr ""
8118
8119 #. %1$s:  overdues_count | html 
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8121 #, c-format
8122 msgid "Overdue (%s)"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8126 #, c-format
8127 msgid "Overdues "
8128 msgstr ""
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8132 #, c-format
8133 msgid "Owner only"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8137 #, c-format
8138 msgid "Pages"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8143 #, c-format
8144 msgid "Pages:"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Parameters"
8161 msgstr "2 trimestres"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Password"
8169 msgstr "Contrasinal:"
8170
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8173 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. For the first occurrence,
8177 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8180 #, c-format
8181 msgid "Password must be at least %s characters long."
8182 msgstr ""
8183
8184 #. SCRIPT
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8186 msgid "Password must contain at least %s characters"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. SCRIPT
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8191 msgid ""
8192 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8193 "and numbers"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8198 #, c-format
8199 msgid ""
8200 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8205 #, c-format
8206 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Password updated"
8212 msgstr "Contrasinal actualizado"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:175
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8220 #, c-format
8221 msgid "Password:"
8222 msgstr "Contrasinal:"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Passwords do not match! "
8227 msgstr "Contrasinal actualizado"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8230 #, c-format
8231 msgid "Patent document"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Patron comment on %s"
8238 msgstr "Comentarios"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8241 #, c-format
8242 msgid "Pay selected fines and charges"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. IMG
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8247 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8251 #, c-format
8252 msgid "Payment applied:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8256 #, c-format
8257 msgid "Payment method"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Pending hold"
8263 msgstr "Cancelar"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "Phone"
8268 msgstr "Teléfono da casa"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "Phone:"
8276 msgstr "Teléfono da casa"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "Phone: "
8281 msgstr "Teléfono da casa"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8284 #, c-format
8285 msgid "Physical details:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "Pick up location"
8291 msgstr "Localización"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Pick up location:"
8297 msgstr "Localización"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Pickup library"
8302 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Pickup library:"
8307 msgstr "Localización"
8308
8309 #. SCRIPT
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Place a hold on"
8313 msgstr "Cancelar"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Place a hold on "
8318 msgstr "Cancelar"
8319
8320 #. SCRIPT
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Place a hold on: "
8324 msgstr "Cancelar"
8325
8326 #. %1$s:  biblio.title | html 
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8328 #, c-format
8329 msgid "Place article request for %s"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "Place hold"
8344 msgstr "Cancelar"
8345
8346 #. INPUT type=submit
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Place request"
8350 msgstr "Cancelar"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "Placed on"
8357 msgstr "Cancelar"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Places"
8362 msgstr "Cancelar"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Placing a hold"
8367 msgstr "Cancelar"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8370 #, c-format
8371 msgid "Play media"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8375 #, c-format
8376 msgid ""
8377 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8378 "it's your privacy!"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. For the first occurrence,
8382 #. SCRIPT
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8385 msgid "Please choose a download format"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8389 #, c-format
8390 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8391 msgstr ""
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8394 #, c-format
8395 msgid "Please choose your privacy rule:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Please click here to log in."
8401 msgstr "Localización"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8404 #, c-format
8405 msgid ""
8406 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8407 "password. "
8408 msgstr ""
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8411 #, c-format
8412 msgid ""
8413 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8414 "arrives for this subscription."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8418 #, c-format
8419 msgid "Please confirm the checkout:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8423 #, c-format
8424 msgid "Please confirm your registration"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8429 #, c-format
8430 msgid "Please contact a librarian for details."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8435 #, c-format
8436 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8440 #, c-format
8441 msgid ""
8442 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8443 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8447 #, c-format
8448 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8452 #, c-format
8453 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8458 #, c-format
8459 msgid "Please correct and resubmit."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8464 #, c-format
8465 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8469 #, c-format
8470 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8474 #, c-format
8475 msgid "Please enter numbers only. "
8476 msgstr ""
8477
8478 #. SCRIPT
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8480 msgid "Please enter the same password as above"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8484 #, c-format
8485 msgid "Please enter your card number:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid ""
8491 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8492 "email when the library processes your suggestion."
8493 msgstr ""
8494 "Cubra este formulario para suxerir á biblioteca unha nova adquisición. "
8495 "Enviaráselle un correo cando a biblioteca procese a súa suxestión de compra"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8498 #, c-format
8499 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8500 msgstr ""
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8503 #, c-format
8504 msgid ""
8505 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8506 "the library no matter which privacy option you choose."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
8510 #, c-format
8511 msgid ""
8512 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8513 "address registered with this library."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8518 #, c-format
8519 msgid ""
8520 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8521 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8522 "Reference Manager or ProCite."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8526 #, c-format
8527 msgid ""
8528 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8529 "of items returned damaged."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8538 #, c-format
8539 msgid "Please note:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Please note: "
8547 msgstr "Notas detalladas: "
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8550 #, c-format
8551 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. SCRIPT
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8556 msgid "Please select a specific item for this article request."
8557 msgstr ""
8558
8559 #. SCRIPT
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8561 msgid "Please select a tag to delete."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8565 #, c-format
8566 msgid "Please try again later."
8567 msgstr ""
8568
8569 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8570 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8572 #, c-format
8573 msgid ""
8574 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8575 "information. %s "
8576 msgstr ""
8577
8578 #. %1$s:  ELSE 
8579 #. %2$s:  END 
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8581 #, c-format
8582 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8583 msgstr ""
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8586 #, c-format
8587 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8588 msgstr ""
8589
8590 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8591 #. %2$s:  IF username 
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8593 #, c-format
8594 msgid ""
8595 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8596 "has already been started for this account %s (\""
8597 msgstr ""
8598
8599 #. OPTGROUP
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Popularity"
8603 msgstr "O máis popular"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8607 #, c-format
8608 msgid "Popularity (least to most)"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8613 #, c-format
8614 msgid "Popularity (most to least)"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Post your comments on this title. "
8620 msgstr "Comentarios"
8621
8622 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:31
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Powered by %s "
8626 msgstr "Comentario por %s %s %s "
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8629 #, c-format
8630 msgid "Pre-adolescent"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Preferred form: "
8636 msgstr "Catálogo da biblioteca "
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Preferred language for notices: "
8641 msgstr "Catálogo da biblioteca "
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8644 #, c-format
8645 msgid "Preschool"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. SCRIPT
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Prev"
8652 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8653
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Preview"
8658 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Previous"
8669 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Previous sessions"
8675 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Primary"
8680 msgstr "E-correo:"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Primary email:"
8686 msgstr "E-correo:"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Primary phone:"
8692 msgstr "E-correo:"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8696 #, c-format
8697 msgid "Print"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Print list"
8703 msgstr "Edicións"
8704
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8707 msgid "Print receipt and end session"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8711 #, c-format
8712 msgid "Priority"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Priority:"
8718 msgstr "O máis popular"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Privacy"
8723 msgstr "As miñas listaxes"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8728 #, c-format
8729 msgid "Private"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. OPTGROUP
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Private lists"
8736 msgstr "Edicións"
8737
8738 #. OPTGROUP
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8740 msgid "Private lists shared with me"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
8744 #, c-format
8745 msgid "Problem found on page: "
8746 msgstr ""
8747
8748 #. SCRIPT
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8750 msgid "Processing..."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8754 #, c-format
8755 msgid "Programmed texts"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8759 #, c-format
8760 msgid "Provider:"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8766 #, c-format
8767 msgid "Public"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Public lists"
8779 msgstr "Sen publicar"
8780
8781 #. SCRIPT
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Public lists:"
8785 msgstr "Sen publicar"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Publication date"
8790 msgstr "Ficción"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Publication date range"
8795 msgstr "Ficción"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Publication place:"
8801 msgstr "Ficción"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8807 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8813 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "Publication:"
8820 msgstr "Ficción"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
8823 #, c-format
8824 msgid "Published by :"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. For the first occurrence,
8828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8829 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8830 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8831 #. %4$s:  END 
8832 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8833 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8834 #. %7$s:  END 
8835 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8836 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8837 #. %10$s:  END 
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8842 msgstr "%s %s (%s) "
8843
8844 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8845 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8847 #, fuzzy, c-format
8848 msgid "Published on %s %s by "
8849 msgstr "(publicado en %s)"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
8854 #, c-format
8855 msgid "Publisher"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Publisher location"
8861 msgstr "Ficción"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
8865 #, c-format
8866 msgid "Publisher:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Purchase suggestions"
8872 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
8876 #, c-format
8877 msgid "Quantity:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
8881 #, c-format
8882 msgid "Quote of the day"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
8888 #, c-format
8889 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "RSS feed for public list %s"
8896 msgstr "Sen publicar"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8899 #, c-format
8900 msgid "RT"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. INPUT type=submit name=rate_button
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
8906 msgid "Rate me"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Re-type new password:"
8912 msgstr "Novo contrasinal:"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
8915 #, c-format
8916 msgid "Really fuzzy"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Reason for suggestion: "
8923 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8926 #, c-format
8927 msgid "RecallItem "
8928 msgstr ""
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8931 #, c-format
8932 msgid "Received date"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "Recent comments"
8939 msgstr "Comentarios"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "Recent comments "
8944 msgstr "Comentarios"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
8947 #, c-format
8948 msgid "Record URL"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8952 #, c-format
8953 msgid "Record not found"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Record title"
8959 msgstr "Apelidos:"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
8962 #, c-format
8963 msgid "RecordedBooks Account"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. For the first occurrence,
8967 #. %1$s:  q | html 
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8970 #, c-format
8971 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
8977 #, c-format
8978 msgid "Refine your search"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8984 #, c-format
8985 msgid "Register a new account"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8991 #, c-format
8992 msgid "Register here."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8996 #, c-format
8997 msgid "Registration Complete!"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Registration complete"
9003 msgstr "Ilustración"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Registration invalid!"
9008 msgstr "Ilustración"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9011 #, c-format
9012 msgid "Regular print"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. ABBR
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9017 msgid "Related Term"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
9021 #, c-format
9022 msgid "Relative"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Relatives' checkouts"
9028 msgstr "(Comprovar)"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Relatives' fines"
9033 msgstr "(Comprovar)"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9036 #, c-format
9037 msgid "Relevance"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9041 #, c-format
9042 msgid "Remove"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. A
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Remove facet %s"
9049 msgstr "Borrar esta listaxe"
9050
9051 #. A
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9053 msgid "Remove field"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. SCRIPT
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9058 msgid "Remove from list"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Remove from this list"
9064 msgstr "Borrar esta listaxe"
9065
9066 #. INPUT type=submit
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
9068 msgid "Remove selected items"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. INPUT type=submit
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Remove selected searches"
9078 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
9082 #, c-format
9083 msgid "Remove share"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9091 #, c-format
9092 msgid "Renew"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. INPUT type=submit
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Renew all"
9100 msgstr "Non renovábel"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9106 #, c-format
9107 msgid "Renew item"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. INPUT type=submit
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Renew selected"
9115 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "RenewLoan"
9122 msgstr "Non renovábel"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Renewed!"
9127 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9132 #, c-format
9133 msgid "Report a problem"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Report issues and broken links"
9139 msgstr "As miñas listaxes"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Request ID"
9144 msgstr "Artigos legais"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Request ID:"
9149 msgstr "Artigos legais"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Request article"
9156 msgstr "Artigos legais"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Request cancellation"
9161 msgstr "Última localización"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Request placed"
9167 msgstr "Artigos legais"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Request placed:"
9172 msgstr "Artigos legais"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Request specific item type:"
9177 msgstr "Engadir á lista:"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Request type"
9182 msgstr "Artigos legais"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Request type:"
9187 msgstr "Artigos legais"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Request updated"
9192 msgstr "Artigos legais"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Requested from"
9197 msgstr "Descricións"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Requested from:"
9202 msgstr "Descricións"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Requested item:"
9207 msgstr "Engadir á lista:"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9268 #, c-format
9269 msgid "Required"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. INPUT type=submit
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Resort list"
9276 msgstr "As miñas listaxes"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Results"
9286 msgstr "%s préstamos"
9287
9288 #. %1$s:  from | html 
9289 #. %2$s:  to | html 
9290 #. %3$s:  total | html 
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9292 #, c-format
9293 msgid "Results %s to %s of %s"
9294 msgstr ""
9295
9296 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9297 #. %2$s:  query_desc | html 
9298 #. %3$s:  END 
9299 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9300 #. %5$s:  limit_desc | html 
9301 #. %6$s:  END 
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9305 msgstr "&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'"
9306
9307 #. %1$s:  ms_value | html 
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9309 #, c-format
9310 msgid "Results of search for '%s'"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9314 #, c-format
9315 msgid "Results per page: "
9316 msgstr ""
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Resume"
9321 msgstr "%s préstamos"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9324 #, c-format
9325 msgid "Resume all suspended holds"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Resume your hold on "
9331 msgstr "Cancelar"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9335 #, c-format
9336 msgid "Return this item"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. INPUT type=submit name=confirm
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Return to account summary"
9343 msgstr "Modificar o seu rexistro"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Return to fine details"
9348 msgstr "%s -- Autopréstamo "
9349
9350 #. INPUT type=submit
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Return to my account"
9354 msgstr "Modificar o seu rexistro"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Return to the catalog home page."
9359 msgstr "Catálogos"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Return to the last advanced search"
9365 msgstr "Busca avanzada"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "Return to the main page"
9370 msgstr "%s -- Autopréstamo "
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "Return to the self-checkout"
9375 msgstr "%s -- Autopréstamo"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "Return to your lists"
9381 msgstr "Xestionar Listaxes "
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9384 #, c-format
9385 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9389 #, c-format
9390 msgid ""
9391 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9392 "particular patron."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9399 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9400 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9405 #, c-format
9406 msgid "Reviews"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9410 #, c-format
9411 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9415 #, c-format
9416 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "Routing lists"
9422 msgstr "As miñas listaxes"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9425 #, c-format
9426 msgid "SMS"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "SMS number:"
9432 msgstr "Número da Tarxeta:"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9435 #, c-format
9436 msgid "SMS provider:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9440 #, c-format
9441 msgid "SRW-DC"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. SCRIPT
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9446 msgid "Sa"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Salutation:"
9453 msgstr "Ilustración"
9454
9455 #. SCRIPT
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Sat"
9459 msgstr "Data"
9460
9461 #. SCRIPT
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9463 msgid "Saturday"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. INPUT type=submit
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9475 #, c-format
9476 msgid "Save"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Save record "
9482 msgstr "%s rexistro(s) "
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Save to another list"
9487 msgstr "Xestionar Listaxes"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "Save to lists"
9492 msgstr "Xestionar Listaxes"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Save to your lists"
9497 msgstr "Xestionar Listaxes "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9500 #, c-format
9501 msgid "Scan "
9502 msgstr ""
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9505 #, c-format
9506 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9510 #, c-format
9511 msgid ""
9512 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9513 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9514 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9518 #, c-format
9519 msgid ""
9520 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9521 "be displayed."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9525 #, c-format
9526 msgid "Scan index for: "
9527 msgstr ""
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9530 #, c-format
9531 msgid "Scan index:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9535 #, c-format
9536 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. INPUT type=submit name=do
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9547 #, c-format
9548 msgid "Search"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Search "
9554 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9555
9556 #. LINK
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Search %s"
9560 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9561
9562 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9563 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9564 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9565 #. %4$s:  END 
9566 #. %5$s:  END 
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9570 msgstr "%s %s (%s) "
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9573 #, c-format
9574 msgid "Search for this title in:"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. A
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9582 msgid "Search for works by this author"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9588 #, c-format
9589 msgid "Search for:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "Search history"
9598 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "Search options:"
9603 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Search results"
9608 msgstr "Voltar á biblio"
9609
9610 #. NAV
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Search results pagination"
9614 msgstr "Voltar á biblio"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Search suggestions"
9620 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
9621
9622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9624 #. %3$s:  ELSE 
9625 #. %4$s:  END 
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9629 msgstr "Catálogo Koha en liña "
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Search type:"
9634 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9635
9636 #. SCRIPT
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Search:"
9640 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9643 #, c-format
9644 msgid "SearchCourseReserves "
9645 msgstr ""
9646
9647 #. SCRIPT
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Searching %s..."
9651 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9655 msgid "Searching OverDrive..."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Secondary email:"
9662 msgstr "E-correo:"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Secondary phone:"
9668 msgstr "E-correo:"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Section"
9673 msgstr "Ficción"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Section:"
9678 msgstr "Ficción"
9679
9680 #. IMG
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
9693 msgid "See Baker & Taylor"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9697 #, c-format
9698 msgid "See also:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. A
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
9703 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. A
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9708 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "Select a list"
9714 msgstr "Engadir á lista:"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Select a specific item:"
9720 msgstr "Engadir á lista:"
9721
9722 #. For the first occurrence,
9723 #. SCRIPT
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9734 #, c-format
9735 msgid "Select all"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9739 #, c-format
9740 msgid "Select none"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:252
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Select search result: %s"
9749 msgstr "Engadir á lista: "
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "Select searches to: "
9758 msgstr "Engadir á lista: "
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Select suggestions to: "
9764 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
9767 #, c-format
9768 msgid "Select the item(s) to search"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. For the first occurrence,
9772 #. SCRIPT
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9778 #, c-format
9779 msgid "Select titles to: "
9780 msgstr ""
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Self check-in help"
9785 msgstr "%s Autopréstamo"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Self checkout help"
9790 msgstr "%s Autopréstamo"
9791
9792 #. INPUT type=submit
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9797 #, c-format
9798 msgid "Send"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Send email"
9804 msgstr "E-correo:"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Send list"
9809 msgstr "Engadir nova listaxe"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
9812 #, c-format
9813 msgid "Send problem report to: "
9814 msgstr ""
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
9817 #, c-format
9818 msgid "Send to device"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9822 #, c-format
9823 msgid "Sending your cart"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9827 #, c-format
9828 msgid "Sending your list"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. SCRIPT
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9833 msgid "Sep"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. SCRIPT
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9838 msgid "September"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
9842 #, c-format
9843 msgid "Serial"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Serial collection"
9850 msgstr "Colección"
9851
9852 #. For the first occurrence,
9853 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Serial: %s "
9858 msgstr "Colección "
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9864 #, c-format
9865 msgid "Series"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9869 #, c-format
9870 msgid "Series Title"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "Series information:"
9876 msgstr "Información"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "Series title"
9881 msgstr "Apelidos:"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
9884 #, c-format
9885 msgid "Series:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9890 #, c-format
9891 msgid "Session lost"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9895 #, c-format
9896 msgid "Settings updated"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9901 #, c-format
9902 msgid "Share"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Share a list"
9908 msgstr "Engadir á lista:"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9911 #, c-format
9912 msgid "Share a list with another patron"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. A
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Share by email"
9919 msgstr "E-correo:"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Share list"
9924 msgstr "Engadir nova listaxe"
9925
9926 #. A
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9928 msgid "Share on Facebook"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. A
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
9933 msgid "Share on LinkedIn"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. A
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Share on Twitter"
9940 msgstr "Engadir á lista:"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Shelving location"
9945 msgstr "Contrasinal Actual"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
9948 #, c-format
9949 msgid "Shibboleth Login"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Shibboleth login"
9955 msgstr "Localización"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9958 #, c-format
9959 msgid "Show"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9964 msgid "Show _MENU_ entries"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Show all items"
9971 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Show all news"
9976 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9977
9978 #. SCRIPT
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Show all transactions"
9982 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Show last 50 items"
9987 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "Show less"
9992 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9993
9994 #. A
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Show lists"
9998 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10001 #, c-format
10002 msgid "Show more"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Show more options"
10009 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10012 #, c-format
10013 msgid "Show the top "
10014 msgstr ""
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10017 #, c-format
10018 msgid "Show year: "
10019 msgstr ""
10020
10021 #. %1$s:  resultcount | html 
10022 #. %2$s:  total | html 
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10024 #, c-format
10025 msgid "Showing %s of about %s results"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10030 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Showing all items. "
10036 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Showing last 50 items. "
10041 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "Showing only available items"
10046 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10049 #, c-format
10050 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10054 #, c-format
10055 msgid "Similar items"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10059 #, c-format
10060 msgid "Simple DC-RDF"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "Skip to main content"
10066 msgstr "Entrada principal:"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10072 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10073 msgstr ""
10074
10075 #. %1$s:  failaddress | html 
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10080 "them. These are: %s"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. For the first occurrence,
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10086 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10090 #, c-format
10091 msgid "Sorry"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10095 #, c-format
10096 msgid "Sorry,"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10100 #, c-format
10101 msgid ""
10102 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10103 "Contact the patron who sent you the invitation."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10107 #, c-format
10108 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Sorry, no suggestions."
10114 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10117 #, c-format
10118 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10119 msgstr ""
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10122 #, c-format
10123 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10124 msgstr ""
10125
10126 #. SCRIPT
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10128 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. SCRIPT
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10133 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10140 "below."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10144 #, c-format
10145 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10149 #, c-format
10150 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
10154 #, c-format
10155 msgid ""
10156 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10157 msgstr ""
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10160 #, c-format
10161 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10165 #, c-format
10166 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10173 "the administrator to resolve this problem."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10177 #, c-format
10178 msgid ""
10179 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10180 "the administrator to resolve this problem."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10186 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10191 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
10192
10193 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10195 #, c-format
10196 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10197 msgstr ""
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
10200 #, c-format
10201 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10202 msgstr ""
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10211 #, c-format
10212 msgid ""
10213 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10214 "you have a local login, you may use that below."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10220 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10223 #, c-format
10224 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10225 msgstr ""
10226
10227 #. SCRIPT
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10229 msgid "Sort"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10233 #, c-format
10234 msgid "Sort by:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10238 #, c-format
10239 msgid "Sort by: "
10240 msgstr ""
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10243 #, c-format
10244 msgid "Sort this list by: "
10245 msgstr ""
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10248 #, c-format
10249 msgid "Sorting: "
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10253 #, c-format
10254 msgid "Source"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10258 #, c-format
10259 msgid "Specialized"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Standard number"
10266 msgstr "Número da Tarxeta:"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10270 #, c-format
10271 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "State:"
10282 msgstr "Data"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10285 #, c-format
10286 msgid "Statistics"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10298 #, c-format
10299 msgid "Status"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "Status:"
10307 msgstr "Data"
10308
10309 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10310 #. %2$s:  END 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10312 #, c-format
10313 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10317 #, c-format
10318 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10322 #, c-format
10323 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10327 #, c-format
10328 msgid "Stopped"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Street number:"
10335 msgstr "Número da Tarxeta:"
10336
10337 #. SCRIPT
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10339 msgid "Su"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10347 #, c-format
10348 msgid "Subject"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10354 #, c-format
10355 msgid "Subject cloud"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Subject phrase"
10361 msgstr "(buscas relacionadas:"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10364 #, c-format
10365 msgid "Subject(s)"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10370 #, c-format
10371 msgid "Subject(s):"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Subject: "
10377 msgstr "(buscas relacionadas:"
10378
10379 #. For the first occurrence,
10380 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Subject: %s "
10385 msgstr "(buscas relacionadas:"
10386
10387 #. INPUT type=submit
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10396 #, c-format
10397 msgid "Submit"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. INPUT type=submit
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10402 msgid "Submit and close this window"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. For the first occurrence,
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10409 msgid "Submit changes"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. INPUT type=submit
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10414 msgid "Submit modifications"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. INPUT type=submit
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "Submit note"
10423 msgstr "Notas"
10424
10425 #. INPUT type=submit
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10427 msgid "Submit update request"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. INPUT type=submit
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Submit your suggestion"
10435 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10438 #, c-format
10439 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. A
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10445 #, c-format
10446 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10450 #, c-format
10451 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10452 msgstr ""
10453
10454 #. A
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Subscribe to recent comments"
10458 msgstr "Comentarios"
10459
10460 #. A
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Subscribe to this list"
10465 msgstr "Descrición"
10466
10467 #. A
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:64
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10476 msgid "Subscribe to this search"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Subscription"
10482 msgstr "Descrición"
10483
10484 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10485 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10486 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10487 #. %4$s:  ELSE 
10488 #. %5$s:  END 
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10490 #, c-format
10491 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10496 #, c-format
10497 msgid "Subscription information for %s"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Subscription title"
10503 msgstr "Descrición "
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Subscription: "
10508 msgstr "Descrición "
10509
10510 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Subscriptions ( %s )"
10514 msgstr "Descrición "
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10518 #, c-format
10519 msgid "Sudoc"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Suggest for purchase"
10525 msgstr "Descricións"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10528 #, c-format
10529 msgid "Suggested by:"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10533 #, c-format
10534 msgid "Suggested for"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Suggested for:"
10540 msgstr "Descricións"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Suggested on"
10545 msgstr "Descricións"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Suggestions"
10550 msgstr "Descricións"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10553 #, c-format
10554 msgid "Summary"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. SCRIPT
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10559 msgid "Sun"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Sunday"
10566 msgstr "Luns"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Surname:"
10574 msgstr "Nome:"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10577 #, c-format
10578 msgid "Surveys"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10586 #, c-format
10587 msgid "Suspend"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10591 #, c-format
10592 msgid "Suspend all holds"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10596 #, c-format
10597 msgid "Suspend until:"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10601 #, c-format
10602 msgid "Suspend your hold on "
10603 msgstr ""
10604
10605 #. A
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10607 msgid "Switch languages"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10611 #, c-format
10612 msgid "System Maintenance"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:66
10617 #, c-format
10618 msgid "System-wide only"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10622 #, c-format
10623 msgid "TOC"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10627 #, c-format
10628 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Tag"
10636 msgstr "Catálogos"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10639 #, c-format
10640 msgid "Tag browser"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10644 #, c-format
10645 msgid "Tag cloud"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
10649 #, c-format
10650 msgid "Tag status here."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10656 #, c-format
10657 msgid "Tag status here. "
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Tag:"
10663 msgstr "ISBN: %s"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Tags"
10668 msgstr "Todas as ramas"
10669
10670 #. For the first occurrence,
10671 #. SCRIPT
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10673 msgid "Tags added: "
10674 msgstr ""
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "Tags from this library:"
10680 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10684 #, c-format
10685 msgid "Tags:"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10689 #, c-format
10690 msgid "Technical reports"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. A
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
10697 #, c-format
10698 msgid "Term"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10702 #, c-format
10703 msgid "Term(s):"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10707 #, c-format
10708 msgid "Term/Phrase"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10712 #, c-format
10713 msgid "Term:"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10718 msgid "Th"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10722 #, c-format
10723 msgid "Thank you"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10727 #, c-format
10728 msgid "Thank you!"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
10733 #, c-format
10734 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. %1$s:  limit | html 
10738 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10739 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10740 #. %4$s:  END 
10741 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10742 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10743 #. %7$s:  END 
10744 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10745 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10746 #. %10$s:  ELSE 
10747 #. %11$s:  END 
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10752 "all time%s "
10753 msgstr ""
10754
10755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10757 #. %3$s:  ELSE 
10758 #. %4$s:  END 
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
10760 #, c-format
10761 msgid ""
10762 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10763 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
10767 #, c-format
10768 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10775 "private."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10779 #, c-format
10780 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10784 #, c-format
10785 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10786 msgstr ""
10787
10788 #. %1$s:  email_add | html 
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10790 #, c-format
10791 msgid "The cart was sent to: %s"
10792 msgstr ""
10793
10794 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10795 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10796 #. %3$s:  END 
10797 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10798 #. %5$s:  END 
10799 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10800 #. %7$s:  END 
10801 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10802 #. %9$s:  END 
10803 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10804 #. %11$s:  END 
10805 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10806 #. %13$s:  END 
10807 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10808 #. %15$s:  END 
10809 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10810 #. %17$s:  END 
10811 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10812 #. %19$s:  END 
10813 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10814 #. %21$s:  END 
10815 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10816 #. %23$s:  END 
10817 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10818 #. %25$s:  END 
10819 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10820 #. %27$s:  END 
10821 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10822 #. %29$s:  END 
10823 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10824 #. %31$s:  END 
10825 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10826 #. %33$s:  END 
10827 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10828 #. %35$s:  END 
10829 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10830 #. %37$s:  END 
10831 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10832 #. %39$s:  END 
10833 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10834 #. %41$s:  END 
10835 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10836 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10837 #. %44$s:  END 
10838 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10839 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10840 #. %47$s:  END 
10841 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10842 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10843 #. %50$s:  END 
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10845 #, c-format
10846 msgid ""
10847 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10848 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10849 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10850 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10851 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10852 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10853 "%s %s%s months%s "
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10857 #, c-format
10858 msgid ""
10859 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10860 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10861 "informing your library of this error"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "The entered card number is already in use."
10867 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
10870 #, c-format
10871 msgid "The entered card number is the wrong length."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10875 #, c-format
10876 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10877 msgstr ""
10878
10879 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "The first subscription was started on %s"
10883 msgstr "(Hai %s subscricións associadas a este título)."
10884
10885 #. SCRIPT
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10887 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10888 msgstr ""
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10891 #, c-format
10892 msgid "The following fields contain invalid information:"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "The item has been added to the list."
10898 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "The item has been removed from the list."
10903 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid ""
10908 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10909 "the list."
10910 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
10913 #, c-format
10914 msgid ""
10915 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10916 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10920 #, c-format
10921 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10925 #, c-format
10926 msgid "The link is invalid."
10927 msgstr ""
10928
10929 #. %1$s:  email | html 
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10931 #, c-format
10932 msgid "The list was sent to: %s"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. %1$s:  op | html 
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10937 #, c-format
10938 msgid "The operation %s is not supported."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
10942 #, c-format
10943 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10944 msgstr ""
10945
10946 #. %1$s:  username | html 
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10950 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10953 #, c-format
10954 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "The share has been removed."
10960 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "The share has not been removed."
10965 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10966
10967 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10969 #, c-format
10970 msgid "The subscription expired on %s"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10974 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10979 "code. It was NOT added. "
10980 msgstr ""
10981
10982 #. %1$s:  message_value | html 
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10984 #, c-format
10985 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10989 #, c-format
10990 msgid "The userid "
10991 msgstr ""
10992
10993 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10997 msgstr "(Hai %s subscricións associadas a este título)."
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "There are no comments on this title."
11002 msgstr "Comentarios"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11005 #, c-format
11006 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11011 #, c-format
11012 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11016 #, c-format
11017 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11018 msgstr ""
11019
11020 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11021 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11022 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11023 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11024 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11026 #, c-format
11027 msgid ""
11028 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11029 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11030 "the tag %s. "
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11034 #, c-format
11035 msgid "There was a problem with your submission"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11039 #, c-format
11040 msgid "There was an error sending the cart."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11044 #, c-format
11045 msgid "There was an error sending the list."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11049 #, c-format
11050 msgid ""
11051 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11052 "library for help."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11056 #, c-format
11057 msgid "Theses"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11061 #, c-format
11062 msgid ""
11063 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11064 "any subject below to see the items in our collection."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11071 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11072 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11073 "your reader account."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "This email address already exists in our database."
11079 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11082 #, c-format
11083 msgid "This feature is not enabled"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11087 #, c-format
11088 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11092 #, c-format
11093 msgid "This is a serial"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11097 #, c-format
11098 msgid "This item does not exist."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11102 #, c-format
11103 msgid ""
11104 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "This item is already checked out to you."
11110 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11113 #, c-format
11114 msgid "This item is on hold for another borrower."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11118 #, c-format
11119 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11120 msgstr ""
11121
11122 #. %1$s:  contents.count | html 
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11124 #, c-format
11125 msgid "This list contains %s titles"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11129 #, c-format
11130 msgid "This list does not exist."
11131 msgstr ""
11132
11133 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
11135 #, c-format
11136 msgid ""
11137 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11138 msgstr ""
11139
11140 #. SCRIPT
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11142 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11146 #, c-format
11147 msgid "This message can have the following reason(s):"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
11151 #, c-format
11152 msgid "This news item does not exist. "
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11160 "clicking "
11161 msgstr ""
11162
11163 #. %1$s:  items_count | html 
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "This record has many physical items (%s). "
11167 msgstr "%s %s (%s) "
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "This subscription is closed."
11172 msgstr "Descrición"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11175 #, c-format
11176 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11180 #, c-format
11181 msgid "This title cannot be requested."
11182 msgstr ""
11183
11184 #. SCRIPT
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11186 msgid "Thu"
11187 msgstr ""
11188
11189 #. IMG
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11192 msgid "Thumbnail"
11193 msgstr ""
11194
11195 #. SCRIPT
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Thursday"
11199 msgstr "Luns"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11223 #, c-format
11224 msgid "Title"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11231 #, c-format
11232 msgid "Title (A-Z)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11239 #, c-format
11240 msgid "Title (Z-A)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Title notes ( %s )"
11247 msgstr "Notas"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "Title phrase"
11252 msgstr "Notas"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11259 #, c-format
11260 msgid "Title:"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Title: "
11266 msgstr "Notas "
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Titles"
11271 msgstr "Notas "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11274 #, c-format
11275 msgid "To log in, use the following credentials:"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11279 #, c-format
11280 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11284 #, c-format
11285 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11286 msgstr ""
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
11289 #, c-format
11290 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11294 #, c-format
11295 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11296 msgstr ""
11297
11298 #. SCRIPT
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11300 msgid "Today"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Top level"
11306 msgstr "%s <a1>Nivel superior</a>"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11309 #, c-format
11310 msgid "Topics"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11315 #, c-format
11316 msgid "Total due"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11320 #, c-format
11321 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11322 msgstr ""
11323
11324 #. %1$s:  holds_count | html 
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11326 #, c-format
11327 msgid "Total holds: %s"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Treaties "
11333 msgstr "Directorios "
11334
11335 #. SCRIPT
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11337 msgid "Tu"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. SCRIPT
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11342 msgid "Tue"
11343 msgstr ""
11344
11345 #. SCRIPT
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Tuesday"
11349 msgstr "Luns"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
11355 #, c-format
11356 msgid "Type"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11360 #, c-format
11361 msgid "Type of heading"
11362 msgstr ""
11363
11364 #. INPUT type=text name=q
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Type search term"
11369 msgstr "Introducir termos de procura"
11370
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Type:"
11375 msgstr "Tipo de elemento:"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11378 #, c-format
11379 msgid "UF"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "URL"
11385 msgstr "(%s)"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "URL(s)"
11390 msgstr "(%s)"
11391
11392 #. For the first occurrence,
11393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "URL: %s "
11398 msgstr "%s, %s "
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11401 #, c-format
11402 msgid "UTF-8"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. SCRIPT
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11407 msgid "Unable to add one or more tags."
11408 msgstr ""
11409
11410 #. SCRIPT
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11412 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11417 #, c-format
11418 msgid "Unable to connect to PayPal."
11419 msgstr ""
11420
11421 #. SCRIPT
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11423 msgid "Unable to create enrollment!"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. For the first occurrence,
11427 #. SCRIPT
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11429 msgid "Unable to update your setting!"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11434 #, c-format
11435 msgid "Unable to verify payment."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11439 #, c-format
11440 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Unavailable issues"
11446 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11451 #, c-format
11452 msgid "Unhighlight"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
11456 #, c-format
11457 msgid "Unified title"
11458 msgstr ""
11459
11460 #. For the first occurrence,
11461 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "Unified title: %s "
11466 msgstr "(sen título) "
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11469 #, c-format
11470 msgid "Uniform titles:"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11474 #, c-format
11475 msgid "Unknown"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11479 #, c-format
11480 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11485 #, c-format
11486 msgid "Update"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. INPUT type=submit
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11491 msgid "Update auto-renewal preference"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Updates to your record"
11497 msgstr "Modificar o seu rexistro"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
11500 #, c-format
11501 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11502 msgstr ""
11503
11504 #. ABBR
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11506 msgid "Used For"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11510 #, c-format
11511 msgid "Used for/see from:"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Username:"
11517 msgstr "Nome:"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "Username: "
11522 msgstr "Nome:"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11528 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11535 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11539 #, c-format
11540 msgid "VHS tape / Videocassette"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Value is already in use (%s)"
11547 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "Verification"
11552 msgstr "Ficción"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "Verification:"
11557 msgstr "Ficción"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "View"
11562 msgstr "Dispoñible"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "View All"
11568 msgstr "Dispoñible"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "View all suggestions"
11573 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
11574
11575 #. A
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11594 msgid "View details for this title"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11599 #, c-format
11600 msgid "View interlibrary loan request"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. A
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
11606 msgid "View on Amazon.com"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. A
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
11611 #, fuzzy
11612 msgid "View record \"%s\""
11613 msgstr "%s rexistro(s) "
11614
11615 #. A
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
11618 #, fuzzy
11619 msgid "View your search history"
11620 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
11624 #, c-format
11625 msgid "Vol info"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
11629 #, c-format
11630 msgid "Volume"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11635 #, c-format
11636 msgid "Volume:"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11640 #, c-format
11641 msgid "Warning"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. SCRIPT
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11646 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11651 msgid "We"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11658 "define how long we keep your reading history."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11662 #, c-format
11663 msgid "Website"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. SCRIPT
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11668 msgid "Wed"
11669 msgstr ""
11670
11671 #. SCRIPT
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Wednesday"
11675 msgstr "Luns"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
11678 #, c-format
11679 msgid "Welcome, "
11680 msgstr ""
11681
11682 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "Welcome, %s"
11686 msgstr "Ola, %s %s "
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11689 #, c-format
11690 msgid "What is a discharge?"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11694 #, c-format
11695 msgid "What's next?"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11702 "history immediately by clicking here. "
11703 msgstr ""
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Where:"
11708 msgstr "En calquera sitio:"
11709
11710 #. SCRIPT
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11712 #, fuzzy
11713 msgid "With selected searches: "
11714 msgstr "Apelidos: "
11715
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11718 #, fuzzy
11719 msgid "With selected suggestions: "
11720 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11721
11722 #. For the first occurrence,
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11727 #, fuzzy
11728 msgid "With selected titles: "
11729 msgstr "Apelidos: "
11730
11731 #. SCRIPT
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11733 msgid "Wk"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11738 msgid "Would you like to print a receipt?"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11742 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11744 #, c-format
11745 msgid "Written on %s by %s"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11751 #, c-format
11752 msgid "Year"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
11756 #, c-format
11757 msgid "Year: "
11758 msgstr ""
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
11771 #, c-format
11772 msgid "Yes"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
11777 #, c-format
11778 msgid "Yes "
11779 msgstr ""
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11782 #, c-format
11783 msgid "Yes, I agree."
11784 msgstr ""
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Yes, cancel article request"
11790 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
11791
11792 #. SCRIPT
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Yes, cancel hold"
11796 msgstr "Cancelar"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Yes, delete"
11802 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Yes, delete suggestion"
11808 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Yes, delete suggestions"
11814 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11818 msgid "Yes, remove sharing"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. SCRIPT
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
11823 msgid "Yes, resume all holds"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Yes, suspend all holds"
11830 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
11833 #, c-format
11834 msgid ""
11835 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11836 "again."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11840 #, c-format
11841 msgid ""
11842 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11843 "again."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11847 #, c-format
11848 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "You are forbidden to view this page."
11854 msgstr ""
11855 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11856
11857 #. %1$s:  borrowername | html 
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11859 #, c-format
11860 msgid "You are logged in as %s."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11864 #, c-format
11865 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11871 msgstr ""
11872 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
11875 #, c-format
11876 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "You are not authorized to view this page."
11882 msgstr ""
11883 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11886 #, c-format
11887 msgid "You are not authorized to view this record."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11894 "wish to make changes, please contact the library."
11895 msgstr ""
11896
11897 #. I
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11899 msgid ""
11900 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11901 "saved and sent as a single message."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11905 #, c-format
11906 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11916 #, c-format
11917 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11921 #, c-format
11922 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11926 #, c-format
11927 msgid "You can't change your password."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "You can't reset your password."
11933 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11937 #, c-format
11938 msgid ""
11939 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11940 "before asking for a discharge."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "You cannot place any more suggestions"
11947 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
11948
11949 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
11951 #, c-format
11952 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11953 msgstr ""
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11956 #, c-format
11957 msgid "You cannot share a public list."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11961 #, c-format
11962 msgid "You currently have no pending holds."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11966 #, c-format
11967 msgid "You currently have nothing checked out."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
11971 #, c-format
11972 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11976 #, c-format
11977 msgid "You did not specify any search criteria"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11981 #, c-format
11982 msgid "You did not specify any search criteria."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11988 msgstr ""
11989 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "You do not have permission to create a new list."
11994 msgstr ""
11995 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "You do not have permission to delete this list."
12000 msgstr ""
12001 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "You do not have permission to download this list."
12006 msgstr ""
12007 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "You do not have permission to send this list."
12012 msgstr ""
12013 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "You do not have permission to update this list."
12018 msgstr ""
12019 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "You do not have permission to view this list."
12024 msgstr ""
12025 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12026
12027 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12028 #. %2$s:  END 
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12033 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12034 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12035 "staff member if you continue to have problems."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12039 #, c-format
12040 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
12044 #, c-format
12045 msgid "You have a credit of:"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12049 #, c-format
12050 msgid "You have already requested this title."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
12054 #, c-format
12055 msgid "You have no article requests currently."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12059 #, c-format
12060 msgid "You have no fines or charges"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12066 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12071 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12074 #, c-format
12075 msgid ""
12076 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12077 "fields and resubmit."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
12081 #, c-format
12082 msgid "You have nothing checked out"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12090 msgstr ""
12091
12092 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12097 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12098 "more."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12102 #, c-format
12103 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12107 #, c-format
12108 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12112 #, c-format
12113 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12114 msgstr ""
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12117 #, c-format
12118 msgid "You have successfully registered your new account."
12119 msgstr ""
12120
12121 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12123 #, c-format
12124 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12125 msgstr ""
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12128 #, c-format
12129 msgid ""
12130 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12131 "request soon."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12138 "available."
12139 msgstr ""
12140
12141 #. For the first occurrence,
12142 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12143 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12147 #, c-format
12148 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
12152 #, c-format
12153 msgid "You may register here."
12154 msgstr ""
12155
12156 #. SCRIPT
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12158 msgid "You must be logged in to add tags."
12159 msgstr ""
12160
12161 #. For the first occurrence,
12162 #. SCRIPT
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12164 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. For the first occurrence,
12168 #. SCRIPT
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12170 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12174 #, c-format
12175 msgid "You must have an email address to enroll"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12179 #, c-format
12180 msgid ""
12181 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12185 #, c-format
12186 msgid "You must select a library for pickup. "
12187 msgstr ""
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12190 #, c-format
12191 msgid "You must select at least one item. "
12192 msgstr ""
12193
12194 #. A
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12197 #, fuzzy
12198 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12199 msgstr "&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12202 #, c-format
12203 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12204 msgstr ""
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12207 #, c-format
12208 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12215 "again."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12219 #, c-format
12220 msgid ""
12221 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12222 "two weeks."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12226 #, c-format
12227 msgid "You will receive an email shortly. "
12228 msgstr ""
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Your account"
12233 msgstr "Comentario:"
12234
12235 #. For the first occurrence,
12236 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12239 #, c-format
12240 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12241 msgstr ""
12242
12243 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12245 #, c-format
12246 msgid ""
12247 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12248 "renew your account."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12252 #, c-format
12253 msgid ""
12254 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12255 msgstr ""
12256
12257 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12259 #, c-format
12260 msgid ""
12261 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12262 "your fine balance is over the limit."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12266 #, c-format
12267 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12268 msgstr ""
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Your account menu"
12273 msgstr "Comentario:"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12279 "confirmation email."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Your authority search history is empty."
12285 msgstr "Resultados"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12288 #, c-format
12289 msgid "Your card will expire on "
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Your cart"
12295 msgstr "engade no teu carro"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Your cart "
12300 msgstr "engade no teu carro "
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
12303 #, c-format
12304 msgid "Your cart is empty."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12308 #, c-format
12309 msgid "Your catalog search history is empty."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Your charges"
12315 msgstr "engade no teu carro"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Your checkout history"
12320 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Your comment"
12325 msgstr "Comentario:"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12328 #, c-format
12329 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12334 #, c-format
12335 msgid "Your consent was registered on %s."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "Your consents"
12342 msgstr "Comentario:"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12345 #, c-format
12346 msgid ""
12347 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12348 "update your record as soon as possible."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12352 #, c-format
12353 msgid ""
12354 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12355 "this page within a few days."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12359 #, c-format
12360 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12364 #, c-format
12365 msgid "Your download should begin automatically."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12371 msgstr ""
12372 ", non pode facer reservas porque a súa tarxeta da biblioteca foi marcada "
12373 "como perdida ou roubada."
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12378 msgstr ""
12379 ", non pode facer reservas porque a súa tarxeta da biblioteca foi marcada "
12380 "como perdida ou roubada."
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12383 #, c-format
12384 msgid ""
12385 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12386 "renew your card. "
12387 msgstr ""
12388
12389 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Your list : %s "
12393 msgstr "As miñas listaxes "
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Your lists"
12403 msgstr "As miñas listaxes"
12404
12405 #. SCRIPT
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Your lists:"
12409 msgstr "As miñas listaxes"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12412 #, c-format
12413 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12414 msgstr ""
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12418 #, c-format
12419 msgid "Your messaging settings"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
12424 msgid "Your note about %s could not be saved."
12425 msgstr ""
12426
12427 #. SCRIPT
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
12429 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12430 msgstr ""
12431
12432 #. SCRIPT
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Your note about %s was removed."
12436 msgstr "ERRO: Non se recoñeceu o número da lista %s."
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12439 #, c-format
12440 msgid "Your options are: "
12441 msgstr ""
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Your password has been changed "
12446 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
12447
12448 #. For the first occurrence,
12449 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12453 #, c-format
12454 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12455 msgstr ""
12456
12457 #. For the first occurrence,
12458 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12462 #, c-format
12463 msgid ""
12464 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12465 "lowercase and numbers."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "Your payment"
12471 msgstr "Comentario:"
12472
12473 #. %1$s:  message_value | html 
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12475 #, c-format
12476 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "Your personal details"
12482 msgstr "Mais detalles"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "Your priority: "
12487 msgstr "Contidos de %s "
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "Your privacy management"
12493 msgstr "Comentario:"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "Your privacy rules have been updated."
12498 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "Your purchase suggestions"
12503 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
12504
12505 #. For the first occurrence,
12506 #. SCRIPT
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Your rating: %s, "
12512 msgstr "As miñas listaxes "
12513
12514 #. For the first occurrence,
12515 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12518 #, fuzzy, c-format
12519 msgid "Your rating: %s."
12520 msgstr "As miñas listaxes "
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Your reading history has been deleted."
12525 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12528 #, c-format
12529 msgid "Your request included no check-ins."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Your routing lists"
12535 msgstr "As miñas listaxes"
12536
12537 #. %1$s:  IF hash 
12538 #. %2$s:  hash | html 
12539 #. %3$s:  END 
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12541 #, c-format
12542 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12543 msgstr ""
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12546 #, fuzzy, c-format
12547 msgid "Your search history"
12548 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12549
12550 #. %1$s:  total | html 
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid "Your search returned %s results. "
12554 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12555
12556 #. For the first occurrence,
12557 #. SCRIPT
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Your setting has been updated!"
12561 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "Your summary"
12566 msgstr "engade no teu carro"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "Your tags"
12571 msgstr "As miñas listaxes"
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12574 #, c-format
12575 msgid ""
12576 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12577 "before applying them."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12581 #, c-format
12582 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12591 #, c-format
12592 msgid "ZIP/Postal code:"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. For the first occurrence,
12596 #. SCRIPT
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12599 #, fuzzy
12600 msgid "[ New list ]"
12601 msgstr "Engadir nova listaxe"
12602
12603 #. INPUT type=text name=limit
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12605 #, fuzzy
12606 msgid "[% limit or"
12607 msgstr "Limite en:"
12608
12609 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
12611 #, c-format
12612 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. SCRIPT
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12617 msgid "a an the"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12628 #, c-format
12629 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12633 #, c-format
12634 msgid "and"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12638 #, c-format
12639 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12643 #, c-format
12644 msgid "ask for a discharge"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12649 #, c-format
12650 msgid "bib"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12655 #, c-format
12656 msgid "bib_id"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. IMG
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
12661 msgid "bonus"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12665 #, c-format
12666 msgid "borrowernumber"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. For the first occurrence,
12670 #. SCRIPT
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12673 #, fuzzy
12674 msgid "by"
12675 msgstr ", por %s"
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "by "
12681 msgstr ", por %s "
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "cancel your request"
12686 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid "cardnumber"
12691 msgstr "Número da Tarxeta:"
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "change your password"
12696 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "checkout(s)"
12701 msgstr "(Comprovar)"
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
12704 #, c-format
12705 msgid "click here to login"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "confirm email address"
12711 msgstr "E-correo:"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12714 #, c-format
12715 msgid "contains"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
12719 #, c-format
12720 msgid "continue creating your request"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. SPAN
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
12726 msgid ""
12727 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12728 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12729 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12730 msgstr ""
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12734 #, c-format
12735 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12740 #, c-format
12741 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12745 #, c-format
12746 msgid ""
12747 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12748 "values: "
12749 msgstr ""
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12752 #, c-format
12753 msgid "desired_due_date"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:216
12757 #, c-format
12758 msgid "due in fines and charges"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid "email"
12764 msgstr "E-correo:"
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12767 #, fuzzy, c-format
12768 msgid "email address"
12769 msgstr "Enderezo de e-correo:"
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12773 #, c-format
12774 msgid "expiry_date"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "firstname"
12780 msgstr "Nome:"
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12783 #, c-format
12784 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "here"
12791 msgstr "En calquera sitio:"
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12794 #, c-format
12795 msgid "hold(s) pending"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
12799 #, c-format
12800 msgid "hold(s) waiting"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12807 #, c-format
12808 msgid "id"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12814 #, c-format
12815 msgid "id_type"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12819 #, c-format
12820 msgid ""
12821 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12822 msgstr ""
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12825 #, c-format
12826 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12827 msgstr ""
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12830 #, c-format
12831 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12832 msgstr ""
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12835 #, c-format
12836 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12837 msgstr ""
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12840 #, c-format
12841 msgid ""
12842 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12843 "show_loans=1 "
12844 msgstr ""
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12847 #, c-format
12848 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12849 msgstr ""
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12852 #, c-format
12853 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12854 msgstr ""
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12857 #, c-format
12858 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12859 msgstr ""
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12862 #, c-format
12863 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12864 msgstr ""
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12867 #, c-format
12868 msgid ""
12869 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12870 "request_location=127.0.0.1 "
12871 msgstr ""
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12874 #, c-format
12875 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12876 msgstr ""
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12879 #, c-format
12880 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12881 msgstr ""
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12884 #, c-format
12885 msgid "in any heading"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12889 #, fuzzy, c-format
12890 msgid "in main entry"
12891 msgstr "Entrada principal:"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12894 #, c-format
12895 msgid "in the complete record"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12899 #, c-format
12900 msgid "is exactly"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12905 #, c-format
12906 msgid "item"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12913 #, c-format
12914 msgid "item_id"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. ABBR
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12919 #, fuzzy
12920 msgid "koha:biblionumber:%s"
12921 msgstr "Número da Tarxeta:"
12922
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12924 #, c-format
12925 msgid "list of authority record identifiers"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12929 #, c-format
12930 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12934 #, c-format
12935 msgid "list of system record identifiers"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
12939 #, c-format
12940 msgid "log in using a different account"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
12944 #, c-format
12945 msgid "negcap "
12946 msgstr ""
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12949 #, c-format
12950 msgid "not"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "or"
12956 msgstr "Para:"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "or "
12961 msgstr "Para:"
12962
12963 #. SCRIPT
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12965 msgid "out of"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12969 #, c-format
12970 msgid "overdue(s)"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid "password"
12977 msgstr "Contrasinal:"
12978
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12986 #, c-format
12987 msgid "patron_id"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "pickup_location"
12994 msgstr "Localización"
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12997 #, fuzzy, c-format
12998 msgid "primary email address"
12999 msgstr "Enderezo de e-correo:"
13000
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13003 #, c-format
13004 msgid "privacy policy"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "purchase suggestion"
13013 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "request_location"
13018 msgstr "Última localización"
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13021 #, c-format
13022 msgid ""
13023 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13030 "values: "
13031 msgstr ""
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13035 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13039 #, c-format
13040 msgid "return_fmt"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13044 #, c-format
13045 msgid "return_type"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13049 #, c-format
13050 msgid "schema"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:536
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "search"
13056 msgstr "(buscas relacionadas:"
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "secondary email address"
13061 msgstr "E-correo:"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13064 #, c-format
13065 msgid "see also:"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13069 #, c-format
13070 msgid "show_attributes"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13074 #, c-format
13075 msgid "show_contact"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13079 #, c-format
13080 msgid "show_fines"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13084 #, c-format
13085 msgid "show_holds"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13089 #, c-format
13090 msgid "show_loans"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13094 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13095 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13096 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13097 #. %5$s:  END 
13098 #. %6$s:  ELSE 
13099 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13100 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13101 #. %9$s:  ELSE 
13102 #. %10$s:  END 
13103 #. %11$s:  END 
13104 #. %12$s:  END 
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid ""
13108 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13109 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13110 msgstr "%s %s (%s) "
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13113 #, c-format
13114 msgid "site administrator"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13121 msgstr ""
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13125 #, fuzzy, c-format
13126 msgid "start_date"
13127 msgstr "Ficheiros de computador"
13128
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13130 #, c-format
13131 msgid "starts with"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13135 #, c-format
13136 msgid "subjects "
13137 msgstr ""
13138
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "suggestions"
13142 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "surname"
13147 msgstr "Nome:"
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13150 #, c-format
13151 msgid ""
13152 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13153 "element 'reserve_id')"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13158 #, c-format
13159 msgid "system item identifier"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13164 msgid "tagsel_button"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. META http-equiv=Content-Type
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13175 msgid "text/html; charset=utf-8"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13180 #, c-format
13181 msgid ""
13182 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13183 "placed"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13188 #, c-format
13189 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13193 #, c-format
13194 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13198 #, c-format
13199 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13203 #, c-format
13204 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13205 msgstr ""
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13212 #, c-format
13213 msgid ""
13214 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13215 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13220 #, c-format
13221 msgid "there was a problem processing your payment"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13225 #, c-format
13226 msgid "to post a comment."
13227 msgstr ""
13228
13229 #. LINK
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13231 msgid "unAPI"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "until "
13237 msgstr "%s elementos de ? "
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13240 #, c-format
13241 msgid "up to "
13242 msgstr ""
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13245 #, c-format
13246 msgid "used for/see from:"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13250 #, c-format
13251 msgid "user's login identifier"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "user's password"
13257 msgstr "Novo contrasinal:"
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13260 #, c-format
13261 msgid "userid"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13265 #, c-format
13266 msgid "username"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. SCRIPT
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13271 #, fuzzy
13272 msgid "view labeled"
13273 msgstr "Dispoñible"
13274
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13277 #, c-format
13278 msgid "view plain"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. SCRIPT
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13283 msgid "waiting holds:"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13287 #, c-format
13288 msgid "was not found in the database. Please try again."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13292 #, c-format
13293 msgid ""
13294 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13295 "response"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13299 #, c-format
13300 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13304 #, c-format
13305 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13309 #, c-format
13310 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13314 #, c-format
13315 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13319 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13324 #, c-format
13325 msgid "will be sent shortly to %s."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13329 #, c-format
13330 msgid "would be entered as "
13331 msgstr ""
13332
13333 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13335 #, c-format
13336 msgid ""
13337 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13338 "items you wish to not place holds on. "
13339 msgstr ""
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "your charges"
13344 msgstr "As miñas listaxes"
13345
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid "your consents"
13349 msgstr "Comentario:"
13350
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13352 #, c-format
13353 msgid "your interlibrary loan requests"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13357 #, fuzzy, c-format
13358 msgid "your lists"
13359 msgstr "As miñas listaxes"
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13362 #, c-format
13363 msgid "your messaging"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. %1$s:  payment | html 
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13368 #, c-format
13369 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid "your personal details"
13375 msgstr "Mais detalles"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13378 #, fuzzy, c-format
13379 msgid "your privacy"
13380 msgstr "As miñas listaxes"
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13383 #, fuzzy, c-format
13384 msgid "your purchase suggestions"
13385 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13388 #, fuzzy, c-format
13389 msgid "your reading history"
13390 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "your routing lists"
13395 msgstr "As miñas listaxes"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "your search history"
13400 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
13401
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "your summary"
13405 msgstr "Abstracts/resumos"
13406
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "your tags"
13410 msgstr "As miñas listaxes"
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13418 #, c-format
13419 msgid "×"
13420 msgstr ""