]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/gl-opac-bootstrap.po
Translation updates for Koha 20.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / gl-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-12-28 07:32-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 21:33+1300\n"
8 "Last-Translator: Chris <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: gl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
16 "X-Pootle-Path: /gl/20.05/gl-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #. %1$s:  END 
20 #. %2$s:  ELSE 
21 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
22 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
24 #, c-format
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr ""
27
28 #. %1$s:  END 
29 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
30 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
31 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
35 msgstr ""
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
40 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s (%s)"
45
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
49 #. %4$s:  title | html 
50 #. %5$s: - newline | html -
51 #. %6$s:  title | html 
52 #. %7$s:  barcode | html 
53 #. %8$s: - ELSE -
54 #. %9$s:  title | html 
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s:  title | html 
57 #. %12$s:  barcode | html 
58 #. %13$s: - END -
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
64 msgstr ""
65
66 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
67 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
68 #. %3$s:  ELSE 
69 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
70 #. %5$s:  interface | url 
71 #. %6$s:  theme | url 
72 #. %7$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
76 msgstr ""
77
78 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
80 #. %3$s:  ELSE 
81 #. %4$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "%s %s %s Koha online %s "
85 msgstr "Catálogo Koha en liña "
86
87 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
88 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
89 #. %3$s:  ELSE 
90 #. %4$s:  END 
91 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
92 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
93 #. %7$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
97 msgstr "Catálogo Koha en liña "
98
99 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  IF ( library ) 
104 #. %6$s:  library.branchname | html 
105 #. %7$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
109 msgstr "Catálogo Koha en liña "
110
111 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
112 #. %2$s:  biblio.title | html 
113 #. %3$s:  ELSE 
114 #. %4$s:  END 
115 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
116 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
117 #. %7$s:  END 
118 #. %8$s:  subtitle | html 
119 #. %9$s:  END 
120 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
121 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
122 #. %12$s:  i = 0 
123 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
124 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
125 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
126 #. %16$s:  END 
127 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
128 #. %18$s:  part_names.$i | html 
129 #. %19$s:  END 
130 #. %20$s:  i = i + 1 
131 #. %21$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
135 msgstr "%s %s (%s)"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
139 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
140 #. %4$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr ""
145
146 #. %1$s:  SWITCH m.code 
147 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
148 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
152 #. %7$s:  END 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
157 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
158 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
159 msgstr ""
160
161 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
162 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
163 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
164 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
165 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
166 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
167 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
168 #. %8$s: - CASE                    -
169 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
170 #. %10$s: - END -
171 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
172 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
173 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
174 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
175 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
176 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
177 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
178 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
179 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
180 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
181 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
182 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
183 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
184 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
185 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
186 #. %26$s: - CASE                    -
187 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
188 #. %28$s: - END -
189 #. %29$s: - END -
190 #. %30$s: - SWITCH account.status -
191 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
196 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
197 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
198 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
199 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
200 msgstr ""
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
204 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
205 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
206 #. %5$s:  ELSE 
207 #. %6$s:  END 
208 #. %7$s:  END 
209 #. %8$s:  END 
210 #. %9$s:  ELSE 
211 #. %10$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
215 msgstr "%s %s (%s) "
216
217 #. %1$s:  ELSE 
218 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
219 #. %3$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
221 #, c-format
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
223 msgstr ""
224
225 #. %1$s:  ELSE 
226 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
227 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
228 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
229 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
230 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
234 msgstr "%s %s (%s)"
235
236 #. %1$s:  SWITCH m.code 
237 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
239 #, c-format
240 msgid "%s %s A similar document already exists: "
241 msgstr ""
242
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
246 #, c-format
247 msgid "%s %s Did you mean: "
248 msgstr ""
249
250 #. For the first occurrence,
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
255 #, c-format
256 msgid "%s %s End date: "
257 msgstr ""
258
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  ELSE 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:118
262 #, c-format
263 msgid "%s %s Item in transit to "
264 msgstr ""
265
266 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
267 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
269 #, c-format
270 msgid "%s %s Item waiting at "
271 msgstr ""
272
273 #. %1$s:  SWITCH code 
274 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
275 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
276 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
277 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
278 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
279 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
280 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
281 #. %9$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
286 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
287 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
288 msgstr ""
289
290 #. %1$s:  END 
291 #. %2$s:  ELSE 
292 #. %3$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s No results found. %s "
296 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
297
298 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
299 #. %2$s:  IF branchcode 
300 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
301 #. %4$s:  ELSE 
302 #. %5$s:  END 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  IF branchcode 
305 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
306 #. %9$s:  ELSE 
307 #. %10$s:  END 
308 #. %11$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
313 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
314 "news %s %s "
315 msgstr ""
316
317 #. %1$s: - SWITCH index -
318 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
319 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
320 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
321 #. %5$s: - END -
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
326 "%s Search also for related subjects %s "
327 msgstr ""
328
329 #. %1$s:  SWITCH m.code 
330 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
331 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
332 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
333 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
334 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
335 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
336 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
337 #. %9$s:  CASE 
338 #. %10$s:  m.code | html 
339 #. %11$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
344 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
345 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
346 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
347 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
348 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
349 "submitted. %s %s %s "
350 msgstr ""
351
352 #. %1$s:  END 
353 #. %2$s:  ELSE 
354 #. %3$s:  END 
355 #. %4$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
360 "issues %s %s "
361 msgstr ""
362
363 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
364 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "%s %s by "
368 msgstr "%s, %s "
369
370 #. %1$s:  i.title | html 
371 #. %2$s:  IF i.author 
372 #. %3$s:  i.author | html 
373 #. %4$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s %s by %s %s "
377 msgstr "%s %s (%s)"
378
379 #. %1$s:  r.firstname | html 
380 #. %2$s:  r.surname | html 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
382 #, c-format
383 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
384 msgstr ""
385
386 #. %1$s:  firstname | $raw 
387 #. %2$s:  surname | $raw 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
389 #, c-format
390 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
391 msgstr ""
392
393 #. %1$s:  firstname | $raw 
394 #. %2$s:  surname | $raw 
395 #. %3$s:  shelfname | $raw 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
397 #, c-format
398 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
402 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "%s %s's fines and charges"
406 msgstr "%s %s (%s)"
407
408 #. %1$s:  SWITCH type 
409 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
410 #. %3$s:  CASE 'later' 
411 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
412 #. %5$s:  CASE 'musical' 
413 #. %6$s:  CASE 'broader' 
414 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
415 #. %8$s:  CASE 'parent' 
416 #. %9$s:  CASE 
417 #. %10$s:  IF type 
418 #. %11$s:  type | html 
419 #. %12$s:  END 
420 #. %13$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
425 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
426 "%s(%s)%s %s "
427 msgstr ""
428
429 #. %1$s:  SWITCH option 
430 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
431 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
432 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
433 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
434 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
435 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
436 #. %8$s:  CASE 'mods' 
437 #. %9$s:  CASE 'ris' 
438 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
439 #. %11$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
444 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
445 msgstr ""
446
447 #. %1$s:  IF s.is_private 
448 #. %2$s:  IF s.is_shared 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #. %5$s:  ELSE 
452 #. %6$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
456 msgstr "%s %s (%s) "
457
458 #. %1$s:  added_count | html 
459 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
460 #. %3$s:  ELSE 
461 #. %4$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
463 #, c-format
464 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
465 msgstr ""
466
467 #. %1$s:  deleted_count | html 
468 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
469 #. %3$s:  ELSE 
470 #. %4$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
472 #, c-format
473 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
474 msgstr ""
475
476 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
477 #. %2$s:  ELSE 
478 #. %3$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de título "
483
484 #. %1$s:  bibliotitle | html 
485 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s (Record no. %s)"
489 msgstr "%s rexistro(s)"
490
491 #. %1$s:  USE raw 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
493 #, c-format
494 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
495 msgstr ""
496
497 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
498 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
499 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
503 msgstr "Conta conxelada "
504
505 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
507 #, c-format
508 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
509 msgstr ""
510
511 #. %1$s:  IF review.your_comment 
512 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
513 #. %3$s:  ELSE 
514 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
515 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
516 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
517 #. %7$s:  CASE 'full' 
518 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
519 #. %9$s:  review.firstname | html 
520 #. %10$s:  review.surname | html 
521 #. %11$s:  CASE 'first' 
522 #. %12$s:  review.firstname | html 
523 #. %13$s:  CASE 'surname' 
524 #. %14$s:  review.surname | html 
525 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
526 #. %16$s:  review.firstname | html 
527 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
528 #. %18$s:  CASE 'username' 
529 #. %19$s:  review.userid | html 
530 #. %20$s:  END 
531 #. %21$s:  END 
532 #. %22$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid ""
536 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
537 "%s %s %s %s "
538 msgstr "%s %s (%s)"
539
540 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
544 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
545
546 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
547 #. %2$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
553 msgstr ""
554
555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "Non renovábel "
560
561 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
565 msgstr "Non renovábel"
566
567 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
568 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
569 #. %3$s:  END 
570 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
571 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
574 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
575 #. %9$s:  END 
576 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
577 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
578 #. %12$s:  END 
579 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
580 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
581 #. %15$s:  END 
582 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
583 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
584 #. %18$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 msgstr ""
591
592 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
593 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
594 #. %3$s:  END 
595 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
596 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
599 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
600 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
601 #. %10$s:  END 
602 #. %11$s:  END 
603 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
604 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
605 #. %14$s:  END 
606 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
607 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
608 #. %17$s:  END 
609 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
610 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
613 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
620 msgstr ""
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
625 #, c-format
626 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
627 msgstr ""
628
629 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
630 #. %2$s:  ELSE 
631 #. %3$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
637 msgstr ""
638
639 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #. %3$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
645 msgstr "Borrar esta listaxe"
646
647 #. %1$s:  END 
648 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Holds (%s) "
652 msgstr "%s %s (%s)"
653
654 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
656 #, c-format
657 msgid "%s Internet user critics"
658 msgstr ""
659
660 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
661 #. %2$s:  ELSE 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
663 #, c-format
664 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
665 msgstr ""
666
667 #. %1$s:  ELSE 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
669 #, c-format
670 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
671 msgstr ""
672
673 #. %1$s:  issues_count | html 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Item(s) checked out"
677 msgstr "%s Autopréstamo"
678
679 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
680 #. %2$s:  ELSE 
681 #. %3$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s Library %s Libraries %s "
685 msgstr "%s %s (%s) "
686
687 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
688 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
693 msgstr "Non renovábel"
694
695 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
696 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s No renewal before %s "
700 msgstr "Non renovábel "
701
702 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
703 #. %2$s:  LibraryName | html 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
707 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
708
709 #. %1$s:  ELSE 
710 #. %2$s:  END # / IF results 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
714 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
715
716 #. %1$s:  ELSE 
717 #. %2$s:  END 
718 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
719 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
720 #. %5$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
724 msgstr "%s %s (%s) "
725
726 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Not allowed"
730 msgstr "Non renovábel"
731
732 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s Not renewable "
736 msgstr "Non renovábel "
737
738 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
739 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
743 msgstr "Non renovábel"
744
745 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
746 #. %2$s:  ELSE 
747 #. %3$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
751 msgstr "Non renovábel "
752
753 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  IF password_too_short 
756 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
757 #. %5$s:  END 
758 #. %6$s:  IF password_too_weak 
759 #. %7$s:  END 
760 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
761 #. %9$s:  END 
762 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
763 #. %11$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
768 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
769 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
770 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
771 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
772 "password for you. %s "
773 msgstr ""
774
775 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
776 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
777 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
778 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
779 #. %5$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
781 #, c-format
782 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
783 msgstr ""
784
785 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
787 #, c-format
788 msgid "%s Professional critics"
789 msgstr ""
790
791 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
792 #. %2$s:  ELSE 
793 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
794 #. %4$s:  ELSE 
795 #. %5$s:  END 
796 #. %6$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid ""
800 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
801 "suggestions %s %s "
802 msgstr "Catálogo Koha en liña "
803
804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Quotations"
808 msgstr "Última localización"
809
810 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
811 #. %2$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Renewal not allowed %s "
815 msgstr "Non renovábel"
816
817 #. For the first occurrence,
818 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
819 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
820 #. %3$s:  ELSE 
821 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
822 #. %5$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
825 #, c-format
826 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  LibraryName | html 
830 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
831 #. %3$s:  query_desc | html 
832 #. %4$s:  END 
833 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
834 #. %6$s:  limit_desc | html 
835 #. %7$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
839 msgstr "&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'"
840
841 #. LINK
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
843 msgid "%s Search RSS feed"
844 msgstr ""
845
846 #. %1$s:  LibraryName | html 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s Self check-in"
850 msgstr "%s Sistema de Autopréstamo"
851
852 #. %1$s:  LibraryName | html 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Self checkout system"
856 msgstr "%s Sistema de Autopréstamo"
857
858 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
862 #, c-format
863 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
864 msgstr ""
865
866 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
868 #, c-format
869 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
870 msgstr ""
871
872 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
873 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s The passwords do not match. %s "
877 msgstr "Contrasinal actualizado"
878
879 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
880 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
881 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
882 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
883 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
884 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
885 #. %7$s:  DEBT | $Price 
886 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
887 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
888 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
889 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
890 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
891 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
892 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
893 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
894 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
895 #. %17$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
900 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
901 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
902 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
903 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
904 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
905 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
906 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
907 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
908 msgstr ""
909
910 #. %1$s:  IF error 
911 #. %2$s:  ELSE 
912 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
916 msgstr "%s %s (%s) "
917
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s This record has no items. %s "
923 msgstr "%s %s (%s) "
924
925 #. %1$s:  ELSE 
926 #. %2$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
931 msgstr ""
932
933 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
935 #, c-format
936 msgid "%s Video extracts"
937 msgstr ""
938
939 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #. %3$s:  END 
942 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
943 #. %5$s:  ELSE 
944 #. %6$s:  END 
945 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
946 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
947 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
948 #. %10$s:  ELSE 
949 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
950 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
951 #. %13$s:  END 
952 #. %14$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid ""
956 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
957 "%s %s %s %s %s. "
958 msgstr "%s %s (%s) "
959
960 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
961 #. %2$s:  ELSE 
962 #. %3$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s Yes %s No %s "
966 msgstr "%s %s (%s) "
967
968 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
969 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
970 #. %3$s:  ELSE 
971 #. %4$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
973 #, c-format
974 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
975 msgstr ""
976
977 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
978 #. %2$s:  ELSE 
979 #. %3$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
984 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
985 "on this title. All further holds must be record level. %s "
986 msgstr ""
987
988 #. %1$s:  ELSE 
989 #. %2$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
991 #, c-format
992 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
996 #. %2$s:  ELSE 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
998 #, c-format
999 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1000 msgstr ""
1001
1002 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1003 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1004 #. %3$s:  ELSE 
1005 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1011 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1012 msgstr ""
1013
1014 #. %1$s:  resul.used | html 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1016 #, c-format
1017 msgid "%s biblios"
1018 msgstr "%s exemplares bibliográficos"
1019
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1024 #, c-format
1025 msgid "%s by "
1026 msgstr ""
1027
1028 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1029 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1030 #. %3$s:  END 
1031 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1032 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s by %s %s %s %s "
1036 msgstr "%s %s (%s) "
1037
1038 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s holdings"
1042 msgstr "Localización"
1043
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1048 #, c-format
1049 msgid "%s items are on order."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1053 #. %2$s:  total | html 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1055 #, c-format
1056 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
1061 #, c-format
1062 msgid "%s per day"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
1067 #, c-format
1068 msgid "%s per hour"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1072 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1073 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1074 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1080 msgstr "%s %s (%s) "
1081
1082 #. %1$s:  ELSE 
1083 #. %2$s:  heading | html 
1084 #. %3$s:  END 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #. %5$s:  BLOCK language 
1087 #. %6$s:  SWITCH lang 
1088 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1089 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1090 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1091 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1092 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1093 #. %12$s:  CASE 
1094 #. %13$s:  lang | html 
1095 #. %14$s:  END 
1096 #. %15$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1101 msgstr "%s %s (%s)"
1102
1103 #. %1$s:  FILTER trim 
1104 #. %2$s:  SWITCH type 
1105 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1106 #. %4$s:  CASE 'later' 
1107 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1108 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1109 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1110 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1111 #. %9$s:  CASE 
1112 #. %10$s:  type | html 
1113 #. %11$s:  END 
1114 #. %12$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1119 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. %1$s:  IF contents.count 
1123 #. %2$s:  contents.count | html 
1124 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1125 #. %4$s:  ELSE 
1126 #. %5$s:  END 
1127 #. %6$s:  ELSE 
1128 #. %7$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
1130 #, c-format
1131 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1137 #. %4$s:  ELSE 
1138 #. %5$s:  END 
1139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1141 #. %8$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1145 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1150 #. %4$s:  ELSE 
1151 #. %5$s:  END 
1152 #. %6$s:  ELSE 
1153 #. %7$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1158 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1167 msgstr "%s Autopréstamo "
1168
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1171 #. %3$s:  ELSE 
1172 #. %4$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1176 msgstr "%s Autopréstamo "
1177
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1186 msgstr "%s Autopréstamo"
1187
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1195 msgstr "%s Autopréstamo"
1196
1197 #. For the first occurrence,
1198 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1209 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1210
1211 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1212 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1213 #. %3$s:  ELSE 
1214 #. %4$s:  END 
1215 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1216 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1217 #. %7$s:  ms_value | html 
1218 #. %8$s:  ELSE 
1219 #. %9$s:  END 
1220 #. %10$s:  ELSE 
1221 #. %11$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1226 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1227 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1234 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1235 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1236 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1237 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1238 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1239 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1240 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1241 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1242 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1243 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1244 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1245 #. %17$s:  ELSE 
1246 #. %18$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1251 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1252 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1253 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1254 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1255 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1263 #. %6$s:  ELSE 
1264 #. %7$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1269 "login disabled %s"
1270 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1277 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1278 #. %7$s:  query_desc | html 
1279 #. %8$s:  END 
1280 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1281 #. %10$s:  limit_desc | html 
1282 #. %11$s:  END 
1283 #. %12$s:  ELSE 
1284 #. %13$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1289 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1290 "criteria. %s"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #. %5$s:  IF ( total ) 
1298 #. %6$s:  ELSE 
1299 #. %7$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1304 "found%s"
1305 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1312 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1313 #. %7$s:  ELSE 
1314 #. %8$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1318 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1325 #. %6$s:  END 
1326 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1327 #. %8$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1332 "%sPurchase Suggestions%s"
1333 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1340 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1341 #. %7$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1346 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1347 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1354 #. %6$s:  ELSE 
1355 #. %7$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1360 "%sRegister a new account%s"
1361 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1362
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1370 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1371
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1379 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1388 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1397 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1404 #. %6$s:  IF authtypetext 
1405 #. %7$s:  authtypetext | html 
1406 #. %8$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1411 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1412
1413 #. For the first occurrence,
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1422 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1423
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1431 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1441 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  course.course_name | html 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1451 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1460 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1470 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1479 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1488 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1498 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  authtypetext | html 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1508 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1517 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1527 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1536 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1546 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1555 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1565 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1574 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #. %5$s:  q | html 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1584 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1593 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1602 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1611 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  q | html 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1621 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1630 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1639 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1648 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1657 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1666 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1675 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1684 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1693 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1702 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1711 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1720 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1729 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1738 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1739
1740 #. For the first occurrence,
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1749 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1758 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1759
1760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1762 #. %3$s:  ELSE 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1767 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1777 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1778
1779 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1780 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1781 #. %3$s:  ELSE 
1782 #. %4$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1786 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1787
1788 #. LINK
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1790 #, fuzzy
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1792 msgstr "Catálogo Koha en liña "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1801 msgstr "Catálogo da biblioteca"
1802
1803 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1804 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1810 msgstr "Recursos en liña: "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1813 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1815 #. %4$s:  ELSE 
1816 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1817 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1818 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1819 #. %8$s:  ELSE 
1820 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1821 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1822 #. %11$s:  END 
1823 #. %12$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1828 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829 "%s%s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1833 #. %2$s:  USE Koha 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1835 #, c-format
1836 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1840 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1844 #, c-format
1845 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1849 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1850 #. %3$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s, by %s%s "
1854 msgstr "%s %s (%s) "
1855
1856 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1857 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1859 #, c-format
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1864 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1866 #, c-format
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. For the first occurrence,
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1877 #, c-format
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1882 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1884 #, c-format
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1889 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1890 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1892 #, c-format
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1898 #, c-format
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1903 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1905 #, c-format
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1910 #. %2$s:  query_cgi | html 
1911 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1913 #, c-format
1914 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1918 #. %2$s:  query_cgi | html 
1919 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1921 #, c-format
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1926 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1928 #, c-format
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1934 #, c-format
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. %1$s:  ELSE 
1939 #. %2$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s0 biblios%s "
1943 msgstr "%s exemplares bibliográficos"
1944
1945 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1946 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1947 #. %3$s:  END -
1948 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1949 #. %5$s:  END 
1950 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1951 #. %7$s: - starting_location | html -
1952 #. %8$s:  END -
1953 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1954 #. %10$s:  END 
1955 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1956 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1957 #. %13$s:  END -
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1962 "%sCollection: %s%s "
1963 msgstr ""
1964
1965 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1966 #. %2$s:  ELSE 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1971 msgstr "Colección: %s"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1974 #. %2$s:  END 
1975 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1978 #. %6$s:  END 
1979 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1980 #. %8$s:  END 
1981 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1982 #. %10$s:  END 
1983 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1984 #. %12$s:  END 
1985 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1986 #. %14$s:  END 
1987 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1988 #. %16$s:  END 
1989 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1990 #. %18$s:  END 
1991 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1992 #. %20$s:  END 
1993 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1994 #. %22$s:  END 
1995 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1996 #. %24$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2001 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2002 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2003 msgstr ""
2004
2005 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2006 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2007 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2008 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2009 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2010 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2011 #. %7$s:  ELSE 
2012 #. %8$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2017 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2021 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2022 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2023 #. %4$s:  ELSE 
2024 #. %5$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2026 #, c-format
2027 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2031 #. %2$s:  ELSE 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2034 #, c-format
2035 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2039 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2040 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2041 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2042 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2043 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2044 #. %7$s:  ELSE 
2045 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2046 #. %9$s:  END 
2047 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2048 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2049 #. %12$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2054 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2055 "%s(%s)%s "
2056 msgstr ""
2057
2058 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2059 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2065 "%s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. %1$s:  ELSE 
2069 #. %2$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2071 #, c-format
2072 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2073 msgstr ""
2074
2075 #. %1$s:  ELSE 
2076 #. %2$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2078 #, c-format
2079 msgid "%sThis record has no items.%s "
2080 msgstr ""
2081
2082 #. For the first occurrence,
2083 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2084 #. %2$s:  ELSE 
2085 #. %3$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2088 #, c-format
2089 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2093 #. %2$s:  ELSE 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%sYes%sNo%s "
2098 msgstr "(sen título) "
2099
2100 #. %1$s:  ELSE 
2101 #. %2$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "%sa list:%s"
2105 msgstr "As miñas listaxes"
2106
2107 #. For the first occurrence,
2108 #. %1$s:  IF ( author ) 
2109 #. %2$s:  author | html 
2110 #. %3$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%sby %s%s"
2115 msgstr "%s %s (%s) "
2116
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2119 #, c-format
2120 msgid "&lt;&lt; Previous"
2121 msgstr "&lt;&lt; Previo"
2122
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2127 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2134 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2141 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2142 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2143 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2144 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2145 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2146 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2147 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2148 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2149 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2150 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2151 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2152 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2153 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2154 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2155 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2156 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2157 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2158 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2159 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2160 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2161 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2162 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2163 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2164 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2165 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2166 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2167 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2168 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2169 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2170 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2171 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2172 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2173 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2174 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2175 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2176 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2177 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2178 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2179 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2180 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2181 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2182 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2183 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2184 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2185 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2186 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2187 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2188 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2189 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2190 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2191 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2192 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2193 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2194 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2195 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2196 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2197 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2198 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2199 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2200 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2201 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2202 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2203 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2204 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2205 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2206 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2207 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2208 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2209 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2216 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2217 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2218 "GetPatronStatus&gt;"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2225 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2226 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2227 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2228 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2229 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2230 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2231 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2232 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2233 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2234 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2235 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2236 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2237 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2238 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2239 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2240 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2241 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2242 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2243 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2244 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2246 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2247 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2249 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2250 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2252 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2253 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2254 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2255 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2256 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2257 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2258 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2259 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2260 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2261 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2262 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2263 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2264 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2265 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2266 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2267 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2268 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2269 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2270 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2271 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2272 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2273 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2274 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2275 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2276 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2277 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2278 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2279 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2280 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2281 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2282 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2283 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2284 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2285 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2286 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2287 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2288 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2289 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2290 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2291 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2293 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2294 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2295 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2296 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2297 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2298 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2300 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2301 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2302 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2304 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2305 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2306 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2307 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2309 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2310 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2312 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2313 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2314 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2315 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2316 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2317 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2318 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2319 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2320 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2321 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2322 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2323 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2324 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2325 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2326 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2327 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2328 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2329 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2330 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2331 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2332 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2333 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2334 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2341 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2342 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2350 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2351 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2352 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2359 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2366 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2367 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2374 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2375 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2376 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2377 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2378 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2379 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2380 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2381 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2382 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2383 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2384 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2385 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2386 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2387 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2388 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2389 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2390 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2391 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2392 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2393 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2394 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2401 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2402 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2403 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2404 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2405 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2406 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2407 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2408 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2409 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2410 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2411 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2412 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2413 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2414 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2415 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2416 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2417 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2421 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2425 msgstr "%s %s (%s)"
2426
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2430 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase do Autor"
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2435 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome de Congreso"
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2440 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Nome de Congreso"
2441
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2445 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome de Entidade"
2446
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2448 #, c-format
2449 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2450 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2451
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2453 #, c-format
2454 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2455 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2456
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2460 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase do Autor"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2465 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome Persoal"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2470 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Nome Persoal"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2480 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2485 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de Materia"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de título"
2496
2497 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2501 msgstr "%s %s (%s)"
2502
2503 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2505 #, c-format
2506 msgid "(%s biblios)"
2507 msgstr "(%s rexistros bibliográficos)"
2508
2509 #. For the first occurrence,
2510 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2511 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2518 #, c-format
2519 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2520 msgstr "(%s de %s renovacións pendentes)"
2521
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2528 #, c-format
2529 msgid "(%s total)"
2530 msgstr "(%s de total)"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2533 #, c-format
2534 msgid "(123) 456-7890"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2538 #, c-format
2539 msgid "(Accruing)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. For the first occurrence,
2543 #. SCRIPT
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2545 msgid "(All)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2555 #, c-format
2556 msgid "(Checked out)"
2557 msgstr "(Comprovar)"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2560 #, c-format
2561 msgid "(Forgiven)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2568 "for assistance)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2572 #, c-format
2573 msgid "(Lost)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2578 #, c-format
2579 msgid "(Not supported by Koha)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2586 #, c-format
2587 msgid "(Not supported yet)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "(On-site checkout)"
2593 msgstr "(Comprovar)"
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "(Optional)"
2608 msgstr "(%s de total)"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2614 #, c-format
2615 msgid "(Optional, default 0)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2619 #, c-format
2620 msgid "(Optional, default 1)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2628 "online.)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "(Replaced)"
2634 msgstr "Artigos legais"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2658 #, c-format
2659 msgid "(Required)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2663 #, c-format
2664 msgid "(Returned)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2677 "assistance)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2684 "assistance)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2691 #, c-format
2692 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2696 #, c-format
2697 msgid "(Use OPAC instead)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2702 #, c-format
2703 msgid "(Use SRU instead)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2707 #, c-format
2708 msgid "(Voided)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
2714 #, c-format
2715 msgid "(done)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. SCRIPT
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2720 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:412
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2727 #, c-format
2728 msgid "(modified on %s)"
2729 msgstr "(modificado en %s)"
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
2732 #, c-format
2733 msgid "(on hold)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
2738 #, c-format
2739 msgid "(only %s)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
2744 #, c-format
2745 msgid "(overdue)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. For the first occurrence,
2749 #. %1$s:  priority | html 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "(priority %s)"
2754 msgstr "Contidos de %s "
2755
2756 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2757 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2758 #. %3$s:  END 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2762 msgstr "(buscas relacionadas:"
2763
2764 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2765 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2766 #. %3$s:  END 
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2770 msgstr "(buscas relacionadas:"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "(remove)"
2778 msgstr "Nota"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "-- Choose --"
2784 msgstr "-- Escoller Formato --"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "-- Choose format --"
2790 msgstr "-- Escoller Formato --"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2793 #, c-format
2794 msgid "-- none -- "
2795 msgstr ""
2796
2797 #. %1$s:  CASE 
2798 #. %2$s:  m.code | html 
2799 #. %3$s:  END 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2804 msgstr ""
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2807 #, c-format
2808 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
2812 #, c-format
2813 msgid ". Please contact the library for more information."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. %1$s:  ELSE 
2817 #. %2$s:  END 
2818 #. %3$s:  END 
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2822 msgstr "%s %s (%s) "
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2825 #, c-format
2826 msgid "...or..."
2827 msgstr "...ou..."
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
2830 #, c-format
2831 msgid "0.00"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2835 #, c-format
2836 msgid "000 "
2837 msgstr ""
2838
2839 #. SPAN
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
2842 msgid "0000-00-00"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
2847 #, c-format
2848 msgid "1 item is on order."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "10 titles"
2854 msgstr "(sen título)"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "100 titles"
2859 msgstr "(sen título)"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2863 #, c-format
2864 msgid "12 months"
2865 msgstr "12 meses"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "15 titles"
2870 msgstr "(sen título)"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "20 titles"
2875 msgstr "(sen título)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2879 #, c-format
2880 msgid "3 months"
2881 msgstr "3 meses"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "30 titles"
2886 msgstr "(sen título)"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "40 titles"
2891 msgstr "(sen título)"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "50 titles"
2896 msgstr "(sen título)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2900 #, c-format
2901 msgid "6 months"
2902 msgstr "6 meses"
2903
2904 #. SPAN
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
2906 msgid "9999-12-31"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. %1$s:  ELSE 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2912 #, c-format
2913 msgid ": %sa list:%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2920 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2924 #, c-format
2925 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2926 msgstr ""
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2929 #, c-format
2930 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "A librarian"
2936 msgstr "Todas as ramas"
2937
2938 #. %1$s:  message_value | html 
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2940 #, c-format
2941 msgid ""
2942 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
2946 #, c-format
2947 msgid "A specific item"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
2951 #, c-format
2952 msgid "About the author"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
2956 #, c-format
2957 msgid "Abstracts/summaries"
2958 msgstr "Abstracts/resumos"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "Access denied"
2965 msgstr "Acceso denegado"
2966
2967 #. SCRIPT
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Access online"
2971 msgstr "Acceso denegado"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2978 "Please contact the library. "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2982 #, c-format
2983 msgid "Acquired in the last:"
2984 msgstr "Adquirido no pasado:"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2990 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2996 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
2997
2998 #. INPUT type=submit name=tagbutton
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "Add"
3007 msgstr "Engadir a"
3008
3009 #. %1$s:  total | html 
3010 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "Add %s items to %s"
3014 msgstr "Engadir %s elemento a"
3015
3016 #. A name=ButtonPlus
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3018 msgid "Add another field"
3019 msgstr "Engadir outro campo"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Add tag"
3024 msgstr "Engadir a"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "Add tag(s)"
3029 msgstr "Engadir a"
3030
3031 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "Add to %s"
3035 msgstr "Engadir a"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "Add to a list"
3040 msgstr "Engadir á lista:"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "Add to a new list:"
3045 msgstr "Engadir a unha nova listaxe:"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "Add to cart"
3050 msgstr "Engadir á lista:"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3053 #, c-format
3054 msgid "Add to list:"
3055 msgstr "Engadir á lista:"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "Add to your cart"
3060 msgstr "engade no teu carro"
3061
3062 #. SCRIPT
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Add to..."
3066 msgstr "Engadir a"
3067
3068 #. SCRIPT
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Add to: "
3072 msgstr "Engadir a"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3075 #, c-format
3076 msgid "Additional authors:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3082 msgstr "Tipos de contido adicionais"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "Additional information"
3087 msgstr "Inforamación de contacto"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "Address 2:"
3097 msgstr "Enderezo:"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "Address:"
3107 msgstr "Enderezo:"
3108
3109 #. IMG
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Adlibris cover image"
3118 msgstr "Imaxe da cuberta"
3119
3120 #. IMG
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
3122 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3126 #, c-format
3127 msgid "Adolescent"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3131 #, c-format
3132 msgid "Adult"
3133 msgstr "Adulto"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "Advanced search"
3140 msgstr "Busca avanzada"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3143 #, c-format
3144 msgid "All"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid "All Tags"
3150 msgstr "Todas as ramas"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid "All collections"
3155 msgstr "Colección"
3156
3157 #. SCRIPT
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3159 msgid "All holds will be suspended."
3160 msgstr ""
3161
3162 #. SCRIPT
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3164 msgid "All holds will resume."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3168 #, c-format
3169 msgid "All item types"
3170 msgstr "Todos os tipos"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "All libraries"
3177 msgstr "Todas as ramas"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "Allow auto-renewal: "
3182 msgstr "Non renovábel "
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3185 #, c-format
3186 msgid "Allow changes to contents from: "
3187 msgstr ""
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3191 #, c-format
3192 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3197 #, c-format
3198 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3205 "expires."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "Alternate address"
3211 msgstr "Enderezo de e-correo:"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "Alternate address information: "
3216 msgstr "Enderezo de e-correo:"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "Alternate contact"
3221 msgstr "Contacto alternativo:"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
3227 #, c-format
3228 msgid "Amount"
3229 msgstr "Conta"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "Amount outstanding"
3235 msgstr "Conta pendente"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3238 #, c-format
3239 msgid "Amount to pay: "
3240 msgstr ""
3241
3242 #. %1$s:  shelfname | html 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3246 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "An error occurred when creating this list."
3251 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "An error occurred when deleting this list."
3256 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "An error occurred when updating this list."
3261 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "An error occurred while processing your request."
3266 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "An error occurred, please try again."
3271 msgstr "Houbo un erro mentres se procesaba a túa petición"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3277 "exist."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3281 #, c-format
3282 msgid "An invitation to share list "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3286 #, c-format
3287 msgid "Any"
3288 msgstr "Calquera"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Any audience"
3293 msgstr "Calquera Audiencia"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Any content"
3298 msgstr "Calquera Contido"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Any format"
3303 msgstr "Calquera Formato"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Any item "
3308 msgstr "Todos os tipos"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "Any item type"
3313 msgstr "Todos os tipos"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "Any phrase"
3318 msgstr "Calquera Frase"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "Any word"
3323 msgstr "Calquera Palabra"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3327 #, c-format
3328 msgid "Anyone"
3329 msgstr "Calquera"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "Anyone seeing this list"
3334 msgstr "Borrar esta listaxe"
3335
3336 #. SCRIPT
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3338 msgid "Apr"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. SCRIPT
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3343 msgid "April"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. SCRIPT
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3350 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3351
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3358 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3359
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3364 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3365
3366 #. SCRIPT
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3370 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3371
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3376 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3382 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3383
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. SCRIPT
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3389 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3390
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3395 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3396
3397 #. SCRIPT
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3401 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3402
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3405 #, fuzzy
3406 msgid ""
3407 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3408 "the list."
3409 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3410
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3415 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3416
3417 #. SCRIPT
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3421 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3422
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3427 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3428
3429 #. SCRIPT
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3433 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3434
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3439 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
3440
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3445 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3448 #, c-format
3449 msgid "Arrived"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
3453 #, c-format
3454 msgid "Article requests "
3455 msgstr ""
3456
3457 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
3459 #, c-format
3460 msgid "Article requests (%s)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3464 #, c-format
3465 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3469 #, c-format
3470 msgid "Ask for a discharge"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3477 "and start over."
3478 msgstr ""
3479
3480 #. OPTION
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3482 msgid "At least one item is available at this library"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "At library: %s"
3491 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3494 #, c-format
3495 msgid "Audience"
3496 msgstr "Audiencia"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3499 #, c-format
3500 msgid "Audiovisual profile:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. SCRIPT
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3505 msgid "Aug"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3510 msgid "August"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3516 #, c-format
3517 msgid "AuthenticatePatron"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3524 "patron."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3542 #, c-format
3543 msgid "Author"
3544 msgstr "Autor"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3550 #, c-format
3551 msgid "Author (A-Z)"
3552 msgstr "Autor (A-Z)"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3558 #, c-format
3559 msgid "Author (Z-A)"
3560 msgstr "Autor (Z-A)"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3563 #, c-format
3564 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Author(s)"
3570 msgstr "Autores:"
3571
3572 #. For the first occurrence,
3573 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3574 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3575 #. %3$s:  END 
3576 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3577 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3578 #. %6$s:  END 
3579 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3580 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3581 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3582 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3583 #. %11$s:  END 
3584 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3585 #. %13$s:  END 
3586 #. %14$s:  END 
3587 #. %15$s:  END 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3592 msgstr "%s %s (%s) "
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3598 #, c-format
3599 msgid "Author:"
3600 msgstr "Autor:"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "Authority"
3605 msgstr "Autor"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Authority search"
3615 msgstr "Resultados"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3618 #, c-format
3619 msgid "Authority search results"
3620 msgstr "Resultados"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "Authority type: "
3625 msgstr "Resultados "
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Authorized headings"
3630 msgstr "Encabezados Autorizados"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Authors"
3635 msgstr "Autor"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Availability"
3640 msgstr "Dispoñibilidade "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Availability:"
3646 msgstr "Dispoñibilidade"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Availability: "
3651 msgstr "Dispoñibilidade"
3652
3653 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "Available %s"
3657 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "Available issues"
3662 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
3663
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s:  rating_avg | html 
3666 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
3672 #, c-format
3673 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
3677 #, c-format
3678 msgid "Awards:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3682 #, c-format
3683 msgid "BE CAREFUL"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3687 #, c-format
3688 msgid "BT"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Back to lists"
3695 msgstr "Voltar á biblio"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Back to results"
3700 msgstr "Voltar á biblio"
3701
3702 #. A
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
3704 msgid "Back to the results search list"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3716 #, c-format
3717 msgid "Barcode"
3718 msgstr "Código de barras"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "Barcode:"
3724 msgstr "Código de barras"
3725
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3731 "assistance. %s "
3732 msgstr ""
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3737 #, c-format
3738 msgid "BibTeX"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3742 #, c-format
3743 msgid "Biblio records"
3744 msgstr "Rexistros da biblioteca"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3747 #, c-format
3748 msgid "Bibliographies"
3749 msgstr "Bibliografías"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3752 #, c-format
3753 msgid "Biography"
3754 msgstr "biografía"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3757 #, c-format
3758 msgid "Blocked"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Blocked record"
3764 msgstr "Rexistros da biblioteca"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3767 #, c-format
3768 msgid "Braille"
3769 msgstr "Braille"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Brief display"
3774 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Brief history"
3780 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
3781
3782 #. ABBR
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3784 msgid "Broader Term"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Browse by hierarchy"
3790 msgstr "Navegar por Xerarquía"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Browse our catalog"
3795 msgstr "Navegar por catálogo"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "Browse results"
3801 msgstr "Navegando Biblioteca %s"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Browse search"
3808 msgstr "Navegar por Xerarquía"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "Browse shelf"
3814 msgstr "Navegando Biblioteca %s"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "CAS login"
3820 msgstr "Localización"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3823 #, c-format
3824 msgid "CD audio"
3825 msgstr "CD de audio"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "CD software"
3830 msgstr "CD de Aplicacións"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
3833 #, c-format
3834 msgid "CGI debug is on."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "CSV - %s"
3844 msgstr "- %s"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3851 #, c-format
3852 msgid "Call no."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "Call no.:"
3859 msgstr "Número da Tarxeta:"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "Call number"
3877 msgstr "Número da Tarxeta:"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3881 #, c-format
3882 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Call number (A-Z)"
3889 msgstr "Número da Tarxeta:"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3893 #, c-format
3894 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "Call number (Z-A)"
3901 msgstr "Número da Tarxeta:"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "Call number:"
3906 msgstr "Número da Tarxeta:"
3907
3908 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid "Call number: %s"
3912 msgstr "Número da Tarxeta:"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:751
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
3943 #, c-format
3944 msgid "Cancel"
3945 msgstr "Cancelar"
3946
3947 #. A
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Cancel email notification"
3952 msgstr "Ficción"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3955 #, c-format
3956 msgid "Cancel email notification "
3957 msgstr ""
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Cancel enrollment "
3962 msgstr "Cancelar "
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Cancel rating"
3970 msgstr "Cancelar"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Cancel:"
3975 msgstr "Cancelar"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "CancelHold"
3982 msgstr "Cancelar"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "CancelRecall "
3987 msgstr "Cancelar "
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
3990 #, c-format
3991 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3992 msgstr ""
3993
3994 #. INPUT type=radio name=checkitem
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
3997 msgid "Cannot be put on hold"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4002 #, c-format
4003 msgid "Card number can be up to %s characters."
4004 msgstr ""
4005
4006 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4007 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4009 #, c-format
4010 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4011 msgstr ""
4012
4013 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4015 #, c-format
4016 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Card number:"
4022 msgstr "Número da Tarxeta:"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4027 #, c-format
4028 msgid "Cart"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4032 #, c-format
4033 msgid "Cassette recording"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Catalog"
4039 msgstr "Catálogos"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4042 #, c-format
4043 msgid "Catalogs"
4044 msgstr "Catálogos"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4049 #, c-format
4050 msgid "Category:"
4051 msgstr "Categoría:"
4052
4053 #. INPUT type=submit
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Change password"
4057 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "Change your password"
4062 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Change your password "
4067 msgstr "Cambiar o seu contrasinal "
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4070 #, c-format
4071 msgid "Chapters"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4076 #, c-format
4077 msgid "Chapters:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4082 #, c-format
4083 msgid "Charges"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Charges (%s)"
4092 msgstr "Créditos"
4093
4094 #. For the first occurrence,
4095 #. SCRIPT
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Check in"
4100 msgstr "(Comprovar)"
4101
4102 #. INPUT type=submit name=confirm
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4104 msgid "Check in item"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. SCRIPT
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Check out"
4111 msgstr "(Comprovar)"
4112
4113 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4114 #. %2$s:  END 
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4116 #, c-format
4117 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4118 msgstr ""
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4121 #, c-format
4122 msgid "Check-in date:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Checked in"
4128 msgstr "(Comprovar)"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Checked out"
4134 msgstr "(Comprovar)"
4135
4136 #. %1$s:  issues_count | html 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Checked out (%s)"
4140 msgstr "(Comprovar)"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Checked out on"
4145 msgstr "(Comprovar)"
4146
4147 #. %1$s:  item.firstname | html 
4148 #. %2$s:  item.surname | html 
4149 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4150 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4151 #. %5$s:  END 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4155 msgstr "(Comprovar)"
4156
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Checked out until %s"
4161 msgstr "(Comprovar)"
4162
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Checked out until: "
4167 msgstr "(Comprovar)"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Checkout"
4175 msgstr "(Comprovar)"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Checkout history"
4180 msgstr "(Comprovar)"
4181
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Checkouts"
4189 msgstr "(Comprovar)"
4190
4191 #. %1$s:  issues_count | html 
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Checkouts (%s)"
4195 msgstr "(Comprovar)"
4196
4197 #. %1$s:  borrowername | html 
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "Checkouts for %s "
4201 msgstr "(Comprovar) "
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Checkouts: "
4206 msgstr "(Comprovar) "
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Citation"
4211 msgstr "Ficción"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "City:"
4221 msgstr "Comentario:"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4224 #, c-format
4225 msgid "Claimed"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4229 #, c-format
4230 msgid "Classification"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Classification: %s "
4239 msgstr "Ficción "
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4245 #, c-format
4246 msgid "Clear"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. SCRIPT
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Clear all"
4262 msgstr "Ficheiros de computador"
4263
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. SCRIPT
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Clear date"
4270 msgstr "Ficheiros de computador"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:211
4274 #, c-format
4275 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4276 msgstr ""
4277
4278 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Click here if you're not %s"
4282 msgstr "(<a1>Prema aquí</a> se non é %s %s %s)"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Click here to login."
4287 msgstr "Localización"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Click here to view"
4292 msgstr "Localización"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4295 #, c-format
4296 msgid "Click here to view them all."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4300 #, c-format
4301 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4305 #, c-format
4306 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4307 msgstr ""
4308
4309 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4311 msgid "Click to add to cart"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. H2
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Click to expand this role"
4318 msgstr "Voltar á biblio"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4324 #, c-format
4325 msgid "Click to open in new window"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. DIV
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
4331 msgid "Click to view in Google Books"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4337 #, c-format
4338 msgid "Close"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4342 #, c-format
4343 msgid "Close shelf browser"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4347 #, c-format
4348 msgid "Close this window"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4352 #, c-format
4353 msgid "Close this window."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4357 #, c-format
4358 msgid "Close window"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4362 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4364 #, c-format
4365 msgid "Clubs (%s/%s) "
4366 msgstr ""
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4369 #, c-format
4370 msgid "Clubs currently enrolled in"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4374 #, c-format
4375 msgid "Clubs you can enroll in"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. A
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Collect items you are interested in"
4382 msgstr "Colección"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4389 #, c-format
4390 msgid "Collection"
4391 msgstr "Colección"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Collection library:"
4396 msgstr "Colección"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Collection title:"
4402 msgstr "Colección"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Collection: "
4407 msgstr "Colección "
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Collection: %s "
4415 msgstr "Colección "
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Collections"
4420 msgstr "Colección"
4421
4422 #. SCRIPT
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4424 msgid "Column visibility"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Comment by %s"
4434 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4435
4436 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4437 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Comment by %s %s"
4441 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4442
4443 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4444 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4445 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Comment by %s %s %s"
4449 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4453 #, c-format
4454 msgid "Comment:"
4455 msgstr "Comentario:"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Comments on "
4460 msgstr "Comentarios "
4461
4462 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "Comments%s"
4466 msgstr "Comentario por %s %s %s"
4467
4468 #. INPUT type=submit
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Confirm hold"
4472 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4473
4474 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4475 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4479 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Confirm new password:"
4484 msgstr "Novo contrasinal:"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Confirm password"
4490 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Confirm primary email:"
4496 msgstr "E-correo:"
4497
4498 #. INPUT type=submit
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Confirm your suggestion"
4502 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Contact information"
4507 msgstr "Inforamación de contacto"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Contact information: "
4513 msgstr "Inforamación de contacto"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Contact note:"
4519 msgstr "Contidos de %s"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4522 #, c-format
4523 msgid "Content"
4524 msgstr "Contido"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Content Cafe"
4529 msgstr "Contido"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
4532 #, c-format
4533 msgid "Contents"
4534 msgstr "Contidos"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Contents of "
4539 msgstr "Contidos de %s "
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Copy number"
4546 msgstr "Número da Tarxeta:"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4549 #, c-format
4550 msgid "Copyright"
4551 msgstr "Copyright"
4552
4553 #. OPTGROUP
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Copyright date"
4557 msgstr "Data do copyright:"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4563 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4569 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Copyright date:"
4575 msgstr "Data do copyright:"
4576
4577 #. DIV
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4579 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. For the first occurrence,
4583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Copyright year: %s "
4588 msgstr "Copyright "
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4591 #, c-format
4592 msgid "Count"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Country:"
4603 msgstr "Comentario:"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Course #"
4608 msgstr "Contidos"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Course number:"
4613 msgstr "Número da Tarxeta:"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Course reserves"
4621 msgstr "%s rexistro(s)"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4625 #, c-format
4626 msgid "Course reserves for "
4627 msgstr ""
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Courses"
4632 msgstr "Contidos"
4633
4634 #. IMG
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:365
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Cover image"
4647 msgstr "Imaxe da cuberta"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Create a new list"
4652 msgstr "Crear Nova Listaxe"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Create a new request "
4658 msgstr "Crear Nova Listaxe"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Create new list"
4663 msgstr "Crear Nova Listaxe"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4669 "record in Koha."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4676 "bibliographic record Koha."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
4680 #, c-format
4681 msgid "Credits"
4682 msgstr "Créditos"
4683
4684 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Credits (%s)"
4688 msgstr "Créditos"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Current location"
4693 msgstr "Contrasinal Actual"
4694
4695 #. A
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4697 msgid "Current page: Page %s"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Current password:"
4703 msgstr "Contrasinal Actual"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Current session"
4709 msgstr "Contrasinal Actual"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Currently in local use"
4714 msgstr "Contrasinal Actual"
4715
4716 #. %1$s:  item.firstname | html 
4717 #. %2$s:  item.surname | html 
4718 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4719 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4720 #. %5$s:  END 
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4722 #, c-format
4723 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4727 #, c-format
4728 msgid "Curriculum"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4732 #, c-format
4733 msgid "DVD video / Videodisc"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4746 #, c-format
4747 msgid "Date"
4748 msgstr "Data"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4754 #, c-format
4755 msgid "Date added"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "Date added (newest to oldest)"
4762 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "Date added (oldest to newest)"
4768 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Date added:"
4773 msgstr "Data"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Date due"
4779 msgstr "Data"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Date due:"
4786 msgstr "Data"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4789 #, c-format
4790 msgid "Date enrolled"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Date of birth:"
4797 msgstr "Data de Nacemento:"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Date range:"
4802 msgstr "Data"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4805 #, c-format
4806 msgid "Date received"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Date:"
4815 msgstr "Data"
4816
4817 #. OPTGROUP
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Dates"
4821 msgstr "Data"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4824 #, c-format
4825 msgid "Days in advance"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. SCRIPT
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4830 msgid "Dec"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. SCRIPT
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4835 msgid "December"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Default"
4843 msgstr "Borrar"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Default sorting"
4848 msgstr "Borrar"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4851 #, c-format
4852 msgid ""
4853 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4854 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4855 "permitted by local laws."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4859 #, c-format
4860 msgid ""
4861 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4862 "values: "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4871 #, c-format
4872 msgid "Delete"
4873 msgstr "Borrar"
4874
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Delete selected"
4879 msgstr "Borrar esta listaxe"
4880
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Delete selected tags"
4885 msgstr "Borrar esta listaxe"
4886
4887 #. INPUT type=submit
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Delete this list"
4891 msgstr "Borrar esta listaxe"
4892
4893 #. A
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Delete your search history"
4898 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Department:"
4903 msgstr "Calquera tipo"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4906 #, c-format
4907 msgid "Dept."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4914 #, c-format
4915 msgid "Description"
4916 msgstr "Descrición"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
4920 #, c-format
4921 msgid "Details"
4922 msgstr "Detalles"
4923
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Details for %s"
4931 msgstr "(Comprovar)"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "Details for: "
4936 msgstr "(Comprovar)"
4937
4938 #. %1$s:  biblio.title | html 
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Details for: %s"
4942 msgstr "(Comprovar)"
4943
4944 #. %1$s:  request.backend | html 
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Details from %s"
4948 msgstr "(Comprovar)"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Details from library"
4953 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
4956 #, c-format
4957 msgid "Dewey"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "Dewey: %s "
4966 msgstr "Nome: "
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
4969 #, c-format
4970 msgid "Dictionaries"
4971 msgstr "Dicionarios"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4974 #, c-format
4975 msgid "Did you mean:"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4979 #, c-format
4980 msgid "Digests only "
4981 msgstr ""
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
4984 #, c-format
4985 msgid "Directories"
4986 msgstr "Directorios"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4990 #, c-format
4991 msgid "Discharge"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
4995 #, c-format
4996 msgid "Discographies"
4997 msgstr "Discografías"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
5000 #, c-format
5001 msgid "Display news for: "
5002 msgstr ""
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5005 #, c-format
5006 msgid "Displaying availability results"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5013 "arrives?"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5017 #, c-format
5018 msgid "Don't have a library card?"
5019 msgstr "Non ten unha tarxeta da biblioteca?"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5022 #, c-format
5023 msgid "Don't have a password yet?"
5024 msgstr "Todavía non ten un contrasinal?"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "Don't have an account? "
5031 msgstr "Todavía non ten un contrasinal? "
5032
5033 #. SCRIPT
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5035 msgid "Done"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. SCRIPT
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5040 msgid "Download"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Download "
5046 msgstr "Engadir nova listaxe "
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "Download as iCal/.ics file"
5051 msgstr "Engadir nova listaxe "
5052
5053 #. SCRIPT
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Download as: "
5057 msgstr "Engadir nova listaxe "
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "Download cart"
5062 msgstr "Engadir nova listaxe"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Download list"
5067 msgstr "Engadir nova listaxe"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Download list "
5073 msgstr "Engadir nova listaxe "
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5076 #, c-format
5077 msgid "Dublin Core"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5084 #, c-format
5085 msgid "Due"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5090 #, c-format
5091 msgid "Due %s"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5095 #, c-format
5096 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5097 msgstr ""
5098
5099 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5103 msgstr "ERRO: Non se atopou o elemento có código de barras %s."
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "ERROR: No record id specified. "
5108 msgstr "ERRO: Non se recoñeceu o número da lista %s."
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
5112 #, c-format
5113 msgid "Edit"
5114 msgstr "Editar"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5117 #, c-format
5118 msgid "Edit / Create note"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Edit list"
5125 msgstr "Edicións"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Edit list "
5130 msgstr "Edicións "
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "Editing "
5135 msgstr "Edicións "
5136
5137 #. %1$s:  title | html 
5138 #. %2$s:  author | html 
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5140 #, c-format
5141 msgid "Editing issue note for %s %s"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5145 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5147 #, c-format
5148 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5152 #, c-format
5153 msgid "Edition statement:"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5157 #, c-format
5158 msgid "Editions"
5159 msgstr "Edicións"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Email"
5165 msgstr "E-correo:"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "Email address:"
5172 msgstr "Enderezo de e-correo:"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Email:"
5179 msgstr "E-correo:"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "Emails do not match! "
5184 msgstr "Contrasinal actualizado"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Empty and close"
5189 msgstr "Baleirar e Pechar"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Encyclopedias "
5194 msgstr "Enciclopedias "
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5198 #, fuzzy
5199 msgid "End session"
5200 msgstr "Contrasinal Actual"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Enhanced content: "
5205 msgstr "Calquera Contido "
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5208 #, c-format
5209 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5213 #, c-format
5214 msgid "Enroll "
5215 msgstr ""
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5218 #, c-format
5219 msgid "Enroll in "
5220 msgstr ""
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5223 #, c-format
5224 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5225 msgstr "Introducir unha nova suxestión de compra"
5226
5227 #. INPUT type=text name=q
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5230 msgid "Enter search terms"
5231 msgstr "Introducir termos de procura"
5232
5233 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5234 #. %2$s:  END 
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid ""
5238 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5239 "the enter key)."
5240 msgstr ""
5241 "Introduza o seu identificador de usuario/a (User ID), e pinche no botón de "
5242 "envío (ou prema a tecla enter)"
5243
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. %1$s:  authtypetext | html 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5248 #, c-format
5249 msgid "Entry %s"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Enumeration"
5255 msgstr "Edicións"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Error"
5260 msgstr "Erro:"
5261
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s:  errno | html 
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Error %s"
5268 msgstr "Erro: "
5269
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Error searching %s collection"
5274 msgstr "Colección"
5275
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5278 msgid "Error searching OverDrive collection."
5279 msgstr ""
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5283 msgid "Error! Adding tags failed at"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5288 msgid "Error! Illegal parameter"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5292 #, c-format
5293 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5294 msgstr ""
5295
5296 #. SCRIPT
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5298 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5305 msgstr ""
5306
5307 #. SCRIPT
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5309 msgid ""
5310 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5311 "with plain text."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5318 #, c-format
5319 msgid "Error:"
5320 msgstr "Erro:"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5323 #, c-format
5324 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5325 msgstr ""
5326
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Errors: "
5331 msgstr "Erro: "
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5334 #, c-format
5335 msgid "Exact"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5341 #, c-format
5342 msgid "Example Call"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5347 #, c-format
5348 msgid "Example Response"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5360 #, c-format
5361 msgid "Example call"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5374 #, c-format
5375 msgid "Example response"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5379 #, c-format
5380 msgid "Excerpt"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5384 #, c-format
5385 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5389 #, c-format
5390 msgid "Expected"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. SCRIPT
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5395 msgid "Expecting a specific item selection."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Expiration date:"
5401 msgstr "Edicións"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Expiration:"
5407 msgstr "Edicións"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5410 #, c-format
5411 msgid "Expires on"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5415 #, c-format
5416 msgid "Explain "
5417 msgstr ""
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5420 #, c-format
5421 msgid "Export"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5425 #, c-format
5426 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5430 #, c-format
5431 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Fax:"
5438 msgstr "Fax:"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Fax: "
5443 msgstr "Fax:"
5444
5445 #. SCRIPT
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5447 msgid "Feb"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. SCRIPT
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 msgid "February"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5456 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5458 #, c-format
5459 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Female:"
5465 msgstr "Muller"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "Fewer options"
5470 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5473 #, c-format
5474 msgid "Fiction"
5475 msgstr "Ficción"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Fiction notes:"
5480 msgstr "Ficción"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5483 #, c-format
5484 msgid "Filmographies"
5485 msgstr "Filmografías"
5486
5487 #. SCRIPT
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5489 msgid "Filter paid transactions"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5493 #, c-format
5494 msgid "Fine amount"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5500 #, c-format
5501 msgid "Fines"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5505 #, c-format
5506 msgid "Fines and charges"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
5511 #, c-format
5512 msgid "Fines:"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5517 #, c-format
5518 msgid "Finish"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5522 #, c-format
5523 msgid "Finish enrollment"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. For the first occurrence,
5527 #. SCRIPT
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "First"
5532 msgstr "Nome:"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "First name:"
5540 msgstr "Nome:"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5543 #, c-format
5544 msgid ""
5545 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5546 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5547 "and after."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5554 "this data. Please log in and change your password."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5561 "this data. Please log in."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5566 #, c-format
5567 msgid "Forever"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5574 "who want to keep track of what they are reading."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:186
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "Forgot your password?"
5582 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5586 #, c-format
5587 msgid "Forgotten password recovery"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "Format"
5593 msgstr "Formato:"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Format:"
5598 msgstr "Formato:"
5599
5600 #. SCRIPT
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5602 msgid "Found"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. SCRIPT
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5607 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. SCRIPT
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Fr"
5614 msgstr "Para:"
5615
5616 #. SCRIPT
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5618 msgid "Fri"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. SCRIPT
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Friday"
5625 msgstr "Venres"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "From: "
5630 msgstr "Desde: "
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "Full history"
5636 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Full subscription history"
5641 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5642
5643 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Full subscription history for %s"
5647 msgstr "(Hai %s subscricións associadas a este título)."
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5650 #, c-format
5651 msgid "Fuzzy"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "GDPR consent"
5657 msgstr "Calquera Contido"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5660 #, c-format
5661 msgid "GDPR consents"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "General"
5667 msgstr "Adulto, Xeral"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5670 #, c-format
5671 msgid "Get new password recovery link"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid "Get your discharge"
5678 msgstr "engade no teu carro"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5683 #, fuzzy, c-format
5684 msgid "GetAuthorityRecords"
5685 msgstr "Resultados"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "GetAvailability"
5692 msgstr "Dispoñibilidade"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5697 #, c-format
5698 msgid "GetPatronInfo"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5704 #, c-format
5705 msgid "GetPatronStatus"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5711 #, c-format
5712 msgid "GetRecords"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5718 #, c-format
5719 msgid "GetServices"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5723 #, c-format
5724 msgid ""
5725 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5726 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5727 "specific metadata schema for the record objects."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5734 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5735 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5736 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5737 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5738 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5742 #, c-format
5743 msgid ""
5744 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5745 "availability of the items associated with the identifiers."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5756 #, c-format
5757 msgid "Go"
5758 msgstr "Ir"
5759
5760 #. LI
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Go to detail"
5765 msgstr "Mais detalles"
5766
5767 #. A
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5769 msgid "Go to page %s"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. A
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Go to the first page"
5776 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5777
5778 #. A
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Go to the last page"
5782 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5783
5784 #. A
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Go to the next page"
5788 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5789
5790 #. A
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Go to the previous page"
5794 msgstr "%s -- Autopréstamo "
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Go to your account page"
5800 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5805 msgstr "Bibliografías "
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Google login"
5810 msgstr "Localización"
5811
5812 #. OPTGROUP
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
5814 msgid "Groups"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "Groups of libraries"
5820 msgstr "Bibliografías"
5821
5822 #. For the first occurrence,
5823 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5824 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5825 #. %3$s:  g.firstname | html 
5826 #. %4$s:  g.surname | html 
5827 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5828 #. %6$s:  END 
5829 #. %7$s:  END 
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5834 msgstr "%s %s (%s) "
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5837 #, c-format
5838 msgid "Handbooks"
5839 msgstr "Libros de peto"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5844 msgstr "Resultados "
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5849 msgstr "Bibliografías "
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "HarvestExpandedRecords "
5854 msgstr "Bibliografías "
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5859 msgstr "Bibliografías "
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5862 #, c-format
5863 msgid "Heading ascendant"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5867 #, c-format
5868 msgid "Heading descendant"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Hello, %s "
5875 msgstr "Ola, %s %s "
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
5879 #, c-format
5880 msgid "Help"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5885 #, c-format
5886 msgid "Hi,"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. SCRIPT
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Hide options"
5893 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "Hide window"
5898 msgstr "Ocultar ventá"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5903 #, c-format
5904 msgid "Highlight"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:70
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Hold date:"
5910 msgstr "Contidos de %s"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "Hold not needed after:"
5915 msgstr "Contidos de %s"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Hold notes:"
5920 msgstr "Contidos de %s"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
5923 #, c-format
5924 msgid "Hold starts on date:"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5930 #, c-format
5931 msgid "HoldItem"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5937 #, c-format
5938 msgid "HoldTitle"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "Holding libraries"
5944 msgstr "Todas as ramas"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "Holdings"
5950 msgstr "Localización"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
5954 #, c-format
5955 msgid "Holdings:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. SCRIPT
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Holds"
5962 msgstr "Localización"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
5965 #, c-format
5966 msgid "Holds "
5967 msgstr ""
5968
5969 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "Holds (%s)"
5973 msgstr "%s %s (%s)"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:22
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6032 #, c-format
6033 msgid "Home"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Home libraries"
6039 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "Home library"
6046 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "Home library:"
6052 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
6053
6054 #. A
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6056 msgid "How PayPal Works"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6060 #, c-format
6061 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6062 msgstr ""
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6065 #, c-format
6066 msgid "I have read the "
6067 msgstr ""
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6070 #, c-format
6071 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "ILS-DI"
6090 msgstr "ISBD"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6093 #, c-format
6094 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "ISBD"
6102 msgstr "Vista de ISBD"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "ISBD view"
6110 msgstr "Vista de ISBD"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6118 #, c-format
6119 msgid "ISBN"
6120 msgstr "ISBN"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6123 #, c-format
6124 msgid "ISBN:"
6125 msgstr "ISBN:"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6128 #, fuzzy, c-format
6129 msgid "ISBN: "
6130 msgstr "ISBN: "
6131
6132 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "ISBN: %s "
6136 msgstr "ISBN: %s"
6137
6138 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6139 #. %2$s:  isbn | $raw 
6140 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6141 #. %4$s:  END 
6142 #. %5$s:  END 
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6146 msgstr "%s %s (%s) "
6147
6148 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "ISBN:%s"
6152 msgstr "ISBN: %s"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6158 #, c-format
6159 msgid "ISSN"
6160 msgstr "ISSN"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6163 #, c-format
6164 msgid "ISSN:"
6165 msgstr "ISSN:"
6166
6167 #. A
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6169 #, c-format
6170 msgid "IdRef"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6174 #, c-format
6175 msgid "Identity"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
6179 #, c-format
6180 msgid "If this is an error, please contact the library."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6187 "local library and the error will be corrected."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6194 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6195 "yourself started."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6201 msgstr "Non atopou o que estaba a procurar?"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6204 #, c-format
6205 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6206 msgstr ""
6207
6208 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6213 "expire in %s seconds."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
6223 #, c-format
6224 msgid ""
6225 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6226 "log in: "
6227 msgstr ""
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
6230 #, c-format
6231 msgid ""
6232 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6233 "still log in: "
6234 msgstr ""
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6240 "can use CAS."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6247 "you may login below."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid ""
6253 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6254 msgstr ""
6255 "Se non ten unha tarxeta da biblioteca, pase pola súa biblioteca local para "
6256 "rexistrarse."
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
6259 #, c-format
6260 msgid ""
6261 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6262 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6266 #, c-format
6267 msgid ""
6268 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6269 "authenticate:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6273 #, c-format
6274 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6278 #, c-format
6279 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
6283 #, c-format
6284 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6285 msgstr ""
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6288 #, c-format
6289 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6293 #, c-format
6294 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6298 #, c-format
6299 msgid "If you want to, you can try to "
6300 msgstr ""
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6304 #, c-format
6305 msgid "Images"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "Images for %s "
6312 msgstr "(Comprovar) "
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6316 #, c-format
6317 msgid "Immediate deletion"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. For the first occurrence,
6321 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6322 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6325 #, c-format
6326 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6327 msgstr ""
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6330 #, c-format
6331 msgid ""
6332 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6333 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6334 "2018."
6335 msgstr ""
6336
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6339 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6340 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6343 #, c-format
6344 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "In your cart"
6351 msgstr "engade no teu carro"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6354 #, c-format
6355 msgid "Indexed in:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6359 #, c-format
6360 msgid "Indexes"
6361 msgstr "Índices"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6364 #, c-format
6365 msgid "Information"
6366 msgstr "Información"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Initials:"
6372 msgstr "%s Elementos"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "Instructors"
6377 msgstr "Ilustración"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Instructors:"
6382 msgstr "Ilustración"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6385 #, c-format
6386 msgid "Interlibrary loan item availability"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6391 #, c-format
6392 msgid "Interlibrary loan request"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6398 #, c-format
6399 msgid "Interlibrary loan requests"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Invalid shelf number."
6405 msgstr "Número da Tarxeta:"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
6408 #, c-format
6409 msgid "Issue"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6413 #, c-format
6414 msgid "Issue #"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6419 #, c-format
6420 msgid "Issue:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6425 #, c-format
6426 msgid "Issues for a subscription"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6430 #, c-format
6431 msgid "Issues summary"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6435 #, c-format
6436 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Item URI"
6442 msgstr "Elementos:"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Item call number"
6447 msgstr "Número da Tarxeta:"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6450 #, c-format
6451 msgid "Item cannot be checked out."
6452 msgstr ""
6453
6454 #. SCRIPT
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6456 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Item checked in"
6462 msgstr "(Comprovar)"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Item checked out"
6467 msgstr "%s Autopréstamo"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6470 #, c-format
6471 msgid "Item damaged"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "Item details"
6477 msgstr "Mais detalles"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6480 #, c-format
6481 msgid "Item hold queue priority"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "Item holds"
6487 msgstr "Elemento perdido"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Item lost"
6492 msgstr "Elemento perdido"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6495 #, c-format
6496 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "Item renewal is not allowed."
6502 msgstr "Non renovábel"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "Item renewed"
6507 msgstr "Non renovábel"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6517 #, c-format
6518 msgid "Item type"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "Item type:"
6527 msgstr "Tipo de elemento:"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Item type: "
6533 msgstr "Tipo de elemento: "
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Item types"
6538 msgstr "Tipo de elemento:"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6541 #, c-format
6542 msgid "Item withdrawn"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Items available at:"
6548 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Items available:"
6554 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
6555
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Items on this list:"
6560 msgstr "Borrar esta listaxe"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Items: "
6566 msgstr "Elementos:"
6567
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 msgid "Jan"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6575 msgid "January"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. SCRIPT
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6580 msgid "Jul"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6585 msgid "July"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. SCRIPT
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6590 msgid "Jun"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. SCRIPT
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6595 msgid "June"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6599 #, c-format
6600 msgid "Juvenile"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6604 #, c-format
6605 msgid "Keyword"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:33
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:35
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "Koha"
6614 msgstr "Koha en liña"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Koha %s"
6622 msgstr "Koha en liña"
6623
6624 #. LINK
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6626 msgid "Koha - RSS"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Koha Wiki"
6632 msgstr "Koha en liña"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6636 #, c-format
6637 msgid "Koha administrator"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
6641 #, c-format
6642 msgid "LCCN"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6646 #, c-format
6647 msgid "LCCN:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. For the first occurrence,
6651 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "LCCN: %s "
6656 msgstr "ISBN: %s"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6659 #, c-format
6660 msgid "Language"
6661 msgstr "Idioma"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "Language: "
6666 msgstr "Idioma "
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Languages"
6672 msgstr "Idioma"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:52
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "Languages:&nbsp;"
6677 msgstr "Idioma"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6680 #, c-format
6681 msgid "Large print"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. SCRIPT
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6686 msgid "Last"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6690 #, c-format
6691 msgid "Last "
6692 msgstr ""
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Last location"
6697 msgstr "Última localización"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Last updated"
6702 msgstr "Nome da listaxe"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "Last updated:"
6707 msgstr "Nome da listaxe"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
6710 #, c-format
6711 msgid "Late"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6715 #, c-format
6716 msgid "Law reports and digests"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6720 #, c-format
6721 msgid "Legal articles"
6722 msgstr "Artigos legais"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6725 #, c-format
6726 msgid "Legal cases and case notes"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6730 #, c-format
6731 msgid "Legislation"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6735 #, c-format
6736 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6740 #, c-format
6741 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6745 #, c-format
6746 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6750 #, c-format
6751 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. OPTGROUP
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Libraries"
6759 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "Library"
6766 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Library card number:"
6772 msgstr "Número da Tarxeta:"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "Library catalog"
6778 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6779
6780 #. For the first occurrence,
6781 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Library default: %s"
6786 msgstr "Catálogo da biblioteca "
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "Library:"
6793 msgstr "Catálogo da biblioteca"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Library: "
6798 msgstr "Catálogo da biblioteca "
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6801 #, c-format
6802 msgid "Limit to any of the following:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Limit to currently available items."
6808 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Limit to:"
6813 msgstr "Limite en: "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Limit to: "
6818 msgstr "Limite en: "
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "Link"
6823 msgstr "Listaxes"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Links"
6829 msgstr "Listaxes"
6830
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6833 #, fuzzy
6834 msgid "List"
6835 msgstr "Listaxes"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "List created."
6840 msgstr "Nome da listaxe"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
6843 #, c-format
6844 msgid "List deleted."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "List name"
6850 msgstr "Nome da listaxe"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "List name:"
6856 msgstr "Nome da listaxe:"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "List name: "
6861 msgstr "Nome da listaxe: "
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "List updated."
6866 msgstr "Nome da listaxe"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
6869 #, c-format
6870 msgid "List(s) this item appears in: "
6871 msgstr ""
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6878 #, c-format
6879 msgid "Lists"
6880 msgstr "Listaxes"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "Lists:"
6886 msgstr "Listaxes"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "Loading"
6892 msgstr "Localización"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Loading "
6898 msgstr "Localización"
6899
6900 #. For the first occurrence,
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Loading..."
6907 msgstr "Localización"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Loading... "
6912 msgstr "Localización"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:355
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "Local Login"
6917 msgstr "Localización"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Local login"
6923 msgstr "Localización"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
6926 #, c-format
6927 msgid "Location"
6928 msgstr "Localización"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "Location (Status)"
6933 msgstr "Localización"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Location and availability: "
6938 msgstr "Localización e dispoñibilidade: "
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "Location(s) (Status)"
6943 msgstr "Localización"
6944
6945 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6946 #. %2$s:  END 
6947 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "Location: %s %s %s "
6951 msgstr "Colección "
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "Locations"
6956 msgstr "Localización"
6957
6958 #. INPUT type=submit
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:177
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "Log in"
6967 msgstr "Localización"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "Log in to add tags"
6972 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para crear novas Listaxes."
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
6976 #, c-format
6977 msgid "Log in to add tags."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "Log in to create a new list"
6984 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "Log in to create your own lists"
6989 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Log in to see your own saved tags."
6995 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para crear novas Listaxes."
6996
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Log in to your OverDrive account"
7001 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Log in to your account"
7012 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Log in to your account:"
7018 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
7021 #, c-format
7022 msgid "Log in with Google"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:128
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "Log out"
7029 msgstr "Localización"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:38
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
7033 #, c-format
7034 msgid "Log out and try again with a different user."
7035 msgstr ""
7036
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Log out from your OverDrive account"
7041 msgstr "<a1>Inicie a sesión</a> para publicar un comentario."
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
7044 #, c-format
7045 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Login"
7053 msgstr "Localización"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "Login page"
7058 msgstr "Catálogos"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7065 #, c-format
7066 msgid "Login:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7070 #, c-format
7071 msgid ""
7072 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7073 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "LookupPatron"
7081 msgstr "Localización"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "MARC"
7088 msgstr "MARCXML"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7091 #, fuzzy, c-format
7092 msgid "MARC Card View"
7093 msgstr "Vista MARC"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7096 #, c-format
7097 msgid "MARC View"
7098 msgstr "Vista MARC"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "MARC view"
7108 msgstr "Vista MARC"
7109
7110 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "MARC view: %s"
7114 msgstr "Vista MARC"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7118 #, c-format
7119 msgid "MARCXML"
7120 msgstr "MARCXML"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Main address"
7125 msgstr "Enderezo de e-correo:"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7131 #, c-format
7132 msgid "Make a "
7133 msgstr ""
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Make an "
7139 msgstr "Calquera tipo"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "Make payment"
7144 msgstr "Calquera tipo"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "Male:"
7149 msgstr "Home"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7152 #, c-format
7153 msgid "Managed by"
7154 msgstr "Xestionado por"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "Managed by:"
7159 msgstr "Xestionado por"
7160
7161 #. SCRIPT
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Mar"
7165 msgstr "Mapas"
7166
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7169 #, fuzzy
7170 msgid "March"
7171 msgstr "(buscas relacionadas:"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7174 #, c-format
7175 msgid "Match:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "Materials specified"
7181 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7182
7183 #. For the first occurrence,
7184 #. SCRIPT
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7186 #, fuzzy
7187 msgid "May"
7188 msgstr "Meu"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7192 #, c-format
7193 msgid "Me"
7194 msgstr "Eu"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "Message sent"
7200 msgstr "Mensaxe enviada"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Message: "
7205 msgstr "Mensaxe enviada"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "Messages for you"
7210 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7214 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7218 #, c-format
7219 msgid "Missing"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7223 #, c-format
7224 msgid "Missing (damaged)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7228 #, c-format
7229 msgid "Missing (lost)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7233 #, c-format
7234 msgid "Missing (never received)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7238 #, c-format
7239 msgid "Missing (sold out)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7244 #, c-format
7245 msgid "Missing issues: %s "
7246 msgstr ""
7247
7248 #. SCRIPT
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Mo"
7252 msgstr "Mensual"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7255 #, c-format
7256 msgid "Modify"
7257 msgstr "Modificar"
7258
7259 #. SCRIPT
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Mon"
7263 msgstr "Mensual"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Monday"
7269 msgstr "Luns"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7273 #, c-format
7274 msgid "More details"
7275 msgstr "Mais detalles"
7276
7277 #. SCRIPT
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
7279 #, fuzzy
7280 msgid "More lists"
7281 msgstr "As miñas listaxes"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "More options"
7286 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "More searches "
7291 msgstr "(buscas relacionadas: "
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "Most popular"
7296 msgstr "O máis popular"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Most popular titles"
7301 msgstr "O máis popular"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7304 #, c-format
7305 msgid "Musical recording"
7306 msgstr "Grabacións de música"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7313 #, c-format
7314 msgid "N/A"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7318 #, c-format
7319 msgid "NEW"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7323 #, c-format
7324 msgid "NT"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7330 #, c-format
7331 msgid "Name"
7332 msgstr "Nome"
7333
7334 #. ABBR
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7336 msgid "Narrower Term"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7341 #, c-format
7342 msgid "Never"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Never expires "
7348 msgstr "(sen título) "
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7351 #, c-format
7352 msgid ""
7353 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7354 "the item that was checked-out upon check-in."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7358 #, c-format
7359 msgid "New"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "New comment on %s"
7366 msgstr "Comentario por %s %s %s"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7370 #, c-format
7371 msgid "New interlibrary loan request"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "New list"
7380 msgstr "Engadir nova listaxe"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "New password:"
7386 msgstr "Novo contrasinal:"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "New purchase suggestion"
7392 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "New search"
7397 msgstr "(buscas relacionadas:"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7402 #, c-format
7403 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7408 #, c-format
7409 msgid "New tag:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7413 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7414 #. %3$s:  ELSE 
7415 #. %4$s:  END 
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7419 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
7420
7421 #. For the first occurrence,
7422 #. SCRIPT
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7429 #, c-format
7430 msgid "Next"
7431 msgstr "Seguinte"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "Next "
7438 msgstr "Seguinte"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7441 #, c-format
7442 msgid "Next &gt;&gt;"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "Next available item"
7448 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7459 #, c-format
7460 msgid "No"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "No "
7467 msgstr "Notas: "
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "No article requests can be made for this record. "
7472 msgstr "Non hai elementos físicos para este rexistro"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7475 #, c-format
7476 msgid "No changes were made."
7477 msgstr ""
7478
7479 #. For the first occurrence,
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7482 #, fuzzy
7483 msgid "No checkouts"
7484 msgstr "(Comprovar)"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "No cover image available"
7525 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7526
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7529 #, fuzzy
7530 msgid "No data available in table"
7531 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7532
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7535 msgid "No entries to show"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. SCRIPT
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7540 #, fuzzy
7541 msgid "No holds"
7542 msgstr "Elemento perdido"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "No items available."
7547 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7551 #, c-format
7552 msgid "No items available:"
7553 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7558 #, c-format
7559 msgid "No limit"
7560 msgstr "Ilimitado"
7561
7562 #. SCRIPT
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7564 #, fuzzy
7565 msgid "No matching records found"
7566 msgstr "Xa se engadiu un rexistro que coincide có código de barras <b>%s</b>."
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:137
7569 #, c-format
7570 msgid "No news to display."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7574 #, c-format
7575 msgid "No operation parameter has been passed."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "No other items."
7581 msgstr "%s %s (%s) "
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7584 #, c-format
7585 msgid "No physical items for this record"
7586 msgstr "Non hai elementos físicos para este rexistro"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "No private lists"
7591 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "No private lists."
7596 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "No public lists."
7601 msgstr "Sen publicar"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "No reading history to delete"
7606 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "No record was removed."
7611 msgstr "ERRO: Non se recoñeceu o número da lista %s."
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "No renewals allowed"
7616 msgstr "Non renovábel"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7619 #, c-format
7620 msgid "No reserves have been selected for this course."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "No results"
7626 msgstr "Navegando Biblioteca %s"
7627
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7630 #, fuzzy
7631 msgid "No results found in the library's %s collection"
7632 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados. "
7633
7634 #. SCRIPT
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7636 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "No results found!"
7642 msgstr "&nbsp;Non se atoparon resultados."
7643
7644 #. SCRIPT
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7646 #, fuzzy
7647 msgid "No suggestion was selected"
7648 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7649
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7652 #, fuzzy
7653 msgid "No tag was specified."
7654 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7657 #, c-format
7658 msgid "No tags from this library for this title."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7662 #, c-format
7663 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7664 msgstr ""
7665
7666 #. SCRIPT
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7668 #, fuzzy
7669 msgid "No, do not cancel article request"
7670 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
7671
7672 #. SCRIPT
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7674 #, fuzzy
7675 msgid "No, do not cancel hold"
7676 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
7677
7678 #. SCRIPT
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
7680 #, fuzzy
7681 msgid "No, do not delete"
7682 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
7683
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7686 #, fuzzy
7687 msgid "No, do not delete suggestion"
7688 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
7689
7690 #. SCRIPT
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7692 #, fuzzy
7693 msgid "No, do not delete suggestions"
7694 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
7695
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
7698 #, fuzzy
7699 msgid "No, do not remove sharing"
7700 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
7701
7702 #. SCRIPT
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7704 #, fuzzy
7705 msgid "No, do not resume holds"
7706 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
7709 #, c-format
7710 msgid "Nobody"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Non-fiction"
7716 msgstr "Non Ficción"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7719 #, c-format
7720 msgid "Non-musical recording"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7724 #, c-format
7725 msgid "None"
7726 msgstr "Ningún"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7729 #, c-format
7730 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7731 msgstr ""
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "None specified: "
7736 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Normal view"
7747 msgstr "Vista Normal"
7748
7749 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "Not checked in %s"
7753 msgstr "(Comprovar)"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Not finding what you're looking for? "
7759 msgstr "Non atopou o que estaba a procurar?"
7760
7761 #. For the first occurrence,
7762 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Not for loan %s"
7767 msgstr "%s elementos de ?"
7768
7769 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7771 #, c-format
7772 msgid "Not for loan (%s)"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
7776 #, c-format
7777 msgid "Not issued"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7781 #, c-format
7782 msgid "Not on hold"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7786 #, c-format
7787 msgid "Not what you expected? Check for "
7788 msgstr ""
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7792 #, c-format
7793 msgid "Note"
7794 msgstr "Nota"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Note:"
7799 msgstr "Notas: "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Note: "
7804 msgstr "Notas: "
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7810 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7814 #, c-format
7815 msgid ""
7816 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7817 "have been populated, and an index built by separate script."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7823 msgstr "Nota: O seu comentario debe ser aprobado por persoal da biblioteca. "
7824
7825 #. SCRIPT
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7827 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7828 msgstr ""
7829
7830 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7835 "code that was removed. "
7836 msgstr ""
7837
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7840 msgid ""
7841 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7842 "see your current tags."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7849 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7850 "retain the comment as is."
7851 msgstr ""
7852
7853 #. SCRIPT
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7855 msgid ""
7856 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7857 msgstr ""
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
7867 #, c-format
7868 msgid "Notes"
7869 msgstr "Notas"
7870
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "Notes : %s "
7877 msgstr "Notas: %s"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7880 #, c-format
7881 msgid "Notes/Comments"
7882 msgstr "Notas/Comentarios"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
7889 #, c-format
7890 msgid "Notes:"
7891 msgstr "Notas:"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
7894 #, c-format
7895 msgid "Nothing"
7896 msgstr ""
7897
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7900 msgid ""
7901 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7906 #, c-format
7907 msgid "Notice:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7912 msgid "Nov"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7918 #, c-format
7919 msgid "Novelist Select"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
7923 #, c-format
7924 msgid "Novelist Select: "
7925 msgstr ""
7926
7927 #. SCRIPT
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7929 #, fuzzy
7930 msgid "November"
7931 msgstr "Número"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
7934 #, c-format
7935 msgid "Number"
7936 msgstr "Número"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
7939 #, c-format
7940 msgid "Number of holds: "
7941 msgstr ""
7942
7943 #. For the first occurrence,
7944 #. %1$s:  count | html 
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7947 #, c-format
7948 msgid "Number of records used in: %s"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
7952 #, c-format
7953 msgid "OAI-DC"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. INPUT type=submit
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
7959 msgid "OK"
7960 msgstr "OK"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7963 #, c-format
7964 msgid "OR"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. SCRIPT
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7969 msgid "Oct"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. SCRIPT
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7974 msgid "October"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7979 #, c-format
7980 msgid "On hold"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7984 #, c-format
7985 msgid "On order"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "On-site checkouts"
7991 msgstr "(Comprovar)"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7998 "more."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8002 #, c-format
8003 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Online resources:"
8010 msgstr "Recursos en liña:"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8016 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8017 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8018 "information."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8023 #, c-format
8024 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Open Library: "
8030 msgstr "Catálogo da biblioteca "
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Order by author"
8035 msgstr "Apelidos:"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8038 #, c-format
8039 msgid "Order by date"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Order by title"
8045 msgstr "Apelidos:"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8048 #, c-format
8049 msgid "Order by: "
8050 msgstr ""
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "Other editions of this work"
8055 msgstr "Edicións"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Other forms:"
8060 msgstr "Apelidos:"
8061
8062 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8064 #, c-format
8065 msgid "Other holdings %s"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Other names:"
8072 msgstr "Apelidos:"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Other phone:"
8078 msgstr "Apelidos:"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8081 #, c-format
8082 msgid "OutputIntermediateFormat "
8083 msgstr ""
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8086 #, c-format
8087 msgid "OutputRewritablePage "
8088 msgstr ""
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "OverDrive Account"
8093 msgstr "Colección"
8094
8095 #. SCRIPT
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8097 #, fuzzy
8098 msgid "OverDrive account page"
8099 msgstr "Colección"
8100
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. %1$s:  q | html 
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8105 #, c-format
8106 msgid "OverDrive search for '%s'"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. %1$s:  priority | html 
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8111 #, c-format
8112 msgid "Overall queue priority: %s"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. %1$s:  overdues_count | html 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8117 #, c-format
8118 msgid "Overdue (%s)"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8122 #, c-format
8123 msgid "Overdues "
8124 msgstr ""
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8128 #, c-format
8129 msgid "Owner only"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8133 #, c-format
8134 msgid "Pages"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8139 #, c-format
8140 msgid "Pages:"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Parameters"
8157 msgstr "2 trimestres"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Password"
8165 msgstr "Contrasinal:"
8166
8167 #. SCRIPT
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8169 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. For the first occurrence,
8173 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8176 #, c-format
8177 msgid "Password must be at least %s characters long."
8178 msgstr ""
8179
8180 #. SCRIPT
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8182 msgid "Password must contain at least %s characters"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8187 msgid ""
8188 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8189 "and numbers"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8194 #, c-format
8195 msgid ""
8196 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8201 #, c-format
8202 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "Password updated"
8208 msgstr "Contrasinal actualizado"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:175
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8216 #, c-format
8217 msgid "Password:"
8218 msgstr "Contrasinal:"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "Passwords do not match! "
8223 msgstr "Contrasinal actualizado"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8226 #, c-format
8227 msgid "Patent document"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "Patron comment on %s"
8234 msgstr "Comentarios"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8237 #, c-format
8238 msgid "Pay selected fines and charges"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. IMG
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8243 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8247 #, c-format
8248 msgid "Payment applied:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8252 #, c-format
8253 msgid "Payment method"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "Pending hold"
8259 msgstr "Cancelar"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Phone"
8264 msgstr "Teléfono da casa"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Phone:"
8272 msgstr "Teléfono da casa"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Phone: "
8277 msgstr "Teléfono da casa"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8280 #, c-format
8281 msgid "Physical details:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Pick up location"
8287 msgstr "Localización"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "Pick up location:"
8293 msgstr "Localización"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "Pickup library"
8298 msgstr "Na biblioteca: %s %s"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "Pickup library:"
8303 msgstr "Localización"
8304
8305 #. SCRIPT
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Place a hold on"
8309 msgstr "Cancelar"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Place a hold on "
8314 msgstr "Cancelar"
8315
8316 #. SCRIPT
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Place a hold on: "
8320 msgstr "Cancelar"
8321
8322 #. %1$s:  biblio.title | html 
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8324 #, c-format
8325 msgid "Place article request for %s"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "Place hold"
8340 msgstr "Cancelar"
8341
8342 #. INPUT type=submit
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Place request"
8346 msgstr "Cancelar"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Placed on"
8353 msgstr "Cancelar"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Places"
8358 msgstr "Cancelar"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "Placing a hold"
8363 msgstr "Cancelar"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8366 #, c-format
8367 msgid "Play media"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8374 "it's your privacy!"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. For the first occurrence,
8378 #. SCRIPT
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8381 msgid "Please choose a download format"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8385 #, c-format
8386 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8387 msgstr ""
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8390 #, c-format
8391 msgid "Please choose your privacy rule:"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Please click here to log in."
8397 msgstr "Localización"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8400 #, c-format
8401 msgid ""
8402 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8403 "password. "
8404 msgstr ""
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8410 "arrives for this subscription."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8414 #, c-format
8415 msgid "Please confirm the checkout:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8419 #, c-format
8420 msgid "Please confirm your registration"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8425 #, c-format
8426 msgid "Please contact a librarian for details."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8431 #, c-format
8432 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8439 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8443 #, c-format
8444 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8448 #, c-format
8449 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8454 #, c-format
8455 msgid "Please correct and resubmit."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8460 #, c-format
8461 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8465 #, c-format
8466 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8470 #, c-format
8471 msgid "Please enter numbers only. "
8472 msgstr ""
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8476 msgid "Please enter the same password as above"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8480 #, c-format
8481 msgid "Please enter your card number:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid ""
8487 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8488 "email when the library processes your suggestion."
8489 msgstr ""
8490 "Cubra este formulario para suxerir á biblioteca unha nova adquisición. "
8491 "Enviaráselle un correo cando a biblioteca procese a súa suxestión de compra"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8494 #, c-format
8495 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8496 msgstr ""
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8499 #, c-format
8500 msgid ""
8501 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8502 "the library no matter which privacy option you choose."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
8506 #, c-format
8507 msgid ""
8508 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8509 "address registered with this library."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8514 #, c-format
8515 msgid ""
8516 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8517 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8518 "Reference Manager or ProCite."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8525 "of items returned damaged."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8534 #, c-format
8535 msgid "Please note:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Please note: "
8543 msgstr "Notas detalladas: "
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8546 #, c-format
8547 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. SCRIPT
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8552 msgid "Please select a specific item for this article request."
8553 msgstr ""
8554
8555 #. SCRIPT
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8557 msgid "Please select a tag to delete."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8561 #, c-format
8562 msgid "Please try again later."
8563 msgstr ""
8564
8565 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8566 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8571 "information. %s "
8572 msgstr ""
8573
8574 #. %1$s:  ELSE 
8575 #. %2$s:  END 
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8577 #, c-format
8578 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8579 msgstr ""
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8582 #, c-format
8583 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8584 msgstr ""
8585
8586 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8587 #. %2$s:  IF username 
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8589 #, c-format
8590 msgid ""
8591 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8592 "has already been started for this account %s (\""
8593 msgstr ""
8594
8595 #. OPTGROUP
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Popularity"
8599 msgstr "O máis popular"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8603 #, c-format
8604 msgid "Popularity (least to most)"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8609 #, c-format
8610 msgid "Popularity (most to least)"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Post your comments on this title. "
8616 msgstr "Comentarios"
8617
8618 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:31
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Powered by %s "
8622 msgstr "Comentario por %s %s %s "
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8625 #, c-format
8626 msgid "Pre-adolescent"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Preferred form: "
8632 msgstr "Catálogo da biblioteca "
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Preferred language for notices: "
8637 msgstr "Catálogo da biblioteca "
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8640 #, c-format
8641 msgid "Preschool"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Prev"
8648 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8649
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Preview"
8654 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Previous"
8665 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Previous sessions"
8671 msgstr "&lt;&lt;Previo"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Primary"
8676 msgstr "E-correo:"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Primary email:"
8682 msgstr "E-correo:"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Primary phone:"
8688 msgstr "E-correo:"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8692 #, c-format
8693 msgid "Print"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Print list"
8699 msgstr "Edicións"
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8703 msgid "Print receipt and end session"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
8707 #, c-format
8708 msgid "Priority"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Priority:"
8714 msgstr "O máis popular"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Privacy"
8719 msgstr "As miñas listaxes"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8724 #, c-format
8725 msgid "Private"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. OPTGROUP
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Private lists"
8732 msgstr "Edicións"
8733
8734 #. OPTGROUP
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8736 msgid "Private lists shared with me"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
8740 #, c-format
8741 msgid "Problem found on page: "
8742 msgstr ""
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8746 msgid "Processing..."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8750 #, c-format
8751 msgid "Programmed texts"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8755 #, c-format
8756 msgid "Provider:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8762 #, c-format
8763 msgid "Public"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Public lists"
8775 msgstr "Sen publicar"
8776
8777 #. SCRIPT
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Public lists:"
8781 msgstr "Sen publicar"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Publication date"
8786 msgstr "Ficción"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Publication date range"
8791 msgstr "Ficción"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Publication place:"
8797 msgstr "Ficción"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8803 msgstr "Data de adquisición: do máis novo ao máis vello"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8809 msgstr "Data de adquisición: do máis vello ao máis novo"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Publication:"
8816 msgstr "Ficción"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
8819 #, c-format
8820 msgid "Published by :"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. For the first occurrence,
8824 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8825 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8826 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8827 #. %4$s:  END 
8828 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8829 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8830 #. %7$s:  END 
8831 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8832 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8833 #. %10$s:  END 
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8838 msgstr "%s %s (%s) "
8839
8840 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8841 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Published on %s %s by "
8845 msgstr "(publicado en %s)"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
8850 #, c-format
8851 msgid "Publisher"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Publisher location"
8857 msgstr "Ficción"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
8861 #, c-format
8862 msgid "Publisher:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Purchase suggestions"
8868 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
8872 #, c-format
8873 msgid "Quantity:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
8877 #, c-format
8878 msgid "Quote of the day"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
8884 #, c-format
8885 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "RSS feed for public list %s"
8892 msgstr "Sen publicar"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8895 #, c-format
8896 msgid "RT"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. INPUT type=submit name=rate_button
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
8902 msgid "Rate me"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Re-type new password:"
8908 msgstr "Novo contrasinal:"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
8911 #, c-format
8912 msgid "Really fuzzy"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Reason for suggestion: "
8919 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8922 #, c-format
8923 msgid "RecallItem "
8924 msgstr ""
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8927 #, c-format
8928 msgid "Received date"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Recent comments"
8935 msgstr "Comentarios"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Recent comments "
8940 msgstr "Comentarios"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
8943 #, c-format
8944 msgid "Record URL"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8948 #, c-format
8949 msgid "Record not found"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Record title"
8955 msgstr "Apelidos:"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
8958 #, c-format
8959 msgid "RecordedBooks Account"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. For the first occurrence,
8963 #. %1$s:  q | html 
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8966 #, c-format
8967 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
8973 #, c-format
8974 msgid "Refine your search"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8980 #, c-format
8981 msgid "Register a new account"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8987 #, c-format
8988 msgid "Register here."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8992 #, c-format
8993 msgid "Registration Complete!"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Registration complete"
8999 msgstr "Ilustración"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Registration invalid!"
9004 msgstr "Ilustración"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9007 #, c-format
9008 msgid "Regular print"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. ABBR
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9013 msgid "Related Term"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9017 #, c-format
9018 msgid "Relative"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Relatives' checkouts"
9024 msgstr "(Comprovar)"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Relatives' fines"
9029 msgstr "(Comprovar)"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9032 #, c-format
9033 msgid "Relevance"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9037 #, c-format
9038 msgid "Remove"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. A
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Remove facet %s"
9045 msgstr "Borrar esta listaxe"
9046
9047 #. A
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9049 msgid "Remove field"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. SCRIPT
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9054 msgid "Remove from list"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Remove from this list"
9060 msgstr "Borrar esta listaxe"
9061
9062 #. INPUT type=submit
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
9064 msgid "Remove selected items"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. INPUT type=submit
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Remove selected searches"
9074 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
9078 #, c-format
9079 msgid "Remove share"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9087 #, c-format
9088 msgid "Renew"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. INPUT type=submit
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Renew all"
9096 msgstr "Non renovábel"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9102 #, c-format
9103 msgid "Renew item"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. INPUT type=submit
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Renew selected"
9111 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "RenewLoan"
9118 msgstr "Non renovábel"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Renewed!"
9123 msgstr "Non se selecinou ningún elemento"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
9129 #, c-format
9130 msgid "Report a problem"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Report issues and broken links"
9136 msgstr "As miñas listaxes"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Request ID"
9141 msgstr "Artigos legais"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Request ID:"
9146 msgstr "Artigos legais"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "Request article"
9153 msgstr "Artigos legais"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Request cancellation"
9158 msgstr "Última localización"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "Request placed"
9164 msgstr "Artigos legais"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Request placed:"
9169 msgstr "Artigos legais"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Request specific item type:"
9174 msgstr "Engadir á lista:"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Request type"
9179 msgstr "Artigos legais"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Request type:"
9184 msgstr "Artigos legais"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "Request updated"
9189 msgstr "Artigos legais"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Requested from"
9194 msgstr "Descricións"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Requested from:"
9199 msgstr "Descricións"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Requested item:"
9204 msgstr "Engadir á lista:"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9265 #, c-format
9266 msgid "Required"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. INPUT type=submit
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Resort list"
9273 msgstr "As miñas listaxes"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "Results"
9283 msgstr "%s préstamos"
9284
9285 #. %1$s:  from | html 
9286 #. %2$s:  to | html 
9287 #. %3$s:  total | html 
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9289 #, c-format
9290 msgid "Results %s to %s of %s"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9294 #. %2$s:  query_desc | html 
9295 #. %3$s:  END 
9296 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9297 #. %5$s:  limit_desc | html 
9298 #. %6$s:  END 
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9302 msgstr "&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'"
9303
9304 #. %1$s:  ms_value | html 
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9306 #, c-format
9307 msgid "Results of search for '%s'"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9311 #, c-format
9312 msgid "Results per page: "
9313 msgstr ""
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:145
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "Resume"
9318 msgstr "%s préstamos"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
9321 #, c-format
9322 msgid "Resume all suspended holds"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Resume your hold on "
9328 msgstr "Cancelar"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9332 #, c-format
9333 msgid "Return this item"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. INPUT type=submit name=confirm
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Return to account summary"
9340 msgstr "Modificar o seu rexistro"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Return to fine details"
9345 msgstr "%s -- Autopréstamo "
9346
9347 #. INPUT type=submit
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Return to my account"
9351 msgstr "Modificar o seu rexistro"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Return to the catalog home page."
9356 msgstr "Catálogos"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Return to the last advanced search"
9362 msgstr "Busca avanzada"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Return to the main page"
9367 msgstr "%s -- Autopréstamo "
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Return to the self-checkout"
9372 msgstr "%s -- Autopréstamo"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Return to your lists"
9378 msgstr "Xestionar Listaxes "
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9381 #, c-format
9382 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9389 "particular patron."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9393 #, c-format
9394 msgid ""
9395 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9396 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9397 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9402 #, c-format
9403 msgid "Reviews"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9407 #, c-format
9408 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9412 #, c-format
9413 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "Routing lists"
9419 msgstr "As miñas listaxes"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9422 #, c-format
9423 msgid "SMS"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "SMS number:"
9429 msgstr "Número da Tarxeta:"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9432 #, c-format
9433 msgid "SMS provider:"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9437 #, c-format
9438 msgid "SRW-DC"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. SCRIPT
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9443 msgid "Sa"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Salutation:"
9450 msgstr "Ilustración"
9451
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Sat"
9456 msgstr "Data"
9457
9458 #. SCRIPT
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 msgid "Saturday"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. INPUT type=submit
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9472 #, c-format
9473 msgid "Save"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Save record "
9479 msgstr "%s rexistro(s) "
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Save to another list"
9484 msgstr "Xestionar Listaxes"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Save to lists"
9489 msgstr "Xestionar Listaxes"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Save to your lists"
9494 msgstr "Xestionar Listaxes "
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9497 #, c-format
9498 msgid "Scan "
9499 msgstr ""
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9502 #, c-format
9503 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9510 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9511 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9515 #, c-format
9516 msgid ""
9517 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9518 "be displayed."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9522 #, c-format
9523 msgid "Scan index for: "
9524 msgstr ""
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9527 #, c-format
9528 msgid "Scan index:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9532 #, c-format
9533 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. INPUT type=submit name=do
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9544 #, c-format
9545 msgid "Search"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Search "
9551 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9552
9553 #. LINK
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Search %s"
9557 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9558
9559 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9560 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9561 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9562 #. %4$s:  END 
9563 #. %5$s:  END 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9567 msgstr "%s %s (%s) "
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9570 #, c-format
9571 msgid "Search for this title in:"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. A
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9579 msgid "Search for works by this author"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9585 #, c-format
9586 msgid "Search for:"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Search history"
9595 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Search options:"
9600 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Search results"
9605 msgstr "Voltar á biblio"
9606
9607 #. NAV
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Search results pagination"
9611 msgstr "Voltar á biblio"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Search suggestions"
9617 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
9618
9619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9620 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9621 #. %3$s:  ELSE 
9622 #. %4$s:  END 
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9626 msgstr "Catálogo Koha en liña "
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Search type:"
9631 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9632
9633 #. SCRIPT
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Search:"
9637 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9640 #, c-format
9641 msgid "SearchCourseReserves "
9642 msgstr ""
9643
9644 #. SCRIPT
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Searching %s..."
9648 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
9649
9650 #. SCRIPT
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9652 msgid "Searching OverDrive..."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "Secondary email:"
9659 msgstr "E-correo:"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Secondary phone:"
9665 msgstr "E-correo:"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Section"
9670 msgstr "Ficción"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Section:"
9675 msgstr "Ficción"
9676
9677 #. IMG
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
9690 msgid "See Baker & Taylor"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9694 #, c-format
9695 msgid "See also:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. A
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
9700 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. A
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9705 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Select a list"
9711 msgstr "Engadir á lista:"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid "Select a specific item:"
9717 msgstr "Engadir á lista:"
9718
9719 #. For the first occurrence,
9720 #. SCRIPT
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9731 #, c-format
9732 msgid "Select all"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9736 #, c-format
9737 msgid "Select none"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:252
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Select search result: %s"
9746 msgstr "Engadir á lista: "
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "Select searches to: "
9755 msgstr "Engadir á lista: "
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Select suggestions to: "
9761 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
9764 #, c-format
9765 msgid "Select the item(s) to search"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. For the first occurrence,
9769 #. SCRIPT
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9775 #, c-format
9776 msgid "Select titles to: "
9777 msgstr ""
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Self check-in help"
9782 msgstr "%s Autopréstamo"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "Self checkout help"
9787 msgstr "%s Autopréstamo"
9788
9789 #. INPUT type=submit
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9794 #, c-format
9795 msgid "Send"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "Send email"
9801 msgstr "E-correo:"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Send list"
9806 msgstr "Engadir nova listaxe"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
9809 #, c-format
9810 msgid "Send problem report to: "
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
9814 #, c-format
9815 msgid "Send to device"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9819 #, c-format
9820 msgid "Sending your cart"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9824 #, c-format
9825 msgid "Sending your list"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. SCRIPT
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9830 msgid "Sep"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. SCRIPT
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9835 msgid "September"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
9839 #, c-format
9840 msgid "Serial"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Serial collection"
9847 msgstr "Colección"
9848
9849 #. For the first occurrence,
9850 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Serial: %s "
9855 msgstr "Colección "
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9861 #, c-format
9862 msgid "Series"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9866 #, c-format
9867 msgid "Series Title"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Series information:"
9873 msgstr "Información"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "Series title"
9878 msgstr "Apelidos:"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
9881 #, c-format
9882 msgid "Series:"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9887 #, c-format
9888 msgid "Session lost"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9892 #, c-format
9893 msgid "Settings updated"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9898 #, c-format
9899 msgid "Share"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Share a list"
9905 msgstr "Engadir á lista:"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9908 #, c-format
9909 msgid "Share a list with another patron"
9910 msgstr ""
9911
9912 #. A
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Share by email"
9916 msgstr "E-correo:"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Share list"
9921 msgstr "Engadir nova listaxe"
9922
9923 #. A
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9925 msgid "Share on Facebook"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. A
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
9930 msgid "Share on LinkedIn"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. A
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Share on Twitter"
9937 msgstr "Engadir á lista:"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Shelving location"
9942 msgstr "Contrasinal Actual"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
9945 #, c-format
9946 msgid "Shibboleth Login"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Shibboleth login"
9952 msgstr "Localización"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9955 #, c-format
9956 msgid "Show"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9961 msgid "Show _MENU_ entries"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Show all items"
9968 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Show all news"
9973 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9974
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Show all transactions"
9979 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Show last 50 items"
9984 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Show less"
9989 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9990
9991 #. A
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Show lists"
9995 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9998 #, c-format
9999 msgid "Show more"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Show more options"
10006 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10009 #, c-format
10010 msgid "Show the top "
10011 msgstr ""
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10014 #, c-format
10015 msgid "Show year: "
10016 msgstr ""
10017
10018 #. %1$s:  resultcount | html 
10019 #. %2$s:  total | html 
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10021 #, c-format
10022 msgid "Showing %s of about %s results"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. SCRIPT
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10027 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Showing all items. "
10033 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Showing last 50 items. "
10038 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Showing only available items"
10043 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10046 #, c-format
10047 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10051 #, c-format
10052 msgid "Similar items"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10056 #, c-format
10057 msgid "Simple DC-RDF"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Skip to main content"
10063 msgstr "Entrada principal:"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10069 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10070 msgstr ""
10071
10072 #. %1$s:  failaddress | html 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10077 "them. These are: %s"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. SCRIPT
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10083 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10087 #, c-format
10088 msgid "Sorry"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10092 #, c-format
10093 msgid "Sorry,"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10097 #, c-format
10098 msgid ""
10099 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10100 "Contact the patron who sent you the invitation."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10104 #, c-format
10105 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "Sorry, no suggestions."
10111 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10114 #, c-format
10115 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10116 msgstr ""
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10119 #, c-format
10120 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10121 msgstr ""
10122
10123 #. SCRIPT
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10125 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. SCRIPT
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10130 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
10134 #, c-format
10135 msgid ""
10136 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10137 "below."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10141 #, c-format
10142 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10146 #, c-format
10147 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
10151 #, c-format
10152 msgid ""
10153 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10154 msgstr ""
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10157 #, c-format
10158 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10162 #, c-format
10163 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10167 #, c-format
10168 msgid ""
10169 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10170 "the administrator to resolve this problem."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10174 #, c-format
10175 msgid ""
10176 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10177 "the administrator to resolve this problem."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10183 msgstr "Estás segura/o de que queres borrar os elementos seleccionados?"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10188 msgstr ", non pode facer reservas porque a súa conta foi conxelada. "
10189
10190 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10192 #, c-format
10193 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10194 msgstr ""
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
10197 #, c-format
10198 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10199 msgstr ""
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10208 #, c-format
10209 msgid ""
10210 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10211 "you have a local login, you may use that below."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10217 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10220 #, c-format
10221 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10222 msgstr ""
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10226 msgid "Sort"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10230 #, c-format
10231 msgid "Sort by:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10235 #, c-format
10236 msgid "Sort by: "
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10240 #, c-format
10241 msgid "Sort this list by: "
10242 msgstr ""
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10245 #, c-format
10246 msgid "Sorting: "
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10250 #, c-format
10251 msgid "Source"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10255 #, c-format
10256 msgid "Specialized"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Standard number"
10263 msgstr "Número da Tarxeta:"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10267 #, c-format
10268 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "State:"
10279 msgstr "Data"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10282 #, c-format
10283 msgid "Statistics"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10295 #, c-format
10296 msgid "Status"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Status:"
10304 msgstr "Data"
10305
10306 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10307 #. %2$s:  END 
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10309 #, c-format
10310 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10314 #, c-format
10315 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10319 #, c-format
10320 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10324 #, c-format
10325 msgid "Stopped"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Street number:"
10332 msgstr "Número da Tarxeta:"
10333
10334 #. SCRIPT
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10336 msgid "Su"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10344 #, c-format
10345 msgid "Subject"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10351 #, c-format
10352 msgid "Subject cloud"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Subject phrase"
10358 msgstr "(buscas relacionadas:"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10361 #, c-format
10362 msgid "Subject(s)"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10367 #, c-format
10368 msgid "Subject(s):"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Subject: "
10374 msgstr "(buscas relacionadas:"
10375
10376 #. For the first occurrence,
10377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Subject: %s "
10382 msgstr "(buscas relacionadas:"
10383
10384 #. INPUT type=submit
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10393 #, c-format
10394 msgid "Submit"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. INPUT type=submit
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10399 msgid "Submit and close this window"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. For the first occurrence,
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10406 msgid "Submit changes"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. INPUT type=submit
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10411 msgid "Submit modifications"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. INPUT type=submit
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Submit note"
10420 msgstr "Notas"
10421
10422 #. INPUT type=submit
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10424 msgid "Submit update request"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. INPUT type=submit
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Submit your suggestion"
10432 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10435 #, c-format
10436 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. A
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10442 #, c-format
10443 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10447 #, c-format
10448 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10449 msgstr ""
10450
10451 #. A
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Subscribe to recent comments"
10455 msgstr "Comentarios"
10456
10457 #. A
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Subscribe to this list"
10462 msgstr "Descrición"
10463
10464 #. A
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:64
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10473 msgid "Subscribe to this search"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Subscription"
10479 msgstr "Descrición"
10480
10481 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10482 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10483 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10484 #. %4$s:  ELSE 
10485 #. %5$s:  END 
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10487 #, c-format
10488 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10493 #, c-format
10494 msgid "Subscription information for %s"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Subscription title"
10500 msgstr "Descrición "
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Subscription: "
10505 msgstr "Descrición "
10506
10507 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Subscriptions ( %s )"
10511 msgstr "Descrición "
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10515 #, c-format
10516 msgid "Sudoc"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Suggest for purchase"
10522 msgstr "Descricións"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10525 #, c-format
10526 msgid "Suggested by:"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10530 #, c-format
10531 msgid "Suggested for"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Suggested for:"
10537 msgstr "Descricións"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "Suggested on"
10542 msgstr "Descricións"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Suggestions"
10547 msgstr "Descricións"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10550 #, c-format
10551 msgid "Summary"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10556 msgid "Sun"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Sunday"
10563 msgstr "Luns"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Surname:"
10571 msgstr "Nome:"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10574 #, c-format
10575 msgid "Surveys"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:178
10583 #, c-format
10584 msgid "Suspend"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:205
10588 #, c-format
10589 msgid "Suspend all holds"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10593 #, c-format
10594 msgid "Suspend until:"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
10598 #, c-format
10599 msgid "Suspend your hold on "
10600 msgstr ""
10601
10602 #. A
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10604 msgid "Switch languages"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10608 #, c-format
10609 msgid "System Maintenance"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:66
10614 #, c-format
10615 msgid "System-wide only"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10619 #, c-format
10620 msgid "TOC"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10624 #, c-format
10625 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Tag"
10633 msgstr "Catálogos"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10636 #, c-format
10637 msgid "Tag browser"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10641 #, c-format
10642 msgid "Tag cloud"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
10646 #, c-format
10647 msgid "Tag status here."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10653 #, c-format
10654 msgid "Tag status here. "
10655 msgstr ""
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "Tag:"
10660 msgstr "ISBN: %s"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Tags"
10665 msgstr "Todas as ramas"
10666
10667 #. For the first occurrence,
10668 #. SCRIPT
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10670 msgid "Tags added: "
10671 msgstr ""
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Tags from this library:"
10677 msgstr "Mensaxe da biblioteca"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10681 #, c-format
10682 msgid "Tags:"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10686 #, c-format
10687 msgid "Technical reports"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. A
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
10694 #, c-format
10695 msgid "Term"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10699 #, c-format
10700 msgid "Term(s):"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10704 #, c-format
10705 msgid "Term/Phrase"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10709 #, c-format
10710 msgid "Term:"
10711 msgstr ""
10712
10713 #. SCRIPT
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10715 msgid "Th"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10719 #, c-format
10720 msgid "Thank you"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10724 #, c-format
10725 msgid "Thank you!"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
10730 #, c-format
10731 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. %1$s:  limit | html 
10735 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10736 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10737 #. %4$s:  END 
10738 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10739 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10740 #. %7$s:  END 
10741 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10742 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10743 #. %10$s:  ELSE 
10744 #. %11$s:  END 
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10746 #, c-format
10747 msgid ""
10748 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10749 "all time%s "
10750 msgstr ""
10751
10752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10753 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10754 #. %3$s:  ELSE 
10755 #. %4$s:  END 
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
10757 #, c-format
10758 msgid ""
10759 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10760 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10761 msgstr ""
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
10764 #, c-format
10765 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10772 "private."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10776 #, c-format
10777 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10781 #, c-format
10782 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10783 msgstr ""
10784
10785 #. %1$s:  email_add | html 
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10787 #, c-format
10788 msgid "The cart was sent to: %s"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10792 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10793 #. %3$s:  END 
10794 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10795 #. %5$s:  END 
10796 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10797 #. %7$s:  END 
10798 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10799 #. %9$s:  END 
10800 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10801 #. %11$s:  END 
10802 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10803 #. %13$s:  END 
10804 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10805 #. %15$s:  END 
10806 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10807 #. %17$s:  END 
10808 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10809 #. %19$s:  END 
10810 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10811 #. %21$s:  END 
10812 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10813 #. %23$s:  END 
10814 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10815 #. %25$s:  END 
10816 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10817 #. %27$s:  END 
10818 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10819 #. %29$s:  END 
10820 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10821 #. %31$s:  END 
10822 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10823 #. %33$s:  END 
10824 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10825 #. %35$s:  END 
10826 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10827 #. %37$s:  END 
10828 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10829 #. %39$s:  END 
10830 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10831 #. %41$s:  END 
10832 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10833 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10834 #. %44$s:  END 
10835 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10836 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10837 #. %47$s:  END 
10838 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10839 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10840 #. %50$s:  END 
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10845 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10846 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10847 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10848 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10849 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10850 "%s %s%s months%s "
10851 msgstr ""
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10854 #, c-format
10855 msgid ""
10856 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10857 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10858 "informing your library of this error"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "The entered card number is already in use."
10864 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
10867 #, c-format
10868 msgid "The entered card number is the wrong length."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10872 #, c-format
10873 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10874 msgstr ""
10875
10876 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "The first subscription was started on %s"
10880 msgstr "(Hai %s subscricións associadas a este título)."
10881
10882 #. SCRIPT
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10884 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10888 #, c-format
10889 msgid "The following fields contain invalid information:"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "The item has been added to the list."
10895 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "The item has been removed from the list."
10900 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid ""
10905 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10906 "the list."
10907 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10913 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10917 #, c-format
10918 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10922 #, c-format
10923 msgid "The link is invalid."
10924 msgstr ""
10925
10926 #. %1$s:  email | html 
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10928 #, c-format
10929 msgid "The list was sent to: %s"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. %1$s:  op | html 
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10934 #, c-format
10935 msgid "The operation %s is not supported."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
10939 #, c-format
10940 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10941 msgstr ""
10942
10943 #. %1$s:  username | html 
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10947 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10950 #, c-format
10951 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "The share has been removed."
10957 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "The share has not been removed."
10962 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
10963
10964 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10966 #, c-format
10967 msgid "The subscription expired on %s"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10971 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10976 "code. It was NOT added. "
10977 msgstr ""
10978
10979 #. %1$s:  message_value | html 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10981 #, c-format
10982 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10986 #, c-format
10987 msgid "The userid "
10988 msgstr ""
10989
10990 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10994 msgstr "(Hai %s subscricións associadas a este título)."
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "There are no comments on this title."
10999 msgstr "Comentarios"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11002 #, c-format
11003 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11008 #, c-format
11009 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11013 #, c-format
11014 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11015 msgstr ""
11016
11017 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11018 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11019 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11020 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11021 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11023 #, c-format
11024 msgid ""
11025 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11026 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11027 "the tag %s. "
11028 msgstr ""
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11031 #, c-format
11032 msgid "There was a problem with your submission"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11036 #, c-format
11037 msgid "There was an error sending the cart."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11041 #, c-format
11042 msgid "There was an error sending the list."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11046 #, c-format
11047 msgid ""
11048 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11049 "library for help."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11053 #, c-format
11054 msgid "Theses"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11058 #, c-format
11059 msgid ""
11060 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11061 "any subject below to see the items in our collection."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11068 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11069 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11070 "your reader account."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "This email address already exists in our database."
11076 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11079 #, c-format
11080 msgid "This feature is not enabled"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11084 #, c-format
11085 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11089 #, c-format
11090 msgid "This is a serial"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11094 #, c-format
11095 msgid "This item does not exist."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11099 #, c-format
11100 msgid ""
11101 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "This item is already checked out to you."
11107 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11110 #, c-format
11111 msgid "This item is on hold for another borrower."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11117 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11120 #, c-format
11121 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11122 msgstr ""
11123
11124 #. %1$s:  contents.count | html 
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11126 #, c-format
11127 msgid "This list contains %s titles"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11131 #, c-format
11132 msgid "This list does not exist."
11133 msgstr ""
11134
11135 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11140 msgstr ""
11141
11142 #. SCRIPT
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11144 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11148 #, c-format
11149 msgid "This message can have the following reason(s):"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
11153 #, c-format
11154 msgid "This news item does not exist. "
11155 msgstr ""
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11159 #, c-format
11160 msgid ""
11161 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11162 "clicking "
11163 msgstr ""
11164
11165 #. %1$s:  items_count | html 
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "This record has many physical items (%s). "
11169 msgstr "%s %s (%s) "
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "This subscription is closed."
11174 msgstr "Descrición"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11177 #, c-format
11178 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11182 #, c-format
11183 msgid "This title cannot be requested."
11184 msgstr ""
11185
11186 #. SCRIPT
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11188 msgid "Thu"
11189 msgstr ""
11190
11191 #. IMG
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11194 msgid "Thumbnail"
11195 msgstr ""
11196
11197 #. SCRIPT
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Thursday"
11201 msgstr "Luns"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11225 #, c-format
11226 msgid "Title"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11233 #, c-format
11234 msgid "Title (A-Z)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11241 #, c-format
11242 msgid "Title (Z-A)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Title notes ( %s )"
11249 msgstr "Notas"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Title phrase"
11254 msgstr "Notas"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11261 #, c-format
11262 msgid "Title:"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Title: "
11268 msgstr "Notas "
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Titles"
11273 msgstr "Notas "
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11276 #, c-format
11277 msgid "To log in, use the following credentials:"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11281 #, c-format
11282 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11286 #, c-format
11287 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
11291 #, c-format
11292 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11296 #, c-format
11297 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11298 msgstr ""
11299
11300 #. SCRIPT
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11302 msgid "Today"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Top level"
11308 msgstr "%s <a1>Nivel superior</a>"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11311 #, c-format
11312 msgid "Topics"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11317 #, c-format
11318 msgid "Total due"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11322 #, c-format
11323 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11324 msgstr ""
11325
11326 #. %1$s:  holds_count | html 
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11328 #, c-format
11329 msgid "Total holds: %s"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Treaties "
11335 msgstr "Directorios "
11336
11337 #. SCRIPT
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11339 msgid "Tu"
11340 msgstr ""
11341
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11344 msgid "Tue"
11345 msgstr ""
11346
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Tuesday"
11351 msgstr "Luns"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
11357 #, c-format
11358 msgid "Type"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11362 #, c-format
11363 msgid "Type of heading"
11364 msgstr ""
11365
11366 #. INPUT type=text name=q
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Type search term"
11371 msgstr "Introducir termos de procura"
11372
11373 #. SCRIPT
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Type:"
11377 msgstr "Tipo de elemento:"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11380 #, c-format
11381 msgid "UF"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "URL"
11387 msgstr "(%s)"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "URL(s)"
11392 msgstr "(%s)"
11393
11394 #. For the first occurrence,
11395 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "URL: %s "
11400 msgstr "%s, %s "
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11403 #, c-format
11404 msgid "UTF-8"
11405 msgstr ""
11406
11407 #. SCRIPT
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11409 msgid "Unable to add one or more tags."
11410 msgstr ""
11411
11412 #. SCRIPT
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11414 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11419 #, c-format
11420 msgid "Unable to connect to PayPal."
11421 msgstr ""
11422
11423 #. SCRIPT
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11425 msgid "Unable to create enrollment!"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. For the first occurrence,
11429 #. SCRIPT
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11431 msgid "Unable to update your setting!"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11436 #, c-format
11437 msgid "Unable to verify payment."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11441 #, c-format
11442 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Unavailable issues"
11448 msgstr "Non hai elementos dispoñibles:"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11453 #, c-format
11454 msgid "Unhighlight"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
11458 #, c-format
11459 msgid "Unified title"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. For the first occurrence,
11463 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Unified title: %s "
11468 msgstr "(sen título) "
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11471 #, c-format
11472 msgid "Uniform titles:"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11476 #, c-format
11477 msgid "Unknown"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11481 #, c-format
11482 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11487 #, c-format
11488 msgid "Update"
11489 msgstr ""
11490
11491 #. INPUT type=submit
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
11493 msgid "Update auto-renewal preference"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Updates to your record"
11499 msgstr "Modificar o seu rexistro"
11500
11501 #. TH
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
11503 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
11507 #, c-format
11508 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11509 msgstr ""
11510
11511 #. ABBR
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11513 msgid "Used For"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11517 #, c-format
11518 msgid "Used for/see from:"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Username:"
11524 msgstr "Nome:"
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "Username: "
11529 msgstr "Nome:"
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11535 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11539 #, c-format
11540 msgid ""
11541 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11542 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11546 #, c-format
11547 msgid "VHS tape / Videocassette"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "Value is already in use (%s)"
11554 msgstr "elemento(s) engadidos á súa bolsa de libros"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Verification"
11559 msgstr "Ficción"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Verification:"
11564 msgstr "Ficción"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "View"
11569 msgstr "Dispoñible"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "View All"
11575 msgstr "Dispoñible"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "View all suggestions"
11580 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
11581
11582 #. A
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11601 msgid "View details for this title"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11606 #, c-format
11607 msgid "View interlibrary loan request"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. A
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
11613 msgid "View on Amazon.com"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. A
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
11618 #, fuzzy
11619 msgid "View record \"%s\""
11620 msgstr "%s rexistro(s) "
11621
11622 #. A
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
11625 #, fuzzy
11626 msgid "View your search history"
11627 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
11631 #, c-format
11632 msgid "Vol info"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
11636 #, c-format
11637 msgid "Volume"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11642 #, c-format
11643 msgid "Volume:"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11647 #, c-format
11648 msgid "Warning"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. SCRIPT
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11653 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11658 msgid "We"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11662 #, c-format
11663 msgid ""
11664 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11665 "define how long we keep your reading history."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11669 #, c-format
11670 msgid "Website"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. SCRIPT
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11675 msgid "Wed"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. SCRIPT
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Wednesday"
11682 msgstr "Luns"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
11685 #, c-format
11686 msgid "Welcome, "
11687 msgstr ""
11688
11689 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Welcome, %s"
11693 msgstr "Ola, %s %s "
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11696 #, c-format
11697 msgid "What is a discharge?"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11701 #, c-format
11702 msgid "What's next?"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11709 "history immediately by clicking here. "
11710 msgstr ""
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Where:"
11715 msgstr "En calquera sitio:"
11716
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11719 #, fuzzy
11720 msgid "With selected searches: "
11721 msgstr "Apelidos: "
11722
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11725 #, fuzzy
11726 msgid "With selected suggestions: "
11727 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11728
11729 #. For the first occurrence,
11730 #. SCRIPT
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11734 #, fuzzy
11735 msgid "With selected titles: "
11736 msgstr "Apelidos: "
11737
11738 #. SCRIPT
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11740 msgid "Wk"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. SCRIPT
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11745 msgid "Would you like to print a receipt?"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11749 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11751 #, c-format
11752 msgid "Written on %s by %s"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11758 #, c-format
11759 msgid "Year"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
11763 #, c-format
11764 msgid "Year: "
11765 msgstr ""
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
11778 #, c-format
11779 msgid "Yes"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
11784 #, c-format
11785 msgid "Yes "
11786 msgstr ""
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11789 #, c-format
11790 msgid "Yes, I agree."
11791 msgstr ""
11792
11793 #. SCRIPT
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Yes, cancel article request"
11797 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Yes, cancel hold"
11803 msgstr "Cancelar"
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Yes, delete"
11809 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Yes, delete suggestion"
11815 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Yes, delete suggestions"
11821 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición "
11822
11823 #. SCRIPT
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11825 msgid "Yes, remove sharing"
11826 msgstr ""
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
11830 msgid "Yes, resume all holds"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. SCRIPT
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Yes, suspend all holds"
11837 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
11840 #, c-format
11841 msgid ""
11842 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11843 "again."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11850 "again."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11854 #, c-format
11855 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "You are forbidden to view this page."
11861 msgstr ""
11862 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11863
11864 #. %1$s:  borrowername | html 
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11866 #, c-format
11867 msgid "You are logged in as %s."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11871 #, c-format
11872 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11878 msgstr ""
11879 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
11882 #, c-format
11883 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11887 #, fuzzy, c-format
11888 msgid "You are not authorized to view this page."
11889 msgstr ""
11890 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11893 #, c-format
11894 msgid "You are not authorized to view this record."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11898 #, c-format
11899 msgid ""
11900 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11901 "wish to make changes, please contact the library."
11902 msgstr ""
11903
11904 #. I
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11906 msgid ""
11907 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11908 "saved and sent as a single message."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11912 #, c-format
11913 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11923 #, c-format
11924 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11928 #, c-format
11929 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11933 #, c-format
11934 msgid "You can't change your password."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "You can't reset your password."
11940 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11947 "before asking for a discharge."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "You cannot place any more suggestions"
11954 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
11955
11956 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
11958 #, c-format
11959 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11960 msgstr ""
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11963 #, c-format
11964 msgid "You cannot share a public list."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11968 #, c-format
11969 msgid "You currently have no pending holds."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11973 #, c-format
11974 msgid "You currently have nothing checked out."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11978 #, c-format
11979 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11983 #, c-format
11984 msgid "You did not specify any search criteria"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11988 #, c-format
11989 msgid "You did not specify any search criteria."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11995 msgstr ""
11996 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "You do not have permission to create a new list."
12001 msgstr ""
12002 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "You do not have permission to delete this list."
12007 msgstr ""
12008 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "You do not have permission to download this list."
12013 msgstr ""
12014 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12017 #, fuzzy, c-format
12018 msgid "You do not have permission to send this list."
12019 msgstr ""
12020 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "You do not have permission to update this list."
12025 msgstr ""
12026 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "You do not have permission to view this list."
12031 msgstr ""
12032 "ERRO: Non teo os permisos axeitados para realizar esta acción na listaxe %s."
12033
12034 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12035 #. %2$s:  END 
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12037 #, c-format
12038 msgid ""
12039 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12040 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12041 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12042 "staff member if you continue to have problems."
12043 msgstr ""
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12046 #, c-format
12047 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
12051 #, c-format
12052 msgid "You have a credit of:"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12056 #, c-format
12057 msgid "You have already requested this title."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:760
12061 #, c-format
12062 msgid "You have no article requests currently."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12066 #, c-format
12067 msgid "You have no fines or charges"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12073 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12078 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12081 #, c-format
12082 msgid ""
12083 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12084 "fields and resubmit."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
12088 #, c-format
12089 msgid "You have nothing checked out"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12097 msgstr ""
12098
12099 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12101 #, c-format
12102 msgid ""
12103 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12104 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12105 "more."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12109 #, c-format
12110 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12114 #, c-format
12115 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12119 #, c-format
12120 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12121 msgstr ""
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12124 #, c-format
12125 msgid "You have successfully registered your new account."
12126 msgstr ""
12127
12128 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12130 #, c-format
12131 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12132 msgstr ""
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12138 "request soon."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12142 #, c-format
12143 msgid ""
12144 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12145 "available."
12146 msgstr ""
12147
12148 #. For the first occurrence,
12149 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12150 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12154 #, c-format
12155 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
12159 #, c-format
12160 msgid "You may register here."
12161 msgstr ""
12162
12163 #. SCRIPT
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12165 msgid "You must be logged in to add tags."
12166 msgstr ""
12167
12168 #. For the first occurrence,
12169 #. SCRIPT
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12171 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. For the first occurrence,
12175 #. SCRIPT
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12177 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12181 #, c-format
12182 msgid "You must have an email address to enroll"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12186 #, c-format
12187 msgid ""
12188 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12192 #, c-format
12193 msgid "You must select a library for pickup. "
12194 msgstr ""
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12197 #, c-format
12198 msgid "You must select at least one item. "
12199 msgstr ""
12200
12201 #. A
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12204 #, fuzzy
12205 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12206 msgstr "&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12209 #, c-format
12210 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12211 msgstr ""
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12214 #, c-format
12215 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12219 #, c-format
12220 msgid ""
12221 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12222 "again."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12226 #, c-format
12227 msgid ""
12228 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12229 "two weeks."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12233 #, c-format
12234 msgid "You will receive an email shortly. "
12235 msgstr ""
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "Your account"
12240 msgstr "Comentario:"
12241
12242 #. For the first occurrence,
12243 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12246 #, c-format
12247 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12248 msgstr ""
12249
12250 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12252 #, c-format
12253 msgid ""
12254 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12255 "renew your account."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12259 #, c-format
12260 msgid ""
12261 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12262 msgstr ""
12263
12264 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12266 #, c-format
12267 msgid ""
12268 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12269 "your fine balance is over the limit."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
12273 #, c-format
12274 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12275 msgstr ""
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "Your account menu"
12280 msgstr "Comentario:"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12283 #, c-format
12284 msgid ""
12285 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12286 "confirmation email."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "Your authority search history is empty."
12292 msgstr "Resultados"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12295 #, c-format
12296 msgid "Your card will expire on "
12297 msgstr ""
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "Your cart"
12302 msgstr "engade no teu carro"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Your cart "
12307 msgstr "engade no teu carro "
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
12310 #, c-format
12311 msgid "Your cart is empty."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12315 #, c-format
12316 msgid "Your catalog search history is empty."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Your charges"
12322 msgstr "engade no teu carro"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "Your checkout history"
12327 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "Your comment"
12332 msgstr "Comentario:"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12335 #, c-format
12336 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12341 #, c-format
12342 msgid "Your consent was registered on %s."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "Your consents"
12349 msgstr "Comentario:"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12352 #, c-format
12353 msgid ""
12354 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12355 "update your record as soon as possible."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12359 #, c-format
12360 msgid ""
12361 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12362 "this page within a few days."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12366 #, c-format
12367 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12371 #, c-format
12372 msgid "Your download should begin automatically."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12378 msgstr ""
12379 ", non pode facer reservas porque a súa tarxeta da biblioteca foi marcada "
12380 "como perdida ou roubada."
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12385 msgstr ""
12386 ", non pode facer reservas porque a súa tarxeta da biblioteca foi marcada "
12387 "como perdida ou roubada."
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12390 #, c-format
12391 msgid ""
12392 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12393 "renew your card. "
12394 msgstr ""
12395
12396 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12398 #, fuzzy, c-format
12399 msgid "Your list : %s "
12400 msgstr "As miñas listaxes "
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "Your lists"
12410 msgstr "As miñas listaxes"
12411
12412 #. SCRIPT
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Your lists:"
12416 msgstr "As miñas listaxes"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12419 #, c-format
12420 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12421 msgstr ""
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12425 #, c-format
12426 msgid "Your messaging settings"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. SCRIPT
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12431 msgid "Your note about %s could not be saved."
12432 msgstr ""
12433
12434 #. SCRIPT
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12436 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12437 msgstr ""
12438
12439 #. SCRIPT
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Your note about %s was removed."
12443 msgstr "ERRO: Non se recoñeceu o número da lista %s."
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12446 #, c-format
12447 msgid "Your options are: "
12448 msgstr ""
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "Your password has been changed "
12453 msgstr "Resultados da procura no catálogo "
12454
12455 #. For the first occurrence,
12456 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12460 #, c-format
12461 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12462 msgstr ""
12463
12464 #. For the first occurrence,
12465 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12469 #, c-format
12470 msgid ""
12471 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12472 "lowercase and numbers."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Your payment"
12478 msgstr "Comentario:"
12479
12480 #. %1$s:  message_value | html 
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12482 #, c-format
12483 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "Your personal details"
12489 msgstr "Mais detalles"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "Your priority: "
12494 msgstr "Contidos de %s "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "Your privacy management"
12500 msgstr "Comentario:"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12503 #, fuzzy, c-format
12504 msgid "Your privacy rules have been updated."
12505 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Your purchase suggestions"
12510 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
12511
12512 #. For the first occurrence,
12513 #. SCRIPT
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Your rating: %s, "
12519 msgstr "As miñas listaxes "
12520
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid "Your rating: %s."
12527 msgstr "As miñas listaxes "
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "Your reading history has been deleted."
12532 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12535 #, c-format
12536 msgid "Your request included no check-ins."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Your routing lists"
12542 msgstr "As miñas listaxes"
12543
12544 #. %1$s:  IF hash 
12545 #. %2$s:  hash | html 
12546 #. %3$s:  END 
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12548 #, c-format
12549 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12550 msgstr ""
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Your search history"
12555 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12556
12557 #. %1$s:  total | html 
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "Your search returned %s results. "
12561 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12562
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. SCRIPT
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Your setting has been updated!"
12568 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Your summary"
12573 msgstr "engade no teu carro"
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Your tags"
12578 msgstr "As miñas listaxes"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12581 #, c-format
12582 msgid ""
12583 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12584 "before applying them."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12588 #, c-format
12589 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12598 #, c-format
12599 msgid "ZIP/Postal code:"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. For the first occurrence,
12603 #. SCRIPT
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12606 #, fuzzy
12607 msgid "[ New list ]"
12608 msgstr "Engadir nova listaxe"
12609
12610 #. INPUT type=text name=limit
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12612 #, fuzzy
12613 msgid "[% limit or"
12614 msgstr "Limite en:"
12615
12616 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
12618 #, c-format
12619 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12624 msgid "a an the"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12629 #, c-format
12630 msgid ""
12631 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12635 #, c-format
12636 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12640 #, c-format
12641 msgid "and"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12645 #, c-format
12646 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12650 #, c-format
12651 msgid "ask for a discharge"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12656 #, c-format
12657 msgid "bib"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12662 #, c-format
12663 msgid "bib_id"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. IMG
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
12668 msgid "bonus"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12672 #, c-format
12673 msgid "borrowernumber"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. For the first occurrence,
12677 #. SCRIPT
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12680 #, fuzzy
12681 msgid "by"
12682 msgstr ", por %s"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid "by "
12688 msgstr ", por %s "
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid "cancel your request"
12693 msgstr "Estás segura/o de que queres baleirar o teu carro?"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid "cardnumber"
12698 msgstr "Número da Tarxeta:"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid "change your password"
12703 msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "checkout(s)"
12708 msgstr "(Comprovar)"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
12711 #, c-format
12712 msgid "click here to login"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "confirm email address"
12718 msgstr "E-correo:"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12721 #, c-format
12722 msgid "contains"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
12726 #, c-format
12727 msgid "continue creating your request"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. SPAN
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
12733 msgid ""
12734 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12735 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12736 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12737 msgstr ""
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12741 #, c-format
12742 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12747 #, c-format
12748 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12752 #, c-format
12753 msgid ""
12754 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12755 "values: "
12756 msgstr ""
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12759 #, c-format
12760 msgid "desired_due_date"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:216
12764 #, c-format
12765 msgid "due in fines and charges"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "email"
12771 msgstr "E-correo:"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "email address"
12776 msgstr "Enderezo de e-correo:"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12780 #, c-format
12781 msgid "expiry_date"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "firstname"
12787 msgstr "Nome:"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12790 #, c-format
12791 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "here"
12798 msgstr "En calquera sitio:"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12801 #, c-format
12802 msgid "hold(s) pending"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
12806 #, c-format
12807 msgid "hold(s) waiting"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12814 #, c-format
12815 msgid "id"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12821 #, c-format
12822 msgid "id_type"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12826 #, c-format
12827 msgid ""
12828 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12829 msgstr ""
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12832 #, c-format
12833 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12834 msgstr ""
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12837 #, c-format
12838 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12839 msgstr ""
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12842 #, c-format
12843 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12844 msgstr ""
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12847 #, c-format
12848 msgid ""
12849 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12850 "show_loans=1 "
12851 msgstr ""
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12854 #, c-format
12855 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12856 msgstr ""
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12859 #, c-format
12860 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12861 msgstr ""
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12864 #, c-format
12865 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12866 msgstr ""
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12869 #, c-format
12870 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12871 msgstr ""
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12877 "request_location=127.0.0.1 "
12878 msgstr ""
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12881 #, c-format
12882 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12883 msgstr ""
12884
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12886 #, c-format
12887 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12888 msgstr ""
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12891 #, c-format
12892 msgid "in any heading"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "in main entry"
12898 msgstr "Entrada principal:"
12899
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12901 #, c-format
12902 msgid "in the complete record"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12906 #, c-format
12907 msgid "is exactly"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12912 #, c-format
12913 msgid "item"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12920 #, c-format
12921 msgid "item_id"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. ABBR
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12926 #, fuzzy
12927 msgid "koha:biblionumber:%s"
12928 msgstr "Número da Tarxeta:"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12931 #, c-format
12932 msgid "list of authority record identifiers"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12936 #, c-format
12937 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12941 #, c-format
12942 msgid "list of system record identifiers"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
12946 #, c-format
12947 msgid "log in using a different account"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
12951 #, c-format
12952 msgid "negcap "
12953 msgstr ""
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12956 #, c-format
12957 msgid "not"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "or"
12963 msgstr "Para:"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
12966 #, fuzzy, c-format
12967 msgid "or "
12968 msgstr "Para:"
12969
12970 #. SCRIPT
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12972 msgid "out of"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12976 #, c-format
12977 msgid "overdue(s)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "password"
12984 msgstr "Contrasinal:"
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12993 #, c-format
12994 msgid "patron_id"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "pickup_location"
13001 msgstr "Localización"
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "primary email address"
13006 msgstr "Enderezo de e-correo:"
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13010 #, c-format
13011 msgid "privacy policy"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13018 #, fuzzy, c-format
13019 msgid "purchase suggestion"
13020 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
13021
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "request_location"
13025 msgstr "Última localización"
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13028 #, c-format
13029 msgid ""
13030 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13034 #, c-format
13035 msgid ""
13036 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13037 "values: "
13038 msgstr ""
13039
13040 #. SCRIPT
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13042 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13046 #, c-format
13047 msgid "return_fmt"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13051 #, c-format
13052 msgid "return_type"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13056 #, c-format
13057 msgid "schema"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:536
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "search"
13063 msgstr "(buscas relacionadas:"
13064
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "secondary email address"
13068 msgstr "E-correo:"
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13071 #, c-format
13072 msgid "see also:"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13076 #, c-format
13077 msgid "show_attributes"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13081 #, c-format
13082 msgid "show_contact"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13086 #, c-format
13087 msgid "show_fines"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13091 #, c-format
13092 msgid "show_holds"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13096 #, c-format
13097 msgid "show_loans"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13101 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13102 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13103 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13104 #. %5$s:  END 
13105 #. %6$s:  ELSE 
13106 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13107 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13108 #. %9$s:  ELSE 
13109 #. %10$s:  END 
13110 #. %11$s:  END 
13111 #. %12$s:  END 
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid ""
13115 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13116 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13117 msgstr "%s %s (%s) "
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13120 #, c-format
13121 msgid "site administrator"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13125 #, c-format
13126 msgid ""
13127 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13128 msgstr ""
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13132 #, fuzzy, c-format
13133 msgid "start_date"
13134 msgstr "Ficheiros de computador"
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13137 #, c-format
13138 msgid "starts with"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13142 #, c-format
13143 msgid "subjects "
13144 msgstr ""
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "suggestions"
13149 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "surname"
13154 msgstr "Nome:"
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13157 #, c-format
13158 msgid ""
13159 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13160 "element 'reserve_id')"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13165 #, c-format
13166 msgid "system item identifier"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13171 msgid "tagsel_button"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. META http-equiv=Content-Type
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13182 msgid "text/html; charset=utf-8"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13187 #, c-format
13188 msgid ""
13189 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13190 "placed"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13195 #, c-format
13196 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13200 #, c-format
13201 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13205 #, c-format
13206 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13210 #, c-format
13211 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13212 msgstr ""
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13219 #, c-format
13220 msgid ""
13221 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13222 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13227 #, c-format
13228 msgid "there was a problem processing your payment"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13232 #, c-format
13233 msgid "to post a comment."
13234 msgstr ""
13235
13236 #. LINK
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13238 msgid "unAPI"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "until "
13244 msgstr "%s elementos de ? "
13245
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13247 #, c-format
13248 msgid "up to "
13249 msgstr ""
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13252 #, c-format
13253 msgid "used for/see from:"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13257 #, c-format
13258 msgid "user's login identifier"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "user's password"
13264 msgstr "Novo contrasinal:"
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13267 #, c-format
13268 msgid "userid"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13272 #, c-format
13273 msgid "username"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. SCRIPT
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13278 #, fuzzy
13279 msgid "view labeled"
13280 msgstr "Dispoñible"
13281
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13284 #, c-format
13285 msgid "view plain"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. SCRIPT
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13290 msgid "waiting holds:"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13294 #, c-format
13295 msgid "was not found in the database. Please try again."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13299 #, c-format
13300 msgid ""
13301 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13302 "response"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13306 #, c-format
13307 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13311 #, c-format
13312 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13316 #, c-format
13317 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13321 #, c-format
13322 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13326 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13331 #, c-format
13332 msgid "will be sent shortly to %s."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13336 #, c-format
13337 msgid "would be entered as "
13338 msgstr ""
13339
13340 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13342 #, c-format
13343 msgid ""
13344 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13345 "items you wish to not place holds on. "
13346 msgstr ""
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13349 #, fuzzy, c-format
13350 msgid "your charges"
13351 msgstr "As miñas listaxes"
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "your consents"
13356 msgstr "Comentario:"
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13359 #, c-format
13360 msgid "your interlibrary loan requests"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "your lists"
13366 msgstr "As miñas listaxes"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13369 #, c-format
13370 msgid "your messaging"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. %1$s:  payment | html 
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13375 #, c-format
13376 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "your personal details"
13382 msgstr "Mais detalles"
13383
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "your privacy"
13387 msgstr "As miñas listaxes"
13388
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "your purchase suggestions"
13392 msgstr "Engade unha suxestión de adquisición"
13393
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "your reading history"
13397 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "your routing lists"
13402 msgstr "As miñas listaxes"
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "your search history"
13407 msgstr "Resultados da procura no catálogo"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "your summary"
13412 msgstr "Abstracts/resumos"
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "your tags"
13417 msgstr "As miñas listaxes"
13418
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13425 #, c-format
13426 msgid "×"
13427 msgstr ""