Translation updates for Koha 18.11.01
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 09:25-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-12-12 12:41+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1544618465.376771\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
32
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
43 #, c-format
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
46
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
53 msgstr ""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
94 #, c-format
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97
98 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
99 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
105 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s: ~ IF data.address 
108 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s: ~ IF data.address2 
111 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
112 #. %15$s:  END 
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #. %17$s:  END 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "%s "
120 msgstr ""
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129
130 #. %1$s:  data.branchname | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135
136 #. %1$s:  data.branchname | html 
137 #. %2$s:  data.category_description | html 
138 #. %3$s:  data.category_type | html 
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146
147 #. %1$s:  data.category_description | html 
148 #. %2$s:  data.category_type | html 
149 #. %3$s:  data.branchname | html 
150 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
151 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 msgstr ""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160
161 #. %1$s:  data.count | html 
162 #. %2$s:  IF data.type == 2 
163 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
164 #. %4$s:  ELSE 
165 #. %5$s:  END 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
179 #. %5$s:  ELSE 
180 #. %6$s:  END 
181 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
182 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
183 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
184 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  END 
187 #. %13$s:  BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 msgstr ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
203 "= '"
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
208 #, c-format
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211
212 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
215 #, c-format
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
218
219 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
220 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
222 #, c-format
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
225
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
227 #, c-format
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
230
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
232 #, c-format
233 msgid "# Items"
234 msgstr "# Նյութեր"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 #, c-format
238 msgid "# Records"
239 msgstr "# Գրառումներ"
240
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
242 #, c-format
243 msgid "# Subs"
244 msgstr "# Ենթա"
245
246 #. SCRIPT
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
252 #, c-format
253 msgid "# of Students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
255
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
257 #, c-format
258 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
259 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
260
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
262 #, c-format
263 msgid "%% matches any number of characters"
264 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
265
266 #. %1$s: - USE Branches -
267 #. %2$s: - USE Koha -
268 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
269 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
270 #. %5$s:  biblio.title | html 
271 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  biblio.author | html 
274 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
275 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
276 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
277 #. %12$s:  item.barcode | html 
278 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
279 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
280 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
281 #. %16$s:  item.location | html 
282 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
283 #. %18$s:  item.status | html 
284 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
289 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 msgstr ""
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
293
294 #. %1$s: - USE Koha -
295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
296 #. %3$s: - USE KohaDates -
297 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
298 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
299 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
300 #. %7$s:  o.orderdate | html 
301 #. %8$s:  o.latesince | html 
302 #. %9$s: - delimiter | html -
303 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
304 #. %11$s: - delimiter | html -
305 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
306 #. %13$s: - delimiter | html -
307 #. %14$s:  o.title | html 
308 #. %15$s:  IF o.author 
309 #. %16$s:  o.author | html 
310 #. %17$s:  END 
311 #. %18$s:  IF o.publisher 
312 #. %19$s:  o.publisher | html 
313 #. %20$s:  END 
314 #. %21$s: - delimiter | html -
315 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
316 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
317 #. %24$s:  o.subtotal | html 
318 #. %25$s:  o.budget | html 
319 #. %26$s: - delimiter | html -
320 #. %27$s:  o.basketname | html 
321 #. %28$s:  o.basketno | html 
322 #. %29$s: - delimiter | html -
323 #. %30$s:  o.claims_count | html 
324 #. %31$s: - delimiter | html -
325 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
326 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
327 #. %34$s: - END -
328 #. %35$s: - delimiter | html -
329 #. %36$s: - delimiter | html -
330 #. %37$s: - delimiter | html -
331 #. %38$s:  orders.size | html 
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
336 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
337 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
338 msgstr ""
339 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
340 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
341 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
342
343 #. %1$s: - USE raw -
344 #. %2$s: - USE Koha -
345 #. %3$s: - USE Branches -
346 #. %4$s: - SET data = {} -
347 #. %5$s: - IF patron -
348 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
349 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
350 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
351 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
352 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
353 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
354 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
355 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
356 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
357 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
358 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
359 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
360 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
361 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
362 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
363 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
364 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
365 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
366 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
367 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
368 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
369 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
370 #. %28$s: - SET data.title          = title -
371 #. %29$s: - END -
372 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
373 #. %31$s: - IF data.title 
374 #. %32$s: - IF no_html 
375 #. %33$s: - span_start = '' 
376 #. %34$s: - span_end   = '' 
377 #. %35$s: - ELSE 
378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
383 msgstr ""
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
386
387 #. %1$s:  USE raw 
388 #. %2$s:  USE Asset 
389 #. %3$s:  USE KohaDates 
390 #. %4$s:  USE Koha 
391 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
392 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
393 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
394 #. %8$s: - BLOCK area_name -
395 #. %9$s: - SWITCH area -
396 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
398 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
399 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
400 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
401 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
402 #. %16$s: - END -
403 #. %17$s: - END -
404 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
412 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
413
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
416 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
417 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
418 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
419 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
420 #. %6$s:  END 
421 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
422 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
423 #. %9$s:  END 
424 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
425 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
426 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
427 #. %13$s:  END 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %7$s: - END -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
447
448 #. %1$s:  END 
449 #. %2$s:  END 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  BLOCK language 
453 #. %6$s:  SWITCH lang 
454 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
455 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
456 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
457 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
458 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
459 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
460 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
461 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
462 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
463 #. %16$s:  CASE 
464 #. %17$s:  lang | html 
465 #. %18$s:  END 
466 #. %19$s:  END 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
474 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
475 "1453) %s%s %s %s "
476
477 #. %1$s: - END -
478 #. %2$s: - END -
479 #. %3$s: - IF display_patron_name -
480 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
481 #. %5$s: - data.surname | html 
482 #. %6$s:  IF data.othernames 
483 #. %7$s:  data.othernames | html 
484 #. %8$s:  END -
485 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
486 #. %10$s:  data.title | $raw 
487 #. %11$s: - data.surname | html 
488 #. %12$s:  data.firstname | html 
489 #. %13$s:  IF data.othernames 
490 #. %14$s:  data.othernames | html 
491 #. %15$s:  END -
492 #. %16$s: - ELSE -
493 #. %17$s:  data.title | $raw 
494 #. %18$s: - data.firstname | html 
495 #. %19$s:  IF data.othernames 
496 #. %20$s:  data.othernames | html 
497 #. %21$s:  END 
498 #. %22$s:  data.surname | html -
499 #. %23$s: - END -
500 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
501 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
502 #. %26$s:  END -
503 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
504 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
505 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
506 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
507 #. %31$s: - END -
508 #. %32$s: - ELSE -
509 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
510 #. %34$s: - END -
511 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
517 msgstr ""
518 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
519 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
520
521 #. %1$s:  USE raw 
522 #. %2$s:  USE Asset 
523 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
524 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
526 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
527 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
528 #. %8$s:  END 
529 #. %9$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
531 #, c-format
532 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
534
535 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
536 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
538 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
539 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
540 #. %6$s: - END -
541 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
544 #, c-format
545 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
547
548 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
549 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
550 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
551 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
552 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
553 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
554 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
555 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
556 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
557 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
558 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
559 #. %12$s:  ELSE 
560 #. %13$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
565 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
568 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
569 "տրում %sԱնհայտ %s: "
570
571 #. %1$s:  USE raw 
572 #. %2$s:  USE Asset 
573 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
574 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
575 #. %5$s: -  SWITCH element -
576 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
577 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
578 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
579 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
581 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
582 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
583 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
584 #. %14$s: -  END -
585 #. %15$s:  END 
586 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
592 msgstr ""
593 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
594 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
595
596 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
597 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
598 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
599 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
600 #. %5$s:    CASE 'day'     
601 #. %6$s:    CASE 'week'    
602 #. %7$s:    CASE 'month'   
603 #. %8$s:    CASE 'year'    
604 #. %9$s:   END 
605 #. %10$s:  END 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
607 #, c-format
608 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
610
611 #. %1$s:  USE raw 
612 #. %2$s:  USE To 
613 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
614 #. %4$s:  USE KohaDates 
615 #. %5$s:  USE Price 
616 #. %6$s:  sEcho | html 
617 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
618 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
619 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
620 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
625 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 msgstr ""
627 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
628 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
629
630 #. %1$s:  USE raw 
631 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
632 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
633 #. %4$s:   SWITCH type 
634 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
635 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
636 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
637 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
638 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
639 #. %10$s:   END 
640 #. %11$s:  END 
641 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
646 "%sBarcode %s %s %s "
647 msgstr ""
648 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
649 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
650
651 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
652 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
653 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
654 #. %4$s:     SWITCH module 
655 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
656 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
657 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
658 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
659 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
660 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
661 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
662 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
663 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
664 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
665 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
666 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
667 #. %17$s:         CASE 
668 #. %18$s:  module | html 
669 #. %19$s:     END 
670 #. %20$s:  END 
671 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
672 #. %22$s:     SWITCH action 
673 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
674 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
675 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
676 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
677 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
678 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
679 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
680 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
681 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
682 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
683 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
684 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
685 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
686 #. %36$s:         CASE 'Run'    
687 #. %37$s:         CASE 
688 #. %38$s:  action | html 
689 #. %39$s:     END 
690 #. %40$s:  END 
691 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
692 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
693 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
694 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
695 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
696 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
697 #. %47$s:         CASE 
698 #. %48$s:  log_interface | html 
699 #. %49$s:     END 
700 #. %50$s:  END 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
705 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
706 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
707 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
708 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
709 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
710 msgstr ""
711 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
712 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
713 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
714 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
715 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
716 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
717 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
718
719 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
720 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
721 #. %3$s: - BLOCK area_name -
722 #. %4$s: - SWITCH area -
723 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
724 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
725 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
726 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
727 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
728 #. %10$s: - END -
729 #. %11$s: - END -
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
734 "%s "
735 msgstr ""
736 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
737
738 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
740 #. %3$s:  BLOCK display_names 
741 #. %4$s:  SWITCH rs 
742 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
743 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
744 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
745 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
746 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
747 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
748 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
749 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
750 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
751 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
752 #. %15$s:  CASE 'Message'               
753 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
754 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
755 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
756 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
757 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
758 #. %21$s:  CASE 'Review'                
759 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
760 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
761 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
762 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
763 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
764 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
765 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
766 #. %29$s:  CASE 
767 #. %30$s:  rs | html 
768 #. %31$s:  END 
769 #. %32$s:  END 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
774 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
775 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
776 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
777 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
778 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
779 msgstr ""
780 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
781 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
782 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
783 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
784 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
785 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
786 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
787 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
788
789 #. %1$s:  USE CGI 
790 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
791 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
792 #. %4$s: -  SWITCH element -
793 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
794 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
795 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
796 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
797 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
798 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
799 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
800 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
801 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
802 #. %14$s: -  END -
803 #. %15$s:  END 
804 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
805 #. %17$s: -  SWITCH element -
806 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
807 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
808 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
809 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
810 #. %22$s: -  END -
811 #. %23$s:  END 
812 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
817 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
818 "%sbatches %s %s %s "
819 msgstr ""
820 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
821 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
822 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
823
824 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
825 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
826 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
827 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
828 #. %5$s:  ELSE 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
830 #, c-format
831 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
832 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
833
834 #. %1$s:  END 
835 #. %2$s:  END 
836 #. %3$s:  BLOCK type_description 
837 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
838 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
839 #. %6$s:  ELSE 
840 #. %7$s:  END 
841 #. %8$s:  END 
842 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
843 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
844 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
845 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
846 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
847 #. %14$s:  ELSE 
848 #. %15$s:  END 
849 #. %16$s:  END 
850 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
851 #. %18$s:  IF csv_profile 
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
856 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
857 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
858 msgstr ""
859 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
860 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
861 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
862
863 #. %1$s:  END 
864 #. %2$s:  END 
865 #. %3$s:  END 
866 #. %4$s:  ELSE 
867 #. %5$s:  END 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
869 #, c-format
870 msgid "%s %s %s %s None %s "
871 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
872
873 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
874 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
875 #. %3$s:  rule_value | html 
876 #. %4$s:  ELSE 
877 #. %5$s:  END 
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
879 #, c-format
880 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
881 msgstr "%s %s %s %s Անսահմանափակ %s "
882
883 #. %1$s:  END 
884 #. %2$s:  END 
885 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
886 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
887 #. %5$s:  END 
888 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
889 #. %7$s:  END 
890 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
891 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
892 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
893 #. %11$s:  END 
894 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
895 #. %13$s:  END 
896 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
897 #. %15$s:  END 
898 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
899 #. %17$s:  END 
900 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
901 #. %19$s:  END 
902 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
903 #. %21$s:  END 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
908 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
909 msgstr ""
910 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
911 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
912
913 #. %1$s:  USE raw 
914 #. %2$s:  USE To 
915 #. %3$s:  USE Branches 
916 #. %4$s:  USE KohaDates 
917 #. %5$s:  sEcho | html 
918 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
919 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
920 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
921 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
922 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
923 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
924 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
929 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
931 msgstr ""
932 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
933 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
934 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
935
936 #. %1$s:  END 
937 #. %2$s:  IF ( execute ) 
938 #. %3$s:  BLOCK params 
939 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
940 #. %5$s:  param | uri 
941 #. %6$s:  END 
942 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
943 #. %8$s:  param_name | uri 
944 #. %9$s:  END 
945 #. %10$s: - END 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
947 #, c-format
948 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
949 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
950
951 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
952 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
953 #. %3$s:     SWITCH norm 
954 #. %4$s:         CASE 'none'           
955 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
956 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
957 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
958 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
959 #. %9$s:         CASE 
960 #. %10$s:  norm | html 
961 #. %11$s:     END 
962 #. %12$s:  END 
963 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
964 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
965 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
966 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
971 "%s %s %s %s %s %s %s "
972 msgstr ""
973 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
974 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
975
976 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
977 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  END 
980 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
981 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
982 #. %7$s:  END 
983 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
984 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
985 #. %10$s:  END 
986 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
987 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
988 #. %13$s:  END 
989 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
990 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
991 #. %16$s:  END 
992 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
993 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
994 #. %19$s:  END 
995 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
996 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
997 #. %22$s:  END 
998 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
999 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
1000 #. %25$s:  END 
1001 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
1002 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
1003 #. %28$s:  END 
1004 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1009 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1010 msgstr ""
1011 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1012 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1013
1014 #. %1$s:  END 
1015 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1016 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1017 #. %4$s:  ELSE 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1021 #. %8$s:  code | html 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1027 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1028 "&quot;%s&quot; %s "
1029 msgstr ""
1030 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
1031 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
1032 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1033
1034 #. %1$s:  END 
1035 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1036 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  END 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1041 #. %8$s:  code | html 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1047 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1048 "&quot;%s&quot; %s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1051 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1052 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1053
1054 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1055 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  END 
1058 #. %5$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1062 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1063
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1066 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1072 #, c-format
1073 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1074 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1075
1076 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1077 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1078 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1079 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1080 #. %5$s:  END 
1081 #. %6$s:  ELSE 
1082 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1083 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1084 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1085 #. %10$s:  END 
1086 #. %11$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1091 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1092 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1093 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1094 "%s "
1095 msgstr ""
1096 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1097 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1098 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1099 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1100
1101 #. %1$s:  IF ccode_label 
1102 #. %2$s:  ccode_label | html 
1103 #. %3$s:  ELSE 
1104 #. %4$s:  END 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %s %s Collection %s "
1108 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1109
1110 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1111 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1112 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1116 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1117
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1120 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1123 #. %5$s:  END 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1128 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1129
1130 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1131 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1135 #, c-format
1136 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1137 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1138
1139 #. %1$s:  END 
1140 #. %2$s:  END 
1141 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1142 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1143 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1144 #. %6$s:  END 
1145 #. %7$s:  END 
1146 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1147 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1148 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1149 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1150 #. %12$s:  ELSE 
1151 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1152 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1153 #. %15$s:  END 
1154 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1155 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1156 #. %18$s:  END 
1157 #. %19$s:  END 
1158 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1159 #. %21$s:  END 
1160 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1165 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1166 "Available %s %s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1169 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1170 "Հասանելի %s %s "
1171
1172 #. %1$s:  END 
1173 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1174 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1175 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1176 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1177 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1178 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1179 #. %8$s:  END 
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1184 "SI Centimeters %s "
1185 msgstr ""
1186 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1187 "SI Centimeters %s "
1188
1189 #. %1$s:  END 
1190 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1191 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1192 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1193 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1194 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1195 #. %7$s:  CASE 'city' 
1196 #. %8$s:  CASE 'state' 
1197 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1198 #. %10$s:  CASE 'country' 
1199 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1200 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1201 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1202 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1203 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1204 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1205 #. %17$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1210 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1211 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1214 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1215 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1216
1217 #. For the first occurrence,
1218 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1219 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1226 #, c-format
1227 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1229
1230 #. %1$s:  END 
1231 #. %2$s:  IF close_form 
1232 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1237 "Please create a new active budget and retry. "
1238 msgstr ""
1239 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1240 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1241
1242 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1243 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1244 #. %3$s:  ELSE 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1249 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1250
1251 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1252 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1256 #, c-format
1257 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1258 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1259
1260 #. %1$s:  patron.title | html 
1261 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1262 #. %3$s:  patron.surname | html 
1263 #. %4$s:  patron.title | html 
1264 #. %5$s:  patron.surname | html 
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1269 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1270 msgstr ""
1271 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1272 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։"
1273
1274 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1275 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1279 #, c-format
1280 msgid "%s %s %s unknown %s "
1281 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1282
1283 #. %1$s:  USE raw 
1284 #. %2$s:  USE KohaDates 
1285 #. %3$s:  USE To 
1286 #. %4$s:  sEcho | html 
1287 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1288 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1289 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1290 #. %8$s:  data.type | html 
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1295 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1296 msgstr ""
1297 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1298 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1299
1300 #. %1$s:  END 
1301 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1302 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1305 #, c-format
1306 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1307 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1308
1309 #. %1$s: - USE Koha -
1310 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1311 #. %3$s: - BLOCK -
1312 #. %4$s:  delimiter | html 
1313 #. %5$s:  delimiter | html 
1314 #. %6$s:  delimiter | html 
1315 #. %7$s:  delimiter | html 
1316 #. %8$s:  delimiter | html 
1317 #. %9$s:  delimiter | html 
1318 #. %10$s:  delimiter | html 
1319 #. %11$s:  delimiter | html 
1320 #. %12$s:  delimiter | html 
1321 #. %13$s:  delimiter | html 
1322 #. %14$s:  delimiter | html 
1323 #. %15$s:  delimiter | html 
1324 #. %16$s:  delimiter | html 
1325 #. %17$s:  delimiter | html 
1326 #. %18$s:  delimiter | html 
1327 #. %19$s:  delimiter | html 
1328 #. %20$s:  delimiter | html 
1329 #. %21$s:  delimiter | html 
1330 #. %22$s:  delimiter | html 
1331 #. %23$s:  delimiter | html 
1332 #. %24$s:  delimiter | html 
1333 #. %25$s:  delimiter | html 
1334 #. %26$s:  delimiter | html 
1335 #. %27$s:  delimiter | html 
1336 #. %28$s:  delimiter | html 
1337 #. %29$s: - END -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1342 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1343 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1344 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1345 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1346 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1347 "%sBasket billing place%s "
1348 msgstr ""
1349 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1350 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1351 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1352 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1353 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1354 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1355 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1356 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1357
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1360 #. %3$s: - BLOCK -
1361 #. %4$s:  delimiter | html 
1362 #. %5$s:  delimiter | html 
1363 #. %6$s:  delimiter | html 
1364 #. %7$s:  delimiter | html 
1365 #. %8$s:  delimiter | html 
1366 #. %9$s:  delimiter | html 
1367 #. %10$s:  delimiter | html 
1368 #. %11$s:  delimiter | html 
1369 #. %12$s:  delimiter | html 
1370 #. %13$s:  delimiter | html 
1371 #. %14$s:  delimiter | html 
1372 #. %15$s:  delimiter | html 
1373 #. %16$s:  delimiter | html 
1374 #. %17$s: - END -
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1379 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1380 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1381 msgstr ""
1382 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1383 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1384 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1385
1386 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1387 #. %2$s:   SWITCH type 
1388 #. %3$s:    CASE 'L' 
1389 #. %4$s:    CASE 'C' 
1390 #. %5$s:    CASE 'R' 
1391 #. %6$s:   END 
1392 #. %7$s:  END 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1394 #, c-format
1395 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1396 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1397
1398 #. %1$s: - USE Koha -
1399 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1400 #. %3$s: - BLOCK -
1401 #. %4$s: - delimiter | html -
1402 #. %5$s: - delimiter | html -
1403 #. %6$s: - delimiter | html -
1404 #. %7$s: - delimiter | html -
1405 #. %8$s: - delimiter | html -
1406 #. %9$s: - delimiter | html -
1407 #. %10$s: - delimiter | html -
1408 #. %11$s: - END -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1413 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1414 msgstr ""
1415 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1416 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1417 "ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
1418
1419 #. %1$s:  END 
1420 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1421 #. %3$s:  CASE 0 
1422 #. %4$s:  CASE 1 
1423 #. %5$s:  CASE 2 
1424 #. %6$s:  CASE 3 
1425 #. %7$s:  CASE 4 
1426 #. %8$s:  CASE 5 
1427 #. %9$s:  CASE 6 
1428 #. %10$s:  CASE 7 
1429 #. %11$s:  CASE 8 
1430 #. %12$s:  CASE 9 
1431 #. %13$s:  CASE 10 
1432 #. %14$s:  CASE 11 
1433 #. %15$s:  CASE 12 
1434 #. %16$s:  CASE 13 
1435 #. %17$s:  CASE 14 
1436 #. %18$s:  CASE 
1437 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1438 #. %20$s:  END 
1439 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1444 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1445 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1446 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1447 msgstr ""
1448 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1449 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1450 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1451 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1452
1453 #. %1$s:  END 
1454 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count | html 
1455 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1456 #. %4$s:  ELSE 
1457 #. %5$s:  END 
1458 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1459 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
1460 #. %8$s:  ELSE 
1461 #. %9$s:  END 
1462 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
1464 #, c-format
1465 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1466 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1467
1468 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1469 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1470 #. %3$s:  test_term | html 
1471 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1472 #. %5$s:  test_term | html 
1473 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1474 #. %7$s:  test_term | html 
1475 #. %8$s:  END 
1476 #. %9$s:  END 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1481 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1482 msgstr ""
1483 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1484 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1485
1486 #. %1$s:  END 
1487 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1488 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1489 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1490 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1495 "%s "
1496 msgstr ""
1497 "%s %s &rsaquo; Խմբագրել երթուղին %s &rsaquo; Ստեղծիր երթուղի %s &rsaquo; "
1498 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1499
1500 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1501 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1502 #. %3$s:  item.barcode | html 
1503 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1507 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1508
1509 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1510 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1511 #. %3$s:  item.barcode | html 
1512 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1513 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1515 #, c-format
1516 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1518
1519 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1520 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1521 #. %3$s:  item.barcode | html 
1522 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1527 "anymore since %s. "
1528 msgstr ""
1529 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1530 "թարմացվել սկսած %s. "
1531
1532 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1533 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1534 #. %3$s:  item.barcode | html 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1539 "because the patron's account is expired"
1540 msgstr ""
1541 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1542 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1543
1544 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1545 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1546 #. %3$s:  item.barcode | html 
1547 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1552 "before %s. "
1553 msgstr ""
1554 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1555 "%s. "
1556
1557 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1558 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1559 #. %3$s:  item.barcode | html 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1561 #, c-format
1562 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1563 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1564
1565 #. For the first occurrence,
1566 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1567 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1568 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1572 #, c-format
1573 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1574 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1577 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1578 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1579 #. %4$s:  ELSE 
1580 #. %5$s:  END 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1583 #, c-format
1584 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1585 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1586
1587 #. %1$s:  ELSE 
1588 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1589 #. %3$s:  END 
1590 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1591 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1592 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1593 #. %7$s: - ELSE -
1594 #. %8$s: - END -
1595 #. %9$s:  ELSE 
1596 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1597 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1598 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1600 #, c-format
1601 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1602 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1603
1604 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1605 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1607 #, c-format
1608 msgid "%s %s (default)"
1609 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1610
1611 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1612 #. %2$s:  IF loop.first 
1613 #. %3$s:  END 
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1615 #, c-format
1616 msgid "%s %s (record kept) %s "
1617 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1625 #, c-format
1626 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1627 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1628
1629 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1630 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1631 #. %3$s:  m.message | html 
1632 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1633 #. %5$s:  m.values.field_name | html 
1634 #. %6$s:  m.values.marc_field | html 
1635 #. %7$s:  CASE 'invalid_field_weight' 
1636 #. %8$s:  m.weight | html 
1637 #. %9$s:  CASE 'error_on_update_es_mappings' 
1638 #. %10$s:  m.message | html 
1639 #. %11$s:  CASE 'reindex_required' 
1640 #. %12$s:  m.index | html 
1641 #. %13$s:  CASE 'recreate_required' 
1642 #. %14$s:  m.index | html 
1643 #. %15$s:  CASE 'success_on_update' 
1644 #. %16$s:  CASE 'success_on_reset' 
1645 #. %17$s:  CASE 
1646 #. %18$s:  m.code | html 
1647 #. %19$s:  END 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid ""
1651 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1652 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1653 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1654 "decimal number. %s An error occurred when updating Elasticsearch index "
1655 "mappings: %s. %s Index \"%s\" needs to be reindexed %s Index \"%s\" needs to "
1656 "be recreated %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been reset "
1657 "successfully. %s %s %s "
1658 msgstr ""
1659 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1660 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1661 "քարտեզավորումով %s։) %s Անվավեր դաշտի քաշ \"%s\", պետք է լինի դրական "
1662 "տասնորդական թիվ։ %s Քարտեզավորումները հաջողությամբ թարմացվել են։ %s "
1663 "Քարտեզավորումները վերագրվել են հաջողությամբ։ %s %s %s "
1664
1665 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1666 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1667 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1668 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1669 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1670 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1671 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1672 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1673 #. %9$s:  CASE 
1674 #. %10$s:  m.code | html 
1675 #. %11$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1680 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1681 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1682 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1683 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1684 msgstr ""
1685 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1686 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1687 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1688 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1689 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1690
1691 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1692 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1693 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1694 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1695 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1696 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1697 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1698 #. %8$s:  CASE 
1699 #. %9$s:  m.code | html 
1700 #. %10$s:  END 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1705 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1706 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1707 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1708 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1709 "successfully. %s %s %s "
1710 msgstr ""
1711 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1712 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1713 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1714 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1715 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1716 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1717
1718 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1719 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1720 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1721 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1722 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1723 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1724 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1725 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1726 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1727 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1728 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1729 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1730 #. %13$s:  CASE 
1731 #. %14$s:  m.code | html 
1732 #. %15$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1737 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1738 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1739 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1740 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1741 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1742 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1743 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1744 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1745 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1746 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1747 msgstr ""
1748 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1749 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1750 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1751 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1752 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1753 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1754 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1755 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1756 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1757 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1758 "%s "
1759
1760 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1761 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1762 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1763 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1764 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1765 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1766 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1767 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1768 #. %9$s:  CASE 
1769 #. %10$s:  m.code | html 
1770 #. %11$s:  END 
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1775 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1776 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1777 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1778 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1779 msgstr ""
1780 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1781 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1782 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1783 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1784 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1785
1786 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1787 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1788 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1789 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1790 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1791 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1792 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1793 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1794 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1795 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1796 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1797 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1798 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1799 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1800 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1801 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1802 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1803 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1804 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1805 #. %20$s:  CASE 
1806 #. %21$s:  m.code | html 
1807 #. %22$s:  END 
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1812 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1813 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1814 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1815 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1816 "%s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already "
1817 "exists? %s Filing rule updated successfully. %s An error occurred when "
1818 "adding this filing rule. Perhaps the code already exists? %s Filing rule "
1819 "added successfully. %s An error occurred when deleting this filing rule. "
1820 "Perhaps it is used by at least one classification source? %s Filing rule "
1821 "deleted successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. "
1822 "Perhaps the code already exists? %s Splitting rule updated successfully. %s "
1823 "An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already "
1824 "exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error occurred when "
1825 "deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least one "
1826 "classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1827 msgstr ""
1828
1829 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1830 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1831 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1832 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1833 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1834 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1835 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1836 #. %8$s:  CASE 
1837 #. %9$s:  m.code | html 
1838 #. %10$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1843 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1844 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1845 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1846 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1847 msgstr ""
1848 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1849 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1850 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1851 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1852 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1853
1854 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1855 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1856 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1857 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1858 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1859 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1860 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1861 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1862 #. %9$s:  CASE 
1863 #. %10$s:  m.code | html 
1864 #. %11$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1869 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1870 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1871 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1872 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1873 "%s "
1874 msgstr ""
1875 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1876 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1877 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1878 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1879 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1880 "%s %s "
1881
1882 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1883 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1884 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1885 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1886 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1887 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1888 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1889 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1890 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1895 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1896 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1897 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1898 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1899 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1900 msgstr ""
1901 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1902 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1903 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1904 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1905 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1906 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1907
1908 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1909 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1910 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1911 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1912 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1913 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1914 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1915 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1916 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1917 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1918 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1919 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1920 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1921 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1922 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1923 #. %16$s:  END 
1924 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1925 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1926 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1927 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1928 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1929 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1930 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1931 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1932 #. %25$s:  CASE 
1933 #. %26$s:  m.code | html 
1934 #. %27$s:  END 
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1939 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1940 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1941 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1942 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1943 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1944 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1945 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1946 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1947 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1948 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1949 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1950 "libraries are still using it. %s %s %s "
1951 msgstr ""
1952 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1953 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1954 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1955 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1956 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1957 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1958 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1959 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1960 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1961 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1962 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1963 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1964 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1965
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1968 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1969 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1970 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1971 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1972 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1973 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1974 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1975 #. %9$s:  CASE 
1976 #. %10$s:  m.code | html 
1977 #. %11$s:  END 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1983 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1984 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1985 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1986 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1987 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1988 msgstr ""
1989 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1990 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1991 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1992 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1993 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1994 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1995
1996 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1997 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1998 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1999 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2000 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2001 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2002 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2003 #. %8$s:  CASE 
2004 #. %9$s:  m.code | html 
2005 #. %10$s:  END 
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2010 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2011 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2012 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2013 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2014 "try again later. "
2015 msgstr ""
2016 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2017 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2018 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2019 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2020 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2021
2022 #. %1$s:  END 
2023 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2026 #, c-format
2027 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2028 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2029
2030 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2031 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2032 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2033 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2034 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2035 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2036 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2037 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2038 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2039 #. %10$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2044 "Saturday %s Sunday %s "
2045 msgstr ""
2046 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2047 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2048
2049 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2050 #. %2$s:    CASE "issue" -
2051 #. %3$s:    CASE "return" -
2052 #. %4$s:    CASE "payment" -
2053 #. %5$s:    CASE # default case -
2054 #. %6$s:  operation.action | html 
2055 #. %7$s:  END -
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2057 #, c-format
2058 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2059 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2060
2061 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2062 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2063 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2064 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2065 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2066 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2067 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2068 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2069 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2070 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2071 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2072 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2073 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2074 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2075 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2076 #. %16$s:  CASE "Day" -
2077 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2078 #. %18$s:  CASE "Month" -
2079 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2080 #. %20$s:  CASE "Year" -
2081 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2082 #. %22$s:  CASE # default case -
2083 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2084 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2085 #. %25$s:  END -
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2090 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2091 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2092 msgstr ""
2093 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2094 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2095 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2096 "%s "
2097
2098 #. %1$s:  END 
2099 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2100 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2102 #, c-format
2103 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2104 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2105
2106 #. %1$s:  END 
2107 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2109 #, c-format
2110 msgid "%s %s Data deleted "
2111 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2112
2113 #. %1$s:  END 
2114 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2116 #, c-format
2117 msgid "%s %s Data recorded "
2118 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2119
2120 #. For the first occurrence,
2121 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2122 #. %2$s:  CASE 'default' 
2123 #. %3$s:  CASE 'never' 
2124 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2125 #. %5$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2128 #, c-format
2129 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2130 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2131
2132 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2133 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2134 #. %3$s:  END 
2135 #. %4$s:  ELSE 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2140 "%s %s "
2141 msgstr ""
2142 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2143
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2146 #. %2$s:  CASE 'email' 
2147 #. %3$s:  CASE 'print' 
2148 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2149 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2150 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2151 #. %7$s:  CASE 
2152 #. %8$s:  mtt | html 
2153 #. %9$s:  END 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2156 #, c-format
2157 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2158 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2159
2160 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2161 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2163 #, c-format
2164 msgid "%s %s Found in wrong place"
2165 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2166
2167 #. %1$s:  END 
2168 #. %2$s:  ELSE 
2169 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2170 #. %4$s:  END 
2171 #. %5$s:  END 
2172 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2173 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2175 #, c-format
2176 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2177 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2178
2179 #. %1$s:  END 
2180 #. %2$s:  ELSE 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2182 #, c-format
2183 msgid "%s %s Item being transferred to "
2184 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2185
2186 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2187 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2188 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2189 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2190 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2191 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2192 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2193 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2194 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2195 #. %10$s:  ELSE 
2196 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2197 #. %12$s:  END 
2198 #. %13$s:  END 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2203 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2204 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2205 "%s %s %s "
2206 msgstr ""
2207 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2208 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2209 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2210 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
2211
2212 #. %1$s:  SWITCH cn 
2213 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2214 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2215 #. %4$s:  CASE 'location' 
2216 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2217 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2218 #. %7$s:  CASE 
2219 #. %8$s:  cn | html 
2220 #. %9$s:  END 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2225 "Holding library %s %s %s "
2226 msgstr ""
2227 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2228 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2229
2230 #. SCRIPT
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2232 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2233 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2234
2235 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2236 #. %2$s:    CASE "koha" 
2237 #. %3$s:    CASE "slip" 
2238 #. %4$s:    CASE "" 
2239 #. %5$s:    CASE 
2240 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2241 #. %7$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2243 #, c-format
2244 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2245 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2246
2247 #. %1$s:  END 
2248 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2249 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2251 #, c-format
2252 msgid "%s %s Lost (%s)"
2253 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2254
2255 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2256 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2257 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2258 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2259 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2260 #. %6$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2262 #, c-format
2263 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2264 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2265
2266 #. %1$s:  ELSE 
2267 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2268 #. %3$s:  ELSE 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2270 #, c-format
2271 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2272 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2273
2274 #. %1$s:  END 
2275 #. %2$s:  ELSE 
2276 #. %3$s:  END 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2278 #, c-format
2279 msgid "%s %s No %s"
2280 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2281
2282 #. %1$s:  SWITCH code 
2283 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2284 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2285 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2286 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2287 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2288 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2289 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2290 #. %9$s:  END 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2292 #, c-format
2293 msgid ""
2294 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2295 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2296 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2297 msgstr ""
2298 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2299 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2300 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2301 "տող։ %s "
2302
2303 #. %1$s:  END 
2304 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #. %4$s: # display the search results 
2307 #. %5$s:  IF ( total ) 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2311 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2312
2313 #. %1$s:  END 
2314 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2315 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2316 #. %4$s:  END 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2318 #, c-format
2319 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2320 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2321
2322 #. %1$s:  END 
2323 #. %2$s:  ELSE 
2324 #. %3$s:  END 
2325 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2327 #, c-format
2328 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2329 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2330
2331 #. %1$s:  END 
2332 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2333 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2335 #, c-format
2336 msgid "%s %s On order (%s)"
2337 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2338
2339 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2340 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2341 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2342 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2343 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2344 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2345 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2346 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2347 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2348 #. %10$s:  ELSE 
2349 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2350 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2351 #. %13$s:  s.lib | html 
2352 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2353 #. %15$s:  END 
2354 #. %16$s:  END 
2355 #. %17$s:  END 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2360 "%s %s %s "
2361 msgstr ""
2362 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2363 "%s %s %s "
2364
2365 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2366 #. %2$s:  CASE '0' 
2367 #. %3$s:  CASE '1' 
2368 #. %4$s:  CASE '2' 
2369 #. %5$s:  CASE '3' 
2370 #. %6$s:  CASE '4' 
2371 #. %7$s:  CASE '5' 
2372 #. %8$s:  CASE '6' 
2373 #. %9$s:  CASE '7' 
2374 #. %10$s:  CASE '8' 
2375 #. %11$s:  CASE '9' 
2376 #. %12$s:  CASE '10' 
2377 #. %13$s:  CASE 
2378 #. %14$s:  END 
2379 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2384 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2385 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2386 msgstr ""
2387 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2388 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2389 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2390
2391 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2392 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2393 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2394 #. %4$s:  END 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2399 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2400 "narrower/related terms. %s "
2401 msgstr ""
2402 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2403 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2404 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2405
2406 #. %1$s:  END 
2407 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2408 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2409 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2410 #. %5$s:  message.authid | html 
2411 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2412 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2413 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2414 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2415 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2416 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2417 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2418 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2419 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2420 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2421 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2422 #. %17$s:  message.authid | html 
2423 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2424 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2425 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2426 #. %21$s:  message.authid | html 
2427 #. %22$s:  END 
2428 #. %23$s:  IF message.error 
2429 #. %24$s:  message.error | html 
2430 #. %25$s:  END 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2435 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2436 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2437 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2438 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2439 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2440 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2441 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2442 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2443 msgstr ""
2444 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2445 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2446 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2447 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2448 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2449 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2450 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2451 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2452 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2453
2454 #. %1$s:  END 
2455 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2456 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2457 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2458 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2459 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2460 #. %7$s:  message.authid | html 
2461 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2466 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2467 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2468 msgstr ""
2469 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2470 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2471 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2472
2473 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2474 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2479 "already exists ("
2480 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2481
2482 #. For the first occurrence,
2483 #. %1$s:  END 
2484 #. %2$s:  ELSE 
2485 #. %3$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2488 #, c-format
2489 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2490 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2491
2492 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2493 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2494 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2495 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2496 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2497 #. %6$s:  CASE 
2498 #. %7$s:  m.code | html 
2499 #. %8$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2504 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2505 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2506 "%s ERROR! - %s %s "
2507 msgstr ""
2508 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2509 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2510 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2511
2512 #. %1$s:  END 
2513 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2514 #. %3$s:  END 
2515 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2516 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2517 #. %6$s:  END 
2518 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2519 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2520 #. %9$s:  ELSE 
2521 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2522 #. %11$s:  ELSE 
2523 #. %12$s:  END 
2524 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2529 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2530 msgstr ""
2531 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2532 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2533 "%s %sհամար "
2534
2535 #. %1$s:  END 
2536 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2537 #. %3$s:  ELSE 
2538 #. %4$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2540 #, c-format
2541 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2542 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2543
2544 #. %1$s:  END 
2545 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2546 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2547 #. %4$s:  IF expires_on 
2548 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2549 #. %6$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2553 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2554
2555 #. %1$s:  END 
2556 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2557 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2559 #, c-format
2560 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2561 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2562
2563 #. For the first occurrence,
2564 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2565 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2566 #. %3$s:  CASE 'no' 
2567 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2568 #. %5$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2571 #, c-format
2572 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2573 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2574
2575 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2576 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2577 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2578 #. %4$s:  CASE 
2579 #. %5$s:  m.code | html 
2580 #. %6$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2585 "exist. %s %s %s "
2586 msgstr ""
2587 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2588 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2589
2590 #. %1$s:  END 
2591 #. %2$s:  IF searchfield 
2592 #. %3$s:  searchfield | html 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2594 #, c-format
2595 msgid "%s %s You searched for %s"
2596 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2597
2598 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2599 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2600 #. %3$s:  ELSE 
2601 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2602 #. %5$s:  END 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2604 #, c-format
2605 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2606 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2607
2608 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2609 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2610 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2612 #, c-format
2613 msgid "%s %s before %s "
2614 msgstr "%s %s մինչ %s "
2615
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2618 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2619 #. %3$s:  ELSE 
2620 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2621 #. %5$s:  END 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2624 #, c-format
2625 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2626 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2627
2628 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2629 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2630 #. %3$s:  ELSE 
2631 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2632 #. %5$s:  END 
2633 #. %6$s:  ELSE 
2634 #. %7$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2639 msgstr ""
2640 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2641 "Սահմանափակում չկա %s "
2642
2643 #. For the first occurrence,
2644 #. %1$s:  IF l.shared 
2645 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2648 #, c-format
2649 msgid "%s %s by "
2650 msgstr "%s %s  "
2651
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s:  biblio.title | html 
2654 #. %2$s:  IF biblio.author 
2655 #. %3$s:  biblio.author | html 
2656 #. %4$s:  END 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2659 #, c-format
2660 msgid "%s %s by %s%s"
2661 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2662
2663 #. %1$s:  title | html 
2664 #. %2$s:  IF ( author ) 
2665 #. %3$s:  author | html 
2666 #. %4$s:  END 
2667 #. %5$s:  biblionumber | html 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2669 #, c-format
2670 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2671 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2672
2673 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2674 #. %2$s:  rule.age | html 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2678 #, c-format
2679 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2680 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2681
2682 #. %1$s:  END 
2683 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2685 #, c-format
2686 msgid "%s %s for "
2687 msgstr "%s %s համար "
2688
2689 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2690 #. %2$s:  holdssurname | html 
2691 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2693 #, c-format
2694 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2695 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2696
2697 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2698 #. %2$s:  patron.surname | html 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2700 #, c-format
2701 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2702 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2703
2704 #. %1$s:  END 
2705 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2707 #, c-format
2708 msgid "%s %s in "
2709 msgstr "%s %s ներսում "
2710
2711 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2712 #. %2$s:  modified_items | html 
2713 #. %3$s:  modified_fields | html 
2714 #. %4$s:  ELSE 
2715 #. %5$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2720 msgstr ""
2721 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2722 "նյութեր։ %s "
2723
2724 #. %1$s:  IF items.count
2725 #. %2$s:  items.count | html 
2726 #. %3$s:  ELSE 
2727 #. %4$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2729 #, c-format
2730 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2731 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2732
2733 #. For the first occurrence,
2734 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2735 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2736 #. %3$s:  ELSE 
2737 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2738 #. %5$s:  END 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2741 #, c-format
2742 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2743 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2744
2745 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2746 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2747 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2748 #. %4$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2750 #, c-format
2751 msgid "%s %s to %s %s "
2752 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2753
2754 #. %1$s:  END 
2755 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2756 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2757 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2758 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2759 #. %6$s:  END 
2760 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2762 #, c-format
2763 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2764 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2765
2766 #. %1$s:  count | html 
2767 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2769 #, c-format
2770 msgid "%s %s transferred."
2771 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2772
2773 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2774 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2775 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2776 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2777 #. %5$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2779 #, c-format
2780 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2781 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2782
2783 #. %1$s:  END 
2784 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2785 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2786 #. %4$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2788 #, c-format
2789 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2790 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2791
2792 #. %1$s:  ELSE 
2793 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2794 #. %3$s:  slip | $raw 
2795 #. %4$s:  ELSE 
2796 #. %5$s:  END 
2797 #. %6$s:  END 
2798 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2800 #, c-format
2801 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2802 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2803
2804 #. %1$s:  SWITCH type 
2805 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2806 #. %3$s:  CASE 'later' 
2807 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2808 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2809 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2810 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2811 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2812 #. %9$s:  CASE 
2813 #. %10$s:  IF type 
2814 #. %11$s:  type | html 
2815 #. %12$s:  END 
2816 #. %13$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2821 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2822 "%s %s "
2823 msgstr ""
2824 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2825 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2826 "%s "
2827
2828 #. %1$s:  record.recordid | html 
2829 #. %2$s:  IF record.reference 
2830 #. %3$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2832 #, c-format
2833 msgid "%s %s(ref)%s "
2834 msgstr "%s %s(ref)%s "
2835
2836 #. %1$s:  listprice | html 
2837 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2838 #. %3$s:  ELSE 
2839 #. %4$s:  END 
2840 #. %5$s:  ELSE 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2842 #, c-format
2843 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2844 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2845
2846 #. %1$s:  error.barcode | html 
2847 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2848 #. %3$s:  END 
2849 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2850 #. %5$s:  END 
2851 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2852 #. %7$s:  END 
2853 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2854 #. %9$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2859 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2860 "%s "
2861 msgstr ""
2862 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2863 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2864 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2865
2866 #. %1$s:  END 
2867 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2869 #, c-format
2870 msgid "%s %s; ISBN:"
2871 msgstr "%s %s; ISBN:"
2872
2873 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2874 #. %2$s:  CASE 'A' 
2875 #. %3$s:  CASE 'C' 
2876 #. %4$s:  CASE 'P' 
2877 #. %5$s:  CASE 'I' 
2878 #. %6$s:  CASE 'S' 
2879 #. %7$s:  CASE 'X' 
2880 #. %8$s:  END 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2882 #, c-format
2883 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2884 msgstr ""
2885 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2886
2887 #. %1$s:  END 
2888 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2890 #, c-format
2891 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2892 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2893
2894 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2895 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2896 #. %3$s:  tagfield | html 
2897 #. %4$s:  authtypecode | html 
2898 #. %5$s:  END 
2899 #. %6$s:  ELSE 
2900 #. %7$s:  action | html 
2901 #. %8$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2903 #, c-format
2904 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2905 msgstr ""
2906 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2907 "%s %s%s%s"
2908
2909 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2910 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2911 #. %3$s:  label_count | html 
2912 #. %4$s:  ELSE 
2913 #. %5$s:  label_count | html 
2914 #. %6$s:  END 
2915 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2916 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2917 #. %9$s:  item_count | html 
2918 #. %10$s:  ELSE 
2919 #. %11$s:  item_count | html 
2920 #. %12$s:  END 
2921 #. %13$s:  ELSE 
2922 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2923 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2924 #. %16$s:  ELSE 
2925 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2926 #. %18$s:  END 
2927 #. %19$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2932 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2933 msgstr ""
2934 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2935 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2936 "փաթեթներ%s %s "
2937
2938 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2939 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2940 #. %3$s:  card_count | html 
2941 #. %4$s:  ELSE 
2942 #. %5$s:  card_count | html 
2943 #. %6$s:  END 
2944 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2945 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2946 #. %9$s:  borrower_count | html 
2947 #. %10$s:  ELSE 
2948 #. %11$s:  borrower_count | html 
2949 #. %12$s:  END 
2950 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2951 #. %14$s:  ELSE 
2952 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2953 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2954 #. %17$s:  ELSE 
2955 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2956 #. %19$s:  END 
2957 #. %20$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2962 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2963 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2964 msgstr ""
2965 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2966 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2967 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2968
2969 #. %1$s:  END 
2970 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2972 #, c-format
2973 msgid "%s %sISBN: "
2974 msgstr "%s %sISBN: "
2975
2976 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2977 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2978 #. %3$s:  ELSE 
2979 #. %4$s:  END 
2980 #. %5$s:  todaysdate | html 
2981 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2983 #, c-format
2984 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2985 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2986
2987 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2988 #. %2$s:  CASE 'new' 
2989 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2990 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2991 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2992 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2993 #. %7$s:  END 
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2995 #, c-format
2996 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2997 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2998
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3001 #. %2$s:  CASE 'new' 
3002 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3003 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3004 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3005 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3006 #. %7$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
3009 #, c-format
3010 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3011 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3012
3013 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3014 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3016 #, c-format
3017 msgid "%s %sNone specified"
3018 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3019
3020 #. %1$s:  END 
3021 #. %2$s:  ELSE 
3022 #. %3$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
3024 #, c-format
3025 msgid "%s %sNot checked out%s"
3026 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3027
3028 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
3029 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
3030 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
3031 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
3032 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
3033 #. %6$s:  CASE 'N' 
3034 #. %7$s:  CASE 'F' 
3035 #. %8$s:  CASE 'A' 
3036 #. %9$s:  CASE 'M' 
3037 #. %10$s:  CASE 'L' 
3038 #. %11$s:  CASE 'W' 
3039 #. %12$s:  CASE 'FU' 
3040 #. %13$s:  CASE 'HE' 
3041 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
3042 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
3043 #. %16$s:  CASE 'LR' 
3044 #. %17$s:  CASE 'PF' 
3045 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
3046 #. %19$s:  CASE 'WO' 
3047 #. %20$s:  CASE 'C' 
3048 #. %21$s:  CASE 'CR' 
3049 #. %22$s:  CASE 
3050 #. %23$s:  line.accounttype | html 
3051 #. %24$s: - END -
3052 #. %25$s: - IF line.description 
3053 #. %26$s:  line.description | html 
3054 #. %27$s:  END 
3055 #. %28$s:  IF line.title 
3056 #. %29$s:  line.title | html 
3057 #. %30$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3062 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3063 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3064 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3065 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3066 "%s(%s)%s "
3067 msgstr ""
3068 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3069 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
3070 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
3071 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
3072 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
3073 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3074 "%s, %s%s %s(%s)%s "
3075
3076 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3077 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3078 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3079 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3080 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3081 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3082 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3083 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3084 #. %9$s:  ELSE 
3085 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3086 #. %11$s:  END 
3087 #. %12$s:  ELSE 
3088 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3089 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3090 #. %15$s:  ELSE 
3091 #. %16$s:  END 
3092 #. %17$s:  END 
3093 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3098 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3099 msgstr ""
3100 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3101 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3102
3103 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3104 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3105 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3106 #. %4$s:  CASE 
3107 #. %5$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3109 #, c-format
3110 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3111 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3112
3113 #. %1$s:  END 
3114 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3116 #, c-format
3117 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3118 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3119
3120 #. For the first occurrence,
3121 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3122 #. %2$s:  matches.0 | html 
3123 #. %3$s:  matches.1 | html 
3124 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3125 #. %5$s:  matches.0 | html 
3126 #. %6$s:  matches.1 | html 
3127 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3128 #. %8$s:  matches.0 | html 
3129 #. %9$s:  matches.1 | html 
3130 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3131 #. %11$s:  matches.0 | html 
3132 #. %12$s:  matches.1 | html 
3133 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3134 #. %14$s:  matches.0 | html 
3135 #. %15$s:  matches.1 | html 
3136 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3137 #. %17$s:  matches.0 | html 
3138 #. %18$s:  matches.1 | html 
3139 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3140 #. %20$s:  matches.0 | html 
3141 #. %21$s:  matches.1 | html 
3142 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3143 #. %23$s:  matches.0 | html 
3144 #. %24$s:  matches.1 | html 
3145 #. %25$s:  ELSE 
3146 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3147 #. %27$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3150 #, c-format
3151 msgid ""
3152 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3153 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3154 msgstr ""
3155 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3156 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3157
3158 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3159 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3160 #. %3$s:  tagfield | html 
3161 #. %4$s:  END 
3162 #. %5$s:  ELSE 
3163 #. %6$s:  action | html 
3164 #. %7$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3166 #, c-format
3167 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3168 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3169
3170 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3171 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3172 #. %3$s:  CASE 
3173 #. %4$s:  m.code | html 
3174 #. %5$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3179 "allowed. %s%s %s "
3180 msgstr ""
3181 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3182 "%s%s %s "
3183
3184 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3185 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3187 #, c-format
3188 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3189 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3190
3191 #. %1$s:  ELSE 
3192 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3193 #. %3$s:  ELSE 
3194 #. %4$s:  END 
3195 #. %5$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3197 #, c-format
3198 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3199 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3200
3201 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3202 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3203 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3204 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3205 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3206 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3207 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3208 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3209 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3210 #. %10$s:  CASE 
3211 #. %11$s:  m.code | html 
3212 #. %12$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3217 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3218 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3219 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3220 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3221 msgstr ""
3222 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3223 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3224 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3225 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3226 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3227
3228 #. %1$s:  END 
3229 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3230 #. %3$s:  ELSE 
3231 #. %4$s:  END 
3232 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3233 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3234 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3235 #. %8$s:  ELSE 
3236 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3237 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3238 #. %11$s:  END 
3239 #. %12$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3241 #, c-format
3242 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3243 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3244
3245 #. %1$s:  ELSE 
3246 #. %2$s:  END 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
3248 #, c-format
3249 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3250 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
3251
3252 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3253 #. %2$s:  IF class_source 
3254 #. %3$s:  ELSE 
3255 #. %4$s:  END 
3256 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3257 #. %6$s:  IF sort_rule 
3258 #. %7$s:  ELSE 
3259 #. %8$s:  END 
3260 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3261 #. %10$s:  IF split_rule 
3262 #. %11$s:  ELSE 
3263 #. %12$s:  END 
3264 #. %13$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid ""
3268 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3269 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3270 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3271 msgstr ""
3272 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3273 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3274 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3275
3276 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3277 #. %2$s:  IF framework 
3278 #. %3$s:  ELSE 
3279 #. %4$s:  END 
3280 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3281 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3282 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3283 #. %8$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3288 "framework for %s (%s)? %s "
3289 msgstr ""
3290 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3291 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3292
3293 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3294 #. %2$s:  IF library 
3295 #. %3$s:  ELSE 
3296 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3297 #. %5$s:  END 
3298 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3299 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3300 #. %8$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3305 "of library '%s' %s "
3306 msgstr ""
3307 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3308 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3309
3310 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3311 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3312 #. %3$s:  ELSE 
3313 #. %4$s:  END 
3314 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3315 #. %6$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3320 "authority type %s "
3321 msgstr ""
3322 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3323 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3324
3325 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3326 #. %2$s:  IF city.cityid 
3327 #. %3$s:  ELSE 
3328 #. %4$s:  END 
3329 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3330 #. %6$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3335 msgstr ""
3336 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3337
3338 #. %1$s:  END 
3339 #. %2$s:  ELSE 
3340 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3341 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3343 #, c-format
3344 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3345 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3346
3347 #. %1$s:  END 
3348 #. %2$s:  ELSE 
3349 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3350 #. %4$s:  authtypecode | html 
3351 #. %5$s:  ELSE 
3352 #. %6$s:  END 
3353 #. %7$s:  END 
3354 #. %8$s:  END 
3355 #. %9$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3360 msgstr ""
3361 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3362
3363 #. %1$s:  END 
3364 #. %2$s:  END 
3365 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3366 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3368 #, c-format
3369 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3370 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3371
3372 #. %1$s:  IF ( new ) 
3373 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3374 #. %3$s:  label | html 
3375 #. %4$s:  END 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3380 "'%s' %s "
3381 msgstr ""
3382 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3383 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3384
3385 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3386 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3389 #, c-format
3390 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3391 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3392
3393 #. %1$s:  END 
3394 #. %2$s:  END 
3395 #. %3$s:  ELSE 
3396 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3398 #, c-format
3399 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3400 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3401
3402 #. For the first occurrence,
3403 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3404 #. %2$s:  END 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3407 #, c-format
3408 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3409 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3410
3411 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3412 #. %2$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3414 #, c-format
3415 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3416 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3417
3418 #. %1$s:  IF no_op_set 
3419 #. %2$s:  ELSE 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3421 #, c-format
3422 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3423 msgstr "%s &rsaquo; Ֆոնդի պտույտ %s &rsaquo; "
3424
3425 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3427 #, c-format
3428 msgid "%s ( other format via plugin)"
3429 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3430
3431 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3432 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3434 #, c-format
3435 msgid "%s (%s days)"
3436 msgstr "%s (%s օրեր)"
3437
3438 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3439 #. %2$s:  age | html 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3441 #, c-format
3442 msgid "%s (%s years) "
3443 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3444
3445 #. %1$s:  IF location 
3446 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3447 #. %3$s:  END 
3448 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3449 #. %5$s:  callnumber | html 
3450 #. %6$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3452 #, c-format
3453 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3454 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3455
3456 #. %1$s:  IF location 
3457 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3458 #. %3$s:  END 
3459 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3460 #. %5$s:  callnumber | html 
3461 #. %6$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3463 #, c-format
3464 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3465 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3466
3467 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3468 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3469 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3471 #, c-format
3472 msgid "%s (%s). Due on %s"
3473 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3474
3475 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3476 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3478 #, c-format
3479 msgid "%s (Barcode: %s)"
3480 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3481
3482 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3483 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3485 #, c-format
3486 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3487 msgstr "%s (Այս պահին &quot;%s&quot;)"
3488
3489 #. %1$s:  rrp | html 
3490 #. %2$s:  cur_active | html 
3491 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3492 #. %4$s:  ELSE 
3493 #. %5$s:  END 
3494 #. %6$s:  ELSE 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3496 #, c-format
3497 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3498 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3499
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3504 #, c-format
3505 msgid "%s (closed)"
3506 msgstr "%s (փակ է)"
3507
3508 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3509 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3511 #, c-format
3512 msgid "%s (id=%s)"
3513 msgstr "%s (id=%s)"
3514
3515 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3516 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3517 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3518 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3519 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3520 #. %6$s:  END 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3522 #, c-format
3523 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3524 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3525
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. %1$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3533 msgstr ""
3534 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3535
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3541 "advanced search) "
3542 msgstr ""
3543 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3544 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3545
3546 #. %1$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3551 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3552 "item) "
3553 msgstr ""
3554 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3555 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3556 "notforloan) "
3557
3558 #. For the first occurrence,
3559 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3565 #, c-format
3566 msgid "%s (inactive)"
3567 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3568
3569 #. %1$s:  ELSE 
3570 #. %2$s:  END 
3571 #. %3$s:  END 
3572 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3574 #, c-format
3575 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3576 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3577
3578 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3580 #, c-format
3581 msgid "%s (overdue)"
3582 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3583
3584 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3586 #, c-format
3587 msgid "%s (probably okay if blank)"
3588 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3589
3590 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3591 #. %2$s:  END 
3592 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3594 #, c-format
3595 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3596 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3597
3598 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3599 #. %2$s:  END 
3600 #. %3$s:  IF (order.title) 
3601 #. %4$s:  order.title | html 
3602 #. %5$s:  IF order.author 
3603 #. %6$s:  order.author | html 
3604 #. %7$s:  END 
3605 #. %8$s:  ELSE 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3607 #, c-format
3608 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3609 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3610
3611 #. %1$s:  report.total_success | html 
3612 #. %2$s:  report.total_records | html 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3614 #, c-format
3615 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3616 msgstr ""
3617 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3618
3619 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3620 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3622 #, c-format
3623 msgid "%s / Fax: %s"
3624 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3625
3626 #. %1$s:  ELSE 
3627 #. %2$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3629 #, c-format
3630 msgid "%s 0 %s "
3631 msgstr "%s 0 %s "
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #. %2$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3636 #, c-format
3637 msgid "%s 0 %s / "
3638 msgstr "%s 0 %s / "
3639
3640 #. %1$s:  ELSE 
3641 #. %2$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3643 #, c-format
3644 msgid "%s 0 records %s "
3645 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3646
3647 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3648 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3649 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3650 #. %4$s:  ELSE 
3651 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3652 #. %6$s:  END 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3657 "subscription routing lists %s "
3658 msgstr ""
3659 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3660 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3661
3662 #. %1$s:  IF !rota.active 
3663 #. %2$s:  ELSE 
3664 #. %3$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3668 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3669
3670 #. %1$s:  IF ( active ) 
3671 #. %2$s:  ELSE 
3672 #. %3$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3674 #, c-format
3675 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3676 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3677
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Add incoming record"
3684 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3685
3686 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3687 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3688 #. %3$s:  ELSE 
3689 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3690 #. %5$s:  END 
3691 #. %6$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3696 "processed) %s %s %s %s "
3697 msgstr ""
3698 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3699 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3700
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3705 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3706
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3709 #, c-format
3710 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3711 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3712
3713 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3715 #, c-format
3716 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3717 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3718
3719 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3720 #. %2$s:  ELSE 
3721 #. %3$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3723 #, c-format
3724 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3725 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3726
3727 #. For the first occurrence,
3728 #. %1$s:  END 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3732 #, c-format
3733 msgid "%s Address 2:"
3734 msgstr "%s Հասցե 2:"
3735
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3744 #, c-format
3745 msgid "%s Address 2: "
3746 msgstr "%s Հասցե 2: "
3747
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Address:"
3755 msgstr "%s Հասցե:"
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Address: "
3767 msgstr "%s Հասցե: "
3768
3769 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3770 #. %2$s:  ELSE 
3771 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3772 #. %4$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3774 #, c-format
3775 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3776 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3777
3778 #. %1$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3780 #, c-format
3781 msgid "%s Always add items"
3782 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3783
3784 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3785 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3786 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3787 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3788 #. %5$s:  ELSE 
3789 #. %6$s:  item_action | html 
3790 #. %7$s:  END 
3791 #. %8$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3793 #, c-format
3794 msgid ""
3795 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3796 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3797 msgstr ""
3798 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3799 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3800 "նյութերը %s %s %s %s "
3801
3802 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3803 #. %2$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3808 "administrator to resolve this problem. %s "
3809 msgstr ""
3810 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3811 "լուծելու համար։ %s "
3812
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3817 #, c-format
3818 msgid "%s An unknown error has occurred."
3819 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3820
3821 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3822 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3823 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3824 #. %4$s:  ELSE 
3825 #. %5$s:  op | html 
3826 #. %6$s:  END 
3827 #. %7$s:  op_count | html 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3829 #, c-format
3830 msgid ""
3831 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3832 msgstr ""
3833 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3834 "%s տերմինների վրա։ "
3835
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3840 #, c-format
3841 msgid "%s Article requests"
3842 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3843
3844 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3845 #. %2$s:  ELSE 
3846 #. %3$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3851 "not be deleted. %s "
3852 msgstr ""
3853 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3854
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Card number: "
3859 msgstr "%s Քարտի համար: "
3860
3861 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3862 #. %2$s:  categorycode | html 
3863 #. %3$s:  ELSE 
3864 #. %4$s:  categorycode | html 
3865 #. %5$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3867 #, c-format
3868 msgid ""
3869 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3870 "category %s %s "
3871 msgstr ""
3872 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3873
3874 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3875 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3877 #, c-format
3878 msgid "%s Checked out (%s),"
3879 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3880
3881 #. %1$s:  END 
3882 #. %2$s:  firstname | html 
3883 #. %3$s:  surname | html 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3885 #, c-format
3886 msgid "%s Checked out to %s %s "
3887 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3888
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s:  issuecount | html 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Checkout(s)"
3895 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3896
3897 #. %1$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3899 #, c-format
3900 msgid "%s Circulation note: "
3901 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3902
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3908 #, c-format
3909 msgid "%s City:"
3910 msgstr "%s Քաղաք:"
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3920 #, c-format
3921 msgid "%s City: "
3922 msgstr "%s Քաղաք: "
3923
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3926 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3927 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3928 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3929 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3930 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3931 #. %7$s:  ELSE 
3932 #. %8$s:  import_status | html 
3933 #. %9$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3940 "%s "
3941 msgstr ""
3942 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3943 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3944
3945 #. %1$s:  IF data.closed 
3946 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3947 #. %3$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3951 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3952
3953 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3954 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3955 #. %3$s:  ELSE 
3956 #. %4$s:  END 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3958 #, c-format
3959 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3960 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3961
3962 #. %1$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Confirm password: "
3966 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3967
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  END 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Contact note: "
3975 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3976
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3982 #, c-format
3983 msgid "%s Country:"
3984 msgstr "%s Երկիր:"
3985
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3994 #, c-format
3995 msgid "%s Country: "
3996 msgstr "%s Երկիր: "
3997
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s:  ELSE 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4002 #, c-format
4003 msgid "%s Create a new "
4004 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4005
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s:  ELSE 
4008 #. %2$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4011 #, c-format
4012 msgid "%s Create a new club template %s "
4013 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4014
4015 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4016 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4017 #. %3$s:  END 
4018 #. %4$s:  tablename | html 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4020 #, c-format
4021 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4022 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4023
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Date of birth: "
4028 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4029
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
4032 #, c-format
4033 msgid "%s Default "
4034 msgstr "%s Լռակյաց "
4035
4036 #. %1$s:  IF humanbranch 
4037 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4038 #. %3$s:  ELSE 
4039 #. %4$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4044 "and fine rules for all libraries %s "
4045 msgstr ""
4046 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4047 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4048
4049 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4050 #. %2$s:  END 
4051 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4052 #. %4$s:  END 
4053 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4054 #. %6$s:  END 
4055 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4056 #. %8$s:  END 
4057 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4058 #. %10$s:  END 
4059 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4060 #. %12$s:  END 
4061 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4062 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4063 #. %15$s:  END 
4064 #. %16$s:  END 
4065 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4066 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4067 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4068 #. %20$s:  END 
4069 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4074 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4075 msgstr ""
4076 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4077 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4078 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4079
4080 #. %1$s:  ELSE 
4081 #. %2$s:  END 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Disabled %s "
4085 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4086
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Edit "
4093 msgstr "%s Խմբագրում "
4094
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. %1$s:  END 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Email: "
4102 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4103
4104 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4106 #, c-format
4107 msgid "%s Enabled "
4108 msgstr "%s Միացված է "
4109
4110 #. %1$s:  IF ( error ) 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Error: "
4114 msgstr "%s Սխալ։ "
4115
4116 #. %1$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4120 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4121
4122 #. %1$s:  END 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4124 #, c-format
4125 msgid "%s Fax: "
4126 msgstr "%s Ֆաքս: "
4127
4128 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Filter by area "
4132 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4133
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. %1$s:  END 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4139 #, c-format
4140 msgid "%s First name:"
4141 msgstr "%s Անուն:"
4142
4143 #. %1$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4145 #, c-format
4146 msgid "%s First name: "
4147 msgstr "%s Անուն: "
4148
4149 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4150 #. %2$s:  ELSE 
4151 #. %3$s:  value.lib | html 
4152 #. %4$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4154 #, c-format
4155 msgid "%s For loan %s %s %s "
4156 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  authtypecode | html 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4162 #, c-format
4163 msgid "%s Framework"
4164 msgstr "%s Կառուցվածք"
4165
4166 #. %1$s:  END 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4168 #, c-format
4169 msgid "%s From any library "
4170 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4171
4172 #. %1$s:  END 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4174 #, c-format
4175 msgid "%s From home library "
4176 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4177
4178 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4179 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4180 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4181 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4182 #. %5$s:  ELSE 
4183 #. %6$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4185 #, c-format
4186 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4187 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4188
4189 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4190 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4191 #. %3$s:  ELSE 
4192 #. %4$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4194 #, c-format
4195 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4196 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4197
4198 #. %1$s:  IF deleted.title 
4199 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4200 #. %3$s:  ELSE 
4201 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4202 #. %5$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4206 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4207
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s:  holds_count | html 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4212 #, c-format
4213 msgid "%s Hold(s)"
4214 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4215
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4220 #, c-format
4221 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4222 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4223
4224 #. %1$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4226 #, c-format
4227 msgid "%s Ignore items"
4228 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4229
4230 #. %1$s:  END 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4232 #, c-format
4233 msgid "%s Image file"
4234 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4235
4236 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4237 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4238 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4239 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4240 #. %5$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4242 #, c-format
4243 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4244 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4245
4246 #. %1$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4248 #, c-format
4249 msgid "%s Initials: "
4250 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4251
4252 #. %1$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4254 #, c-format
4255 msgid "%s Item floats "
4256 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4257
4258 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4260 #, c-format
4261 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4262 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4263
4264 #. %1$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4266 #, c-format
4267 msgid "%s Item returns home "
4268 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4269
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4272 #, c-format
4273 msgid "%s Item returns to issuing library "
4274 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4275
4276 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4277 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4278 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4279 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4280 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4281 #. %6$s:  END 
4282 #. %7$s:  END 
4283 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4284 #. %9$s:  END 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4289 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4290 msgstr ""
4291 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4292 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4293
4294 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4295 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4296 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4297 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4298 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4299 #. %6$s:  END 
4300 #. %7$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4302 #, c-format
4303 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4304 msgstr ""
4305 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4306
4307 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4308 #. %2$s:  ELSE 
4309 #. %3$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4311 #, c-format
4312 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4313 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4314
4315 #. %1$s:  ELSE 
4316 #. %2$s:  END 
4317 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4318 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4320 #, c-format
4321 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4322 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4323
4324 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4326 #, c-format
4327 msgid "%s Missing (not scanned)"
4328 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4329
4330 #. %1$s:  IF ean 
4331 #. %2$s:  ELSE 
4332 #. %3$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4334 #, c-format
4335 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4336 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4337
4338 #. %1$s:  IF account 
4339 #. %2$s:  ELSE 
4340 #. %3$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4344 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4345
4346 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4347 #. %2$s:  ELSE 
4348 #. %3$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4350 #, c-format
4351 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4352 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4353
4354 #. %1$s:  IF club 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4356 #, c-format
4357 msgid "%s Modify club "
4358 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4359
4360 #. %1$s:  IF club_template 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4362 #, c-format
4363 msgid "%s Modify club template "
4364 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4365
4366 #. %1$s:  IF currency 
4367 #. %2$s:  ELSE 
4368 #. %3$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4370 #, c-format
4371 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4372 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4373
4374 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4375 #. %2$s:  ELSE 
4376 #. %3$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4378 #, c-format
4379 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4380 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4381
4382 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4383 #. %2$s:  ELSE 
4384 #. %3$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4386 #, c-format
4387 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4388 msgstr ""
4389 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4390
4391 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4392 #. %2$s:  ELSE 
4393 #. %3$s:  END 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4395 #, c-format
4396 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4397 msgstr ""
4398 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4399
4400 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4402 #, c-format
4403 msgid "%s Modify subscription for "
4404 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4405
4406 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4407 #. %2$s:  ELSE 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4409 #, c-format
4410 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4411 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4412
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. %1$s:  ELSE 
4415 #. %2$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4418 #, c-format
4419 msgid "%s New %s "
4420 msgstr "%s Նոր %s "
4421
4422 #. %1$s:  ELSE 
4423 #. %2$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4425 #, c-format
4426 msgid "%s New course %s"
4427 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  END 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4434 #, c-format
4435 msgid "%s No "
4436 msgstr "%s Ոչ "
4437
4438 #. %1$s:  ELSE 
4439 #. %2$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4441 #, c-format
4442 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4443 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4444
4445 #. %1$s:  ELSE 
4446 #. %2$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4448 #, c-format
4449 msgid "%s No active budgets %s "
4450 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4451
4452 #. %1$s:  ELSE 
4453 #. %2$s:  END 
4454 #. %3$s:  END 
4455 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4457 #, c-format
4458 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4459 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4460
4461 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4463 #, c-format
4464 msgid "%s No barcode"
4465 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4466
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s:  ELSE 
4469 #. %2$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4472 #, c-format
4473 msgid "%s No barcode %s "
4474 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4475
4476 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4477 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4478 #. %3$s:  ELSE 
4479 #. %4$s:  failureMessage | html 
4480 #. %5$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4482 #, c-format
4483 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4484 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4485
4486 #. %1$s:  ELSE 
4487 #. %2$s:  END 
4488 #. %3$s:  ELSE 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4490 #, c-format
4491 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4492 msgstr "%s Այս վճարման համար չկան մանրամասներ։ %s %s "
4493
4494 #. %1$s:  ELSE 
4495 #. %2$s:  END 
4496 #. %3$s:  END 
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4498 #, c-format
4499 msgid "%s No file found. %s %s "
4500 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4501
4502 #. %1$s:  ELSE 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4504 #, c-format
4505 msgid "%s No group "
4506 msgstr "%s Չկա խումբ "
4507
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4510 #, c-format
4511 msgid "%s No holds allowed "
4512 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4513
4514 #. %1$s:  ELSE 
4515 #. %2$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4517 #, c-format
4518 msgid "%s No inactive budgets %s "
4519 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4520
4521 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4522 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4523 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4524 #. %4$s:  ELSE 
4525 #. %5$s:  failureMessage | html 
4526 #. %6$s:  END 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4531 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4532 msgstr ""
4533 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4534 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4535
4536 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4537 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4538 #. %3$s:  ELSE 
4539 #. %4$s:  failureMessage | html 
4540 #. %5$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4545 "%s %s "
4546 msgstr ""
4547 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4548 "%s "
4549
4550 #. %1$s:  ELSE 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4552 #, c-format
4553 msgid "%s No library "
4554 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4555
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s:  ELSE 
4558 #. %2$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4561 #, c-format
4562 msgid "%s No limitation %s "
4563 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4564
4565 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4566 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4567 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4568 #. %4$s:  ELSE 
4569 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4570 #. %6$s:  END 
4571 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4572 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4573 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4578 "(score = %s): "
4579 msgstr ""
4580 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4581 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4582
4583 #. %1$s:  ELSE 
4584 #. %2$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4586 #, c-format
4587 msgid "%s No order found %s "
4588 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4589
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  ELSE 
4592 #. %2$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4595 #, c-format
4596 msgid "%s No results found %s "
4597 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4598
4599 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4600 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4601 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4602 #. %4$s:  ELSE 
4603 #. %5$s:  failureMessage | html 
4604 #. %6$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4609 "%s %s "
4610 msgstr ""
4611 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4612 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4613
4614 #. %1$s:  ELSE 
4615 #. %2$s:  END 
4616 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4618 #, c-format
4619 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4620 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4621
4622 #. %1$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4624 #, c-format
4625 msgid "%s None "
4626 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4627
4628 #. %1$s:  ELSE 
4629 #. %2$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4631 #, c-format
4632 msgid "%s Not defined yet %s "
4633 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4634
4635 #. %1$s:  CASE 
4636 #. %2$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Not supported yet. %s "
4640 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4641
4642 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4643 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4644 #. %3$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4646 #, c-format
4647 msgid ""
4648 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4649 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4650 msgstr ""
4651 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4652 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4653
4654 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4655 #. %2$s:  error.value | html 
4656 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4657 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4658 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4659 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4660 #. %7$s:  error.value | html 
4661 #. %8$s:  ELSE 
4662 #. %9$s:  error | html 
4663 #. %10$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4665 #, c-format
4666 msgid ""
4667 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4668 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4669 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4670 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4671 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4672 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4673 msgstr ""
4674 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4675 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4676 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4677 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4678 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4679
4680 #. %1$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4682 #, c-format
4683 msgid "%s OPAC note: "
4684 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4685
4686 #. %1$s:  ELSE 
4687 #. %2$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4689 #, c-format
4690 msgid "%s OR %s "
4691 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4692
4693 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4694 #. %2$s:  END 
4695 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4696 #. %4$s:  ELSE 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4701 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4702 msgstr ""
4703 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել կչեղարկվեն "
4704 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4705
4706 #. %1$s:  IF ( total ) 
4707 #. %2$s:  total | html 
4708 #. %3$s:  ELSE 
4709 #. %4$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4711 #, c-format
4712 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4713 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4714
4715 #. %1$s:  END 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4717 #, c-format
4718 msgid "%s Other name: "
4719 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4720
4721 #. %1$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4723 #, c-format
4724 msgid "%s Other phone: "
4725 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4726
4727 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4728 #. %2$s:  END 
4729 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4731 #, c-format
4732 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4733 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4734
4735 #. %1$s:  END 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4737 #, c-format
4738 msgid "%s Owner "
4739 msgstr "%s Սեփականատեր "
4740
4741 #. %1$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4743 #, c-format
4744 msgid "%s Owner and users "
4745 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4746
4747 #. %1$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4749 #, c-format
4750 msgid "%s Owner, users and library "
4751 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4752
4753 #. For the first occurrence,
4754 #. %1$s:  END 
4755 #. %2$s:  current_page | html 
4756 #. %3$s:  total_pages | html 
4757 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4761 #, c-format
4762 msgid "%s Page %s / %s %s "
4763 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4764
4765 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Parsing upload file "
4769 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4770
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Password: "
4775 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4776
4777 #. %1$s:  ELSE 
4778 #. %2$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4780 #, c-format
4781 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4782 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4783
4784 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4785 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4786 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4787 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4788 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4789 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4790 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4791 #. %8$s:  ELSE 
4792 #. %9$s:  END 
4793 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4798 "unknown %s %s "
4799 msgstr ""
4800 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4801 "անհայտ է %s %s "
4802
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4805 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4806 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4807 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4808 #. %5$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4813 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4814
4815 #. For the first occurrence,
4816 #. %1$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4820 #, c-format
4821 msgid "%s Phone:"
4822 msgstr "%s Հեռախոս։"
4823
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4829 #, c-format
4830 msgid "%s Phone: "
4831 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4832
4833 #. %1$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4835 #, c-format
4836 msgid "%s Primary email: "
4837 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4838
4839 #. %1$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4841 #, c-format
4842 msgid "%s Primary phone: "
4843 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4844
4845 #. %1$s:  ELSE 
4846 #. %2$s:  END 
4847 #. %3$s:  END 
4848 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4850 #, c-format
4851 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4852 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4853
4854 #. %1$s:  IF datereceived 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4856 #, c-format
4857 msgid "%s Receipt summary for "
4858 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4859
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  ELSE 
4862 #. %2$s:  name | html 
4863 #. %3$s:  END 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4866 #, c-format
4867 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4868 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4869
4870 #. %1$s:  END 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4872 #, c-format
4873 msgid "%s Registration date: "
4874 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4875
4876 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4877 #. %2$s:  ELSE 
4878 #. %3$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4880 #, c-format
4881 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4882 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
4883
4884 #. %1$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4886 #, c-format
4887 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4888 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4889
4890 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4891 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4892 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4893 #. %4$s:  ELSE 
4894 #. %5$s:  overlay_action | html 
4895 #. %6$s:  END 
4896 #. %7$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4898 #, c-format
4899 msgid ""
4900 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4901 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4902 msgstr ""
4903 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4904 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4905 "%s"
4906
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4911 msgstr ""
4912 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4913 "նյութերի համար)"
4914
4915 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4916 #. %2$s:  name | html 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4918 #, c-format
4919 msgid "%s Reserve found for %s ("
4920 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4921
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4924 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4925 #. %3$s:  ELSE 
4926 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4927 #. %5$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4932 #, c-format
4933 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4934 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4935
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s:  debarments.size | html 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4940 #, c-format
4941 msgid "%s Restrictions"
4942 msgstr "%s Արգելանքներ"
4943
4944 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4945 #. %2$s:  ELSE 
4946 #. %3$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4948 #, c-format
4949 msgid "%s START %s END %s "
4950 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
4951
4952 #. %1$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4954 #, c-format
4955 msgid "%s Salutation: "
4956 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
4962 #, c-format
4963 msgid "%s Scan Index for: "
4964 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4965
4966 #. %1$s:  IF searchfield 
4967 #. %2$s:  searchfield | html 
4968 #. %3$s:  END 
4969 #. %4$s:  IF cities.count 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4971 #, c-format
4972 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4973 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4974
4975 #. %1$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4977 #, c-format
4978 msgid "%s Secondary email: "
4979 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4980
4981 #. %1$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4983 #, c-format
4984 msgid "%s Secondary phone: "
4985 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4986
4987 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4988 #. %2$s:  ELSE 
4989 #. %3$s:  END 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4991 #, c-format
4992 msgid ""
4993 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4994 "is kept when an irregularity is found. %s "
4995 msgstr ""
4996 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4997 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4998
4999 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5001 #, c-format
5002 msgid "%s Single Patron Cards"
5003 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5004
5005 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5007 #, c-format
5008 msgid "%s Single patron cards"
5009 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5010
5011 #. %1$s:  ELSE 
5012 #. %2$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5014 #, c-format
5015 msgid "%s Something went wrong. %s "
5016 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5017
5018 #. %1$s:  END 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5020 #, c-format
5021 msgid "%s Sort 1: "
5022 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5023
5024 #. %1$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
5026 #, c-format
5027 msgid "%s Sort 2: "
5028 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5029
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
5035 #, c-format
5036 msgid "%s State:"
5037 msgstr "%s Նահանգ:"
5038
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5047 #, c-format
5048 msgid "%s State: "
5049 msgstr "%s Նահանգ: "
5050
5051 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
5053 #, c-format
5054 msgid "%s Still checked out"
5055 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  END 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5062 #, c-format
5063 msgid "%s Street Number: "
5064 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5065
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5071 #, c-format
5072 msgid "%s Street number: "
5073 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5074
5075 #. For the first occurrence,
5076 #. %1$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5083 #, c-format
5084 msgid "%s Street type: "
5085 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5086
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5092 #, c-format
5093 msgid "%s Surname:"
5094 msgstr "%s Ազգանուն։"
5095
5096 #. %1$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5098 #, c-format
5099 msgid "%s Surname: "
5100 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5101
5102 #. %1$s:  ELSE 
5103 #. %2$s:  loo.tab | html 
5104 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5105 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5106 #. %5$s:  END 
5107 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5108 #. %7$s:  ELSE 
5109 #. %8$s:  END 
5110 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5111 #. %10$s:  ELSE 
5112 #. %11$s:  END 
5113 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5114 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5115 #. %14$s:  END 
5116 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5117 #. %16$s:  END 
5118 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5119 #. %18$s:  END 
5120 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5121 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5122 #. %21$s:  END 
5123 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5124 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5125 #. %24$s:  END 
5126 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5127 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5128 #. %27$s:  END 
5129 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5130 #. %29$s:  loo.link | html 
5131 #. %30$s:  END 
5132 #. %31$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5137 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5138 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5139 "%s %s "
5140 msgstr ""
5141 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5142 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5143 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5144
5145 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5146 #. %2$s:  error.value | html 
5147 #. %3$s:  ELSE 
5148 #. %4$s:  error | html 
5149 #. %5$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5151 #, c-format
5152 msgid ""
5153 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5154 "one: %s %s %s %s "
5155 msgstr ""
5156 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5157 "%s %s "
5158
5159 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
5160 #. %2$s:  e.value | html 
5161 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
5162 #. %4$s:  e.value | html 
5163 #. %5$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
5165 #, c-format
5166 msgid ""
5167 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5168 "the index %s %s "
5169 msgstr ""
5170 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
5171 "քարտեզավորում։ %s %s "
5172
5173 #. %1$s:  ELSE 
5174 #. %2$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5176 #, c-format
5177 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5178 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5179
5180 #. %1$s:  ELSE 
5181 #. %2$s:  END 
5182 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5183 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5184 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5185 #. %6$s:  ELSE 
5186 #. %7$s:  report.total_success | html 
5187 #. %8$s:  report.total_records | html 
5188 #. %9$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5193 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5194 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5195 msgstr ""
5196 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5197 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5198 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5199
5200 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5202 #, c-format
5203 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5204 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5205
5206 #. %1$s:  ELSE 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5208 #, c-format
5209 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5210 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5211
5212 #. %1$s:  ELSE 
5213 #. %2$s:  END 
5214 #. %3$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5216 #, c-format
5217 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5218 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5219
5220 #. %1$s:  ELSE 
5221 #. %2$s:  END 
5222 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5223 #. %4$s:  IF field 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5225 #, c-format
5226 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5227 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
5228
5229 #. %1$s:  ELSE 
5230 #. %2$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5232 #, c-format
5233 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5234 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5235
5236 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5237 #. %2$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5239 #, c-format
5240 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5241 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
5242
5243 #. %1$s:  ELSE 
5244 #. %2$s:  END 
5245 #. %3$s:  END 
5246 #. %4$s:  ELSE 
5247 #. %5$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5249 #, c-format
5250 msgid ""
5251 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5252 "using the table configuration in this module. %s "
5253 msgstr ""
5254 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5255 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5256
5257 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5258 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5260 #, c-format
5261 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5262 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5263
5264 #. %1$s:  ELSE 
5265 #. %2$s:  field.name | html 
5266 #. %3$s:  END 
5267 #. %4$s:  END 
5268 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5270 #, c-format
5271 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5272 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5273
5274 #. %1$s:  ELSE 
5275 #. %2$s:  END 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5277 #, c-format
5278 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5279 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5280
5281 #. %1$s:  ELSE 
5282 #. %2$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5284 #, c-format
5285 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5286 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5287
5288 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5289 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5290 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5291 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5292 #. %5$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5294 #, c-format
5295 msgid ""
5296 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5297 "vendors. %s Deletion not possible "
5298 msgstr ""
5299 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5300 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5301
5302 #. %1$s:  ELSE 
5303 #. %2$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5305 #, c-format
5306 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5307 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5308
5309 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5311 #, c-format
5312 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5313 msgstr ""
5314 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5315 "marcxml դաշտ։ "
5316
5317 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5319 #, c-format
5320 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5321 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5322
5323 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5325 #, c-format
5326 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5327 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5328
5329 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5330 #. %2$s:  f.backend | html 
5331 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5332 #. %4$s:  f.value | html 
5333 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5334 #. %6$s:  f.value | html 
5335 #. %7$s:  ELSE 
5336 #. %8$s:  f.name | html 
5337 #. %9$s:  f.value | html 
5338 #. %10$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5343 "database: %s %s %s : %s %s "
5344 msgstr ""
5345 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5346 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5347
5348 #. %1$s:  IF count 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5350 #, c-format
5351 msgid "%s Used in "
5352 msgstr "%s Օգտագործված է "
5353
5354 #. %1$s:  END 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5356 #, c-format
5357 msgid "%s Username: "
5358 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5359
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s:  END 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5365 #, c-format
5366 msgid "%s Yes "
5367 msgstr "%s Այո "
5368
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5371 #. %2$s:  ELSE 
5372 #. %3$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5383 #, c-format
5384 msgid "%s Yes %s No %s "
5385 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5386
5387 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5388 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5389 #. %3$s:  ELSE 
5390 #. %4$s:  END 
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5392 #, c-format
5393 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5394 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5395
5396 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5397 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5399 #, c-format
5400 msgid "%s Yes%s, "
5401 msgstr "%s Այո%s, "
5402
5403 #. %1$s:  IF searchfield 
5404 #. %2$s:  searchfield | html 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5406 #, c-format
5407 msgid "%s You Searched for %s"
5408 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5409
5410 #. %1$s:  ELSE 
5411 #. %2$s:  END 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5413 #, c-format
5414 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5415 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5416
5417 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5418 #. %2$s:  searchfield | html 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5420 #, c-format
5421 msgid "%s You searched for %s"
5422 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5423
5424 #. %1$s:  IF id 
5425 #. %2$s:  id | html 
5426 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5427 #. %4$s:  searchfield | html 
5428 #. %5$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5430 #, c-format
5431 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5432 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5433
5434 #. %1$s:  ELSE 
5435 #. %2$s:  END 
5436 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5437 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5439 #, c-format
5440 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5441 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5442
5443 #. For the first occurrence,
5444 #. %1$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5448 #, c-format
5449 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5450 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5451
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5460 #, c-format
5461 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5462 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5463
5464 #. %1$s:  ELSE 
5465 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5467 #, c-format
5468 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5469 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5470
5471 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5472 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5474 #, c-format
5475 msgid "%s after %s "
5476 msgstr "%s հետո %s "
5477
5478 #. SCRIPT
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5480 msgid "%s already in your cart"
5481 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5482
5483 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5485 #, c-format
5486 msgid "%s analytics"
5487 msgstr "%s վերլուծականներ"
5488
5489 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5491 #, c-format
5492 msgid "%s by "
5493 msgstr "%s կողմից "
5494
5495 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5496 #. %2$s:  loopro.author | html 
5497 #. %3$s:  END 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5499 #, c-format
5500 msgid "%s by %s%s"
5501 msgstr "%s կողմից %s%s"
5502
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5505 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5506 #. %3$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5509 #, c-format
5510 msgid "%s by %s%s "
5511 msgstr "%s կողմից %s%s "
5512
5513 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5514 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5515 #. %3$s:  END 
5516 #. %4$s:  ELSE 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5518 #, c-format
5519 msgid "%s by %s%s %s "
5520 msgstr "%s by %s%s %s "
5521
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5524 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5525 #. %3$s:  END 
5526 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5527 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5528 #. %6$s:  END 
5529 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5532 #, c-format
5533 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5534 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5535
5536 #. %1$s:  ELSE 
5537 #. %2$s:  END 
5538 #. %3$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5540 #, c-format
5541 msgid "%s by you %s %s "
5542 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5543
5544 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5545 #. %2$s:  END 
5546 #. %3$s:  biblio.author | html 
5547 #. %4$s: ~ END 
5548 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5549 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5550 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5551 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5553 #, c-format
5554 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5555 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5556
5557 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5559 #, c-format
5560 msgid "%s calendar"
5561 msgstr "%s օրացույց"
5562
5563 #. %1$s:  errorfile | html 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5565 #, c-format
5566 msgid "%s can't be opened"
5567 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5568
5569 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5571 #, c-format
5572 msgid "%s comments"
5573 msgstr "%s դիտողություններ"
5574
5575 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5576 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5577 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5578 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5579 #. %5$s:  ELSE 
5580 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5581 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5582 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5583 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5584 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5585 #. %11$s:  ELSE 
5586 #. %12$s:  END 
5587 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5588 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5589 #. %15$s:  END 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5591 #, c-format
5592 msgid ""
5593 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5594 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5595 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5596 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5597 msgstr ""
5598 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5599 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5600 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
5601 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5602
5603 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5605 #, c-format
5606 msgid "%s data added"
5607 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5608
5609 #. %1$s:  deliverytime | html 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5611 #, c-format
5612 msgid "%s days"
5613 msgstr "%s օրեր"
5614
5615 #. SCRIPT
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5617 msgid ""
5618 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5619 "this record?"
5620 msgstr ""
5621 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5622 "ջնջել այս գրառումը։"
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5626 msgid ""
5627 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5628 "permissions to delete this record."
5629 msgstr ""
5630 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5631 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5632
5633 #. %1$s:  HANDLED | html 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5635 #, c-format
5636 msgid "%s directories processed."
5637 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5638
5639 #. %1$s:  TOTAL | html 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5641 #, c-format
5642 msgid "%s directories scanned."
5643 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5644
5645 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5646 #. %2$s:  ELSE 
5647 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5649 #, c-format
5650 msgid "%s disabled %s %s "
5651 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5652
5653 #. For the first occurrence,
5654 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5657 #, c-format
5658 msgid "%s failed to unpack."
5659 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5660
5661 #. %1$s:  IF searchmember 
5662 #. %2$s:  searchmember | html 
5663 #. %3$s:  END 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5665 #, c-format
5666 msgid "%s for '%s'%s"
5667 msgstr "%s համար '%s'%s"
5668
5669 #. For the first occurrence,
5670 #. %1$s:  authtypecode | html 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5675 #, c-format
5676 msgid "%s framework"
5677 msgstr "%s Կառուցվածք"
5678
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5683 #, c-format
5684 msgid "%s hold(s) left"
5685 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5686
5687 #. SCRIPT
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5689 msgid ""
5690 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5691 "items."
5692 msgstr ""
5693 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5694 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5695
5696 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5697 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5699 #, c-format
5700 msgid "%s holdings (%s)"
5701 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5702
5703 #. SCRIPT
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5705 msgid ""
5706 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5707 msgstr ""
5708 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5709 "գրառումը։"
5710
5711 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5713 #, c-format
5714 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5715 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5716
5717 #. %1$s:  total | html 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5719 #, c-format
5720 msgid "%s images found"
5721 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5722
5723 #. %1$s:  imported | html 
5724 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5725 #. %3$s:  lastimported | html 
5726 #. %4$s:  END 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5728 #, c-format
5729 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5730 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5731
5732 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5733 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5735 #, c-format
5736 msgid "%s in %s"
5737 msgstr "%s մեջ %s"
5738
5739 #. SCRIPT
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5741 msgid "%s in tab %s"
5742 msgstr "%s տաբում %s"
5743
5744 #. SCRIPT
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5746 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5747 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5748
5749 #. SCRIPT
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5751 msgid "%s is permitted!"
5752 msgstr "%s թույլատրված է"
5753
5754 #. SCRIPT
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5756 msgid "%s is prohibited!"
5757 msgstr "%s արգելված է"
5758
5759 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5761 #, c-format
5762 msgid "%s issues "
5763 msgstr "%s համարներ "
5764
5765 #. %1$s:  END 
5766 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5767 #. %3$s:  IF st == subtype 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5769 #, c-format
5770 msgid "%s issues %s %s "
5771 msgstr "%s համարներ %s %s "
5772
5773 #. SCRIPT
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5775 msgid "%s item mandatory fields empty"
5776 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5777
5778 #. %1$s:  num_items | html 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5780 #, c-format
5781 msgid "%s item records found and staged"
5782 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5783
5784 #. SCRIPT
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5786 msgid "%s item(s) added to your cart"
5787 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5788
5789 #. SCRIPT
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5791 msgid ""
5792 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5793 "deleting this record."
5794 msgstr ""
5795 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5796 "բոլոր նյութերը։"
5797
5798 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5800 #, c-format
5801 msgid "%s item(s) attached."
5802 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5803
5804 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5805 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5806 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5807 #. %4$s:  END 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5809 #, c-format
5810 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5811 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5812
5813 #. %1$s:  deleted_items | html 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5815 #, c-format
5816 msgid "%s item(s) deleted."
5817 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5818
5819 #. For the first occurrence,
5820 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5823 #, c-format
5824 msgid "%s item(s) left"
5825 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5826
5827 #. %1$s:  total | html 
5828 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5829 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5830 #. %4$s:  ELSE 
5831 #. %5$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5833 #, c-format
5834 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5835 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5836
5837 #. %1$s:  moddatecount | html 
5838 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5840 #, c-format
5841 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5842 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5843
5844 #. %1$s:  total | html 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5846 #, c-format
5847 msgid "%s lines found."
5848 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5849
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. SCRIPT
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5855 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5856 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5857
5858 #. SCRIPT
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5860 msgid "%s month"
5861 msgstr "%s ամիս"
5862
5863 #. SCRIPT
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5865 msgid "%s months"
5866 msgstr "%s ամիսներ"
5867
5868 #. %1$s:  END 
5869 #. %2$s:  CASE 
5870 #. %3$s:  st | html 
5871 #. %4$s:  END 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5873 #, c-format
5874 msgid "%s months %s%s %s "
5875 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5876
5877 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5878 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5879 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5880 #. %4$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5885 "%s(last was %s)%s"
5886 msgstr ""
5887 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5888 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5889
5890 #. %1$s:  invalid | html 
5891 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5892 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5893 #. %4$s:  END 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5895 #, c-format
5896 msgid ""
5897 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5898 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5899
5900 #. %1$s:  selected_count | html 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5902 #, c-format
5903 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5904 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
5905
5906 #. %1$s:  selected_count | html 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5908 #, c-format
5909 msgid "%s note(s) marked as seen."
5910 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
5911
5912 #. SCRIPT
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5914 msgid "%s of %s renewals remaining"
5915 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5916
5917 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5918 #. %2$s:  total | html 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5920 #, c-format
5921 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5922 msgstr ""
5923 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
5924 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
5925
5926 #. For the first occurrence,
5927 #. %1$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5930 #, c-format
5931 msgid "%s on "
5932 msgstr "%s վրա "
5933
5934 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5935 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5937 #, c-format
5938 msgid "%s on %s "
5939 msgstr "%s on %s "
5940
5941 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5942 #. %2$s:  ELSE 
5943 #. %3$s:  END 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5945 #, c-format
5946 msgid "%s on %s until %s"
5947 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5948
5949 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
5951 #, c-format
5952 msgid "%s on loan:"
5953 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5954
5955 #. SCRIPT
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5957 msgid ""
5958 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5959 "delete this record."
5960 msgstr ""
5961 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5962 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5963
5964 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5966 #, c-format
5967 msgid "%s order(s) attached."
5968 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5969
5970 #. For the first occurrence,
5971 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5974 #, c-format
5975 msgid "%s order(s) left"
5976 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5977
5978 #. %1$s:  overwritten | html 
5979 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5980 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5981 #. %4$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5983 #, c-format
5984 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5985 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5986
5987 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5989 #, c-format
5990 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5991 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5992
5993 #. %1$s:  TotalDel | html 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5995 #, c-format
5996 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5997 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5998
5999 #. %1$s:  TotalDel | html 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6001 #, c-format
6002 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6003 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6004
6005 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6007 #, c-format
6008 msgid "%s patrons will be deleted"
6009 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6010
6011 #. %1$s:  TotalDel | html 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6013 #, c-format
6014 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6015 msgstr ""
6016 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6017
6018 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
6020 #, c-format
6021 msgid "%s pending"
6022 msgstr "%s սպասող"
6023
6024 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6026 #, c-format
6027 msgid "%s preferences"
6028 msgstr "%s նախապատվություններ"
6029
6030 #. SCRIPT
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6032 msgid ""
6033 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6034 "check the server log for more details."
6035 msgstr ""
6036 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6037 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6038
6039 #. SCRIPT
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6041 msgid "%s quotes saved."
6042 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6043
6044 #. For the first occurrence,
6045 #. %1$s:  errcon.server | html 
6046 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6047 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6050 #, c-format
6051 msgid "%s record %s: %s"
6052 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6053
6054 #. For the first occurrence,
6055 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6059 #, c-format
6060 msgid "%s record(s)"
6061 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6062
6063 #. %1$s:  deleted_records | html 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6065 #, c-format
6066 msgid "%s record(s) deleted."
6067 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6068
6069 #. %1$s:  total | html 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6071 #, c-format
6072 msgid "%s records in file"
6073 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6074
6075 #. %1$s:  import_errors | html 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6077 #, c-format
6078 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6079 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6080
6081 #. %1$s:  total | html 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6083 #, c-format
6084 msgid "%s records parsed"
6085 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6086
6087 #. %1$s:  staged | html 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6089 #, c-format
6090 msgid "%s records staged"
6091 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6092
6093 #. %1$s:  matched | html 
6094 #. %2$s:  matcher_code | html 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6099 "%s&quot;"
6100 msgstr ""
6101 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6102 "&quot;%s&quot;"
6103
6104 #. %1$s:  total | html 
6105 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:58
6107 #, c-format
6108 msgid "%s result(s) found %sfor "
6109 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6110
6111 #. %1$s:  total | html 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6113 #, c-format
6114 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6115 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6116
6117 #. %1$s:  breeding_count | html 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6119 #, c-format
6120 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6121 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6122
6123 #. SCRIPT
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6125 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6126 msgstr ""
6127 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6128 "ստեղները։"
6129
6130 #. %1$s:  total | html 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6132 #, c-format
6133 msgid "%s results found "
6134 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6135
6136 #. %1$s:  count | html 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6138 #, c-format
6139 msgid "%s shipments"
6140 msgstr "%s առաքումներ"
6141
6142 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6144 #, c-format
6145 msgid "%s subscription(s) attached."
6146 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6147
6148 #. For the first occurrence,
6149 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6152 #, c-format
6153 msgid "%s subscription(s) left"
6154 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6155
6156 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6158 #, c-format
6159 msgid "%s suggestions waiting. "
6160 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6161
6162 #. %1$s:  resul.used | html 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6164 #, c-format
6165 msgid "%s times"
6166 msgstr "%s ժամեր"
6167
6168 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6170 #, c-format
6171 msgid "%s to order"
6172 msgstr "%s պատվերի համար է"
6173
6174 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
6176 #, c-format
6177 msgid "%s unavailable:"
6178 msgstr "%s անհասանելի:"
6179
6180 #. %1$s:  END 
6181 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6182 #. %3$s:  IF st == subtype 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6184 #, c-format
6185 msgid "%s weeks %s %s "
6186 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6187
6188 #. %1$s:  END 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6190 #, c-format
6191 msgid "%s will expire before "
6192 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6193
6194 #. SCRIPT
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6196 msgid "%s year"
6197 msgstr "%s տարի"
6198
6199 #. For the first occurrence,
6200 #. SCRIPT
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6206 #, c-format
6207 msgid "%s years"
6208 msgstr "%s տարիներ"
6209
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. %1$s:  USE To 
6212 #. %2$s:  sEcho | html 
6213 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6214 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6215 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6216 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6223 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6224 msgstr ""
6225 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6226 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6227
6228 #. %1$s:  END 
6229 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6230 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6232 #, c-format
6233 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6234 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6235
6236 #. %1$s:  END 
6237 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6239 #, c-format
6240 msgid "%s | Config: %s "
6241 msgstr "%s | Config: %s "
6242
6243 #. %1$s:  END 
6244 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6246 #, c-format
6247 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6248 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6249
6250 #. %1$s:  END 
6251 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6253 #, c-format
6254 msgid "%s | Namespace: %s"
6255 msgstr "%s | Namespace: %s"
6256
6257 #. %1$s:  END 
6258 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6259 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6261 #, c-format
6262 msgid "%s | Status: %s %s "
6263 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6264
6265 #. %1$s:  END 
6266 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6267 #. %3$s:  data.category_description | html 
6268 #. %4$s:  data.category_type | html 
6269 #. %5$s:  data.branchname | html 
6270 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6271 #. %7$s:  IF data.overdues 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6273 #, c-format
6274 msgid ""
6275 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6276 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6277 msgstr ""
6278 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6279 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6280
6281 #. %1$s:  ELSE 
6282 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6283 #. %3$s:  END 
6284 #. %4$s:  ELSE 
6285 #. %5$s:  END 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6287 #, c-format
6288 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6289 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6290
6291 #. %1$s:  END 
6292 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6293 #. %3$s:  END 
6294 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6296 #, c-format
6297 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6298 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
6299
6300 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6301 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6302 #. %3$s:  limit | html 
6303 #. %4$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6305 #, c-format
6306 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6307 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6308
6309 #. For the first occurrence,
6310 #. %1$s:  IF framework 
6311 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6312 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6313 #. %4$s:  ELSE 
6314 #. %5$s:  END
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6319 #, c-format
6320 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6321 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6322
6323 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6324 #. %2$s:  Supplier | html 
6325 #. %3$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6327 #, c-format
6328 msgid "%s%s : %sLate orders"
6329 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6330
6331 #. %1$s:  END 
6332 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6334 #, c-format
6335 msgid "%s%s in "
6336 msgstr "%s%s ներսում "
6337
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s:  END 
6340 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6341 #. %3$s:  LibraryName | html 
6342 #. %4$s:  END 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6345 #, c-format
6346 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6347 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6348
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6351 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6352 #. %3$s:  ELSE 
6353 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6354 #. %5$s:  END 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6357 #, c-format
6358 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6359 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6360
6361 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6362 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6363 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6364 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6365 #. %5$s:  loopro.object | html 
6366 #. %6$s:  ELSE 
6367 #. %7$s:  loopro.object | html 
6368 #. %8$s:  END 
6369 #. %9$s:  END 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6371 #, c-format
6372 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6373 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6374
6375 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6376 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6377 #. %3$s:  END 
6378 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6379 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6380 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6381 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6382 #. %8$s:  END 
6383 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6384 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6385 #. %11$s:  END 
6386 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6387 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6388 #. %14$s:  END 
6389 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6390 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6391 #. %17$s:  END 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6393 #, c-format
6394 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6395 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6396
6397 #. %1$s:  ELSE 
6398 #. %2$s:  data.overdues | html 
6399 #. %3$s:  END 
6400 #. %4$s:  data.issues | html 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6402 #, c-format
6403 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6404 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6405
6406 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6407 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6408 #. %3$s:  ELSE 
6409 #. %4$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6411 #, c-format
6412 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6413 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6414
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6417 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6418 #. %3$s:  ELSE 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6422 #, c-format
6423 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6424 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6425
6426 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6427 #. %2$s:  patron.phone | html 
6428 #. %3$s:  ELSE 
6429 #. %4$s:  END 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6431 #, c-format
6432 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6433 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6434
6435 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6436 #. %2$s:  patron.email | html 
6437 #. %3$s:  ELSE 
6438 #. %4$s:  END 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6440 #, c-format
6441 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6442 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6443
6444 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6445 #. %2$s:  comments | html 
6446 #. %3$s:  ELSE 
6447 #. %4$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6449 #, c-format
6450 msgid "%s%s%s(none)%s"
6451 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6452
6453 #. %1$s:  searchfield | html 
6454 #. %2$s:  END 
6455 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6456 #. %4$s:  END 
6457 #. %5$s:  ELSE 
6458 #. %6$s:  action | html 
6459 #. %7$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6461 #, c-format
6462 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6463 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6464
6465 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6466 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6467 #. %3$s:  ELSE 
6468 #. %4$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6470 #, c-format
6471 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6472 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6473
6474 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6475 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6476 #. %3$s:  ELSE 
6477 #. %4$s:  END 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6479 #, c-format
6480 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6481 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6482
6483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6484 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6485 #. %3$s:  ELSE 
6486 #. %4$s:  END 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6488 #, c-format
6489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6490 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6491
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6494 #. %2$s:  template_id | html 
6495 #. %3$s:  ELSE 
6496 #. %4$s:  END 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6499 #, c-format
6500 msgid "%s%s%sN/A%s "
6501 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6502
6503 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6504 #. %2$s:  loopro.title | html 
6505 #. %3$s:  ELSE 
6506 #. %4$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6508 #, c-format
6509 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6510 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6511
6512 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6513 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6514 #. %3$s:  ELSE 
6515 #. %4$s:  END 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6517 #, c-format
6518 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6519 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6520
6521 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6522 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6523 #. %3$s:  ELSE 
6524 #. %4$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6526 #, c-format
6527 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6528 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6529
6530 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6531 #. %2$s:  slip | html 
6532 #. %3$s:  ELSE 
6533 #. %4$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6535 #, c-format
6536 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6537 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6538
6539 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6540 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6541 #. %3$s:  ELSE 
6542 #. %4$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
6544 #, c-format
6545 msgid "%s%s%sNo title%s"
6546 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6547
6548 #. For the first occurrence,
6549 #. %1$s:  END 
6550 #. %2$s:  IF limit_desc  
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6553 #, c-format
6554 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6555 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6556
6557 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6558 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6559 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6560 #. %4$s:  END 
6561 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6562 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6563 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6564 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6566 #, c-format
6567 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6568 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6569
6570 #. For the first occurrence,
6571 #. %1$s:  biblio.title | html 
6572 #. %2$s:  IF biblio.author 
6573 #. %3$s:  biblio.author | html 
6574 #. %4$s:  END 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6577 #, c-format
6578 msgid "%s%s, by %s%s"
6579 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6583 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6584 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6585 #. %4$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6588 #, c-format
6589 msgid "%s%s, %s%s ("
6590 msgstr "%s%s, %s%s ("
6591
6592 #. %1$s:  END 
6593 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6594 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6598 #, c-format
6599 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6600 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6601
6602 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6603 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6605 #, c-format
6606 msgid "%s%sModify tag "
6607 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6608
6609 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6610 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6611 #. %3$s:  END 
6612 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6614 #, c-format
6615 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6616 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6617
6618 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6619 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6620 #. %3$s:  END 
6621 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6623 #, c-format
6624 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6625 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6626
6627 #. %1$s:  count | html 
6628 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6629 #. %3$s:  showncount | html 
6630 #. %4$s:  hiddencount | html 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6632 #, c-format
6633 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6634 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6635
6636 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6637 #. %2$s:  title |html 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6640 #, c-format
6641 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6642 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6643
6644 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6645 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6648 #, c-format
6649 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6650 msgstr "%s&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6651
6652 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6653 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6654 #. %3$s:  server.servername | html 
6655 #. %4$s:  END 
6656 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6657 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6658 #. %7$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6660 #, c-format
6661 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6662 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6663
6664 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6665 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6666 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6668 #, c-format
6669 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6670 msgstr ""
6671 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6672
6673 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6674 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6675 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6676 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6677 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6678 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6679 #. %7$s:  END 
6680 #. %8$s:  END 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6682 #, c-format
6683 msgid ""
6684 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6685 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6686 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6687 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6688 "ordered %s %s "
6689 msgstr ""
6690 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6691 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6692 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6693 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6694 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6695 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6696
6697 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6698 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6699 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6700 #. %4$s:  ELSE 
6701 #. %5$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6703 #, c-format
6704 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6705 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6706
6707 #. %1$s:  ELSE 
6708 #. %2$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6710 #, c-format
6711 msgid "%s(deleted patron)%s "
6712 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6713
6714 #. For the first occurrence,
6715 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6716 #. %2$s:  ELSE 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6720 #, c-format
6721 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6722 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6723
6724 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6725 #. %2$s:  ELSE 
6726 #. %3$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6728 #, c-format
6729 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6730 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6731
6732 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6733 #. %2$s:  ELSE 
6734 #. %3$s:  END 
6735 #. %4$s:  END 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6737 #, c-format
6738 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6739 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6740
6741 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6742 #. %2$s:  END 
6743 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6744 #. %4$s:  ELSE 
6745 #. %5$s:  END 
6746 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6747 #. %7$s:  ELSE 
6748 #. %8$s:  END 
6749 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6750 #. %10$s:  END 
6751 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6752 #. %12$s:  END 
6753 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6755 #, c-format
6756 msgid ""
6757 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6758 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6759 msgstr ""
6760 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6761 "%s url, %s %s | "
6762
6763 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6764 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6767 #, c-format
6768 msgid "%s, by %s%s"
6769 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6770
6771 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6772 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6773 #. %3$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6775 #, c-format
6776 msgid "%s, by %s%s "
6777 msgstr "%s, %s%s "
6778
6779 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6780 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6781 #. %3$s:  END 
6782 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6783 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6784 #. %6$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6786 #, c-format
6787 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6788 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6789
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6792 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6793 #. %3$s:  END 
6794 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6797 #, c-format
6798 msgid "%s, by %s%s%s- "
6799 msgstr "%s, %s%s%s- "
6800
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6803 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6806 #, c-format
6807 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6809
6810 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6811 #. %2$s:  ELSE 
6812 #. %3$s:  END 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6814 #, c-format
6815 msgid "%sActive%sInactive%s"
6816 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6817
6818 #. %1$s:  ELSE 
6819 #. %2$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6821 #, c-format
6822 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6823 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6824
6825 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6826 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6827 #. %3$s:  ELSE 
6828 #. %4$s:  END 
6829 #. %5$s:  IF (firstname) 
6830 #. %6$s:  firstname | html 
6831 #. %7$s:  END 
6832 #. %8$s:  IF (surname) 
6833 #. %9$s:  surname | html 
6834 #. %10$s:  END 
6835 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6836 #. %12$s:  categoryname | html 
6837 #. %13$s:  ELSE 
6838 #. %14$s:  IF ( I ) 
6839 #. %15$s:  END 
6840 #. %16$s:  IF ( A ) 
6841 #. %17$s:  END 
6842 #. %18$s:  IF ( C ) 
6843 #. %19$s:  END 
6844 #. %20$s:  IF ( P ) 
6845 #. %21$s:  END 
6846 #. %22$s:  IF ( S ) 
6847 #. %23$s:  END 
6848 #. %24$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6850 #, c-format
6851 msgid ""
6852 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6853 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6854 msgstr ""
6855 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6856 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6857
6858 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6859 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6860 #. %3$s:  ELSE 
6861 #. %4$s:  END 
6862 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6863 #. %6$s:  categoryname | html 
6864 #. %7$s:  ELSE 
6865 #. %8$s:  IF ( I ) 
6866 #. %9$s:  END 
6867 #. %10$s:  IF ( A ) 
6868 #. %11$s:  END 
6869 #. %12$s:  IF ( C ) 
6870 #. %13$s:  END 
6871 #. %14$s:  IF ( P ) 
6872 #. %15$s:  END 
6873 #. %16$s:  IF ( S ) 
6874 #. %17$s:  END 
6875 #. %18$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6877 #, c-format
6878 msgid ""
6879 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6880 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6881 msgstr ""
6882 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6883 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6884
6885 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6886 #. %2$s:  ELSE 
6887 #. %3$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6889 #, c-format
6890 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6891 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6892
6893 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6894 #. %2$s:  ELSE 
6895 #. %3$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6897 #, c-format
6898 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6899 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6900
6901 #. %1$s:  END 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6903 #, c-format
6904 msgid "%sCancel"
6905 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6906
6907 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6908 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6909 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6910 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6911 #. %5$s:  END 
6912 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6913 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6914 #. %8$s:  ELSE 
6915 #. %9$s:  END 
6916 #. %10$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6918 #, c-format
6919 msgid ""
6920 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6921 "out %s %s &nbsp;"
6922 msgstr ""
6923 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
6924 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
6925
6926 #. %1$s:  IF humanbranch 
6927 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6928 #. %3$s:  ELSE 
6929 #. %4$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6931 #, c-format
6932 msgid ""
6933 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6934 "policy by patron category%s"
6935 msgstr ""
6936 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
6937 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
6938 "%s"
6939
6940 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6942 #, c-format
6943 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6944 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6945
6946 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6947 #. %2$s:  ELSE 
6948 #. %3$s:  value.display_value | html 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6951 #, c-format
6952 msgid "%sDefault%s%s%s"
6953 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6954
6955 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6957 #, c-format
6958 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6959 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6960
6961 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6962 #. %2$s:  END 
6963 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6964 #. %4$s:  END 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6966 #, c-format
6967 msgid ""
6968 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6969 "the item number from this barcode.%s "
6970 msgstr ""
6971 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6972 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6973
6974 #. %1$s:  IF course_id 
6975 #. %2$s:  ELSE 
6976 #. %3$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6978 #, c-format
6979 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6980 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6981
6982 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6983 #. %2$s:  ELSE 
6984 #. %3$s:  END 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6986 #, c-format
6987 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6988 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6989
6990 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6991 #. %2$s:  ELSE 
6992 #. %3$s:  END 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6994 #, c-format
6995 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6996 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6997
6998 #. %1$s:  IF (template_id) 
6999 #. %2$s:  ELSE 
7000 #. %3$s:  END 
7001 #. %4$s:  IF (template_id) 
7002 #. %5$s:  template_id | html 
7003 #. %6$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
7005 #, c-format
7006 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7007 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7008
7009 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7010 #. %2$s:  ELSE 
7011 #. %3$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
7013 #, c-format
7014 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7015 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7016
7017 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7018 #. %2$s:  ELSE 
7019 #. %3$s:  END
7020 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7021 #. %5$s:  profile_id | html 
7022 #. %6$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
7024 #, c-format
7025 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7026 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7027
7028 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
7030 #, c-format
7031 msgid "%sEditing "
7032 msgstr "%sԽմբագրում "
7033
7034 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7035 #. %2$s:  END 
7036 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7037 #. %4$s:  END 
7038 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7039 #. %6$s:  END 
7040 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7041 #. %8$s:  END 
7042 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7043 #. %10$s:  END 
7044 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7045 #. %12$s:  END 
7046 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7047 #. %14$s:  END 
7048 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7049 #. %16$s:  END 
7050 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7051 #. %18$s:  END 
7052 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7053 #. %20$s:  END 
7054 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7055 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7056 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7057 #. %24$s:  END 
7058 #. %25$s:  END 
7059 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7060 #. %27$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
7062 #, c-format
7063 msgid ""
7064 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7065 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7066 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7067 msgstr ""
7068 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7069 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7070 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7071
7072 #. For the first occurrence,
7073 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7074 #. %2$s:  END 
7075 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7076 #. %4$s:  END 
7077 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7078 #. %6$s:  END 
7079 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7080 #. %8$s:  END 
7081 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7082 #. %10$s:  END 
7083 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7084 #. %12$s:  END 
7085 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7086 #. %14$s:  END 
7087 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7088 #. %16$s:  END 
7089 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7090 #. %18$s:  END 
7091 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7092 #. %20$s:  END 
7093 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7094 #. %22$s:  END 
7095 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7096 #. %24$s:  END 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7099 #, c-format
7100 msgid ""
7101 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7102 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7103 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7104 msgstr ""
7105 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7106 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7107 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7108
7109 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
7110 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
7111 #. %3$s:  ELSE 
7112 #. %4$s:  sex | html 
7113 #. %5$s:  END 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7115 #, c-format
7116 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7117 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7118
7119 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7120 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7121 #. %3$s:  ELSE 
7122 #. %4$s:  patron.sex | html 
7123 #. %5$s:  END 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7125 #, c-format
7126 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7127 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7128
7129 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
7130 #. %2$s:  END 
7131 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
7132 #. %4$s:  END 
7133 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
7134 #. %6$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7136 #, c-format
7137 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7138 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7139
7140 #. For the first occurrence,
7141 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7142 #. %2$s:  ELSE 
7143 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7144 #. %4$s:  END 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7147 #, c-format
7148 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7149 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7150
7151 #. %1$s: - BLOCK -
7152 #. %2$s:  sep | html 
7153 #. %3$s:  sep | html 
7154 #. %4$s:  sep | html 
7155 #. %5$s:  sep | html 
7156 #. %6$s:  sep | html 
7157 #. %7$s:  sep | html 
7158 #. %8$s:  sep | html 
7159 #. %9$s:  sep | html 
7160 #. %10$s:  sep | html 
7161 #. %11$s:  sep | html 
7162 #. %12$s:  sep | html 
7163 #. %13$s:  sep | html 
7164 #. %14$s:  sep | html 
7165 #. %15$s:  sep | html 
7166 #. %16$s:  sep | html 
7167 #. %17$s:  sep | html 
7168 #. %18$s: - END -
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7170 #, c-format
7171 msgid ""
7172 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7173 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7174 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7175 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7176 msgstr ""
7177 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7178 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7179 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7180 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7181 "\"%s "
7182
7183 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7184 #. %2$s:  END 
7185 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7186 #. %4$s:  END 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7188 #, c-format
7189 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7190 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7191
7192 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7193 #. %2$s:  ELSE 
7194 #. %3$s:  END 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7196 #, c-format
7197 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7198 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7199
7200 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7201 #. %2$s:  ELSE 
7202 #. %3$s:  END 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7204 #, c-format
7205 msgid "%sHidden%sShown%s"
7206 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7207
7208 #. %1$s:  BLOCK subject 
7209 #. %2$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7211 #, c-format
7212 msgid "%sHold:%s "
7213 msgstr "%sՊահում:%s "
7214
7215 #. %1$s:  IF humanbranch 
7216 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7217 #. %3$s:  ELSE 
7218 #. %4$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7220 #, c-format
7221 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7222 msgstr ""
7223 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7224 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7225
7226 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7227 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7228 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7229 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7230 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7231 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7232 #. %7$s:  ELSE 
7233 #. %8$s:  END 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7235 #, c-format
7236 msgid ""
7237 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7238 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7239 msgstr ""
7240 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7241 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7242
7243 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7244 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7245 #. %3$s:  END 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7247 #, c-format
7248 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7249 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7250
7251 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7252 #. %2$s:  END 
7253 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7255 #, c-format
7256 msgid ""
7257 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7258 "uneven.%s %s "
7259 msgstr ""
7260 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7261 "անհավասար է։%s %s "
7262
7263 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7264 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7265 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7266 #. %4$s:  ELSE 
7267 #. %5$s:  END 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7269 #, c-format
7270 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7271 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7272
7273 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7274 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7276 #, c-format
7277 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7278 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7279
7280 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7281 #. %2$s:  ELSE 
7282 #. %3$s:  END 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7284 #, c-format
7285 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7286 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7287
7288 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7289 #. %2$s:  END 
7290 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7291 #. %4$s:  END 
7292 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7293 #. %6$s:  END 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7295 #, c-format
7296 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7297 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7298
7299 #. %1$s:  IF framework 
7300 #. %2$s:  ELSE 
7301 #. %3$s:  END 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7303 #, c-format
7304 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7305 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7306
7307 #. %1$s:  IF library 
7308 #. %2$s:  ELSE 
7309 #. %3$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7311 #, c-format
7312 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7313 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7314
7315 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7316 #. %2$s:  ELSE 
7317 #. %3$s:  END 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7319 #, c-format
7320 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7321 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7322
7323 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7324 #. %2$s:  END 
7325 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7326 #. %4$s:  END 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7328 #, c-format
7329 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7330 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7331
7332 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7333 #. %2$s:  ELSE 
7334 #. %3$s:  END 
7335 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7336 #. %5$s:  budget_name | html 
7337 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7338 #. %7$s:  END 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7340 #, c-format
7341 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7342 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7343
7344 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7345 #. %2$s:  END 
7346 #. %3$s:  basketname | html 
7347 #. %4$s:  basketno | html 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7349 #, c-format
7350 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7351 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7352
7353 #. %1$s:  IF record.permanent 
7354 #. %2$s:  ELSE 
7355 #. %3$s:  END 
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7357 #, c-format
7358 msgid "%sNo%sYes%s"
7359 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7360
7361 #. %1$s:  ELSE 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7363 #, c-format
7364 msgid "%sNone"
7365 msgstr "%sՈչ մեկը"
7366
7367 #. %1$s:  IF ( I ) 
7368 #. %2$s:  ELSE 
7369 #. %3$s:  END 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7371 #, c-format
7372 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7373 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7374
7375 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7376 #. %2$s:  ELSE 
7377 #. %3$s:  END 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7379 #, c-format
7380 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7381 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7382
7383 #. %1$s: - BLOCK subject -
7384 #. %2$s: - END -
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7386 #, c-format
7387 msgid "%sOverdue:%s "
7388 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7389
7390 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7391 #. %2$s:  branchname | html 
7392 #. %3$s:  END 
7393 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7394 #. %5$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7399 "and then attempt transfer: %s "
7400 msgstr ""
7401 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7402 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7403
7404 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7405 #. %2$s:  END 
7406 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7407 #. %4$s:  END 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7409 #, c-format
7410 msgid ""
7411 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7412 "select a file to upload.%s "
7413 msgstr ""
7414 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7415 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7416
7417 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7418 #. %2$s:  END 
7419 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7420 #. %4$s:  END 
7421 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7422 #. %6$s:  END 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7427 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7428 msgstr ""
7429 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7430 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7431
7432 #. %1$s:  ELSE 
7433 #. %2$s:  END 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7435 #, c-format
7436 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7437 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7438
7439 #. %1$s:  ELSE 
7440 #. %2$s:  END 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7442 #, c-format
7443 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7444 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7445
7446 #. %1$s:  ELSE 
7447 #. %2$s:  END 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7449 #, c-format
7450 msgid "%sThis record has no items.%s "
7451 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7452
7453 #. %1$s: - BLOCK -
7454 #. %2$s: - END -
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7456 #, c-format
7457 msgid ""
7458 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7459 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7460 "Checkouts%s "
7461 msgstr ""
7462 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7463 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7464 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7465
7466 #. %1$s:  IF currency.archived 
7467 #. %2$s:  END 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7469 #, c-format
7470 msgid "%sYes%s"
7471 msgstr "%sԱյո%s"
7472
7473 #. For the first occurrence,
7474 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7475 #. %2$s:  ELSE 
7476 #. %3$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7479 #, c-format
7480 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7481 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7482
7483 #. For the first occurrence,
7484 #. %1$s:  IF record.public 
7485 #. %2$s:  ELSE 
7486 #. %3$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:302
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7502 #, c-format
7503 msgid "%sYes%sNo%s"
7504 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7505
7506 #. %1$s:  IF field.searchable 
7507 #. %2$s:  ELSE 
7508 #. %3$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7510 #, c-format
7511 msgid "%sYes%sNo%s "
7512 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7513
7514 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7515 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7517 #, c-format
7518 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7519 msgstr "%sԴու իրավասու չես տեսնելու այս ընթերցողի մասին տեղեկատվությունը։ %s "
7520
7521 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7523 #, c-format
7524 msgid "%sa - Earlier heading"
7525 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7526
7527 #. %1$s:  ELSE 
7528 #. %2$s:  END 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7530 #, c-format
7531 msgid "%sa list:%s"
7532 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7533
7534 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #. %3$s:  END 
7537 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7539 #, c-format
7540 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7541 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7542
7543 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7544 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7545 #. %3$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7547 #, c-format
7548 msgid "%sat %s%s "
7549 msgstr "%s %s%s "
7550
7551 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7553 #, c-format
7554 msgid "%sb - Later heading"
7555 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7556
7557 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7558 #. %2$s:  reser.author | html 
7559 #. %3$s:  END 
7560 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7562 #, c-format
7563 msgid "%sby %s%s %s ("
7564 msgstr "%s %s%s %s ("
7565
7566 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7567 #. %2$s:  result_se.author | html 
7568 #. %3$s:  END 
7569 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7570 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7571 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7572 #. %7$s:  END 
7573 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7574 #. %9$s:  result_se.place | html 
7575 #. %10$s:  END 
7576 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7577 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7578 #. %13$s:  END 
7579 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7580 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7581 #. %16$s:  END 
7582 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7584 #, c-format
7585 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7586 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7587
7588 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7590 #, c-format
7591 msgid "%sd - Acronym"
7592 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7593
7594 #. %1$s:  ELSE 
7595 #. %2$s:  END 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7597 #, c-format
7598 msgid "%sdefault%s framework"
7599 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7600
7601 #. %1$s:  ELSE 
7602 #. %2$s:  END 
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7604 #, c-format
7605 msgid "%sdefault%s framework. "
7606 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7607
7608 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7609 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7610 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7611 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7612 #. %5$s:  ELSE 
7613 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7614 #. %7$s:  END 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7616 #, c-format
7617 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7618 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7619
7620 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7622 #, c-format
7623 msgid "%sf - Musical composition"
7624 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7625
7626 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7628 #, c-format
7629 msgid "%sg - Broader term"
7630 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7631
7632 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7634 #, c-format
7635 msgid "%sh - Narrower term"
7636 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7637
7638 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7640 #, c-format
7641 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7642 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7643
7644 #. %1$s: - BLOCK -
7645 #. %2$s:  sep | html 
7646 #. %3$s:  sep | html 
7647 #. %4$s:  sep | html 
7648 #. %5$s:  sep | html 
7649 #. %6$s:  sep | html 
7650 #. %7$s:  sep | html 
7651 #. %8$s:  sep | html 
7652 #. %9$s:  sep | html 
7653 #. %10$s:  sep | html 
7654 #. %11$s: - END -
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7656 #, c-format
7657 msgid ""
7658 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7659 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7660 msgstr ""
7661 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7662 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7663
7664 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7666 #, c-format
7667 msgid "%sn - Not applicable"
7668 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7669
7670 #. For the first occurrence,
7671 #. %1$s:  IF cities.count 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7675 #, c-format
7676 msgid "%sor choose "
7677 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7678
7679 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7681 #, c-format
7682 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7683 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7684
7685 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7686 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7687 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7688 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7689 #. %5$s:  ELSE 
7690 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7691 #. %7$s:  END 
7692 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7694 #, c-format
7695 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7696 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7697
7698 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7700 #, c-format
7701 msgid "%st - Immediate parent body"
7702 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7703
7704 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7705 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7706 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7708 #, c-format
7709 msgid "%sx%s = %s "
7710 msgstr "%sx%s = %s "
7711
7712 #. %1$s:  IF currency.active 
7713 #. %2$s:  END 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7715 #, c-format
7716 msgid "%s✓%s"
7717 msgstr "%s✓%s"
7718
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7720 #, c-format
7721 msgid ""
7722 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7723 "Radoslav Kolev"
7724 msgstr ""
7725 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7726 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7727
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7729 #, c-format
7730 msgid ""
7731 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7732 "and Serhij Dubyk"
7733 msgstr ""
7734 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7735 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7741 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7742 msgstr ""
7743 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7744 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7745
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7747 #, c-format
7748 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7749 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7750
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7752 #, c-format
7753 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7754 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7755
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7757 #, c-format
7758 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7759 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7760
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
7762 #, c-format
7763 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7764 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7765
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7767 #, c-format
7768 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7769 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7770
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7775 msgstr ""
7776 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7779 #, c-format
7780 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7781 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7784 #, c-format
7785 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7786 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7789 #, c-format
7790 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7791 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7792
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7794 #, c-format
7795 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7796 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7799 #, c-format
7800 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7801 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7802
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7804 #, c-format
7805 msgid ""
7806 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7807 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7808 msgstr ""
7809 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7810 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7811
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
7813 #, c-format
7814 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7815 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7816
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid ""
7820 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7821 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7822 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7823 msgstr ""
7824 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
7825 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7826
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
7828 #, c-format
7829 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7830 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7833 #, c-format
7834 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7835 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7840 #, c-format
7841 msgid "&lt;&lt; Previous"
7842 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
7843
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7845 #, c-format
7846 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7847 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7848
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7850 #, c-format
7851 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7852 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7856 #, c-format
7857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7861 #, c-format
7862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7866 #, c-format
7867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7871 #, c-format
7872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7876 #, c-format
7877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7881 #, c-format
7882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7886 #, c-format
7887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7888 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7889
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7891 #, c-format
7892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7896 #, c-format
7897 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7898 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
7899
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7901 #, c-format
7902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7906 #, c-format
7907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7911 #, c-format
7912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7916 #, c-format
7917 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7918 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7921 #, c-format
7922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7926 #, c-format
7927 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7928 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7929
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7931 #, c-format
7932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7936 #, c-format
7937 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7938 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7939
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7941 #, c-format
7942 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7943 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7950 #, c-format
7951 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7952 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7955 #, c-format
7956 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7957 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7958
7959 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7960 #. %2$s:  ELSE 
7961 #. %3$s:  END 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7963 #, c-format
7964 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7965 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
7966
7967 #. %1$s:  END 
7968 #. %2$s:  IF step == 2 
7969 #. %3$s:  END 
7970 #. %4$s:  IF step == 3 
7971 #. %5$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7975 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
7976
7977 #. %1$s:  template_name | html 
7978 #. %2$s:  ELSE 
7979 #. %3$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7983 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7984
7985 #. %1$s:  END 
7986 #. %2$s:  IF ( else ) 
7987 #. %3$s:  tagfield | html 
7988 #. %4$s:  ELSE 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7992 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7993
7994 #. %1$s:  END 
7995 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7996 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7997 #. %4$s:  END 
7998 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7999 #. %6$s:  END 
8000 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8001 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8002 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8003 #. %10$s:  END 
8004 #. %11$s:  ELSE 
8005 #. %12$s:  action | html 
8006 #. %13$s:  END 
8007 #. %14$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8012 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8013 msgstr ""
8014 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8015 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8016
8017 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8018 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8019 #. %3$s:  basketname | html 
8020 #. %4$s:  ELSE 
8021 #. %5$s:  booksellername | html 
8022 #. %6$s:  END 
8023 #. %7$s:  END 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8027 msgstr ""
8028 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8029
8030 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8031 #. %2$s:  ELSE 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8033 #, c-format
8034 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8035 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8036
8037 #. %1$s:  IF step == 1 
8038 #. %2$s:  ELSE 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8042 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
8043
8044 #. For the first occurrence,
8045 #. %1$s:  IF course_name 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8051 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8052
8053 #. %1$s:  IF ( id ) 
8054 #. %2$s:  ELSE 
8055 #. %3$s:  END 
8056 #. %4$s:  ELSE 
8057 #. %5$s:  END 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8061 msgstr ""
8062 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8063 "%sՆորություններ%s"
8064
8065 #. %1$s:  IF club 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8069 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8070
8071 #. %1$s:  IF club_template 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8075 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8076
8077 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8078 #. %2$s:  ELSE 
8079 #. %3$s:  END 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8083 msgstr ""
8084 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8085
8086 #. %1$s:  IF datereceived 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8090 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8091
8092 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8093 #. %2$s:  ELSE 
8094 #. %3$s:  authid | html 
8095 #. %4$s:  authtypetext | html 
8096 #. %5$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8098 #, c-format
8099 msgid ""
8100 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8101 msgstr ""
8102 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8103 "%s (%s) %s "
8104
8105 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8106 #. %2$s:  ELSE 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8110 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8111
8112 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8113 #. %2$s:  ELSE 
8114 #. %3$s:  END 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8118 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8119
8120 #. For the first occurrence,
8121 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8122 #. %2$s:  ELSE 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8125 #, c-format
8126 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8127 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8128
8129 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8133 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8134
8135 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8136 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8137 #. %3$s:  ELSE 
8138 #. %4$s:  END 
8139 #. %5$s:  END 
8140 #. %6$s:  basketname | html 
8141 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8142 #. %8$s:  basketno | html 
8143 #. %9$s:  END 
8144 #. %10$s:  booksellername | html 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8148 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8149
8150 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8151 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8152 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8153 #. %4$s:  ELSE 
8154 #. %5$s:  END 
8155 #. %6$s:  END 
8156 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8160 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8161
8162 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8163 #. %2$s:  IF currency 
8164 #. %3$s:  currency.currency | html 
8165 #. %4$s:  ELSE 
8166 #. %5$s:  END 
8167 #. %6$s:  END 
8168 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8169 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8170 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8171 #. %10$s:  END 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8176 "currency %s %sCurrencies %s "
8177 msgstr ""
8178 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8179 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8180
8181 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8182 #. %2$s:  categorycode | html 
8183 #. %3$s:  ELSE 
8184 #. %4$s:  categorycode | html 
8185 #. %5$s:  END 
8186 #. %6$s:  END 
8187 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8192 "'%s'%s%s %s "
8193 msgstr ""
8194 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8195 "'%s'%s%s %s "
8196
8197 #. %1$s:  IF ( op ) 
8198 #. %2$s:  ELSE 
8199 #. %3$s:  END 
8200 #. %4$s:  END 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8204 msgstr ""
8205 "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8206
8207 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8208 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8209 #. %3$s:  patron.surname | html 
8210 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8211 #. %5$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8213 #, c-format
8214 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8215 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8216
8217 #. For the first occurrence,
8218 #. %1$s:  IF (template_id) 
8219 #. %2$s:  template_id | html 
8220 #. %3$s:  ELSE 
8221 #. %4$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8230 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8231
8232 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8236 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
8237
8238 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8239 #. %2$s:  authid | html 
8240 #. %3$s:  authtypetext | html 
8241 #. %4$s:  ELSE 
8242 #. %5$s:  authtypetext | html 
8243 #. %6$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8247 msgstr ""
8248 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8249
8250 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8251 #. %2$s:  END 
8252 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8253 #. %4$s:  END 
8254 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8255 #. %6$s:  END 
8256 #. %7$s:  END 
8257 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8258 #. %9$s:  END 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8260 #, c-format
8261 msgid ""
8262 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8263 "%s%s %sAuthorized values%s"
8264 msgstr ""
8265 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8266 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8267
8268 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8269 #. %2$s:  categorycode | html 
8270 #. %3$s:  ELSE 
8271 #. %4$s:  END 
8272 #. %5$s:  END 
8273 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8277 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8278
8279 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8280 #. %2$s:  contractname | html 
8281 #. %3$s:  ELSE 
8282 #. %4$s:  END 
8283 #. %5$s:  END 
8284 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8288 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8289
8290 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8291 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8292 #. %3$s:  budget_name | html 
8293 #. %4$s:  END 
8294 #. %5$s:  ELSE 
8295 #. %6$s:  END 
8296 #. %7$s:  END 
8297 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8299 #, c-format
8300 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8301 msgstr ""
8302 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8303
8304 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8305 #. %2$s:  ordernumber | html 
8306 #. %3$s:  ELSE 
8307 #. %4$s:  END 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8311 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8312
8313 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8314 #. %2$s:  searchfield | html 
8315 #. %3$s:  ELSE 
8316 #. %4$s:  END 
8317 #. %5$s:  END 
8318 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8320 #, c-format
8321 msgid ""
8322 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8323 msgstr ""
8324 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8325 "նախապատվությունը%s%s%s "
8326
8327 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8328 #. %2$s:  ELSE 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8332 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8333
8334 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8335 #. %2$s:  ELSE 
8336 #. %3$s:  END 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8338 #, c-format
8339 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8340 msgstr ""
8341 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8342
8343 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8344 #. %2$s:  ELSE 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8346 #, c-format
8347 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8348 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8349
8350 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8351 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8352 #. %3$s:  END 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8356 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8357
8358 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8359 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8360 #. %3$s:  ELSE 
8361 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8362 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8363 #. %6$s:  ELSE                  
8364 #. %7$s:  END 
8365 #. %8$s:  ELSE                      
8366 #. %9$s:  END 
8367 #. %10$s:  END 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8369 #, c-format
8370 msgid ""
8371 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8372 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8373 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8374 msgstr ""
8375 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8376 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8377 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8378
8379 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8380 #. %2$s:  ELSE 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8382 #, c-format
8383 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8384 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8385
8386 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8387 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8388 #. %3$s:  END 
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8390 #, c-format
8391 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8392 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
8393
8394 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8398 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; About Koha"
8403 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Access files"
8408 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
8409
8410 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8414 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8419 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8420
8421 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8423 #, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8425 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8426
8427 #. %1$s:  booksellername | html 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8429 #, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8431 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8432
8433 #. %1$s:  END 
8434 #. %2$s:  END 
8435 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8436 #. %4$s:  IF total 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8440 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8441
8442 #. %1$s:  END 
8443 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8447 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8448
8449 #. %1$s:  END 
8450 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8454 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8455
8456 #. %1$s:  END 
8457 #. %2$s:  ELSE 
8458 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8462 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8465 #, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8467 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8472 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8477 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8480 #, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8482 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8487 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8493 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8494
8495 #. %1$s:  END 
8496 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8500 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8501
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Administration"
8505 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8506
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8508 #, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8510 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8511
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8515 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8520 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8521
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8525 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Authorities"
8530 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8533 #, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8535 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8536
8537 #. %1$s:  basketno | html 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8541 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8542
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8546 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8547
8548 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8549 #. %2$s:  ELSE 
8550 #. %3$s:  END 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8554 msgstr ""
8555 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8558 #, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8560 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8565 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8570 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8571
8572 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8573 #. %2$s:  ELSE 
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8577 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8582 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8583
8584 #. %1$s:  END 
8585 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8586 #. %3$s:  END 
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8590 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8591
8592 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8593 #. %2$s:  ELSE 
8594 #. %3$s:  END 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8598 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8601 #, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8603 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Check in"
8608 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8613 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8618 msgstr "&rsaquo; Տացքի նշումներ "
8619
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Circulation"
8623 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8626 #, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8628 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8629
8630 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8634 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8635
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8637 #, c-format
8638 msgid "&rsaquo; Claims"
8639 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8640
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8644 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8645
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8647 #, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8649 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8654 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8659 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8660
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #. %2$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8666 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8667
8668 #. %1$s:  ELSE 
8669 #. %2$s:  END 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8673 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8674
8675 #. %1$s:  contractnumber | html 
8676 #. %2$s:  END 
8677 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8681 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8682
8683 #. %1$s:  searchfield | html 
8684 #. %2$s:  END 
8685 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8689 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8690
8691 #. %1$s:  searchfield | html 
8692 #. %2$s:  END 
8693 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8697 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8698
8699 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8700 #. %2$s:  END 
8701 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8705 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8706
8707 #. %1$s:  searchfield | html 
8708 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8712 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8713
8714 #. %1$s:  ELSE 
8715 #. %2$s:  END 
8716 #. %3$s:  END 
8717 #. %4$s:  END 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8721 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ &amp; կտրոններ%s%s%s"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8726 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8727
8728 #. %1$s:  END 
8729 #. %2$s:  IF ( else ) 
8730 #. %3$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8734 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Course details for "
8739 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8740
8741 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8742 #. %2$s:  END 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8746 msgstr "&rsaquo; Ստեղծիր աստիճանավորում %s &rsaquo; Կառավարիր նյութերը %s "
8747
8748 #. %1$s:  END 
8749 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8753 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8754
8755 #. %1$s:  END 
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8757 #, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8759 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8760
8761 #. %1$s:  END 
8762 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8766 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8767
8768 #. %1$s:  END 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8770 #, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8772 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8773
8774 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8775 #. %2$s:  END 
8776 #. %3$s:  END 
8777 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8781 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8782
8783 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8784 #. %2$s:  patron.surname | html 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8788 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8789
8790 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8794 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
8795
8796 #. %1$s:  accountline.id | html 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8800 msgstr "&rsaquo; Հաշվեհամարի տողի մանրամասներ %s"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8805 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
8806
8807 #. %1$s:  END 
8808 #. %2$s:  IF close_form 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8812 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8813
8814 #. %1$s:  END 
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8816 #, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8818 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր առկա պատվերները %s "
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8823 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
8824
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Edit "
8828 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
8829
8830 #. %1$s:  END -
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8834 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8835
8836 #. %1$s:  spec | html 
8837 #. %2$s:  ELSE 
8838 #. %3$s:  END 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8842 msgstr ""
8843 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8844
8845 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8849 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8850
8851 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8855 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
8856
8857 #. %1$s:  END 
8858 #. %2$s:  ELSE 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8862 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8863
8864 #. %1$s:  suggestionid | html 
8865 #. %2$s:  ELSE 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8869 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Editor"
8874 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
8875
8876 #. %1$s:  errno | html 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8878 #, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Error %s"
8880 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8883 #, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Export data"
8885 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
8886
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Files"
8890 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
8891
8892 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8896 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8901 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
8902
8903 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8907 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8912 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Images "
8917 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Images for "
8922 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8925 #, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Invoices"
8927 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8930 #, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8932 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Item details for "
8937 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Item search "
8942 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8947 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8952 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8957 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Label creator "
8962 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8967 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8968
8969 #. %1$s:  IF ( total ) 
8970 #. %2$s:  total | html 
8971 #. %3$s:  ELSE 
8972 #. %4$s:  END 
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8974 #, c-format
8975 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8976 msgstr ""
8977 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8980 #, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8982 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8988 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր աստիճանավորումները"
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8993 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8998 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
8999
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9003 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9007 #, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Merging records"
9009 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
9010
9011 #. %1$s:  ELSE 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9015 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
9016
9017 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9018 #. %2$s:  ELSE 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9022 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9023
9024 #. %1$s:  ELSE 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9028 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
9029
9030 #. %1$s:  ELSE 
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9032 #, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
9034 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
9035
9036 #. %1$s:  searchfield | html 
9037 #. %2$s:  ELSE 
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9041 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9042
9043 #. %1$s:  ELSE 
9044 #. %2$s:  END 
9045 #. %3$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9049 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9050
9051 #. %1$s:  END 
9052 #. %2$s:  END 
9053 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9057 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
9058
9059 #. %1$s:  ELSE 
9060 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9064 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
9065
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9067 #, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9069 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9070
9071 #. %1$s:  fund_code | html 
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9075 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9080 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9081
9082 #. %1$s:  todaysdate | html 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9084 #, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9086 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9087
9088 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9092 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9093
9094 #. %1$s:  END 
9095 #. %2$s:  IF ( else ) 
9096 #. %3$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9100 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9105 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9110 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9115 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9120 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9121
9122 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9123 #. %2$s:  patron.surname | html 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
9127 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9132 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9137 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9138
9139 #. %1$s:  title | html 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9143 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9146 #, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Plugins "
9148 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9153 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9158 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9159
9160 #. %1$s:  END 
9161 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9165 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
9166
9167 #. %1$s:  END 
9168 #. %2$s:  IF ( else ) 
9169 #. %3$s:  END 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9171 #, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9173 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9174
9175 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9177 #, c-format
9178 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9179 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9182 #, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9184 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9189 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9192 #, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9194 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9195
9196 #. %1$s:  name | html 
9197 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9198 #. %3$s:  invoice | html 
9199 #. %4$s:  END 
9200 #. %5$s:  ordernumber | html 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9204 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9205
9206 #. %1$s:  name | html 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9210 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9211
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9213 #, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Renew"
9215 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Reports"
9220 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9221
9222 #. %1$s:  END 
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9224 #, c-format
9225 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9226 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Reserve "
9231 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
9232
9233 #. %1$s:  ELSE 
9234 #. %2$s:  END 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9238 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9239
9240 #. %1$s:  ELSE 
9241 #. %2$s:  END 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9245 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9246
9247 #. %1$s:  ELSE 
9248 #. %2$s:  END 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9250 #, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9252 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9253
9254 #. %1$s:  ELSE 
9255 #. %2$s:  END 
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9257 #, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9259 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9260
9261 #. %1$s:  ELSE 
9262 #. %2$s:  END 
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9264 #, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9266 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9269 #, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9271 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9272
9273 #. %1$s:  ELSE 
9274 #. %2$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9278 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9279
9280 #. %1$s:  ELSE 
9281 #. %2$s:  END 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9285 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9286
9287 #. %1$s:  ELSE 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9292 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9293
9294 #. %1$s:  ELSE 
9295 #. %2$s:  END 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9297 #, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9299 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9300
9301 #. %1$s:  ELSE 
9302 #. %2$s:  END 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9306 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9307
9308 #. %1$s:  ELSE 
9309 #. %2$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9313 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9314
9315 #. %1$s:  ELSE 
9316 #. %2$s:  END 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9320 msgstr ""
9321 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9322
9323 #. %1$s:  ELSE 
9324 #. %2$s:  END 
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9326 #, c-format
9327 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9328 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9329
9330 #. %1$s:  ELSE 
9331 #. %2$s:  END 
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9333 #, c-format
9334 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9335 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9336
9337 #. %1$s:  ELSE 
9338 #. %2$s:  END 
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9340 #, c-format
9341 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9342 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9345 #, c-format
9346 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9347 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9348
9349 #. %1$s:  ELSE 
9350 #. %2$s:  END 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9352 #, c-format
9353 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9354 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9357 #, c-format
9358 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9359 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9360
9361 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9363 #, c-format
9364 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9365 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9366
9367 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9368 #. %2$s:  query_desc | html 
9369 #. %3$s:  END 
9370 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9371 #. %5$s:  limit_desc | html 
9372 #. %6$s:  END 
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
9374 #, c-format
9375 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9376 msgstr ""
9377 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9380 #, c-format
9381 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9382 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9385 #, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9387 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9392 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9395 #, c-format
9396 msgid "&rsaquo; Search history "
9397 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9398
9399 #. %1$s:  END 
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9401 #, c-format
9402 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9403 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9404
9405 #. %1$s:  ELSE 
9406 #. %2$s:  END 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9408 #, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9410 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9411
9412 #. %1$s:  ELSE 
9413 #. %2$s:  END 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9415 #, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9417 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9418
9419 #. %1$s:  ELSE 
9420 #. %2$s:  END 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9424 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9425
9426 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9428 #, c-format
9429 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9430 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9431
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9433 #, c-format
9434 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9435 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9438 #, c-format
9439 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9440 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9443 #, c-format
9444 msgid "&rsaquo; Serials "
9445 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9448 #, c-format
9449 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9450 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9453 #, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9455 msgstr ""
9456 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9457
9458 #. %1$s:  patron.surname | html 
9459 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9461 #, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9463 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9464
9465 #. %1$s:  suggestionid | html 
9466 #. %2$s:  ELSE 
9467 #. %3$s:  END 
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9469 #, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9471 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9472
9473 #. %1$s:  fund_code | html 
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9475 #, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9477 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9480 #, c-format
9481 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9482 msgstr "&rsaquo; Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9483
9484 #. %1$s:  END 
9485 #. %2$s:  IF ( else ) 
9486 #. %3$s:  tagfield | html 
9487 #. %4$s:  END 
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9489 #, c-format
9490 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9491 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9494 #, c-format
9495 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9496 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9497
9498 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9500 #, c-format
9501 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9502 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9505 #, c-format
9506 msgid "&rsaquo; System preferences"
9507 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9510 #, c-format
9511 msgid "&rsaquo; Tags"
9512 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9515 #, c-format
9516 msgid "&rsaquo; Tools"
9517 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9520 #, c-format
9521 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9522 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9525 #, c-format
9526 msgid "&rsaquo; Transfers"
9527 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9530 #, c-format
9531 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9532 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9535 #, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9537 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9538
9539 #. %1$s:  booksellername | html 
9540 #. %2$s:  ELSE 
9541 #. %3$s:  END 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9545 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9548 #, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9550 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9551
9552 #. %1$s:  name | html 
9553 #. %2$s:  ELSE 
9554 #. %3$s:  END 
9555 #. %4$s:  ELSE 
9556 #. %5$s:  name | html 
9557 #. %6$s:  END 
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9559 #, c-format
9560 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9561 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9562
9563 #. %1$s:  ELSE 
9564 #. %2$s:  END 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9566 #, c-format
9567 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9568 msgstr ""
9569 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9570 "համար%s"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9573 #, c-format
9574 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9575 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորիր պլագինները "
9576
9577 #. %1$s:  ELSE 
9578 #. %2$s:  END 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9580 #, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9582 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9585 #, c-format
9586 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9587 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9588
9589 #. %1$s:  IF ( status ) 
9590 #. %2$s:  ELSE 
9591 #. %3$s:  END 
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9593 #, c-format
9594 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9595 msgstr ""
9596 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9597
9598 #. %1$s:  END 
9599 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9600 #. %3$s:  END 
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9602 #, c-format
9603 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9604 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9605
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9607 #, c-format
9608 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9609 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9610
9611 #. %1$s: ~ END ~
9612 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9614 #, c-format
9615 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9616 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9617
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9631 #, c-format
9632 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9633 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9636 #, c-format
9637 msgid "') | html %%]"
9638 msgstr "') | html %%]"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9641 #, c-format
9642 msgid ""
9643 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9644 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9645 "administrator about options). "
9646 msgstr ""
9647 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9648 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9649 "հնարավորությունների մասին)։"
9650
9651 #. For the first occurrence,
9652 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9653 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9654 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9657 #, c-format
9658 msgid "(%s) at %s since %s"
9659 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9660
9661 #. %1$s:  message.barcode | html 
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9663 #, c-format
9664 msgid "(%s) for "
9665 msgstr "(%s) համար "
9666
9667 #. %1$s:  message.barcode | html 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9669 #, c-format
9670 msgid "(%s) from "
9671 msgstr "(%s) ից "
9672
9673 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9675 #, c-format
9676 msgid "(%s) has been on hold for "
9677 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9678
9679 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9681 #, c-format
9682 msgid "(%s) has been waiting for "
9683 msgstr "(%s) սպասում է "
9684
9685 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9687 #, c-format
9688 msgid "(%s) is checked out to "
9689 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9690
9691 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9693 #, c-format
9694 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9695 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9696
9697 #. %1$s:  message.barcode | html 
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9699 #, c-format
9700 msgid "(%s) to "
9701 msgstr "(%s) Դեպի "
9702
9703 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9704 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9705 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9706 #. %4$s:  END 
9707 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9708 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9709 #. %7$s:  END 
9710 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9712 #, c-format
9713 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9714 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9715
9716 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9717 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9718 #. %3$s:  END 
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9720 #, c-format
9721 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9722 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9725 #, c-format
9726 msgid "(17.05)"
9727 msgstr "(17.05)"
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9730 #, c-format
9731 msgid "(17.11)"
9732 msgstr "(17.11)"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "(18.05)"
9737 msgstr "(17.05)"
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
9740 #, c-format
9741 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9742 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9745 #, c-format
9746 msgid "(Assistant)"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9750 #. %2$s:  ELSE 
9751 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9753 #, c-format
9754 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9755 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9758 #, c-format
9759 msgid "(Create label batch)"
9760 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9761
9762 #. INPUT
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9764 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9765 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9766
9767 #. INPUT
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9769 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9770 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9771
9772 #. INPUT
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9774 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9775 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9776
9777 #. INPUT
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9779 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9780 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9781
9782 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9783 #. %2$s:  bookfund | html 
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9785 #, c-format
9786 msgid "(Current: %s - %s)"
9787 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9792 #, c-format
9793 msgid "(Error)"
9794 msgstr "(Սխալ)"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9797 #, c-format
9798 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9799 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9802 #, c-format
9803 msgid "(Filtered. "
9804 msgstr "(Զտված։ "
9805
9806 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9807 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9809 #, c-format
9810 msgid ""
9811 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9812 "as needed.)"
9813 msgstr ""
9814 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9815 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9816
9817 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9819 #, c-format
9820 msgid ""
9821 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9822 "needed.)"
9823 msgstr ""
9824 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9825 "տիրույթներ։)"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
9828 #, c-format
9829 msgid "(Indonesian)"
9830 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9834 #, c-format
9835 msgid "(None)"
9836 msgstr "(Ոչ մեկը)"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9842 msgstr ""
9843 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9844
9845 #. %1$s:  biblionumber | html 
9846 #. %2$s:  ELSE 
9847 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9849 #, c-format
9850 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9851 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9852
9853 #. %1$s:  biblionumber | html 
9854 #. %2$s:  ELSE 
9855 #. %3$s:  END 
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9857 #, c-format
9858 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9859 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9862 #, c-format
9863 msgid "(Required)"
9864 msgstr "(Պահանջվող)"
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9867 #, c-format
9868 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9869 msgstr ""
9870 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9873 #, c-format
9874 msgid "(Tax exc.)"
9875 msgstr "(Tax exc.)"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9878 #, c-format
9879 msgid "(Tax inc.)"
9880 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9881
9882 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9884 #, c-format
9885 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9886 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9889 #, c-format
9890 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9891 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
9892
9893 #. For the first occurrence,
9894 #. SCRIPT
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9896 msgid "(Unknown)"
9897 msgstr "(Չճանաչված)"
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9900 #, c-format
9901 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9902 msgstr ""
9903 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9904 "Տեքստմասի համար)"
9905
9906 #. %1$s:  cur_active | html 
9907 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9908 #. %3$s:  ELSE 
9909 #. %4$s:  END 
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9911 #, c-format
9912 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9913 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
9914
9915 #. %1$s:  cur_active | html 
9916 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9917 #. %3$s:  ELSE 
9918 #. %4$s:  END 
9919 #. %5$s:  END 
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9921 #, c-format
9922 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9923 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9926 #, c-format
9927 msgid "(amounts will be rounded down)"
9928 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9931 #, c-format
9932 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9933 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9936 #, c-format
9937 msgid "(can be positive or negative)"
9938 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9943 #, c-format
9944 msgid "(checking)"
9945 msgstr "(ստուգում)"
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9949 #, c-format
9950 msgid "(current stage highlighted)"
9951 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
9952
9953 #. SCRIPT
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9955 msgid "(current) "
9956 msgstr "(ընթացիկ) "
9957
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9959 #, c-format
9960 msgid "(default if none is defined)"
9961 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9962
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9964 #, c-format
9965 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9966 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9969 #, c-format
9970 msgid "(enter amount in numerals) "
9971 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9975 #, c-format
9976 msgid "(exclusive) "
9977 msgstr "(բացառող) "
9978
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9981 #, c-format
9982 msgid "(fast cataloging)"
9983 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9984
9985 #. SCRIPT
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9987 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9988 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9991 #, c-format
9992 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9993 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9994
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9999 "authorized value list)"
10000 msgstr ""
10001 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10002 "ցուցակով)"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10008 "authorized value list) "
10009 msgstr ""
10010 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10011 "ցուցակով) "
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10015 #, c-format
10016 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10017 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
10021 #, c-format
10022 msgid "(inclusive)"
10023 msgstr "(ներառյալ)"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
10026 #, c-format
10027 msgid "(inclusive) "
10028 msgstr "(ներառյալ) "
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10032 #, c-format
10033 msgid "(inclusive) to "
10034 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10035
10036 #. For the first occurrence,
10037 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
10041 #, c-format
10042 msgid "(is %s)"
10043 msgstr "(%s է)"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10046 #, c-format
10047 msgid "(items.itemcallnumber) "
10048 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10049
10050 #. For the first occurrence,
10051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10054 #, c-format
10055 msgid "(modified on %s)"
10056 msgstr "(թարմացված է %s)"
10057
10058 #. For the first occurrence,
10059 #. SCRIPT
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10061 msgid "(must be a number greater than 0)"
10062 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10063
10064 #. SCRIPT
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10066 msgid "(never)"
10067 msgstr "(երբեք)"
10068
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
10070 #, c-format
10071 msgid "(no library)"
10072 msgstr "(չկա գրադարան)"
10073
10074 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10076 #, c-format
10077 msgid "(only %s)"
10078 msgstr "(միայն %s)"
10079
10080 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10081 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10082 #. %3$s:  END 
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
10084 #, c-format
10085 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10086 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10090 #, c-format
10091 msgid "(remove)"
10092 msgstr "(հեռացրու)"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10095 #, c-format
10096 msgid "(see online help)"
10097 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10100 #, c-format
10101 msgid "(select a library) "
10102 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10105 #, c-format
10106 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10107 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10110 #, c-format
10111 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10112 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10113
10114 #. For the first occurrence,
10115 #. %1$s:  ELSE 
10116 #. %2$s:  END 
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10119 #, c-format
10120 msgid ") %s No basket group %s "
10121 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10124 #, c-format
10125 msgid ") is currently restricted."
10126 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10129 #, c-format
10130 msgid ") is not checked out to a patron."
10131 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10132
10133 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10135 #, c-format
10136 msgid ") now due on %s "
10137 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10141 #, c-format
10142 msgid ") on "
10143 msgstr ") վրա "
10144
10145 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10146 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10148 #, c-format
10149 msgid ") renewed for %s %s ( "
10150 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10154 #, c-format
10155 msgid ") you selected does not exist. "
10156 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
10159 #, c-format
10160 msgid "), France"
10161 msgstr "), Ֆրանսիա"
10162
10163 #. %1$s:  END 
10164 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10165 #. %3$s:  branchname | html 
10166 #. %4$s:  name | html 
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10168 #, c-format
10169 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10170 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10173 #, c-format
10174 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10175 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10178 #, c-format
10179 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10180 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10183 #, c-format
10184 msgid ", Cyprus"
10185 msgstr ", Կիպրոս"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10188 #, c-format
10189 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10190 msgstr ""
10191 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10194 #, c-format
10195 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10196 msgstr ""
10197 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10198 "հովանավորություն)"
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10201 #, c-format
10202 msgid ""
10203 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10204 "sponsorship)"
10205 msgstr ""
10206 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10207 "պարբերականների հովանավորություն)"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10210 #, c-format
10211 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10212 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10215 #, c-format
10216 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10217 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10220 #, c-format
10221 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10222 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10223
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10225 #, c-format
10226 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10227 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
10230 #, c-format
10231 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10232 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10235 #, c-format
10236 msgid ", Please transfer this item. "
10237 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10240 #, c-format
10241 msgid ", greater than or equal to 1"
10242 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10243
10244 #. SCRIPT
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10246 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10247 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10248
10249 #. SCRIPT
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10251 msgid "- Budget code cannot be blank"
10252 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10253
10254 #. SCRIPT
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10256 msgid "- Budget name cannot be blank"
10257 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10261 msgid "- Budget parent is current budget"
10262 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10263
10264 #. SCRIPT
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10266 msgid "- First publication date is not defined"
10267 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10268
10269 #. SCRIPT
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10271 msgid "- Frequency is not defined"
10272 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10275 #, c-format
10276 msgid "- None -"
10277 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10278
10279 #. SCRIPT
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10281 msgid "- Please select an item to place a hold"
10282 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10286 #, c-format
10287 msgid "-- All --"
10288 msgstr "-- Բոլորը --"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10291 #, c-format
10292 msgid "-- Choose -- "
10293 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10297 #, c-format
10298 msgid "-- Choose a reason -- "
10299 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10302 #, c-format
10303 msgid "-- Choose a status --"
10304 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10308 #, c-format
10309 msgid "-- Choose format --"
10310 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10313 #, c-format
10314 msgid "-- Choose one -- "
10315 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10318 #, c-format
10319 msgid "-- None --"
10320 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10323 #, c-format
10324 msgid "-- none -- "
10325 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10329 #, c-format
10330 msgid "-- please choose --"
10331 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10334 #, c-format
10335 msgid ". Check out anyway?"
10336 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10340 #, c-format
10341 msgid ". Deletion is not possible."
10342 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10345 #, c-format
10346 msgid ". Deletion not possible "
10347 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10350 #, c-format
10351 msgid ""
10352 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10353 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10354 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10355 msgstr ""
10356 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10357 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10358 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10359 "ստորակետով։ "
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10362 #, c-format
10363 msgid ". Please re-enter the new password."
10364 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10368 #, c-format
10369 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10370 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10376 "like a date string. "
10377 msgstr ""
10378 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10379 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10380
10381 #. %1$s:  ELSE 
10382 #. %2$s:  END 
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10384 #, c-format
10385 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10386 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10387
10388 #. %1$s:  ELSE 
10389 #. %2$s:  END 
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10391 #, c-format
10392 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10393 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10396 #, c-format
10397 msgid "... or..."
10398 msgstr "...կամ..."
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10401 #, c-format
10402 msgid "...and: "
10403 msgstr "...և: "
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10406 #, c-format
10407 msgid "...to "
10408 msgstr "...դեպի "
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10411 #, c-format
10412 msgid "0 Checkouts"
10413 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10417 #, c-format
10418 msgid "0 Holds"
10419 msgstr "0 Պահումներ"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10423 #, c-format
10424 msgid "0 to disable"
10425 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10428 #, c-format
10429 msgid "0%%"
10430 msgstr "0%%"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10433 #, c-format
10434 msgid "000 "
10435 msgstr "000 "
10436
10437 #. SPAN
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10455 msgid "0000-00-00"
10456 msgstr "0000-00-00"
10457
10458 #. META http-equiv=refresh
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10460 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10461 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10464 #, c-format
10465 msgid "1/2"
10466 msgstr "1/2"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10469 #, c-format
10470 msgid "1st"
10471 msgstr "1st"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10476 #, c-format
10477 msgid "5"
10478 msgstr "5"
10479
10480 #. SPAN
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10482 msgid "9999-99-99"
10483 msgstr "9999-99-99"
10484
10485 #. %1$s:  ELSE 
10486 #. %2$s:  END 
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10488 #, c-format
10489 msgid ": %sa list:%s"
10490 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10495 #, c-format
10496 msgid ": Barcode must be unique."
10497 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10500 #, c-format
10501 msgid ": The items do not belong to your library."
10502 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10510 "inserted."
10511 msgstr ""
10512 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10517 #, c-format
10518 msgid ": item has a waiting hold."
10519 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10522 #, c-format
10523 msgid ": item has linked "
10524 msgstr ": նյութը կապված է "
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10529 #, c-format
10530 msgid ": item is checked out."
10531 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10532
10533 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10534 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10535 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10536 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10537 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10539 #, c-format
10540 msgid ""
10541 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10542 "browser.] "
10543 msgstr ""
10544 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10545 "դիտակի կողմից։] "
10546
10547 #. INPUT type=button name=back
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10552 msgid "<< Back"
10553 msgstr "<< Հետ"
10554
10555 #. INPUT type=button name=delete
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10557 msgid "<< Delete"
10558 msgstr "<< Ջնջել"
10559
10560 #. INPUT type=button
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10563 msgid "<< Previous"
10564 msgstr "<< Նախորդ"
10565
10566 #. SCRIPT
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10568 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10569 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10570
10571 #. SCRIPT
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10573 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10574 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10578 #, c-format
10579 msgid "A field name is required"
10580 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10581
10582 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10584 #, c-format
10585 msgid "A group with the title %s already exists. "
10586 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10587
10588 #. SCRIPT
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10590 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10591 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10595 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10596 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10597
10598 #. SCRIPT
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10600 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10601 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10607 "have a library set. "
10608 msgstr ""
10609 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10610 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10613 #, c-format
10614 msgid "A pattern with this name already exists."
10615 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10618 #, c-format
10619 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10620 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10621
10622 #. For the first occurrence,
10623 #. SCRIPT
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10625 #, fuzzy
10626 msgid "A translation already exists for this language."
10627 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
10628
10629 #. SCRIPT
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10631 msgid "AJAX error (%s alert)"
10632 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10636 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10637 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10638
10639 #. SCRIPT
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10641 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10642 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10645 #, c-format
10646 msgid "ALL items fields MUST :"
10647 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10648
10649 #. SCRIPT
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10651 msgid "AM"
10652 msgstr "AM"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10655 #, c-format
10656 msgid "AND"
10657 msgstr "ԵՎ"
10658
10659 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10661 #, c-format
10662 msgid "API keys for %s"
10663 msgstr "API բանալիներ %s"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10666 #, c-format
10667 msgid "AUSMARC"
10668 msgstr "AUSMARC"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
10671 #, c-format
10672 msgid "Aaron Wells"
10673 msgstr "Aaron Wells"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
10676 #, c-format
10677 msgid "Abby Robertson"
10678 msgstr "Abby Robertson"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10683 #, c-format
10684 msgid "About Koha"
10685 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10688 #, c-format
10689 msgid "Abstracts / Summaries"
10690 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10694 #, c-format
10695 msgid "Academic"
10696 msgstr "Ակադեմիական"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10704 #, c-format
10705 msgid "Accepted"
10706 msgstr "Ընդունված է"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10711 #, c-format
10712 msgid "Accepted by"
10713 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10716 #, c-format
10717 msgid "Accepted by the library"
10718 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10721 #, c-format
10722 msgid "Accepted by:"
10723 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10726 #, c-format
10727 msgid "Accepted date from:"
10728 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10732 #, c-format
10733 msgid "Accepted on:"
10734 msgstr "Ընդունված է։"
10735
10736 #. %1$s:  message.amount | html 
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10738 #, c-format
10739 msgid "Accepted payment (%s) from "
10740 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10746 #, c-format
10747 msgid "Access files"
10748 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10751 #, c-format
10752 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10753 msgstr ""
10754 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10755 "հաշվետվությունները"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10758 #, c-format
10759 msgid "Access to all librarian functions"
10760 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10763 #, c-format
10764 msgid "Access to the files stored on the server"
10765 msgstr "Մուտք ունեցիր կայանում հիշված նիշքերին"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10768 #, c-format
10769 msgid "Accession date"
10770 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10773 #, c-format
10774 msgid "Accession date (inclusive)"
10775 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10778 #, c-format
10779 msgid "Accession date:"
10780 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10787 #, c-format
10788 msgid "Account"
10789 msgstr "Հաշիվ"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10792 #, c-format
10793 msgid "Account fines and payments"
10794 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10795
10796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10798 #, c-format
10799 msgid "Account for %s"
10800 msgstr "Հաշիվ %s"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10803 #, c-format
10804 msgid "Account has expired"
10805 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10808 #, c-format
10809 msgid "Account line not found."
10810 msgstr "Հաշվի տողը չի գտնված։"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10817 #, c-format
10818 msgid "Account management fee"
10819 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10823 #, c-format
10824 msgid "Account number: "
10825 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10826
10827 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10828 #. %2$s:  patron.surname | html 
10829 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10831 #, c-format
10832 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10833 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10838 #, c-format
10839 msgid "Account type"
10840 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10846 #, c-format
10847 msgid "Accounting details"
10848 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10854 #, c-format
10855 msgid "Accruing fine"
10856 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10863 #, c-format
10864 msgid "Acquisition"
10865 msgstr "Համալրում"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10868 #, c-format
10869 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10870 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10874 #, c-format
10875 msgid "Acquisition date"
10876 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10879 #, c-format
10880 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10881 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:227
10887 #, c-format
10888 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10889 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
10895 #, c-format
10896 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10897 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10902 #, c-format
10903 msgid "Acquisition details"
10904 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10909 #, c-format
10910 msgid "Acquisition information"
10911 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10915 #, c-format
10916 msgid "Acquisition parameters"
10917 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10920 #, c-format
10921 msgid "Acquisition tables"
10922 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10923
10924 #. A
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10962 #, c-format
10963 msgid "Acquisitions"
10964 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10967 #, c-format
10968 msgid "Acquisitions home"
10969 msgstr "Համալրման տուն"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10973 #, c-format
10974 msgid "Acquisitions statistics"
10975 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10978 #, c-format
10979 msgid "Acquisitions statistics "
10980 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10993 #, c-format
10994 msgid "Action"
10995 msgstr "Գործողություն"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10999 #, c-format
11000 msgid "Action if matching record found:"
11001 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
11004 #, c-format
11005 msgid "Action if matching record found: "
11006 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11010 #, c-format
11011 msgid "Action if no match found:"
11012 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
11015 #, c-format
11016 msgid "Action if no match is found: "
11017 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11073 #, c-format
11074 msgid "Actions"
11075 msgstr "Գործողություններ"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11101 #, c-format
11102 msgid "Actions "
11103 msgstr "Գործողություններ "
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11106 #, c-format
11107 msgid "Actions for "
11108 msgstr "Գործողություններ "
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11111 #, c-format
11112 msgid "Actions:"
11113 msgstr "Գործողություններ։"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11116 #, c-format
11117 msgid "Activate"
11118 msgstr "Ակտիվացնել"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11127 #, c-format
11128 msgid "Active"
11129 msgstr "Ակտիվ"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11132 #, c-format
11133 msgid "Active budgets"
11134 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11137 #, c-format
11138 msgid "Active: "
11139 msgstr "Ակտիվ: "
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11142 #, c-format
11143 msgid "Actual cost"
11144 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11147 #, c-format
11148 msgid "Actual cost tax exc."
11149 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11150
11151 #. TH
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11154 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11155 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11158 #, c-format
11159 msgid "Actual cost tax inc."
11160 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
11163 #, c-format
11164 msgid "Actual cost:"
11165 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
11168 #, c-format
11169 msgid "Adam Thick"
11170 msgstr "Adam Thick"
11171
11172 #. For the first occurrence,
11173 #. SCRIPT
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11196 #, c-format
11197 msgid "Add"
11198 msgstr "Ավելացրու"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11201 #, c-format
11202 msgid "Add "
11203 msgstr "Ավելացրու "
11204
11205 #. %1$s:  total | html 
11206 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11208 #, c-format
11209 msgid "Add %s items to %s"
11210 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11211
11212 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11214 msgid "Add & duplicate"
11215 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11218 #, c-format
11219 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11220 msgstr "Ավելացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
11221
11222 #. %1$s:  booksellername | html 
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11224 #, c-format
11225 msgid "Add a basket to %s"
11226 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11230 #, c-format
11231 msgid "Add a condition"
11232 msgstr "Ավելացրու  պայման"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11235 #, c-format
11236 msgid "Add a contract"
11237 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11240 #, c-format
11241 msgid "Add a definition to the dictionary."
11242 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11245 #, c-format
11246 msgid "Add a mapping"
11247 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11250 #, c-format
11251 msgid "Add a message for:"
11252 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11255 #, c-format
11256 msgid "Add a new OAI set"
11257 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11260 #, c-format
11261 msgid "Add a new action"
11262 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11265 #, c-format
11266 msgid "Add a new delivery "
11267 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11270 #, c-format
11271 msgid "Add a new field"
11272 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11273
11274 #. INPUT type=button
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11276 msgid "Add a new item"
11277 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11281 #, c-format
11282 msgid "Add a new message"
11283 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11286 #, c-format
11287 msgid "Add a new record"
11288 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11289
11290 #. A
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Add a new regular expression"
11294 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11295
11296 #. SCRIPT
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11298 msgid "Add a new upload"
11299 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11303 #, c-format
11304 msgid "Add a substitution"
11305 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11306
11307 #. INPUT type=submit
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11309 msgid "Add action"
11310 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11314 #, c-format
11315 msgid "Add an SMS cellular provider"
11316 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11320 #, c-format
11321 msgid "Add an adjustment"
11322 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11323
11324 #. A
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11326 msgid "Add an attribute"
11327 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11330 #, c-format
11331 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11332 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11335 #, c-format
11336 msgid "Add and remove items from rotas"
11337 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու հերթապահության ցուցակը"
11338
11339 #. INPUT type=button
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11341 msgid "Add another condition"
11342 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11345 #, c-format
11346 msgid "Add another contact"
11347 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11348
11349 #. A
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11351 msgid "Add another field"
11352 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11355 #, c-format
11356 msgid "Add basket group for "
11357 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11360 #, c-format
11361 msgid "Add biblio"
11362 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11366 #, c-format
11367 msgid "Add budget"
11368 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11371 #, c-format
11372 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11373 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11376 #, c-format
11377 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11378 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11381 #, c-format
11382 msgid "Add checked"
11383 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11386 #, c-format
11387 msgid "Add child"
11388 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11391 #, c-format
11392 msgid "Add child fund"
11393 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11396 #, c-format
11397 msgid "Add classification source"
11398 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11401 #, c-format
11402 msgid "Add comment"
11403 msgstr "Ավելացրու նշում"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11406 #, c-format
11407 msgid "Add course reserves"
11408 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11409
11410 #. INPUT type=submit name=add
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11412 msgid "Add credit"
11413 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11416 #, c-format
11417 msgid "Add description"
11418 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11421 #, c-format
11422 msgid "Add field"
11423 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11426 #, c-format
11427 msgid "Add filing rule"
11428 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11431 #, c-format
11432 msgid "Add fund"
11433 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11436 #, c-format
11437 msgid "Add group"
11438 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11441 #, c-format
11442 msgid "Add group "
11443 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11447 #, c-format
11448 msgid "Add internal note"
11449 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11450
11451 #. For the first occurrence,
11452 #. SCRIPT
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11456 #, c-format
11457 msgid "Add item"
11458 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11459
11460 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11462 #, c-format
11463 msgid "Add item %s"
11464 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11465
11466 #. %1$s:  rota.title | html 
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11468 #, c-format
11469 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11470 msgstr "Ավելացրու նյութ to &quot;%s&quot;"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11473 #, c-format
11474 msgid "Add item type"
11475 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11478 #, c-format
11479 msgid "Add item(s)"
11480 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11483 #, c-format
11484 msgid "Add items"
11485 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11491 msgstr ""
11492 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11493 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11496 #, c-format
11497 msgid "Add items to rota report"
11498 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11501 #, c-format
11502 msgid "Add items: scan barcode"
11503 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11506 #, c-format
11507 msgid "Add items: scan barcodes"
11508 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11511 #, c-format
11512 msgid "Add library "
11513 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11519 #, c-format
11520 msgid "Add manual restriction"
11521 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11527 #, c-format
11528 msgid "Add match check"
11529 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11535 #, c-format
11536 msgid "Add match point"
11537 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11540 #, c-format
11541 msgid "Add message"
11542 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11543
11544 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11546 msgid "Add multiple copies of this item"
11547 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11548
11549 #. SCRIPT
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11551 msgid "Add multiple items"
11552 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11555 #, c-format
11556 msgid "Add new"
11557 msgstr "Ավելացրու նորը"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11560 #, c-format
11561 msgid "Add new alert"
11562 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11565 #, c-format
11566 msgid "Add new collection"
11567 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11574 #, c-format
11575 msgid "Add new definition"
11576 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11580 #, c-format
11581 msgid "Add new field "
11582 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11585 #, c-format
11586 msgid "Add new group"
11587 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11590 #, c-format
11591 msgid "Add new holiday"
11592 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11595 #, c-format
11596 msgid "Add offline circulations to queue"
11597 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11601 #, c-format
11602 msgid "Add or remove items"
11603 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11606 #, c-format
11607 msgid "Add order"
11608 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11611 #, c-format
11612 msgid "Add order to basket"
11613 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11614
11615 #. SCRIPT
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11617 msgid "Add order to basket %s"
11618 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11621 #, c-format
11622 msgid "Add orders"
11623 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11624
11625 #. %1$s:  comments | html 
11626 #. %2$s:  file_name | html 
11627 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html 
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11629 #, c-format
11630 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11631 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11634 #, c-format
11635 msgid "Add patron attribute type"
11636 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11639 #, c-format
11640 msgid "Add patron(s)"
11641 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11646 #, c-format
11647 msgid "Add patrons"
11648 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11654 "add via patron search."
11655 msgstr ""
11656 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11657 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11660 #, c-format
11661 msgid "Add quote"
11662 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11665 #, c-format
11666 msgid "Add recipients"
11667 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11670 #, c-format
11671 msgid "Add record matching rule"
11672 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11675 #, c-format
11676 msgid "Add record using fast cataloging"
11677 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11680 #, c-format
11681 msgid "Add reserves"
11682 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11683
11684 #. INPUT type=submit
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11686 msgid "Add restriction"
11687 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11690 #, c-format
11691 msgid "Add rule"
11692 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11695 #, c-format
11696 msgid "Add rules"
11697 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11700 #, c-format
11701 msgid "Add selected patrons to:"
11702 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Add splitting rule"
11707 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11710 #, c-format
11711 msgid "Add stage"
11712 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11715 #, c-format
11716 msgid "Add staged files to basket"
11717 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11720 #, c-format
11721 msgid "Add sub-group "
11722 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11725 #, c-format
11726 msgid "Add subscription fields"
11727 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11730 #, c-format
11731 msgid "Add to "
11732 msgstr "Ավելացրու "
11733
11734 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11736 #, c-format
11737 msgid "Add to %s"
11738 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11741 #, c-format
11742 msgid "Add to a list"
11743 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11746 #, c-format
11747 msgid "Add to a new list:"
11748 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11752 #, c-format
11753 msgid "Add to basket"
11754 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11755
11756 #. For the first occurrence,
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11762 #, c-format
11763 msgid "Add to cart"
11764 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11767 #, c-format
11768 msgid "Add to list"
11769 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82
11772 #, c-format
11773 msgid "Add to list "
11774 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11775
11776 #. INPUT type=submit
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11778 msgid "Add to offline circulation queue"
11779 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11782 #, c-format
11783 msgid "Add to rota"
11784 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11788 msgid "Add to:"
11789 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11793 #, c-format
11794 msgid "Add user"
11795 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11798 #, c-format
11799 msgid "Add users"
11800 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11803 #, c-format
11804 msgid "Add vendor"
11805 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11809 #, c-format
11810 msgid "Add vendor note"
11811 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11814 #, c-format
11815 msgid "Add, edit and delete courses"
11816 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11819 #, c-format
11820 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11821 msgstr ""
11822 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11826 #, c-format
11827 msgid "Add, modify and view patron information"
11828 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11831 #, c-format
11832 msgid "Add/Edit items"
11833 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11836 #, c-format
11837 msgid "Added "
11838 msgstr "Ավելացվել է "
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11841 #, c-format
11842 msgid "Added on or after date: "
11843 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11846 #, c-format
11847 msgid "Added on or before date: "
11848 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11849
11850 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11852 #, c-format
11853 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11854 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
11855
11856 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11858 #, c-format
11859 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11860 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11864 msgid "Added."
11865 msgstr "Ավելացված"
11866
11867 #. SCRIPT
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11869 msgid "Adding a mapping for: %s."
11870 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
11871
11872 #. %1$s:  authtypetext | html 
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11874 #, c-format
11875 msgid "Adding authority %s"
11876 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11879 #, c-format
11880 msgid "Additional SRU options: "
11881 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11887 #, c-format
11888 msgid "Additional attributes and identifiers"
11889 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11892 #, c-format
11893 msgid "Additional authors:"
11894 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11897 #, c-format
11898 msgid "Additional content types"
11899 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11904 #, c-format
11905 msgid "Additional fields"
11906 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11909 #, c-format
11910 msgid "Additional fields for subscriptions"
11911 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11914 #, c-format
11915 msgid "Additional fields:"
11916 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11919 #, c-format
11920 msgid "Additional options"
11921 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11925 #, c-format
11926 msgid "Additional parameters"
11927 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11930 #, c-format
11931 msgid "Additional subfields (XML)"
11932 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
11935 #, c-format
11936 msgid "Additional thanks to..."
11937 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11941 #, c-format
11942 msgid "Additional tools"
11943 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11946 #, c-format
11947 msgid "Additional values for manual invoice types"
11948 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11957 #, c-format
11958 msgid "Address"
11959 msgstr "Հասցե"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11963 #, c-format
11964 msgid "Address 2"
11965 msgstr "Հասցե 2"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11968 #, c-format
11969 msgid "Address 2: "
11970 msgstr "Հասցե 2: "
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11974 #, c-format
11975 msgid "Address in question"
11976 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11979 #, c-format
11980 msgid "Address line 1: "
11981 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11984 #, c-format
11985 msgid "Address line 2: "
11986 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11989 #, c-format
11990 msgid "Address line 3: "
11991 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11994 #, c-format
11995 msgid "Address:"
11996 msgstr "Հասցե:"
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12000 #, c-format
12001 msgid "Address: "
12002 msgstr "Հասցե: "
12003
12004 #. For the first occurrence,
12005 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
12008 #, c-format
12009 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
12010 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար %s"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
12013 #, c-format
12014 msgid "Adjustments"
12015 msgstr "Կարգավորումներ"
12016
12017 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
12019 #, c-format
12020 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12021 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12022
12023 #. IMG
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
12026 msgid "Adlibris cover image"
12027 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12028
12029 #. A
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12078 #, c-format
12079 msgid "Administration"
12080 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12084 #, c-format
12085 msgid "Administration "
12086 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12089 #, c-format
12090 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12091 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12094 #, c-format
12095 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12096 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12099 #, c-format
12100 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12101 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12104 #, c-format
12105 msgid "Administration home"
12106 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12109 #, c-format
12110 msgid "Administration tables"
12111 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12114 #, c-format
12115 msgid "Administrator account created!"
12116 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12119 #, c-format
12120 msgid "Administrator account permissions"
12121 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12124 #, c-format
12125 msgid "Administrator identity"
12126 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12129 #, c-format
12130 msgid "Administrator login"
12131 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12135 #, c-format
12136 msgid "Adobe Agates"
12137 msgstr "Adobe Agates"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12140 #, c-format
12141 msgid "Adolescent"
12142 msgstr "Անչափահաս"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
12145 #, c-format
12146 msgid "Adrien Saurat"
12147 msgstr "Adrien Saurat"
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12152 #, c-format
12153 msgid "Adult"
12154 msgstr "Մեծահասակ"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12157 #, c-format
12158 msgid "Advanced &raquo;"
12159 msgstr "Խորացված &raquo;"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12162 #, c-format
12163 msgid "Advanced constraints"
12164 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12167 #, c-format
12168 msgid "Advanced constraints:"
12169 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12172 #, c-format
12173 msgid "Advanced editor"
12174 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12177 #, c-format
12178 msgid "Advanced prediction pattern"
12179 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12188 #, c-format
12189 msgid "Advanced search"
12190 msgstr "Խորացված փնտրում"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12194 #, c-format
12195 msgid "After"
12196 msgstr "Հետո"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12200 #, c-format
12201 msgid "Afternoon"
12202 msgstr "Միջօրե"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12205 #, c-format
12206 msgid "Afternoon "
12207 msgstr "Կեսօր "
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12211 #, c-format
12212 msgid "Age"
12213 msgstr "Տարիք"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12217 #, c-format
12218 msgid "Age in days"
12219 msgstr "Տարիքը օրերով"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12222 #, c-format
12223 msgid "Age required"
12224 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12228 #, c-format
12229 msgid "Age required: "
12230 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12233 #, c-format
12234 msgid "Age restricted"
12235 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12238 #, c-format
12239 msgid "Age restriction"
12240 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12241
12242 #. For the first occurrence,
12243 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12246 #, c-format
12247 msgid "Age restriction %s."
12248 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12249
12250 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12251 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12252 #. %3$s:  END 
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12254 #, c-format
12255 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12256 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
12259 #, c-format
12260 msgid "Al Banks"
12261 msgstr "Al Banks"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
12264 #, c-format
12265 msgid "Alan Millar"
12266 msgstr "Alan Millar"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12269 #, c-format
12270 msgid "Albany Senior High School"
12271 msgstr "Albany Senior High School"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
12274 #, c-format
12275 msgid "Albert Oller"
12276 msgstr "Albert Oller"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12279 #, c-format
12280 msgid "Alberto Martinez"
12281 msgstr "Ալբերտո Մարտինեզ"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12284 #, c-format
12285 msgid "Aleisha Amohia"
12286 msgstr "Aleisha Amohia"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
12289 #, c-format
12290 msgid "Aleksa Vujicic"
12291 msgstr "Aleksa Vujicic"
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12295 #, c-format
12296 msgid "Alert"
12297 msgstr "Զգուշացում"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12300 #, c-format
12301 msgid "Alert subscribers for "
12302 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12305 #, c-format
12306 msgid "Alerts "
12307 msgstr "Զգուշացումներ "
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12310 #, c-format
12311 msgid "Alex Arnaud"
12312 msgstr "Alex Arnaud"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12317 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12320 #, c-format
12321 msgid "Alex Buckley"
12322 msgstr "Alex Buckley"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12325 #, c-format
12326 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12327 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12330 #, c-format
12331 msgid "Alexandra Horsman"
12332 msgstr "Alexandra Horsman"
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
12335 #, c-format
12336 msgid "Aliki Pavlidou"
12337 msgstr "Aliki Pavlidou"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
12340 #, c-format
12341 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12342 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12392 #, c-format
12393 msgid "All"
12394 msgstr "Բոլորը"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12397 #, c-format
12398 msgid "All active funds"
12399 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12405 #, c-format
12406 msgid "All authority types"
12407 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12408
12409 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12410 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12411 #. %3$s:  END 
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12413 #, c-format
12414 msgid "All available funds%s for %s%s"
12415 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12420 #, c-format
12421 msgid "All branches"
12422 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12425 #, c-format
12426 msgid "All budgets"
12427 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12428
12429 #. %1$s:  do_anonym | html 
12430 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12432 #, c-format
12433 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12434 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12437 #, c-format
12438 msgid "All collection codes"
12439 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12442 #, c-format
12443 msgid "All dates"
12444 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12447 #, c-format
12448 msgid "All dependencies installed."
12449 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12454 #, c-format
12455 msgid "All funds"
12456 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
12459 #, c-format
12460 msgid "All images come from "
12461 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12462
12463 #. SCRIPT
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12465 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12466 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12469 #, c-format
12470 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12471 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12475 #, c-format
12476 msgid "All item types"
12477 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12494 #, c-format
12495 msgid "All libraries"
12496 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12499 #, c-format
12500 msgid "All locations"
12501 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12504 #, c-format
12505 msgid ""
12506 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12507 msgstr ""
12508 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12509 "կվերադարձվեն։"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12514 #, c-format
12515 msgid "All payments to the library"
12516 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12519 #, c-format
12520 msgid "All records have successfully been modified! "
12521 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12524 #, c-format
12525 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12526 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12527
12528 #. SCRIPT
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12530 msgid "All selected"
12531 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12534 #, c-format
12535 msgid "All shelving locations"
12536 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12539 #, c-format
12540 msgid "All statuses"
12541 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12542
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12544 #, c-format
12545 msgid "All tags"
12546 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12550 #, c-format
12551 msgid "All transactions"
12552 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12555 #, c-format
12556 msgid "All vendors"
12557 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12560 #, c-format
12561 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12562 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12565 #, c-format
12566 msgid "Allen Reinmeyer"
12567 msgstr "Allen Reinmeyer"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12573 #, c-format
12574 msgid "Allow"
12575 msgstr "Թույլատրել"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12578 #, c-format
12579 msgid "Allow access to the reports module"
12580 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12583 #, c-format
12584 msgid "Allow changes to contents from: "
12585 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12588 #, c-format
12589 msgid ""
12590 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12591 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12594 #, c-format
12595 msgid "Allow public downloads:"
12596 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12599 #, c-format
12600 msgid "Allow public enrollment:"
12601 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12604 #, c-format
12605 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12606 msgstr ""
12607 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12608 "թույլտվությունները"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12611 #, c-format
12612 msgid "Allow transfer?"
12613 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12616 #, c-format
12617 msgid "Already received"
12618 msgstr "Արդեն ստացված է"
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12621 #, c-format
12622 msgid "Already validated discharges"
12623 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12626 #, c-format
12627 msgid "Alt-C"
12628 msgstr "Alt-C"
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12631 #, c-format
12632 msgid "Alt-P"
12633 msgstr "Alt-P"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12640 #, c-format
12641 msgid "Alternate address"
12642 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12646 #, c-format
12647 msgid "Alternate address: Address"
12648 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12652 #, c-format
12653 msgid "Alternate address: Address 2"
12654 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12658 #, c-format
12659 msgid "Alternate address: City"
12660 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12663 #, c-format
12664 msgid "Alternate address: Contact note"
12665 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12668 #, c-format
12669 msgid "Alternate address: Country"
12670 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12674 #, c-format
12675 msgid "Alternate address: Email"
12676 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12680 #, c-format
12681 msgid "Alternate address: Phone"
12682 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12686 #, c-format
12687 msgid "Alternate address: State"
12688 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12692 #, c-format
12693 msgid "Alternate address: Street number"
12694 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12698 #, c-format
12699 msgid "Alternate address: Street type"
12700 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12704 #, c-format
12705 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12706 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12711 #, c-format
12712 msgid "Alternate contact"
12713 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12717 #, c-format
12718 msgid "Alternate contact: Address"
12719 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12723 #, c-format
12724 msgid "Alternate contact: Address 2"
12725 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12729 #, c-format
12730 msgid "Alternate contact: City"
12731 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12735 #, c-format
12736 msgid "Alternate contact: Country"
12737 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12741 #, c-format
12742 msgid "Alternate contact: First name"
12743 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12746 #, c-format
12747 msgid "Alternate contact: Note"
12748 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12752 #, c-format
12753 msgid "Alternate contact: Phone"
12754 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12758 #, c-format
12759 msgid "Alternate contact: State"
12760 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12764 #, c-format
12765 msgid "Alternate contact: Surname"
12766 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12769 #, c-format
12770 msgid "Alternate contact: Title"
12771 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12775 #, c-format
12776 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12777 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12781 #, c-format
12782 msgid "Alternative contact"
12783 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12787 #, c-format
12788 msgid "Alternative phone: "
12789 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12792 #, c-format
12793 msgid "Always show checkouts immediately"
12794 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
12797 #, c-format
12798 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12799 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12802 #, c-format
12803 msgid "American Numismatic Society, USA"
12804 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12808 #, c-format
12809 msgid "Amit Gupta"
12810 msgstr "Amit Gupta"
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12826 #, c-format
12827 msgid "Amount"
12828 msgstr "Մեծություն"
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12831 #, c-format
12832 msgid "Amount of change"
12833 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12840 #, c-format
12841 msgid "Amount outstanding"
12842 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12845 #, c-format
12846 msgid "Amount:"
12847 msgstr "Գումար։"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12853 #, c-format
12854 msgid "Amount: "
12855 msgstr "Մեծություն: "
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12859 #, c-format
12860 msgid ""
12861 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12862 "purposes"
12863 msgstr ""
12864 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12865 "նպատակով։"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12869 #, c-format
12870 msgid ""
12871 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12872 msgstr ""
12873 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12874 "նպատակներով։"
12875
12876 #. %1$s:  batch_id | html 
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12878 #, c-format
12879 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12880 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12881
12882 #. %1$s:  batch_id | html 
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12884 #, c-format
12885 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12886 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12887
12888 #. %1$s:  batch_id | html 
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12890 #, c-format
12891 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12892 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12893
12894 #. %1$s:  batch_id | html 
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12896 #, c-format
12897 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12898 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12901 #, c-format
12902 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12903 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12906 #, c-format
12907 msgid "An error has occurred!"
12908 msgstr "Կա սխալ!"
12909
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12911 #, c-format
12912 msgid "An error has occurred. "
12913 msgstr "Կա սխալ։ "
12914
12915 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12917 #, c-format
12918 msgid "An error has occurred. %s "
12919 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12922 #, c-format
12923 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12924 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12925
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12928 msgid "An error occurred on deleting this image"
12929 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12933 msgid "An error occurred reading this file."
12934 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
12935
12936 #. SCRIPT
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12938 #, fuzzy
12939 msgid "An error occurred when adding this translation"
12940 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12941
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12943 #, c-format
12944 msgid "An error occurred when creating this list."
12945 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12946
12947 #. %1$s:  shelfname | html 
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12949 #, c-format
12950 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12951 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12954 #, c-format
12955 msgid "An error occurred when deleting this list."
12956 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12957
12958 #. SCRIPT
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12960 #, fuzzy
12961 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12962 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12965 #, c-format
12966 msgid "An error occurred when updating this list."
12967 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12968
12969 #. SCRIPT
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12971 #, fuzzy
12972 msgid "An error occurred when updating this translation."
12973 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12974
12975 #. %1$s:  op | html 
12976 #. %2$s:  label_element | html 
12977 #. %3$s:  element_id | html 
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12982 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12983 msgstr ""
12984 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12985 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12986
12987 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12989 #, c-format
12990 msgid ""
12991 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12992 "error log for details. "
12993 msgstr ""
12994 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12995 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12996
12997 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12999 #, c-format
13000 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13001 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
13004 #, c-format
13005 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13006 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
13009 #, c-format
13010 msgid "An unknown error has occurred."
13011 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13012
13013 #. %1$s:  card_element | html 
13014 #. %2$s:  element_id | html 
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13016 #, c-format
13017 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13018 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13021 #, c-format
13022 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13023 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13026 #, c-format
13027 msgid "Analytics"
13028 msgstr "Անալիտիկս"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13031 #, c-format
13032 msgid "Analyze items"
13033 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
13036 #, c-format
13037 msgid "Andreas Jonsson"
13038 msgstr "Andreas Jonsson"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
13041 #, c-format
13042 msgid "Andreas Roussos"
13043 msgstr "Andreas Roussos"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
13046 #, c-format
13047 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13048 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
13051 #, c-format
13052 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13053 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13056 #, c-format
13057 msgid "Andrew Chilton"
13058 msgstr "Andrew Chilton"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13061 #, c-format
13062 msgid "Andrew Elwell"
13063 msgstr "Andrew Elwell"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13066 #, c-format
13067 msgid "Andrew Hooper"
13068 msgstr "Andrew Hooper"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
13071 #, c-format
13072 msgid "Andrew Isherwood"
13073 msgstr "Andrew Isherwood"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13076 #, c-format
13077 msgid "Andrew Moore"
13078 msgstr "Andrew Moore"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13081 #, c-format
13082 msgid "Anonymize checkout history"
13083 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13086 #, c-format
13087 msgid "Another pattern with this name already exists."
13088 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
13091 #, c-format
13092 msgid "Antoine Farnault"
13093 msgstr "Antoine Farnault"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13118 #, c-format
13119 msgid "Any"
13120 msgstr "Ինչ որ"
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13123 #, c-format
13124 msgid "Any audience"
13125 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13130 #, c-format
13131 msgid "Any category code"
13132 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13133
13134 #. For the first occurrence,
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13138 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13139 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13142 #, c-format
13143 msgid "Any collection"
13144 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13147 #, c-format
13148 msgid "Any content"
13149 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13152 #, c-format
13153 msgid "Any format"
13154 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13157 #, c-format
13158 msgid "Any item "
13159 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13168 #, c-format
13169 msgid "Any item type"
13170 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13173 #, c-format
13174 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13175 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13181 #, c-format
13182 msgid "Any library"
13183 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13186 #, c-format
13187 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13188 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13192 #, c-format
13193 msgid "Any phrase"
13194 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13197 #, c-format
13198 msgid "Any shelving location"
13199 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13202 #, c-format
13203 msgid "Any status except cancelled"
13204 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13207 #, c-format
13208 msgid "Any vendor"
13209 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
13212 #, c-format
13213 msgid "Any word"
13214 msgstr "ինչ որ բառ"
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13217 #, c-format
13218 msgid "Any: "
13219 msgstr "Որևէ։ "
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13222 #, c-format
13223 msgid "Anyone seeing this list"
13224 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13227 #, c-format
13228 msgid "Apache version: "
13229 msgstr "Apache տարբերակ: "
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13232 #, c-format
13233 msgid "Appear in position: "
13234 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13235
13236 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13238 #, c-format
13239 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13240 msgstr ""
13241 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13242
13243 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Apply credits"
13247 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
13248
13249 #. INPUT type=submit
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13251 msgid "Apply different matching rules"
13252 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13253
13254 #. INPUT type=submit
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13257 msgid "Apply filter"
13258 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13261 #, c-format
13262 msgid "Apply filter(s)"
13263 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13264
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13271 #, c-format
13272 msgid "Approve"
13273 msgstr "Հաստատիր"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13279 #, c-format
13280 msgid "Approved"
13281 msgstr "Հաստատված"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13284 #, c-format
13285 msgid "Approved comments"
13286 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13289 #, c-format
13290 msgid "Approved tags"
13291 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13292
13293 #. SCRIPT
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13295 msgid "Apr"
13296 msgstr "Ապր"
13297
13298 #. For the first occurrence,
13299 #. SCRIPT
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13302 #, c-format
13303 msgid "April"
13304 msgstr "Ապրիլ"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
13307 #, c-format
13308 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13309 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13312 #, c-format
13313 msgid "Archived"
13314 msgstr "Արխիվացված"
13315
13316 #. SCRIPT
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13318 msgid ""
13319 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13320 "be lost."
13321 msgstr ""
13322 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13323 "փոփոխությունները կկորեն։"
13324
13325 #. SCRIPT
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13327 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13328 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13329
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13332 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13333 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13334
13335 #. SCRIPT
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13337 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13338 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13339
13340 #. %1$s:  ordernumber | html 
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13342 #, c-format
13343 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13344 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13345
13346 #. SCRIPT
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13348 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13349 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13350
13351 #. SCRIPT
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13353 msgid ""
13354 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13355 "request?"
13356 msgstr ""
13357 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13358 "սրանով %s"
13359
13360 #. SCRIPT
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13362 msgid ""
13363 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13364 "library? This will override the existing rules in this library."
13365 msgstr ""
13366 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13367 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13368
13369 #. SCRIPT
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13371 msgid ""
13372 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13373 "override the existing rules in this library."
13374 msgstr ""
13375 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13376 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13377
13378 #. %1$s:  basketname | html 
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13380 #, c-format
13381 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13382 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13383
13384 #. SCRIPT
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13386 msgid ""
13387 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13388 msgstr ""
13389 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13390
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13393 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13394 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13395
13396 #. For the first occurrence,
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13402 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13403 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13406 #, c-format
13407 msgid "Are you sure you want to delete "
13408 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13409
13410 #. For the first occurrence,
13411 #. SCRIPT
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13413 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13414 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13415
13416 #. %1$s:  library.branchname | html 
13417 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13419 #, c-format
13420 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13421 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
13422
13423 #. SCRIPT
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13425 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13426 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13427
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13430 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13431 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13432
13433 #. For the first occurrence,
13434 #. SCRIPT
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13437 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13438 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13439
13440 #. SCRIPT
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13442 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13443 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13444
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13447 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13448 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13449
13450 #. SCRIPT
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13452 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13453 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13454
13455 #. SCRIPT
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13457 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13458 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13459
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13462 msgid ""
13463 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13464 "enrollments in this club."
13465 msgstr ""
13466 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13467 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13468
13469 #. SCRIPT
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13471 msgid ""
13472 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13473 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13474 msgstr ""
13475 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13476 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13477
13478 #. SCRIPT
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13480 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13481 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13482
13483 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13484 #. %2$s:  patron.surname | html 
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13486 #, c-format
13487 msgid ""
13488 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13489 msgstr ""
13490 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13491 "վերականգնել։"
13492
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13495 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13497
13498 #. SCRIPT
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13500 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13502
13503 #. SCRIPT
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13505 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13506 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13507
13508 #. SCRIPT
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13510 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13511 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13512
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13515 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13516 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13517
13518 #. SCRIPT
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13520 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13521 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13522
13523 #. SCRIPT
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13525 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13526 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13527
13528 #. SCRIPT
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13530 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13531 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13535 #, c-format
13536 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13538
13539 #. SCRIPT
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13544
13545 #. SCRIPT
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13547 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13549
13550 #. SCRIPT
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13552 msgid ""
13553 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13554 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13555
13556 #. SCRIPT
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13558 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13559 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13560
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13563 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13564 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13565
13566 #. SCRIPT
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13568 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13569 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13570
13571 #. SCRIPT
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13573 msgid ""
13574 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13575 "undone."
13576 msgstr ""
13577 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13578 "հետ վերականգնել։"
13579
13580 #. For the first occurrence,
13581 #. SCRIPT
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13584 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13585 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13586
13587 #. For the first occurrence,
13588 #. SCRIPT
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13591 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13592 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13593
13594 #. SCRIPT
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13596 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13597 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13598
13599 #. SCRIPT
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13603 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13604
13605 #. SCRIPT
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13607 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13608 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13609
13610 #. For the first occurrence,
13611 #. SCRIPT
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13614 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13616
13617 #. SCRIPT
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13619 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13620 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13621
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13624 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13629 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13631
13632 #. SCRIPT
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13634 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13639 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13640 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13641
13642 #. For the first occurrence,
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13646 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13647 msgstr ""
13648 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13649 "վերականգնել։"
13650
13651 #. For the first occurrence,
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13655 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13656 msgstr ""
13657 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13658 "հետ վերականգնել։"
13659
13660 #. SCRIPT
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13662 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13663 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13667 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13668 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13669
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13672 msgid ""
13673 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13674 msgstr ""
13675 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13676 "վերականգնել։"
13677
13678 #. SCRIPT
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13680 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13681 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13682
13683 #. SCRIPT
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13685 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13686 msgstr ""
13687 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13688 "վերականգնել։"
13689
13690 #. SCRIPT
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13692 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13693 msgstr ""
13694 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13695
13696 #. SCRIPT
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13698 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13700
13701 #. SCRIPT
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13705 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13708 #, c-format
13709 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13710 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13711
13712 #. SCRIPT
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13714 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13715 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13716
13717 #. For the first occurrence,
13718 #. SCRIPT
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13723 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13725
13726 #. For the first occurrence,
13727 #. SCRIPT
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13730 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13731 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13732
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13735 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13736 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13737
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13740 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13741 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13742
13743 #. For the first occurrence,
13744 #. SCRIPT
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13748 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13750
13751 #. SCRIPT
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13753 msgid "Are you sure you want to do this?"
13754 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13755
13756 #. SCRIPT
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13758 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13759 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13760
13761 #. SCRIPT
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13763 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13765
13766 #. SCRIPT
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13768 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13770
13771 #. %1$s:  basketname | html 
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13773 #, c-format
13774 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13775 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13776
13777 #. SCRIPT
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13779 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13780 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13781
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13784 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13785 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13788 #, c-format
13789 msgid "Are you sure you want to remove "
13790 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13791
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13794 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13795 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13796
13797 #. SCRIPT
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13799 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13800 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13801
13802 #. SCRIPT
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13804 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13805 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13806
13807 #. SCRIPT
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13809 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13810 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13811
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13814 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13815 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13816
13817 #. SCRIPT
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13819 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13820 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13823 #, c-format
13824 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13825 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13826
13827 #. SCRIPT
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13829 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13830 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13831
13832 #. SCRIPT
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13834 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13835 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13836
13837 #. SCRIPT
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13839 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13840 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13841
13842 #. For the first occurrence,
13843 #. SCRIPT
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13849 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13850 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13851
13852 #. SCRIPT
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13854 msgid ""
13855 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13856 "undone."
13857 msgstr ""
13858 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13859 "լինի հետ վերականգնել։"
13860
13861 #. SCRIPT
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13863 msgid ""
13864 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13865 msgstr ""
13866 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13867
13868 #. SCRIPT
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13870 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13871 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13872
13873 #. SCRIPT
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13875 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13876 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
13877
13878 #. SCRIPT
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13880 msgid ""
13881 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13882 "undone!"
13883 msgstr ""
13884 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13885 "լինի հետ վերականգնել։"
13886
13887 #. For the first occurrence,
13888 #. SCRIPT
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13891 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13892 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13895 #, c-format
13896 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13897 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13898
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13901 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13902 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13903
13904 #. SCRIPT
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13906 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13907 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13910 #, c-format
13911 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13912 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13915 #, c-format
13916 msgid "Area"
13917 msgstr "Տիրույթ"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13920 #, c-format
13921 msgid "Area:"
13922 msgstr "Տիրույթ:"
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
13925 #, c-format
13926 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13927 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13930 #, c-format
13931 msgid "Arnaud Laurin"
13932 msgstr "Arnaud Laurin"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13938 #, c-format
13939 msgid "Arrived"
13940 msgstr "Ժամանած"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13943 #, c-format
13944 msgid "Arslan Farooq"
13945 msgstr "Arslan Farooq"
13946
13947 #. A
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13954 #, c-format
13955 msgid "Article requests"
13956 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13957
13958 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13960 #, c-format
13961 msgid "Article requests (%s)"
13962 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13965 #, c-format
13966 msgid "Article requests:"
13967 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13968
13969 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13970 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13972 #, c-format
13973 msgid ""
13974 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13975 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13976 msgstr ""
13977 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13978 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13979 "շտեմարանի համար %s."
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13982 #, c-format
13983 msgid "Asked "
13984 msgstr "Հարցված "
13985
13986 #. For the first occurrence,
13987 #. SCRIPT
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13990 msgid "At least two records must be selected for merging."
13991 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13992
13993 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13995 #, c-format
13996 msgid "At library: %s"
13997 msgstr "Գրադարանում: %s"
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
14000 #, c-format
14001 msgid "Athens County Public Libraries"
14002 msgstr "Athens County Public Libraries"
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
14005 #, c-format
14006 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14007 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14008
14009 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
14011 #, c-format
14012 msgid "Attach an item%s to "
14013 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
14016 #, c-format
14017 msgid "Attach another item"
14018 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14021 #, c-format
14022 msgid "Attach item"
14023 msgstr "Կցիր նյութ"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14027 #, c-format
14028 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14029 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14032 #, c-format
14033 msgid "Attention:"
14034 msgstr "Ուշադրություն։"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
14037 #, c-format
14038 msgid "Attila Kinali"
14039 msgstr "Attila Kinali"
14040
14041 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
14043 #, c-format
14044 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14045 msgstr ""
14046 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
14049 #, c-format
14050 msgid "Attribute: "
14051 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14052
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
14056 #, c-format
14057 msgid "Audio alerts"
14058 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14059
14060 #. SCRIPT
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14062 msgid "Aug"
14063 msgstr "Օգս"
14064
14065 #. For the first occurrence,
14066 #. SCRIPT
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14069 #, c-format
14070 msgid "August"
14071 msgstr "Օգոստոս"
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
14075 #, c-format
14076 msgid "Auth"
14077 msgstr "Auth"
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
14080 #, c-format
14081 msgid "Auth field copied"
14082 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14083
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
14085 #, c-format
14086 msgid "Auth value"
14087 msgstr "Auth արժեք"
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14090 #, c-format
14091 msgid "Auth value:"
14092 msgstr "Auth արժեք:"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
14096 #, c-format
14097 msgid "Authid"
14098 msgstr "Authid"
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14101 #, c-format
14102 msgid "Authname"
14103 msgstr "Authname"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14137 #, c-format
14138 msgid "Author"
14139 msgstr "Հեղինակ"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
14145 #, c-format
14146 msgid "Author (A-Z)"
14147 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
14153 #, c-format
14154 msgid "Author (Z-A)"
14155 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14156
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14159 #, c-format
14160 msgid "Author (any): "
14161 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14165 #, c-format
14166 msgid "Author (corporate): "
14167 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14170 #, c-format
14171 msgid "Author (meeting / conference): "
14172 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14175 #, c-format
14176 msgid "Author (meeting/conference): "
14177 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14181 #, c-format
14182 msgid "Author (personal): "
14183 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14186 #, c-format
14187 msgid "Author(s)"
14188 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14189
14190 #. For the first occurrence,
14191 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14192 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14193 #. %3$s:  END 
14194 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14195 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14196 #. %6$s:  END 
14197 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14198 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14199 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14200 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14201 #. %11$s:  END 
14202 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14203 #. %13$s:  END 
14204 #. %14$s:  END 
14205 #. %15$s:  END 
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14208 #, c-format
14209 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14210 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14225 #, c-format
14226 msgid "Author:"
14227 msgstr "Հեղինակ:"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14238 #, c-format
14239 msgid "Author: "
14240 msgstr "Հեղինակ: "
14241
14242 #. %1$s:  author | html 
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14244 #, c-format
14245 msgid "Author: %s"
14246 msgstr "Հեղինակ: %s"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14249 #, c-format
14250 msgid "Authorised value category"
14251 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14257 #, c-format
14258 msgid "Authorised value category:"
14259 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14262 #, c-format
14263 msgid "Authorised value category: "
14264 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14267 #, c-format
14268 msgid "Authorised values category"
14269 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14272 #, c-format
14273 msgid "Authorised values category: "
14274 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14285 #, c-format
14286 msgid "Authorities"
14287 msgstr "Հեղինակություններ"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14290 #, c-format
14291 msgid "Authorities tables"
14292 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14296 #, c-format
14297 msgid "Authorities: "
14298 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14304 #, c-format
14305 msgid "Authority"
14306 msgstr "Հեղինակավոր:"
14307
14308 #. %1$s:  authid | html 
14309 #. %2$s:  authtypetext | html 
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14311 #, c-format
14312 msgid "Authority #%s (%s)"
14313 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14314
14315 #. %1$s:  loopro.object | html 
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14317 #, c-format
14318 msgid "Authority %s"
14319 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14320
14321 #. A
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14323 msgid "Authority Control"
14324 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14325
14326 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14327 #. %2$s:  authtypecode | html 
14328 #. %3$s:  ELSE 
14329 #. %4$s:  END 
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14331 #, c-format
14332 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14333 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14334
14335 #. %1$s:  tagfield | html 
14336 #. %2$s:  authtypecode | html 
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14338 #, c-format
14339 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14340 msgstr ""
14341 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14342
14343 #. %1$s:  tagfield | html 
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14345 #, c-format
14346 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14347 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14350 #, c-format
14351 msgid "Authority Type"
14352 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14355 #, c-format
14356 msgid "Authority field to copy: "
14357 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14361 #, c-format
14362 msgid "Authority record"
14363 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14366 #, c-format
14367 msgid "Authority search"
14368 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14372 #, c-format
14373 msgid "Authority search results"
14374 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14377 #, c-format
14378 msgid "Authority type"
14379 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14384 #, c-format
14385 msgid "Authority type: "
14386 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14394 #, c-format
14395 msgid "Authority types"
14396 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14399 #, c-format
14400 msgid "Authority:"
14401 msgstr "Հեղինակավորի :"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14404 #, c-format
14405 msgid "Authorized"
14406 msgstr "Լիազորված"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14409 #, c-format
14410 msgid "Authorized value"
14411 msgstr "Լիազորված արժեք"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14414 #, c-format
14415 msgid "Authorized value category: "
14416 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14419 #, c-format
14420 msgid ""
14421 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14422 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14423 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14424 msgstr ""
14425 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14426 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14427 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14428 "ներմուծման դեպքում։"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14432 #, c-format
14433 msgid "Authorized value:"
14434 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14439 #, c-format
14440 msgid "Authorized value: "
14441 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14447 #, c-format
14448 msgid "Authorized values"
14449 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14450
14451 #. %1$s:  category | html 
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14453 #, c-format
14454 msgid "Authorized values for category %s:"
14455 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14458 #, c-format
14459 msgid "Authors"
14460 msgstr "Հեղինակներ"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14464 #, c-format
14465 msgid "Authors:"
14466 msgstr "Հեղինակներ։"
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14469 #, c-format
14470 msgid "Auto ordering"
14471 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14472
14473 #. INPUT type=button
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14475 msgid "Auto-fill row"
14476 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14479 #, c-format
14480 msgid ""
14481 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14482 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14483 msgstr ""
14484 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14485 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14488 #, c-format
14489 msgid ""
14490 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14491 "doesn't match your library. "
14492 msgstr ""
14493 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14494 "գրադարանին։ "
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14500 #, c-format
14501 msgid "Automatic item modifications by age"
14502 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14505 #, c-format
14506 msgid "Automatic ordering: "
14507 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14512 #, c-format
14513 msgid "Automatic renewal"
14514 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14515
14516 #. SCRIPT
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14518 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14519 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14520
14521 #. SCRIPT
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14523 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14524 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14527 #, c-format
14528 msgid "Availability"
14529 msgstr "Հասանելիություն"
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14532 #, c-format
14533 msgid "Available call numbers"
14534 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14535
14536 #. INPUT type=text
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14538 msgid "Available copy"
14539 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14542 #, c-format
14543 msgid "Available copy numbers"
14544 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14548 #, c-format
14549 msgid "Available enumeration"
14550 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14553 #, c-format
14554 msgid "Available in the library"
14555 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14558 #, c-format
14559 msgid "Available item types"
14560 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14563 #, c-format
14564 msgid "Available locations"
14565 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14568 #, c-format
14569 msgid "Average checkout period"
14570 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14573 #, c-format
14574 msgid "Average checkout period statistics"
14575 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14580 #, c-format
14581 msgid "Average loan time"
14582 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14585 #, c-format
14586 msgid "BIBTEX"
14587 msgstr "BIBTEX"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
14590 #, c-format
14591 msgid "BSD 3-clause Licence"
14592 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14598 #, c-format
14599 msgid "BSD License"
14600 msgstr "BSD արտոնագիր"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14603 #, c-format
14604 msgid "BT"
14605 msgstr "ԼՏ"
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
14608 #, c-format
14609 msgid "BULAC"
14610 msgstr "BULAC"
14611
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14617 #, c-format
14618 msgid "Back"
14619 msgstr "Հետ"
14620
14621 #. For the first occurrence,
14622 #. %1$s:  ELSE 
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14625 #, c-format
14626 msgid "Back %s "
14627 msgstr "Հետ %s "
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14630 #, c-format
14631 msgid "Back side layout not used"
14632 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14633
14634 #. INPUT type=submit
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14636 msgid "Back to System Preferences"
14637 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14640 #, c-format
14641 msgid "Back to Tools"
14642 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14645 #, c-format
14646 msgid "Back to the list"
14647 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14650 #, c-format
14651 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14652 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14655 #, c-format
14656 msgid ""
14657 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14658 "KohaAdminEmailAddress."
14659 msgstr ""
14660 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14661 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
14664 #, c-format
14665 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14666 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14669 #, c-format
14670 msgid "Bar"
14671 msgstr "Bar"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14716 #, c-format
14717 msgid "Barcode"
14718 msgstr "Շտրիխկոդ"
14719
14720 #. %1$s:  barcode | html 
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14722 #, c-format
14723 msgid "Barcode %s"
14724 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14725
14726 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14727 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14728 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14729 #. %4$s:  END 
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14731 #, c-format
14732 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14733 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14734
14735 #. For the first occurrence,
14736 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14739 #, c-format
14740 msgid "Barcode : %s "
14741 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14744 #, c-format
14745 msgid "Barcode file:"
14746 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14750 #, c-format
14751 msgid "Barcode file: "
14752 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14756 #, c-format
14757 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14758 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14761 #, c-format
14762 msgid "Barcode not found"
14763 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14766 #, c-format
14767 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14768 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14771 #, c-format
14772 msgid "Barcode submitted"
14773 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14776 #, c-format
14777 msgid "Barcode type"
14778 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14781 #, c-format
14782 msgid "Barcode type: "
14783 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14787 #, c-format
14788 msgid "Barcode:"
14789 msgstr "Շտրիխկոդ:"
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14796 #, c-format
14797 msgid "Barcode: "
14798 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14799
14800 #. For the first occurrence,
14801 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14805 #, c-format
14806 msgid "Barcode: %s"
14807 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14808
14809 #. For the first occurrence,
14810 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14813 #, c-format
14814 msgid "Barcode: %s "
14815 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14818 #, c-format
14819 msgid "Barcodes file"
14820 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14824 #, c-format
14825 msgid "Barcodes not found"
14826 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14829 #, c-format
14830 msgid "Barcodes not found:"
14831 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14834 #, c-format
14835 msgid "Barcodes:"
14836 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14839 #, c-format
14840 msgid "Barry Cannon"
14841 msgstr "Barry Cannon"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14844 #, c-format
14845 msgid "Bart Jorgensen"
14846 msgstr "Bart Jorgensen"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
14849 #, c-format
14850 msgid "Barton Chittenden"
14851 msgstr "Barton Chittenden"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14854 #, c-format
14855 msgid "Base-level allocated"
14856 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14859 #, c-format
14860 msgid "Base-level available"
14861 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14864 #, c-format
14865 msgid "Base-level ordered"
14866 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14869 #, c-format
14870 msgid "Base-level spent"
14871 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14874 #, c-format
14875 msgid "Basic constraints"
14876 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14879 #, c-format
14880 msgid "Basic installation complete."
14881 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14885 #, c-format
14886 msgid "Basic parameters"
14887 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14901 #, c-format
14902 msgid "Basket"
14903 msgstr "Զամբյուղ"
14904
14905 #. For the first occurrence,
14906 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14915 #, c-format
14916 msgid "Basket %s"
14917 msgstr "Զամբյուղ %s"
14918
14919 #. %1$s:  basketname | html 
14920 #. %2$s:  basketno | html 
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14922 #, c-format
14923 msgid "Basket %s (%s)"
14924 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14925
14926 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14927 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14928 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14930 #, c-format
14931 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14932 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14935 #, c-format
14936 msgid "Basket (#)"
14937 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14940 #, c-format
14941 msgid "Basket :"
14942 msgstr "Զամբյուղ ։"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14945 #, c-format
14946 msgid "Basket by"
14947 msgstr "Զամբյուղ"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14950 #, c-format
14951 msgid "Basket created by: "
14952 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14957 #, c-format
14958 msgid "Basket creator"
14959 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14962 #, c-format
14963 msgid "Basket deleted"
14964 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14967 #, c-format
14968 msgid "Basket details"
14969 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14979 #, c-format
14980 msgid "Basket group"
14981 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14982
14983 #. %1$s:  name | html 
14984 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14986 #, c-format
14987 msgid "Basket group %s (%s) for "
14988 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14991 #, c-format
14992 msgid "Basket group billing place:"
14993 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14996 #, c-format
14997 msgid "Basket group delivery placename:"
14998 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
15001 #, c-format
15002 msgid "Basket group name :"
15003 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
15006 #, c-format
15007 msgid "Basket group name:"
15008 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15011 #, c-format
15012 msgid "Basket group search"
15013 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15017 #, c-format
15018 msgid "Basket group:"
15019 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
15022 #, c-format
15023 msgid "Basket grouping"
15024 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15025
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
15027 #, c-format
15028 msgid "Basket grouping for "
15029 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15032 #, c-format
15033 msgid "Basket groups"
15034 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15037 #, c-format
15038 msgid "Basket name"
15039 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15042 #, c-format
15043 msgid "Basket name: "
15044 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15047 #, c-format
15048 msgid "Basket search"
15049 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15054 #, c-format
15055 msgid "Basket: "
15056 msgstr "Զամբյուղ։ "
15057
15058 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
15060 #, c-format
15061 msgid "Basket: %s "
15062 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15065 #, c-format
15066 msgid "Basketgroup: "
15067 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15070 #, c-format
15071 msgid "Baskets"
15072 msgstr "Զամբյուղներ"
15073
15074 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15076 #, c-format
15077 msgid "Baskets for %s"
15078 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
15081 #, c-format
15082 msgid "Baskets in this group:"
15083 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15084
15085 #. %1$s:  batchid | html 
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15087 #, c-format
15088 msgid "Batch %s"
15089 msgstr "Փաթեթ %s"
15090
15091 #. %1$s:  batch_id | html 
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
15093 #, c-format
15094 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15095 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15096
15097 #. %1$s:  batch_id | html 
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
15099 #, c-format
15100 msgid "Batch %s was not deleted."
15101 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15105 #, c-format
15106 msgid "Batch ID"
15107 msgstr "Փաթեթի ID"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
15110 #, c-format
15111 msgid "Batch add reserves"
15112 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15116 #, c-format
15117 msgid "Batch check out"
15118 msgstr "Փաթեթային տացք"
15119
15120 #. %1$s:  IF patron 
15121 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15122 #. %3$s:  END 
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15124 #, c-format
15125 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15126 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15127
15128 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15129 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15130 #. %3$s:  batch | html 
15131 #. %4$s:  END 
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15133 #, c-format
15134 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15135 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15138 #, c-format
15139 msgid "Batch delete"
15140 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15143 #, c-format
15144 msgid "Batch delete patrons "
15145 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15148 #, c-format
15149 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15150 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15154 #, c-format
15155 msgid "Batch description: "
15156 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15159 #, c-format
15160 msgid "Batch edit patrons "
15161 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15162
15163 #. %1$s:  IF ( del ) 
15164 #. %2$s:  ELSE 
15165 #. %3$s:  END 
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15167 #, c-format
15168 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15169 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15176 #, c-format
15177 msgid "Batch item deletion"
15178 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15181 #, c-format
15182 msgid "Batch item deletion results"
15183 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15190 #, c-format
15191 msgid "Batch item modification"
15192 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15195 #, c-format
15196 msgid "Batch item modification results"
15197 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15201 #, c-format
15202 msgid "Batch modify"
15203 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15209 #, c-format
15210 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15211 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15212
15213 #. For the first occurrence,
15214 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15217 #, c-format
15218 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15219 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15225 #, c-format
15226 msgid "Batch patron modification"
15227 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15231 #, c-format
15232 msgid "Batch patrons modification"
15233 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15236 #, c-format
15237 msgid "Batch patrons results"
15238 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15244 #, c-format
15245 msgid "Batch record deletion"
15246 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15252 #, c-format
15253 msgid "Batch record modification"
15254 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15257 #, c-format
15258 msgid "Batch: "
15259 msgstr "Փաթեթ։ "
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15263 #, c-format
15264 msgid "Batches"
15265 msgstr "Փաթեթներ"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
15268 #, c-format
15269 msgid "BdP de la Meuse, France"
15270 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15273 #, c-format
15274 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15275 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15278 #, c-format
15279 msgid ""
15280 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15281 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15282 msgstr ""
15283 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15284 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15287 #, c-format
15288 msgid ""
15289 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15290 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15291 msgstr ""
15292 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15293 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15294 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15298 #, c-format
15299 msgid "Before"
15300 msgstr "Մինչ"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15303 #, c-format
15304 msgid ""
15305 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15306 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15307 "administrator and located in your "
15308 msgstr ""
15309 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15310 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15311 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15314 #, c-format
15315 msgid "Beginning date:"
15316 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15320 #, c-format
15321 msgid "Begins with"
15322 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15325 #, c-format
15326 msgid "Behavior"
15327 msgstr "Վարքագիծ"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
15330 #, c-format
15331 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15332 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
15335 #, c-format
15336 msgid "Benjamin Rokseth"
15337 msgstr "Benjamin Rokseth"
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15340 #, c-format
15341 msgid "Bernardo González Kriegel"
15342 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid ""
15347 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15348 "Maintainer)"
15349 msgstr ""
15350 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
15351 "Թողարկման ուղեկցող)"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
15354 #, c-format
15355 msgid "BibLibre, France"
15356 msgstr "BibLibre, France"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15362 #, c-format
15363 msgid "BibTex"
15364 msgstr "BibTex"
15365
15366 #. %1$s:  loopro.object | html 
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15368 #, c-format
15369 msgid "Biblio %s"
15370 msgstr "Բիբլիո %s"
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15373 #, c-format
15374 msgid "Biblio count"
15375 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15378 #, c-format
15379 msgid "Biblio level hold."
15380 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15383 #, c-format
15384 msgid "Biblio number"
15385 msgstr "Բիբլիո համար"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15388 #, c-format
15389 msgid "Biblio number (internal)"
15390 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15393 #, c-format
15394 msgid "Biblio numbers:"
15395 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15398 #, c-format
15399 msgid "Biblio-level item type"
15400 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15403 #, c-format
15404 msgid "Biblio:"
15405 msgstr "Մատեն։"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15410 #, c-format
15411 msgid "Bibliographic"
15412 msgstr "Մատենագիտություն"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15415 #, c-format
15416 msgid "Bibliographic data to print"
15417 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15422 #, c-format
15423 msgid "Bibliographic information"
15424 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15428 #, c-format
15429 msgid "Bibliographic record"
15430 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15431
15432 #. %1$s:  object | html 
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15434 #, c-format
15435 msgid "Bibliographic record %s"
15436 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15439 #, c-format
15440 msgid "Bibliographic record ID"
15441 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15445 #, c-format
15446 msgid "Bibliographic record ID:"
15447 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15450 #, c-format
15451 msgid "Bibliographic record count"
15452 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15455 #, c-format
15456 msgid "Bibliographic record title"
15457 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15461 #, c-format
15462 msgid "Bibliographic records"
15463 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15466 #, c-format
15467 msgid "Bibliographic: "
15468 msgstr "Մատենագիտական։ "
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15471 #, c-format
15472 msgid "Bibliographies"
15473 msgstr "Մատենագիտություններ"
15474
15475 #. SCRIPT
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15477 msgid "Bibliograpic record ID"
15478 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15479
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15481 #, c-format
15482 msgid "Biblioitem number"
15483 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15486 #, c-format
15487 msgid "Biblioitem number (internal)"
15488 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15493 #, c-format
15494 msgid "Biblionumber"
15495 msgstr "Մատենահամար"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15498 #, c-format
15499 msgid "Biblionumber:"
15500 msgstr "Մատենահամար"
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15503 #, c-format
15504 msgid "Biblios in reservoir"
15505 msgstr "Biblios in reservoir"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15508 #, c-format
15509 msgid "Biblios: "
15510 msgstr "Մատեն։ "
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
15513 #, c-format
15514 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15515 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
15518 #, c-format
15519 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15520 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15521
15522 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15523 #. %2$s:  patron.surname | html 
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15525 #, c-format
15526 msgid "Bill to: %s %s "
15527 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15532 #, c-format
15533 msgid "Billing date"
15534 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15538 #, c-format
15539 msgid "Billing date:"
15540 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15541
15542 #. %1$s:  IF billingdateto 
15543 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15544 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15545 #. %4$s:  ELSE 
15546 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15547 #. %6$s:  END 
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15549 #, c-format
15550 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15551 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15552
15553 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15555 #, c-format
15556 msgid "Billing date: All until %s "
15557 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15561 #, c-format
15562 msgid "Billing place"
15563 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15568 #, c-format
15569 msgid "Billing place:"
15570 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15573 #, c-format
15574 msgid "Billing place: "
15575 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15578 #, c-format
15579 msgid "Biography"
15580 msgstr "Կենսագրություն"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15583 #, c-format
15584 msgid ""
15585 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15586 msgstr ""
15587 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15588 "famfamfam Silk iconset."
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15592 #, c-format
15593 msgid "Block "
15594 msgstr "Արգելափակված "
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15597 #, c-format
15598 msgid "Block expired patrons:"
15599 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15600
15601 #. SCRIPT
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15603 msgid "Blocked!"
15604 msgstr "Արգելափակված!"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15607 #, c-format
15608 msgid "Bonnie Crawford"
15609 msgstr "Bonnie Crawford"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15612 #, c-format
15613 msgid "Book drop mode"
15614 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15615
15616 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15618 #, c-format
15619 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15620 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15623 #, c-format
15624 msgid "Book fund:"
15625 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15628 #, c-format
15629 msgid "Bookseller invoice no: "
15630 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
15634 #, c-format
15635 msgid "Boolean"
15636 msgstr "Բուլյան"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
15640 #, c-format
15641 msgid "Bootstrap"
15642 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15643
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15645 #, c-format
15646 msgid "Borrower"
15647 msgstr "Պատվիրող"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15650 #, c-format
15651 msgid "Borrower name"
15652 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15660 #, c-format
15661 msgid "Borrower number"
15662 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15666 #, c-format
15667 msgid "Borrowernumber: "
15668 msgstr "Borrowernumber: "
15669
15670 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15672 #, c-format
15673 msgid "Borrowernumber: %s"
15674 msgstr "Borrowernumber: %s"
15675
15676 #. SCRIPT
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15678 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15679 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15682 #, c-format
15683 msgid ""
15684 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15685 "to be saved."
15686 msgstr ""
15687 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15688 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15691 #, c-format
15692 msgid "Braille"
15693 msgstr "Բրայլ"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15698 #, c-format
15699 msgid "Branch"
15700 msgstr "Մասնաճյուղ"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15703 #, c-format
15704 msgid "Branches limitation"
15705 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15709 #, c-format
15710 msgid "Branches limitation: "
15711 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15715 #, c-format
15716 msgid "Branches limitations"
15717 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
15720 #, c-format
15721 msgid "Brandon Haveman"
15722 msgstr "Brandon Haveman"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
15725 #, c-format
15726 msgid ""
15727 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15728 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15729 msgstr ""
15730 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15731 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15734 #, c-format
15735 msgid "Brendan Gallagher"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
15739 #, c-format
15740 msgid "Brendon Ford"
15741 msgstr "Brendon Ford"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
15744 #, c-format
15745 msgid "Brett Wilkins"
15746 msgstr "Brett Wilkins"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15749 #, c-format
15750 msgid "Brian Engard"
15751 msgstr "Brian Engard"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
15754 #, c-format
15755 msgid "Brian Harrington"
15756 msgstr "Brian Harrington"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
15759 #, c-format
15760 msgid "Brian Norris"
15761 msgstr "Brian Norris"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15764 #, c-format
15765 msgid "Briana Greally"
15766 msgstr "Briana Greally"
15767
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15769 #, c-format
15770 msgid "Briar Cliff University, USA"
15771 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15774 #, c-format
15775 msgid "Brice Sanchez"
15776 msgstr "Brice Sanchez"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
15779 #, c-format
15780 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15781 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15784 #, c-format
15785 msgid "Brief display"
15786 msgstr "Համառոտ արտածում"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
15789 #, c-format
15790 msgid "Brig C. McCoy"
15791 msgstr "Brig C. McCoy"
15792
15793 #. ABBR
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15795 msgid "Broader Term"
15796 msgstr "Լայն տերմին"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15799 #, c-format
15800 msgid "Brooke Johnson"
15801 msgstr "Brooke Johnson"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
15804 #, c-format
15805 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15806 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15807
15808 #. For the first occurrence,
15809 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15812 #, c-format
15813 msgid "Browse by last name: %s "
15814 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
15817 #, c-format
15818 msgid "Browse selected records"
15819 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15822 #, c-format
15823 msgid "Browse system logs"
15824 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15828 #, c-format
15829 msgid "Browse the system logs"
15830 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15831
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15833 #, c-format
15834 msgid "Bruno Toumi"
15835 msgstr "Bruno Toumi"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15838 #, c-format
15839 msgid "Budget "
15840 msgstr "Բյուջե "
15841
15842 #. For the first occurrence,
15843 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15844 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15845 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15846 #. %4$s:  END 
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15849 #, c-format
15850 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15851 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15852
15853 #. SCRIPT
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15855 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15856 msgstr ""
15857 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15860 #, c-format
15861 msgid "Budget id"
15862 msgstr "Բյուջեի id"
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15866 #, c-format
15867 msgid "Budget name"
15868 msgstr "Բյուջեի անուն"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15872 #, c-format
15873 msgid "Budget period description"
15874 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15877 #, c-format
15878 msgid "Budget:"
15879 msgstr "Բյուջե։"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15882 #, c-format
15883 msgid "Budgeted cost"
15884 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15888 #, c-format
15889 msgid "Budgeted cost: "
15890 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15902 #, c-format
15903 msgid "Budgets"
15904 msgstr "Բյուջեներ"
15905
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15908 #, c-format
15909 msgid "Budgets administration"
15910 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15913 #, c-format
15914 msgid "Bug wranglers:"
15915 msgstr "Bug wranglers:"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15918 #, c-format
15919 msgid "Build a new report?"
15920 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15929 #, c-format
15930 msgid "Build a report"
15931 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15934 #, c-format
15935 msgid "Build and run reports"
15936 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15940 #, c-format
15941 msgid "Build new"
15942 msgstr "Կառուցիր նորը"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15945 #, c-format
15946 msgid "Built-in offline circulation interface"
15947 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15952 #, c-format
15953 msgid "By"
15954 msgstr "Կողմից"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15957 #, c-format
15958 msgid "By "
15959 msgstr "Կողմից "
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15965 #, c-format
15966 msgid "By: "
15967 msgstr "Կողմից։ "
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15970 #, c-format
15971 msgid "ByWater Solutions, USA"
15972 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15975 #, c-format
15976 msgid "Bytes"
15977 msgstr "Բայթեր"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15980 #, c-format
15981 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15982 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
15985 #, c-format
15986 msgid "C3.js"
15987 msgstr "C3.js"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
15990 #, c-format
15991 msgid "C3.js v0.4.11"
15992 msgstr "C3.js v0.4.11"
15993
15994 #. %1$s:  cookie | html 
15995 #. %2$s:  interface | html 
15996 #. %3$s:  interface | html 
15997 #. %4$s:  interface | html 
15998 #. %5$s:  interface | html 
15999 #. %6$s:  interface | html 
16000 #. %7$s:  interface | html 
16001 #. %8$s:  interface | html 
16002 #. %9$s:  interface | html 
16003 #. %10$s:  interface | html 
16004 #. %11$s:  interface | html 
16005 #. %12$s:  interface | html 
16006 #. %13$s:  interface | html 
16007 #. %14$s:  interface | html 
16008 #. %15$s:  interface | html 
16009 #. %16$s:  interface | html 
16010 #. %17$s:  theme | html 
16011 #. %18$s:  interface | html 
16012 #. %19$s:  theme | html 
16013 #. %20$s:  interface | html 
16014 #. %21$s:  theme | html 
16015 #. %22$s:  interface | html 
16016 #. %23$s:  theme | html 
16017 #. %24$s:  interface | html 
16018 #. %25$s:  theme | html 
16019 #. %26$s:  interface | html 
16020 #. %27$s:  themelang | html 
16021 #. %28$s:  interface | html 
16022 #. %29$s:  interface | html 
16023 #. %30$s:  interface | html 
16024 #. %31$s:  interface | html 
16025 #. %32$s:  interface | html 
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16027 #, c-format
16028 msgid ""
16029 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16030 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16031 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16032 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16033 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16034 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16035 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16036 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16037 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16038 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16039 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16040 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16041 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16042 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16043 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16044 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16045 msgstr ""
16046 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16047 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16048 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16049 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16050 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16051 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16052 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16053 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16054 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16055 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16056 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16057 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16058 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16059 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16060 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16061 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16064 #, c-format
16065 msgid "CANMARC"
16066 msgstr "CANMARC"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
16069 #, c-format
16070 msgid "CATMARC"
16071 msgstr "CATMARC"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
16074 #, c-format
16075 msgid "CCF"
16076 msgstr "CCF"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16079 #, c-format
16080 msgid "CD audio"
16081 msgstr "CD լսողական"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16084 #, c-format
16085 msgid "CD software"
16086 msgstr "CD ծրագրաշար"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16096 #, c-format
16097 msgid "CSV"
16098 msgstr "CSV"
16099
16100 #. For the first occurrence,
16101 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16106 #, c-format
16107 msgid "CSV - %s"
16108 msgstr "CSV - %s"
16109
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16111 #, c-format
16112 msgid "CSV profile ID"
16113 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16116 #, c-format
16117 msgid "CSV profile: "
16118 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16123 #, c-format
16124 msgid "CSV profiles"
16125 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16128 #, c-format
16129 msgid "CSV separator"
16130 msgstr "CSV բաժանարար"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16133 #, c-format
16134 msgid "CSV separator: "
16135 msgstr "CSV բաժանարար: "
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16138 #, c-format
16139 msgid "CSV type"
16140 msgstr "CSV տեսակ"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16143 #, c-format
16144 msgid "Cache expiry (seconds)"
16145 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16150 #, c-format
16151 msgid "Cache expiry:"
16152 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
16155 #, c-format
16156 msgid "Caitlin Goodger"
16157 msgstr "Caitlin Goodger"
16158
16159 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16160 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16161 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16163 #, c-format
16164 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16165 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16169 #, c-format
16170 msgid "Calendar"
16171 msgstr "Օրացույց"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16174 #, c-format
16175 msgid "Calendar information"
16176 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
16179 #, c-format
16180 msgid "California College of the Arts, USA"
16181 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16182
16183 #. OPTGROUP
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16186 #, c-format
16187 msgid "Call Number"
16188 msgstr "Դասիչ"
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:202
16193 #, c-format
16194 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16195 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16203 #, c-format
16204 msgid "Call no"
16205 msgstr "Դասիչ"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16210 #, c-format
16211 msgid "Call no."
16212 msgstr "Դասիչի հմր"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16252 #, c-format
16253 msgid "Call number"
16254 msgstr "Դասիչ"
16255
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16257 #, c-format
16258 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16259 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
16265 #, c-format
16266 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16267 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16270 #, c-format
16271 msgid "Call number browser"
16272 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16276 #, c-format
16277 msgid "Call number range"
16278 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16284 #, c-format
16285 msgid "Call number:"
16286 msgstr "Դասիչ"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16289 #, c-format
16290 msgid "Call number: "
16291 msgstr "Դասիչ. "
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16294 #, c-format
16295 msgid "Call numbers"
16296 msgstr "Դասիչներ"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16301 #, c-format
16302 msgid "Callnumber"
16303 msgstr "Callnumber"
16304
16305 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16307 #, c-format
16308 msgid "Callnumber: %s "
16309 msgstr "Դասիչներ : %s "
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
16312 #, c-format
16313 msgid "Calyx, Australia"
16314 msgstr "Calyx, Australia"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
16317 #, c-format
16318 msgid "Camden County, USA"
16319 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16322 #, c-format
16323 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16324 msgstr ""
16325 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16326
16327 #. SCRIPT
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16329 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16330 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16331
16332 #. DIV
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16334 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16335 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16336
16337 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16338 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16339 #. %3$s:  END 
16340 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16342 #, c-format
16343 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16344 msgstr ""
16345 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16349 #, c-format
16350 msgid "Can't cancel order"
16351 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16355 #, c-format
16356 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16357 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16358
16359 #. SPAN
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16361 msgid ""
16362 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16363 "with this order cancel holds first"
16364 msgstr ""
16365 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16366 "պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16367
16368 #. SPAN
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16370 msgid ""
16371 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16372 "linked with this order cancel holds first"
16373 msgstr ""
16374 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16375 "պահումները կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16378 #, c-format
16379 msgid "Can't cancel receipt "
16380 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16381
16382 #. B
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16385 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16386 msgstr ""
16387 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16388
16389 #. B
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16391 msgid ""
16392 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16393 "existing hold(s)"
16394 msgstr ""
16395 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items | html %] "
16396 "existing hold(s) առկա են պահումներ"
16397
16398 #. B
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16400 msgid ""
16401 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16402 "existing item(s)"
16403 msgstr ""
16404 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items | html %] առկա "
16405 "են նյութեր"
16406
16407 #. B
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16410 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16411 msgstr ""
16412 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16413
16414 #. B
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16417 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16418 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16419
16420 #. SPAN
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16423 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16424 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16425
16426 #. SCRIPT
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16428 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16429 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16430
16431 #. SCRIPT
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16433 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16434 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16610 #, c-format
16611 msgid "Cancel"
16612 msgstr "Չեղյալ անել"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16617 #, c-format
16618 msgid "Cancel "
16619 msgstr "Չեղյալ անել "
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16622 #, c-format
16623 msgid "Cancel a confirmed request"
16624 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16625
16626 #. INPUT type=submit
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16628 msgid "Cancel all"
16629 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16630
16631 #. INPUT type=submit
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16633 msgid "Cancel and Transfer all"
16634 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16637 #, c-format
16638 msgid "Cancel and return to order"
16639 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16640
16641 #. A
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16643 msgid "Cancel article request"
16644 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16645
16646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16648 #, c-format
16649 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16650 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16653 #, c-format
16654 msgid "Cancel enrollment "
16655 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16658 #, c-format
16659 msgid "Cancel filter"
16660 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16661
16662 #. A
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16669 #, c-format
16670 msgid "Cancel hold"
16671 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16674 #, c-format
16675 msgid "Cancel hold "
16676 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16677
16678 #. INPUT type=submit
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16680 msgid ""
16681 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16682 "html %]"
16683 msgstr ""
16684 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16685 "homebranch ) | html %]"
16686
16687 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16689 #, c-format
16690 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16691 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16694 #, c-format
16695 msgid "Cancel import"
16696 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16697
16698 #. INPUT type=submit name=submit
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16701 msgid "Cancel marked holds"
16702 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16703
16704 #. SCRIPT
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16706 msgid "Cancel merge"
16707 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16708
16709 #. INPUT type=button
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16711 msgid "Cancel modifications"
16712 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16715 #, c-format
16716 msgid "Cancel notification"
16717 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16722 #, c-format
16723 msgid "Cancel order"
16724 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16727 #, c-format
16728 msgid "Cancel order and catalog record"
16729 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16732 #, c-format
16733 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16734 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16737 #, c-format
16738 msgid "Cancel receipt"
16739 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16742 #, c-format
16743 msgid "Cancel request "
16744 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16747 #, c-format
16748 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16749 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16753 #, c-format
16754 msgid "Cancel transfer"
16755 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16758 #, c-format
16759 msgid "Cancel upload"
16760 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16763 #, c-format
16764 msgid "Cancel?"
16765 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16769 #, c-format
16770 msgid "Cancellation date"
16771 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16772
16773 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16774 #. %2$s:  END 
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16776 #, c-format
16777 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16778 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16779
16780 #. SCRIPT
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16782 msgid "Cancellation requested"
16783 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16790 #, c-format
16791 msgid "Cancelled"
16792 msgstr "Չեղյալ արված"
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16795 #, c-format
16796 msgid "Cancelled "
16797 msgstr "Չեղյալ արված "
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16800 #, c-format
16801 msgid "Cancelled orders"
16802 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16806 #, c-format
16807 msgid "Cannot Delete"
16808 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16811 #, c-format
16812 msgid "Cannot add patron"
16813 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16816 #, c-format
16817 msgid "Cannot be ordered"
16818 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16819
16820 #. I
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16823 msgid "Cannot be put on hold"
16824 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16827 #, c-format
16828 msgid "Cannot be toggled"
16829 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16832 #, c-format
16833 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16834 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16839 #, c-format
16840 msgid "Cannot check in"
16841 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16844 #, c-format
16845 msgid "Cannot check out"
16846 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16847
16848 #. For the first occurrence,
16849 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16852 #, c-format
16853 msgid "Cannot check out! %s "
16854 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16862 #, c-format
16863 msgid "Cannot delete"
16864 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16868 #, c-format
16869 msgid "Cannot delete budget"
16870 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16871
16872 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16874 #, c-format
16875 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16876 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16877
16878 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16880 #, c-format
16881 msgid "Cannot delete currency %s"
16882 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16885 #, c-format
16886 msgid "Cannot delete patron"
16887 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16891 #, c-format
16892 msgid "Cannot edit"
16893 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16896 #, c-format
16897 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16898 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16899
16900 #. For the first occurrence,
16901 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16904 #, c-format
16905 msgid "Cannot open %s to read."
16906 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16909 #, c-format
16910 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16911 msgstr ""
16912 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16913 "համար։"
16914
16915 #. SCRIPT
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16917 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16918 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16921 #, c-format
16922 msgid "Cannot place hold"
16923 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16926 #, c-format
16927 msgid "Cannot place hold on some items"
16928 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16932 #, c-format
16933 msgid "Cannot place hold:"
16934 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16937 #, c-format
16938 msgid "Cannot process file as an image."
16939 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16942 #, c-format
16943 msgid "Cannot renew:"
16944 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16945
16946 #. SCRIPT
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16948 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16949 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16950
16951 #. SCRIPT
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16953 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16954 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16957 #, c-format
16958 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16959 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16963 #, c-format
16964 msgid "Cap fine at replacement price"
16965 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16976 #, c-format
16977 msgid "Card"
16978 msgstr "Քարտ"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16981 #, c-format
16982 msgid "Card batch"
16983 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16984
16985 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16987 #, c-format
16988 msgid "Card batch number %s"
16989 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16992 #, c-format
16993 msgid "Card batches"
16994 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16997 #, c-format
16998 msgid "Card height:"
16999 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17007 #, c-format
17008 msgid "Card number"
17009 msgstr "Քարտի համար"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17012 #, c-format
17013 msgid "Card number already in use."
17014 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17015
17016 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17017 #. %2$s:  ELSE 
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
17019 #, c-format
17020 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17021 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17024 #, c-format
17025 msgid "Card number length is incorrect."
17026 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
17029 #, c-format
17030 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17031 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
17034 #, c-format
17035 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17036 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17037
17038 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17039 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17040 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
17042 #, c-format
17043 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17044 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17045
17046 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17047 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
17049 #, c-format
17050 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17051 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17052
17053 #. For the first occurrence,
17054 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17058 #, c-format
17059 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17060 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
17065 #, c-format
17066 msgid "Card number: "
17067 msgstr "Քարտի համար։ "
17068
17069 #. For the first occurrence,
17070 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
17073 #, c-format
17074 msgid "Card number: %s"
17075 msgstr "Քարտի համար: %s"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17080 #, c-format
17081 msgid "Card preview"
17082 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17085 #, c-format
17086 msgid "Card template"
17087 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17090 #, c-format
17091 msgid "Card templates"
17092 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
17095 #, c-format
17096 msgid "Card width:"
17097 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17101 #, c-format
17102 msgid "Cardnumber"
17103 msgstr "Քարտիհամար"
17104
17105 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17106 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17107 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17108 #. %4$s:  END 
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
17110 #, c-format
17111 msgid ""
17112 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17113 "%s)%s "
17114 msgstr ""
17115 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17118 #, c-format
17119 msgid "Cardnumber already in use."
17120 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17123 #, c-format
17124 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17125 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17128 #, c-format
17129 msgid "Cardnumbers already in list"
17130 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17131
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17134 #, c-format
17135 msgid "Cardnumbers not found"
17136 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17139 #, c-format
17140 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17141 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17144 #, c-format
17145 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17146 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
17149 #, fuzzy, c-format
17150 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
17151 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17156 #, c-format
17157 msgid "Cart"
17158 msgstr "Սայլակ"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17161 #, c-format
17162 msgid "Cas login"
17163 msgstr "Cas գրանցում"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17167 #, c-format
17168 msgid "Cash register"
17169 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17173 #, c-format
17174 msgid "Cash register statistics"
17175 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17176
17177 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17178 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17180 #, c-format
17181 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17182 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17185 #, c-format
17186 msgid "Cassette recording"
17187 msgstr "Ձայնագրում"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17214 #, c-format
17215 msgid "Catalog"
17216 msgstr "Քարտարան"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17221 #, c-format
17222 msgid "Catalog by item type"
17223 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17226 #, c-format
17227 msgid "Catalog details"
17228 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17229
17230 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17232 #, c-format
17233 msgid "Catalog details %s "
17234 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17237 #, c-format
17238 msgid "Catalog search"
17239 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17244 #, c-format
17245 msgid "Catalog statistics"
17246 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17247
17248 #. A
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17259 #, c-format
17260 msgid "Cataloging"
17261 msgstr "Քարտագրում"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17264 #, c-format
17265 msgid "Cataloging editor"
17266 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17269 #, c-format
17270 msgid "Cataloging search"
17271 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17274 #, c-format
17275 msgid "Catalogs"
17276 msgstr "Քարտարաններ"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17279 #, c-format
17280 msgid "Catalogue tables"
17281 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17284 #, c-format
17285 msgid "Cataloguing tables"
17286 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17289 #, c-format
17290 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17291 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17302 #, c-format
17303 msgid "Category"
17304 msgstr "Դաս"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17307 #, c-format
17308 msgid "Category code"
17309 msgstr "Դասի կոդ"
17310
17311 #. SCRIPT
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17313 msgid ""
17314 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17315 "and _."
17316 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17317
17318 #. SCRIPT
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17320 msgid "Category code unknown."
17321 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17327 #, c-format
17328 msgid "Category code: "
17329 msgstr "Դասի կոդ։ "
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17332 #, c-format
17333 msgid "Category name"
17334 msgstr "Դասի անվանում"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17338 #, c-format
17339 msgid "Category type: "
17340 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17345 #, c-format
17346 msgid "Category:"
17347 msgstr "Դաս։"
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17357 #, c-format
17358 msgid "Category: "
17359 msgstr "Դաս։ "
17360
17361 #. For the first occurrence,
17362 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17365 #, c-format
17366 msgid "Category: %s"
17367 msgstr "Դաս։ %s"
17368
17369 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17370 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17372 #, c-format
17373 msgid "Category: %s (%s)"
17374 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17377 #, c-format
17378 msgid "Categorycode"
17379 msgstr "Դասի կոդ"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17383 #, c-format
17384 msgid "Cell value"
17385 msgstr "Բջջի արժեք"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17389 #, c-format
17390 msgid "Cell value "
17391 msgstr "Բջջի արժեք "
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17394 #, c-format
17395 msgid "Cells contain estimated values only."
17396 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
17399 #, c-format
17400 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17401 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
17404 #, c-format
17405 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17406 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17409 #, c-format
17410 msgid "Chad Billman"
17411 msgstr "Chad Billman"
17412
17413 #. INPUT type=button
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17416 msgid "Change"
17417 msgstr "Փոփոխություն"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17420 #, c-format
17421 msgid "Change amounts by"
17422 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17425 #, c-format
17426 msgid "Change basket group"
17427 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17428
17429 #. INPUT type=submit
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17431 msgid "Change basketgroup"
17432 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17436 #, c-format
17437 msgid "Change framework"
17438 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17441 #, c-format
17442 msgid "Change internal note"
17443 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17446 #, c-format
17447 msgid "Change library"
17448 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17449
17450 #. SCRIPT
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17452 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17453 msgstr ""
17454 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17455 "համար։"
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17459 #, c-format
17460 msgid "Change order"
17461 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17462
17463 #. %1$s:  ordernumber | html 
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17465 #, c-format
17466 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17467 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17468
17469 #. %1$s:  ordernumber | html 
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17471 #, c-format
17472 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17473 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17476 #, c-format
17477 msgid "Change password"
17478 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17479
17480 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17481 #. %2$s:  patron.surname | html 
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17483 #, c-format
17484 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17485 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17488 #, c-format
17489 msgid "Changed action if matching record found"
17490 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17493 #, c-format
17494 msgid "Changed action if no match found"
17495 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17498 #, c-format
17499 msgid "Changed item processing option"
17500 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17506 #, c-format
17507 msgid "Changed. "
17508 msgstr "Փոխված։ "
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
17511 #, c-format
17512 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17513 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17516 #, c-format
17517 msgid ""
17518 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17519 "'items' table. "
17520 msgstr ""
17521 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17522 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17525 #, c-format
17526 msgid "Changes saved."
17527 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17531 #, c-format
17532 msgid "Chapters"
17533 msgstr "Բաժիններ"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17538 #, c-format
17539 msgid "Chapters:"
17540 msgstr "Բաժիններ։"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17543 #, c-format
17544 msgid "Character encoding: "
17545 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17554 #, c-format
17555 msgid "Charge"
17556 msgstr "Գանձիր"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17559 #, c-format
17560 msgid "Charge when?"
17561 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17564 #, c-format
17565 msgid "Charles Farmer"
17566 msgstr "Charles Farmer"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17569 #, c-format
17570 msgid "Charlotte Cordwell"
17571 msgstr "Charlotte Cordwell"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17574 #, c-format
17575 msgid "Chart (.svg)"
17576 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17579 #, c-format
17580 msgid "Chart type"
17581 msgstr "Դիագրամի տեսակ"
17582
17583 #. SCRIPT
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17585 msgid "Check All"
17586 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17589 #, c-format
17590 msgid "Check In"
17591 msgstr "Ընդունում"
17592
17593 #. INPUT type=submit
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17595 msgid "Check Out"
17596 msgstr "Դուրս տրում"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17601 #, c-format
17602 msgid "Check all"
17603 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17606 #, c-format
17607 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17608 msgstr ""
17609 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17610 "դուրս։"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17613 #, c-format
17614 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17615 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17619 #, c-format
17620 msgid "Check expiration"
17621 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17624 #, c-format
17625 msgid "Check for embedded item record data?"
17626 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17630 #, c-format
17631 msgid "Check for previous checkouts: "
17632 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17644 #, c-format
17645 msgid "Check in"
17646 msgstr "Ընդունում"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17649 #, c-format
17650 msgid "Check in "
17651 msgstr "Հետ Ընդունում "
17652
17653 #. For the first occurrence,
17654 #. SCRIPT
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17657 #, c-format
17658 msgid "Check in message"
17659 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17662 #, c-format
17663 msgid "Check lists"
17664 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17665
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17669 #, c-format
17670 msgid "Check logs for more details."
17671 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17697 #, c-format
17698 msgid "Check out"
17699 msgstr "Դուրս տրում"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17702 #, c-format
17703 msgid "Check out and check in items"
17704 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17705
17706 #. For the first occurrence,
17707 #. SCRIPT
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17709 msgid "Check out message"
17710 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17713 #, c-format
17714 msgid "Check out to this patron"
17715 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17718 #, c-format
17719 msgid "Check previous checkout?"
17720 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17724 #, c-format
17725 msgid "Check previous checkouts: "
17726 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17729 #, c-format
17730 msgid "Check that your database is running."
17731 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17732
17733 #. SCRIPT
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17735 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17736 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17739 #, c-format
17740 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17741 msgstr ""
17742 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17743 "նյութերի հետ ընդունում։"
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17746 #, c-format
17747 msgid "Check the expiration of a serial"
17748 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17749
17750 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17751 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17752 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17754 #, c-format
17755 msgid ""
17756 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17757 "than %s."
17758 msgstr ""
17759 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17760 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17763 #, c-format
17764 msgid ""
17765 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17766 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17767 msgstr ""
17768 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17769 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17770
17771 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17773 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17774 msgstr "Նշիր, որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield | html %]"
17775
17776 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17778 msgid "Check to delete this field"
17779 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17782 #, c-format
17783 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17784 msgstr ""
17785 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17786 "բաղկացուցիչը։"
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17789 #, c-format
17790 msgid ""
17791 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17792 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17793 msgstr ""
17794 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17795 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17796 "սահմանելուց հետո։"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17799 #, c-format
17800 msgid ""
17801 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17802 msgstr ""
17803 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17804 "փնտրովի։"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17807 #, c-format
17808 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17809 msgstr ""
17810 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17811
17812 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17814 #, c-format
17815 msgid "Check your database settings in %s."
17816 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17820 #, c-format
17821 msgid "Check-in"
17822 msgstr "Հետ ընդունում"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17825 #, c-format
17826 msgid "Check-in date from"
17827 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17830 #, c-format
17831 msgid "Check-in date from:"
17832 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17840 #, c-format
17841 msgid "Checked"
17842 msgstr "Ստուգված"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17845 #, c-format
17846 msgid "Checked by the library"
17847 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17848
17849 #. SCRIPT
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17851 msgid "Checked in"
17852 msgstr "Հետ ընդունված"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17855 #, c-format
17856 msgid "Checked in "
17857 msgstr "Հետ ընդունված "
17858
17859 #. SCRIPT
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17861 msgid "Checked in item."
17862 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17863
17864 #. SPAN
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17868 #, c-format
17869 msgid "Checked out"
17870 msgstr "Դուրս տրված"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17873 #, c-format
17874 msgid "Checked out "
17875 msgstr "Դուրս տրված "
17876
17877 #. %1$s:  END 
17878 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17879 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17880 #. %4$s:  ELSE 
17881 #. %5$s:  END 
17882 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17883 #. %7$s:  END 
17884 #. %8$s:  item.datedue | html 
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17886 #, c-format
17887 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17888 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17889
17890 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17892 #, c-format
17893 msgid "Checked out %s times"
17894 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17903 #, c-format
17904 msgid "Checked out from"
17905 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17913 #, c-format
17914 msgid "Checked out on"
17915 msgstr "Դուրս է տրված"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17918 #, c-format
17919 msgid "Checked out today"
17920 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17923 #, c-format
17924 msgid "Checked out: "
17925 msgstr "Դուրս տրված։"
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17929 #, c-format
17930 msgid "Checked-in items"
17931 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17934 #, c-format
17935 msgid "Checkin"
17936 msgstr "Ընդունում"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17939 #, c-format
17940 msgid "Checkin message"
17941 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17944 #, c-format
17945 msgid "Checkin message type: "
17946 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17949 #, c-format
17950 msgid "Checkin message: "
17951 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17954 #, c-format
17955 msgid "Checkin on"
17956 msgstr "Հետ է ընդունված"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17959 #, c-format
17960 msgid "Checking out to "
17961 msgstr "Դուրս է տրվում "
17962
17963 #. For the first occurrence,
17964 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17968 #, c-format
17969 msgid "Checking out to %s"
17970 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17973 #, c-format
17974 msgid ""
17975 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17976 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17977 "change."
17978 msgstr ""
17979 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17980 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17981 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17984 #, c-format
17985 msgid ""
17986 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17987 "the values of that field on all selected patrons"
17988 msgstr ""
17989 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17990 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17995 #, c-format
17996 msgid "Checkout"
17997 msgstr "Դուրս տրում"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18000 #, c-format
18001 msgid "Checkout count"
18002 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
18005 #, c-format
18006 msgid "Checkout count:"
18007 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18010 #, c-format
18011 msgid "Checkout date"
18012 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18015 #, c-format
18016 msgid "Checkout date from:"
18017 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18020 #, c-format
18021 msgid "Checkout date from: "
18022 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18025 #, c-format
18026 msgid "Checkout history"
18027 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18028
18029 #. %1$s:  biblio.title | html 
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
18031 #, c-format
18032 msgid "Checkout history for %s"
18033 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
18038 #, c-format
18039 msgid "Checkout notes"
18040 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18043 #, c-format
18044 msgid "Checkout notes pending"
18045 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18048 #, c-format
18049 msgid "Checkout on"
18050 msgstr "Դուրս տալ"
18051
18052 #. INPUT type=submit
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
18054 msgid "Checkout or renew"
18055 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
18058 #, c-format
18059 msgid "Checkout settings"
18060 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
18063 #, c-format
18064 msgid "Checkout status:"
18065 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
18074 #, c-format
18075 msgid "Checkouts"
18076 msgstr "Դուրս տրումներ"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
18082 #, c-format
18083 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18084 msgstr ""
18085 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18086 "սահմանը։"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
18090 #, c-format
18091 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18092 msgstr ""
18093 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
18096 #, c-format
18097 msgid "Checkouts:"
18098 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18101 #, c-format
18102 msgid ""
18103 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18104 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18105 "definition."
18106 msgstr ""
18107 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18108 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18109 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
18112 #, c-format
18113 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18114 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18115
18116 #. OPTGROUP
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18119 #, c-format
18120 msgid "Child"
18121 msgstr "Երեխա"
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
18124 #, c-format
18125 msgid "Chloe Alabaster"
18126 msgstr "Chloe Alabaster"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18130 #, c-format
18131 msgid "Choice"
18132 msgstr "Ընտրություն"
18133
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18146 #, c-format
18147 msgid "Choose"
18148 msgstr "Ընտրիր"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18152 #, c-format
18153 msgid "Choose "
18154 msgstr "Ընտրիր "
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18157 #, c-format
18158 msgid "Choose .koc file: "
18159 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18160
18161 #. SCRIPT
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
18163 msgid "Choose Hemisphere:"
18164 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18167 #, c-format
18168 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18169 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18175 #, c-format
18176 msgid "Choose a field name"
18177 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18181 #, c-format
18182 msgid "Choose a file "
18183 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18186 #, c-format
18187 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18188 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18189
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18191 #, c-format
18192 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18193 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18196 #, c-format
18197 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18198 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18201 #, c-format
18202 msgid "Choose adult category "
18203 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18207 #, c-format
18208 msgid "Choose an icon:"
18209 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18212 #, c-format
18213 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18214 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18217 #, c-format
18218 msgid "Choose layout type: "
18219 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18222 #, c-format
18223 msgid "Choose library:"
18224 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18227 #, c-format
18228 msgid "Choose list"
18229 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18233 #, c-format
18234 msgid "Choose one"
18235 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18238 #, c-format
18239 msgid ""
18240 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18241 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18242 msgstr ""
18243 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18244 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18245 "ընթերցողներին։"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18248 #, c-format
18249 msgid "Choose order of text fields to print"
18250 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18253 #, c-format
18254 msgid "Choose the file to add to the basket"
18255 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18256
18257 #. A
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18259 msgid "Choose this record"
18260 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18261
18262 #. SCRIPT
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18264 msgid "Choose time"
18265 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18268 #, c-format
18269 msgid ""
18270 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18271 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18272 msgstr ""
18273 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18274 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18275 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18278 #, c-format
18279 msgid ""
18280 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18281 "to borrow an item they borrowed before. "
18282 msgstr ""
18283 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18284 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18287 #, c-format
18288 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18289 msgstr ""
18290 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18291 "առաջարկելու համար։"
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18294 #, c-format
18295 msgid "Choose your library:"
18296 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18301 #, c-format
18302 msgid "Choose: "
18303 msgstr "Ընտրիր։ "
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18306 #, c-format
18307 msgid "Chooser"
18308 msgstr "Ընտրիր"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18312 #, c-format
18313 msgid "Chooser:"
18314 msgstr "Ընտրիր։"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18317 #, c-format
18318 msgid "Chooser: "
18319 msgstr "Ընտրիր։ "
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
18322 #, c-format
18323 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18324 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18327 #, c-format
18328 msgid "Chris Cormack"
18329 msgstr "Chris Cormack"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
18332 #, fuzzy, c-format
18333 msgid ""
18334 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18335 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18336 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18337 msgstr ""
18338 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
18339 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
18340 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ, 17.11 փաստաթղթերի խմբի անդամ)"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
18343 #, c-format
18344 msgid "Chris Kirby"
18345 msgstr "Chris Kirby"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
18348 #, c-format
18349 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18350 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
18353 #, c-format
18354 msgid "Chris Weeks"
18355 msgstr "Chris Weeks"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
18358 #, c-format
18359 msgid "Christophe Croullebois"
18360 msgstr "Christophe Croullebois"
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
18363 #, c-format
18364 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18365 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18368 #, c-format
18369 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18370 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18373 #, c-format
18374 msgid "Christopher Hyde"
18375 msgstr "Christopher Hyde"
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18378 #, c-format
18379 msgid "Cindy Murdock Ames"
18380 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18383 #, c-format
18384 msgid "Circ note"
18385 msgstr "Տացքի նշում"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18388 #, c-format
18389 msgid "Circ notes"
18390 msgstr "Տացքի նշումներ"
18391
18392 #. A
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18424 #, c-format
18425 msgid "Circulation"
18426 msgstr "Տացք"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
18429 #, c-format
18430 msgid "Circulation (\""
18431 msgstr "Տացք (\""
18432
18433 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18435 #, c-format
18436 msgid "Circulation History for %s"
18437 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18438
18439 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18441 #, c-format
18442 msgid "Circulation alerts for %s"
18443 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18446 #, c-format
18447 msgid "Circulation and fine rules"
18448 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18452 #, c-format
18453 msgid "Circulation and fines rules"
18454 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18458 #, c-format
18459 msgid "Circulation history"
18460 msgstr "Տացքի պատմություն"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18463 #, c-format
18464 msgid "Circulation home"
18465 msgstr "Տացքի տուն"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18469 #, c-format
18470 msgid "Circulation note"
18471 msgstr "Տացքի նշում"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18474 #, c-format
18475 msgid "Circulation note: "
18476 msgstr "Տացքի նշում: "
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18479 #, c-format
18480 msgid "Circulation records were last synced on: "
18481 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18484 #, c-format
18485 msgid "Circulation reports"
18486 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18489 #, c-format
18490 msgid "Circulation rule created!"
18491 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18494 #, c-format
18495 msgid "Circulation rule not created!"
18496 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18501 #, c-format
18502 msgid "Circulation statistics"
18503 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18506 #, c-format
18507 msgid "Circulation tables"
18508 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18509
18510 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18512 #, c-format
18513 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18514 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18517 #, c-format
18518 msgid "Citation"
18519 msgstr "Մեջբերում"
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18523 #, c-format
18524 msgid "Cities"
18525 msgstr "Քաղաքներ"
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18529 #, c-format
18530 msgid "Cities and towns"
18531 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18538 #, c-format
18539 msgid "City"
18540 msgstr "Քաղաք"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18543 #, c-format
18544 msgid "City ID"
18545 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18548 #, c-format
18549 msgid "City ID: "
18550 msgstr "Քաղաքի ID: "
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18553 #, c-format
18554 msgid "City id"
18555 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18558 #, c-format
18559 msgid "City search:"
18560 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18565 #, c-format
18566 msgid "City: "
18567 msgstr "Քաղաք: "
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18572 #, c-format
18573 msgid "Claim acquisition"
18574 msgstr "Պահանջի համալրում"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18577 #, c-format
18578 msgid "Claim date"
18579 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18582 #, c-format
18583 msgid "Claim missing serials"
18584 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
18585
18586 #. INPUT type=submit
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18588 msgid "Claim order"
18589 msgstr "Հայցի պահանջ"
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18594 #, c-format
18595 msgid "Claim serial issue"
18596 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18599 #, c-format
18600 msgid "Claim using notice: "
18601 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18608 #, c-format
18609 msgid "Claimed"
18610 msgstr "Պահանջված է"
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18613 #, c-format
18614 msgid "Claimed date"
18615 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18619 #, c-format
18620 msgid "Claims"
18621 msgstr "Պահանջներ"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18625 #, c-format
18626 msgid "Claims count"
18627 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18630 #, c-format
18631 msgid "Claims count: "
18632 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
18636 #, c-format
18637 msgid "Claire Gravely"
18638 msgstr "Claire Gravely"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18641 #, c-format
18642 msgid "Claire Hernandez"
18643 msgstr "Claire Hernandez"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18646 #, c-format
18647 msgid "Class: "
18648 msgstr "Դաս։ "
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18652 #, c-format
18653 msgid "ClassSources"
18654 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18658 #, c-format
18659 msgid "Classification"
18660 msgstr "Դասակարգում"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:313
18663 #, c-format
18664 msgid "Classification filing rules"
18665 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18669 #, c-format
18670 msgid "Classification source code: "
18671 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18677 #, c-format
18678 msgid "Classification sources"
18679 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
18682 #, fuzzy, c-format
18683 msgid "Classification splitting rules"
18684 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18687 #, c-format
18688 msgid "Classification:"
18689 msgstr "Դասակարգում:"
18690
18691 #. For the first occurrence,
18692 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18695 #, c-format
18696 msgid "Classification: %s "
18697 msgstr "Դասակարգում: %s "
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18700 #, c-format
18701 msgid "Claudia Forsman"
18702 msgstr "Claudia Forsman"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
18705 #, c-format
18706 msgid "Clay Fouts"
18707 msgstr "Clay Fouts"
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18710 #, c-format
18711 msgid "Clean"
18712 msgstr "Մաքուր"
18713
18714 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18716 #, c-format
18717 msgid "Cleaned import batch #%s"
18718 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18719
18720 #. For the first occurrence,
18721 #. SCRIPT
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18736 #, c-format
18737 msgid "Clear"
18738 msgstr "Մաքուր"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18773 #, c-format
18774 msgid "Clear all"
18775 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18776
18777 #. SCRIPT
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18779 msgid ""
18780 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18781 msgstr ""
18782 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18783 "վերականգնել։"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18790 #, c-format
18791 msgid "Clear date"
18792 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18793
18794 #. SCRIPT
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18796 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18797 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18800 #, c-format
18801 msgid "Clear field"
18802 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18805 #, c-format
18806 msgid "Clear fields"
18807 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18810 #, c-format
18811 msgid "Clear filter"
18812 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18815 #, c-format
18816 msgid "Clear on loan"
18817 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18818
18819 #. A
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18822 msgid "Clear screen"
18823 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18828 #, c-format
18829 msgid "Clear search form"
18830 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18836 #, c-format
18837 msgid "Clear selection on visible rows"
18838 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18841 #, c-format
18842 msgid "Clear used authorities"
18843 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18844
18845 #. For the first occurrence,
18846 #. SCRIPT
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18849 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18850 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18853 #, c-format
18854 msgid "Click Save to finish."
18855 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18859 #, c-format
18860 msgid "Click here to define a printer profile."
18861 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18864 #, c-format
18865 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18866 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18870 #, c-format
18871 msgid "Click here to see the merged record."
18872 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18875 #, c-format
18876 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18877 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18881 #, c-format
18882 msgid ""
18883 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18884 "edit."
18885 msgstr ""
18886 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
18887 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18890 #, c-format
18891 msgid "Click on individual cells to edit."
18892 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18895 #, c-format
18896 msgid ""
18897 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18898 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18899 msgstr ""
18900 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18901 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18902 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18905 #, c-format
18906 msgid ""
18907 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18908 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18909 msgstr ""
18910 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18911 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18912 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18915 #, c-format
18916 msgid ""
18917 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18918 "Enter&gt; key to save the quote."
18919 msgstr ""
18920 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18921 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18924 #, c-format
18925 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18926 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18929 #, c-format
18930 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18931 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18934 #, c-format
18935 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18936 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18939 #, c-format
18940 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18941 msgstr ""
18942 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18943 "համար:"
18944
18945 #. SCRIPT
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18947 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18948 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18949
18950 #. SCRIPT
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18952 msgid ""
18953 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18954 "be selected."
18955 msgstr ""
18956 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18957 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18960 #, c-format
18961 msgid ""
18962 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18963 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18966 #, c-format
18967 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18968 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18971 #, c-format
18972 msgid ""
18973 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18974 "quotes."
18975 msgstr ""
18976 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18977 "ներմուծելու համար։"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18980 #, c-format
18981 msgid ""
18982 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18983 "quotes."
18984 msgstr ""
18985 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18986 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18989 #, c-format
18990 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18991 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18994 #, c-format
18995 msgid "Click to Edit"
18996 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18997
18998 #. A
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
19001 msgid "Click to Expand this Tag"
19002 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
19006 #, c-format
19007 msgid "Click to add item"
19008 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19011 #, c-format
19012 msgid "Click to collapse"
19013 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
19014
19015 #. SCRIPT
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19017 msgid "Click to collapse this section"
19018 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
19021 #, c-format
19022 msgid "Click to edit"
19023 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
19024
19025 #. SCRIPT
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19027 msgid "Click to expand this section"
19028 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
19029
19030 #. SCRIPT
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19032 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19033 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
19036 #, c-format
19037 msgid "Client ID"
19038 msgstr "Հաճախորդի ID"
19039
19040 #. IMG
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
19048 msgid "Clone"
19049 msgstr "Կլոն"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
19052 #, c-format
19053 msgid "Clone these rules to:"
19054 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
19055
19056 #. IMG
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19063 msgid "Clone this subfield"
19064 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
19065
19066 #. %1$s:  IF frombranch 
19067 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19068 #. %3$s:  END 
19069 #. %4$s:  IF tobranch 
19070 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19071 #. %6$s:  END 
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19073 #, c-format
19074 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19075 msgstr ""
19076 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19079 #, c-format
19080 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19081 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19109 #, c-format
19110 msgid "Close"
19111 msgstr "Փակել"
19112
19113 #. INPUT type=button
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19115 msgid "Close and export as PDF"
19116 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19119 #, c-format
19120 msgid "Close basket group"
19121 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19124 #, c-format
19125 msgid "Close budget "
19126 msgstr "Փակ բյուջե "
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
19130 #, c-format
19131 msgid "Close this basket"
19132 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19133
19134 #. A
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19136 msgid "Close this menu"
19137 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19140 #, c-format
19141 msgid "Close this window."
19142 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19143
19144 #. INPUT type=button
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19148 #, c-format
19149 msgid "Close window"
19150 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19153 #, c-format
19154 msgid "Close: "
19155 msgstr "Փակել։ "
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19160 #, c-format
19161 msgid "Closed"
19162 msgstr "Փակված"
19163
19164 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19166 #, c-format
19167 msgid "Closed (%s)"
19168 msgstr "Փակված (%s)"
19169
19170 #. SCRIPT
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19172 msgid "Closed on %s"
19173 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19174
19175 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19177 #, c-format
19178 msgid "Closed on %s."
19179 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19183 #, c-format
19184 msgid "Closed on:"
19185 msgstr "Փակված է:"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19189 #, c-format
19190 msgid "Club "
19191 msgstr "Ակումբ "
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19194 #, c-format
19195 msgid "Club enrollments for "
19196 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19199 #, c-format
19200 msgid "Club fields:"
19201 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19205 #, c-format
19206 msgid "Club template "
19207 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19210 #, c-format
19211 msgid "Club templates"
19212 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19215 #, c-format
19216 msgid "Clubs"
19217 msgstr "Ակումբներ"
19218
19219 #. For the first occurrence,
19220 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19221 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19224 #, c-format
19225 msgid "Clubs (%s/%s) "
19226 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19229 #, c-format
19230 msgid "Clubs currently enrolled in"
19231 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19234 #, c-format
19235 msgid "Clubs not enrolled in"
19236 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19255 #, c-format
19256 msgid "Code"
19257 msgstr "Կոդ"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19261 #, c-format
19262 msgid "Code:"
19263 msgstr "Կոդ։"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
19267 #, c-format
19268 msgid "CodeMirror editing library"
19269 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
19272 #, c-format
19273 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19274 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
19277 #, c-format
19278 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19279 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19283 #, c-format
19284 msgid "Collapse all"
19285 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19288 #, c-format
19289 msgid "Collapsed"
19290 msgstr "Փլուզվել է"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19294 #, c-format
19295 msgid "Collect from patron: "
19296 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19297
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19312 #, c-format
19313 msgid "Collection"
19314 msgstr "Հավաքածու"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19324 #, c-format
19325 msgid "Collection "
19326 msgstr "Հավաքածու "
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19335 #, c-format
19336 msgid "Collection code"
19337 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19341 #, c-format
19342 msgid "Collection code:"
19343 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19346 #, c-format
19347 msgid "Collection code: "
19348 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19349
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19351 #, c-format
19352 msgid "Collection deleted successfully"
19353 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19356 #, c-format
19357 msgid "Collection failed to be deleted"
19358 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19363 #, c-format
19364 msgid "Collection title:"
19365 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19368 #, c-format
19369 msgid "Collection transferred successfully"
19370 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19373 #, c-format
19374 msgid "Collection:"
19375 msgstr "Հավաքածու։"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19379 #, c-format
19380 msgid "Collection: "
19381 msgstr "Հավաքածու։ "
19382
19383 #. For the first occurrence,
19384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19387 #, c-format
19388 msgid "Collection: %s "
19389 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19392 #, c-format
19393 msgid "Collections"
19394 msgstr "Հավաքածուներ"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19397 #, c-format
19398 msgid "Color"
19399 msgstr "Գույն"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19407 #, c-format
19408 msgid "Column"
19409 msgstr "Սյունակ"
19410
19411 #. %1$s:  column | html 
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19413 #, c-format
19414 msgid "Column %s "
19415 msgstr "Սյունակ %s "
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19418 #, c-format
19419 msgid "Column name"
19420 msgstr "Սյունակի անուն"
19421
19422 #. SCRIPT
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19424 msgid "Column visibility"
19425 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19428 #, c-format
19429 msgid "Column: "
19430 msgstr "Սյունակ։ "
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19433 #, c-format
19434 msgid "Columns"
19435 msgstr "Սյունակներ"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19438 #, c-format
19439 msgid ""
19440 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19441 "columns will be ignored. "
19442 msgstr ""
19443 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19444 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19448 #, c-format
19449 msgid "Columns settings"
19450 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19453 #, c-format
19454 msgid "Coming from"
19455 msgstr "Գալիս է"
19456
19457 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19459 #, c-format
19460 msgid "Coming from %s"
19461 msgstr "Գալիս է %s"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19465 #, c-format
19466 msgid "Comma (,)"
19467 msgstr "Ստորակետ (,)"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19470 #, c-format
19471 msgid "Comma separated text (.csv)"
19472 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19477 #, c-format
19478 msgid "Comment"
19479 msgstr "Դիտողություն"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19482 #, c-format
19483 msgid "Comment "
19484 msgstr "Դիտողություն "
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19487 #, c-format
19488 msgid "Comment by: "
19489 msgstr "Նկատառում։ "
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19494 #, c-format
19495 msgid "Comment:"
19496 msgstr "Դիտողություն։"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19500 #, c-format
19501 msgid "Comment: "
19502 msgstr "Դիտողություն։ "
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19505 #, c-format
19506 msgid "Commenter "
19507 msgstr "Commenter "
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19516 #, c-format
19517 msgid "Comments"
19518 msgstr "Դիտողություններ"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19521 #, c-format
19522 msgid "Comments about this file: "
19523 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19526 #, c-format
19527 msgid "Comments awaiting moderation"
19528 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19531 #, c-format
19532 msgid "Comments pending approval"
19533 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19536 #, c-format
19537 msgid "Comments:"
19538 msgstr "Դիտողություններ։"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19541 #, c-format
19542 msgid "Company details"
19543 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19546 #, c-format
19547 msgid "Company name: "
19548 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19551 #, c-format
19552 msgid "Compare barcodes list to results: "
19553 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19558 #, c-format
19559 msgid "Complete"
19560 msgstr "Ավարտված"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19563 #, c-format
19564 msgid "Complete request "
19565 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19566
19567 #. SCRIPT
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19569 msgid "Completed"
19570 msgstr "Ավարտված"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19573 #, c-format
19574 msgid "Completed import of records"
19575 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19580 #, c-format
19581 msgid "Conditions"
19582 msgstr "Պայմաններ"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19585 #, c-format
19586 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19587 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19590 #, c-format
19591 msgid "Configure"
19592 msgstr "Կարգաբերում"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19595 #, c-format
19596 msgid "Configure columns"
19597 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19600 #, c-format
19601 msgid "Configure plugins"
19602 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19605 #, c-format
19606 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19607 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19610 #, c-format
19611 msgid ""
19612 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19613 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19614 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19615 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19616 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19617 msgstr ""
19618 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19619 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19620 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19621 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19622 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19623
19624 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19629 #, c-format
19630 msgid "Confirm"
19631 msgstr "Հաստատիր"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19634 #, c-format
19635 msgid "Confirm ILL request"
19636 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19639 #, c-format
19640 msgid "Confirm custom report"
19641 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19645 #, c-format
19646 msgid "Confirm deletion"
19647 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19648
19649 #. %1$s:  searchfield | html 
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19651 #, c-format
19652 msgid "Confirm deletion of %s?"
19653 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19656 #, c-format
19657 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19658 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19661 #, c-format
19662 msgid "Confirm deletion of contract "
19663 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19664
19665 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19667 #, c-format
19668 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19669 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19672 #, c-format
19673 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19674 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19677 #, c-format
19678 msgid "Confirm deletion of printer "
19679 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19682 #, c-format
19683 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19684 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19685
19686 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19688 #, c-format
19689 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19690 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19693 #, c-format
19694 msgid "Confirm deletion of tag "
19695 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19696
19697 #. SCRIPT
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19699 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19700 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19704 #, c-format
19705 msgid "Confirm hold "
19706 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19709 #, c-format
19710 msgid "Confirm hold and transfer "
19711 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19714 #, c-format
19715 msgid "Confirm holds"
19716 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19719 #, c-format
19720 msgid "Confirm new password:"
19721 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19724 #, c-format
19725 msgid "Confirm password: "
19726 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19729 #, c-format
19730 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19731 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19734 #, c-format
19735 msgid "Congratulations, installation complete"
19736 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19739 #, c-format
19740 msgid "Connection established."
19741 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19742
19743 #. For the first occurrence,
19744 #. %1$s:  errcon.server | html 
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19748 #, c-format
19749 msgid "Connection failed to %s"
19750 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19751
19752 #. For the first occurrence,
19753 #. %1$s:  errcon.server | html 
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19756 #, c-format
19757 msgid "Connection timeout to %s"
19758 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19761 #, c-format
19762 msgid "Connor Dewar"
19763 msgstr "Connor Dewar"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19766 #, c-format
19767 msgid "Connor Fraser"
19768 msgstr "Connor Fraser"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19771 #, c-format
19772 msgid "Consolas"
19773 msgstr "Consolas"
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19777 #, c-format
19778 msgid "Constraints"
19779 msgstr "Հարկադրանքներ"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19783 #, c-format
19784 msgid "Contact"
19785 msgstr "Կոնտակտ"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19788 #, c-format
19789 msgid "Contact about late issues?"
19790 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19793 #, c-format
19794 msgid "Contact about late orders?"
19795 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19799 #, c-format
19800 msgid "Contact details"
19801 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19805 #, c-format
19806 msgid "Contact information"
19807 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19810 #, c-format
19811 msgid "Contact name: "
19812 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19815 #, c-format
19816 msgid "Contact note: "
19817 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19820 #, c-format
19821 msgid "Contact when ordering?"
19822 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19825 #, c-format
19826 msgid "Contact: "
19827 msgstr "Կոնտակտ։ "
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19830 #, c-format
19831 msgid "Contact: First name"
19832 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19835 #, c-format
19836 msgid "Contact: Last name"
19837 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19840 #, c-format
19841 msgid "Contact: Relationship"
19842 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19845 #, c-format
19846 msgid "Contact: Title"
19847 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19850 #, c-format
19851 msgid "Contacts"
19852 msgstr "Կոնտակտներ"
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19858 #, c-format
19859 msgid "Contains"
19860 msgstr "Պարունակում է"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19863 #, c-format
19864 msgid "Content"
19865 msgstr "Բովանդակություն"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19868 #, c-format
19869 msgid "Contents"
19870 msgstr "Բովանդակություններ"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19873 #, c-format
19874 msgid "Contents of "
19875 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19876
19877 #. INPUT type=submit
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19884 #, c-format
19885 msgid "Continue"
19886 msgstr "Շարունակիր"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19889 #, c-format
19890 msgid "Continue to log in to Koha"
19891 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19892
19893 #. INPUT type=submit
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19902 #, c-format
19903 msgid "Continue to the next step"
19904 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19905
19906 #. INPUT type=submit
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19908 msgid "Continue without marking >>"
19909 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19912 #, c-format
19913 msgid "Continue without renewing"
19914 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19917 #, c-format
19918 msgid "Contract"
19919 msgstr "Կոնտրակտ"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19922 #, c-format
19923 msgid "Contract deleted"
19924 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19927 #, c-format
19928 msgid "Contract description:"
19929 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19930
19931 #. SCRIPT
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19933 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19934 msgstr ""
19935 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19936 "հավասար"
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19939 #, c-format
19940 msgid "Contract end date:"
19941 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19944 #, c-format
19945 msgid ""
19946 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19947 msgstr ""
19948 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19951 #, c-format
19952 msgid "Contract id "
19953 msgstr "Կոնտրակտի id "
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19958 #, c-format
19959 msgid "Contract name:"
19960 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19963 #, c-format
19964 msgid "Contract number:"
19965 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19968 #, c-format
19969 msgid "Contract number: "
19970 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19973 #, c-format
19974 msgid "Contract start date:"
19975 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19978 #, c-format
19979 msgid "Contract(s)"
19980 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19981
19982 #. %1$s:  booksellername | html 
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19984 #, c-format
19985 msgid "Contract(s) of %s"
19986 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19989 #, c-format
19990 msgid "Contract: "
19991 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19998 #, c-format
19999 msgid "Contracts"
20000 msgstr "Կոնտրակտներ"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
20003 #, c-format
20004 msgid "Contributing companies and institutions"
20005 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
20009 #, c-format
20010 msgid "Control no.: "
20011 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20015 #, c-format
20016 msgid "Control no: "
20017 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
20020 #, c-format
20021 msgid "Control number:"
20022 msgstr "Ստուգիչ համար։"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20026 #, c-format
20027 msgid "Control number: "
20028 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
20032 #, c-format
20033 msgid ""
20034 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20035 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20036 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20037 "of history kept is controlled by the cronjob "
20038 msgstr ""
20039 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
20040 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
20041 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
20042 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20043 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20046 #, c-format
20047 msgid "Converted message, rendered:"
20048 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20051 #, c-format
20052 msgid "Converted version"
20053 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20054
20055 #. SCRIPT
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20057 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20058 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20059
20060 #. SCRIPT
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20062 msgid "Copied one row to clipboard"
20063 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
20067 #, c-format
20068 msgid "Copies:"
20069 msgstr "Օրինակներ։"
20070
20071 #. For the first occurrence,
20072 #. SCRIPT
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
20078 #, c-format
20079 msgid "Copy"
20080 msgstr "Օրինակ"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20083 #, c-format
20084 msgid "Copy and replace"
20085 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20086
20087 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
20094 msgid "Copy existing value"
20095 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
20098 #, c-format
20099 msgid "Copy holidays to:"
20100 msgstr "Պատճենիր տոները"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
20103 #, c-format
20104 msgid "Copy notice"
20105 msgstr "Պատճենի նշում"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20118 #, c-format
20119 msgid "Copy number"
20120 msgstr "Պատճենի համար"
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
20123 #, c-format
20124 msgid "Copy number:"
20125 msgstr "Պատճենի համար։"
20126
20127 #. %1$s:  l.branchname | html 
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20129 #, c-format
20130 msgid "Copy to %s"
20131 msgstr "Արտագրի %s"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20134 #, c-format
20135 msgid "Copy to all libraries"
20136 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20137
20138 #. SCRIPT
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20140 msgid "Copy to clipboard"
20141 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20145 #, c-format
20146 msgid "Copyright"
20147 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
20150 #, c-format
20151 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20152 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20153
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
20155 #, c-format
20156 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20157 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
20158
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20162 #, c-format
20163 msgid "Copyright date:"
20164 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20165
20166 #. For the first occurrence,
20167 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20170 #, c-format
20171 msgid "Copyright year: %s "
20172 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20175 #, c-format
20176 msgid "Copyright:"
20177 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20180 #, c-format
20181 msgid "Copyright: "
20182 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20186 #, c-format
20187 msgid "Copyrightdate"
20188 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
20191 #, c-format
20192 msgid "Corey Fuimaono"
20193 msgstr "Corey Fuimaono"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20196 #, c-format
20197 msgid "Cori Lynn Arnold"
20198 msgstr "Cori Lynn Arnold"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20202 #, c-format
20203 msgid "Corporate"
20204 msgstr "Համատեղ"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
20207 #, c-format
20208 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20209 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20212 #, c-format
20213 msgid "Cory Jaeger"
20214 msgstr "Cory Jaeger"
20215
20216 #. SCRIPT
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20218 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20219 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20223 #, c-format
20224 msgid "Cost:"
20225 msgstr "Արժեք։"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20228 #, c-format
20229 msgid ""
20230 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20231 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20232 msgstr ""
20233 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20234 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20235
20236 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20238 #, c-format
20239 msgid ""
20240 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20241 "code already exists. "
20242 msgstr ""
20243 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
20244 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20245
20246 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20247 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20249 #, c-format
20250 msgid ""
20251 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20252 "by %s patron records"
20253 msgstr ""
20254 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
20255 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20256
20257 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20259 #, c-format
20260 msgid ""
20261 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20262 "absent from the database."
20263 msgstr ""
20264 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
20265 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20268 #, c-format
20269 msgid "Could not find a system preference named "
20270 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1132
20273 #, c-format
20274 msgid ""
20275 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20276 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20277 msgstr ""
20278 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20279 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20283 #, c-format
20284 msgid "Count"
20285 msgstr "Հաշվիչ"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20288 #, c-format
20289 msgid "Count deleted items"
20290 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20293 #, c-format
20294 msgid "Count holds:"
20295 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20298 #, c-format
20299 msgid "Count items:"
20300 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20303 #, c-format
20304 msgid "Count of checkouts"
20305 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20308 #, c-format
20309 msgid "Count total items"
20310 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20313 #, c-format
20314 msgid "Count total items:"
20315 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20318 #, c-format
20319 msgid "Count unique bibliographic records"
20320 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20325 #, c-format
20326 msgid "Count unique bibliographic records:"
20327 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20330 #, c-format
20331 msgid "Count unique borrowers:"
20332 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20336 #, c-format
20337 msgid "Count unique items:"
20338 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20345 #, c-format
20346 msgid "Country"
20347 msgstr "Երկիր"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20352 #, c-format
20353 msgid "Country: "
20354 msgstr "Երկիր։ "
20355
20356 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20358 #, c-format
20359 msgid "Country: %s"
20360 msgstr "Երկիր։ %s"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20363 #, c-format
20364 msgid "Courier New"
20365 msgstr "Courier New"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20368 #, c-format
20369 msgid "Course #"
20370 msgstr "Դասընթացի #"
20371
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20373 #, c-format
20374 msgid "Course Reserves"
20375 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20378 #, c-format
20379 msgid "Course name"
20380 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20383 #, c-format
20384 msgid "Course name:"
20385 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20388 #, c-format
20389 msgid "Course number"
20390 msgstr "Դասընթացի համար"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20393 #, c-format
20394 msgid "Course number:"
20395 msgstr "Դասընթացի համար։"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20408 #, c-format
20409 msgid "Course reserves"
20410 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20413 #, c-format
20414 msgid "Course reserves tables"
20415 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20418 #, c-format
20419 msgid "Courses"
20420 msgstr "Դասընթացներ"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20423 #, c-format
20424 msgid "Crawford County Federated Library System"
20425 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20428 #, c-format
20429 msgid "Create EDIFACT order"
20430 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20431
20432 #. INPUT type=submit
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20434 msgid "Create New"
20435 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20438 #, c-format
20439 msgid "Create SQL reports"
20440 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20443 #, c-format
20444 msgid "Create a new CSV profile"
20445 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20448 #, c-format
20449 msgid "Create a new category"
20450 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20453 #, c-format
20454 msgid "Create a new city"
20455 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20458 #, c-format
20459 msgid "Create a new list"
20460 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20463 #, c-format
20464 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20465 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20468 #, c-format
20469 msgid "Create a new subscription"
20470 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20473 #, c-format
20474 msgid "Create a new template"
20475 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20478 #, c-format
20479 msgid "Create analytics"
20480 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20483 #, c-format
20484 msgid "Create and edit club templates"
20485 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20488 #, c-format
20489 msgid "Create and edit clubs"
20490 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20493 #, c-format
20494 msgid ""
20495 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20496 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20497 msgstr ""
20498 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20499 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20502 #, c-format
20503 msgid ""
20504 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20505 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20506 "for the MARC editor."
20507 msgstr ""
20508 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20509 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20510 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20513 #, c-format
20514 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20515 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20516
20517 #. %1$s:  authtypecode | html 
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20519 #, c-format
20520 msgid "Create authority framework for %s using "
20521 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20522
20523 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20524 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20526 #, c-format
20527 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20528 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20532 #, c-format
20533 msgid "Create from SQL"
20534 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20537 #, c-format
20538 msgid "Create guided report"
20539 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20542 #, c-format
20543 msgid "Create item when receiving"
20544 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20547 #, c-format
20548 msgid "Create item when receiving: "
20549 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20553 #, c-format
20554 msgid "Create items when:"
20555 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20562 #, c-format
20563 msgid "Create manual credit"
20564 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20571 #, c-format
20572 msgid "Create manual invoice"
20573 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20576 #, c-format
20577 msgid "Create new authority"
20578 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20579
20580 #. INPUT type=submit
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20582 msgid "Create new invoice anyway"
20583 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20586 #, c-format
20587 msgid "Create new record"
20588 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20591 #, c-format
20592 msgid "Create new rota"
20593 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20596 #, c-format
20597 msgid "Create new stage"
20598 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20601 #, c-format
20602 msgid "Create patron list: "
20603 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20606 #, c-format
20607 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20608 msgstr ""
20609 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20610 "տվյալներ"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20613 #, c-format
20614 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20615 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20618 #, c-format
20619 msgid "Create printable patron cards"
20620 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20623 #, c-format
20624 msgid "Create record"
20625 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20626
20627 #. INPUT type=submit name=submit
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20630 #, c-format
20631 msgid "Create report from SQL"
20632 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20636 #, c-format
20637 msgid "Create routing list"
20638 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20641 #, c-format
20642 msgid "Create routing list for "
20643 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20646 #, c-format
20647 msgid "Create, edit and delete rotas"
20648 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20652 #, c-format
20653 msgid "Created"
20654 msgstr "Ստեղծված է"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20658 #, c-format
20659 msgid "Created by"
20660 msgstr "Ստեղծված"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20665 #, c-format
20666 msgid "Created by:"
20667 msgstr "Ստեղծված է։"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20675 #, c-format
20676 msgid "Creation date"
20677 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20680 #, c-format
20681 msgid "Creation date: "
20682 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
20685 #, c-format
20686 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20687 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20690 #, c-format
20691 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20692 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20700 #, c-format
20701 msgid "Credit"
20702 msgstr "Կրեդիտ"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20706 #, c-format
20707 msgid "Credit (item returned)"
20708 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20711 #, c-format
20712 msgid "Credit applied"
20713 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20716 #, c-format
20717 msgid "Credit type: "
20718 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20721 #, c-format
20722 msgid "Credits:"
20723 msgstr "Կրեդիտներ։"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20727 #, c-format
20728 msgid "Creep:"
20729 msgstr "Սողալ։"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20732 #, c-format
20733 msgid "Ctrl-D"
20734 msgstr "Ctrl-D"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20737 #, c-format
20738 msgid "Ctrl-H"
20739 msgstr "Ctrl-H"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20742 #, c-format
20743 msgid "Ctrl-S"
20744 msgstr "Ctrl-S"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20747 #, c-format
20748 msgid "Ctrl-Shift-L"
20749 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20752 #, c-format
20753 msgid "Ctrl-Shift-X"
20754 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20757 #, c-format
20758 msgid "Ctrl-X"
20759 msgstr "Ctrl-X"
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20762 #, c-format
20763 msgid "Currencies"
20764 msgstr "Տարադրամներ"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20767 #, c-format
20768 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20769 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20774 #, c-format
20775 msgid "Currencies and exchange rates"
20776 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20779 #, c-format
20780 msgid "Currencies search:"
20781 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20786 #, c-format
20787 msgid "Currency"
20788 msgstr "Տարադրամ"
20789
20790 #. %1$s:  currency | html 
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20792 #, c-format
20793 msgid "Currency = %s"
20794 msgstr "Տարադրամ = %s"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20801 #, c-format
20802 msgid "Currency:"
20803 msgstr "Տարադրամ։"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20808 #, c-format
20809 msgid "Currency: "
20810 msgstr "Տարադրամ։ "
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20813 #, c-format
20814 msgid "Current article requests"
20815 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20819 #, c-format
20820 msgid "Current checkouts allowed"
20821 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20824 #, c-format
20825 msgid "Current checkouts allowed: "
20826 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20831 #, c-format
20832 msgid "Current library"
20833 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20834
20835 #. For the first occurrence,
20836 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20841 #, c-format
20842 msgid "Current library: %s"
20843 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20851 #, c-format
20852 msgid "Current location"
20853 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20856 #, c-format
20857 msgid "Current location:"
20858 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20862 #, c-format
20863 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20864 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20867 #, c-format
20868 msgid "Current renewals:"
20869 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20872 #, c-format
20873 msgid "Current server time is:"
20874 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20878 #, c-format
20879 msgid "Current session"
20880 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20883 #, c-format
20884 msgid "Current terms"
20885 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20886
20887 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20889 #, c-format
20890 msgid "Currently available %s"
20891 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20894 #, c-format
20895 msgid "Currently available batches"
20896 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20899 #, c-format
20900 msgid "Currently available layouts"
20901 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20904 #, c-format
20905 msgid "Currently available profiles"
20906 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20909 #, c-format
20910 msgid "Currently available templates"
20911 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20912
20913 #. %1$s:  ELSE 
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20915 #, c-format
20916 msgid "Currently in local use %s "
20917 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20920 #, c-format
20921 msgid ""
20922 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20923 "effects: "
20924 msgstr ""
20925 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20926 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20929 #, c-format
20930 msgid "Curriculum"
20931 msgstr "Ուսումնական պլան"
20932
20933 #. OPTGROUP
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20935 msgid "Custom search fields"
20936 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20939 #, c-format
20940 msgid "Cyclical"
20941 msgstr "Ցիկլային"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20944 #, c-format
20945 msgid "Cyclical:"
20946 msgstr "Ցիկլային։"
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20949 #, c-format
20950 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20951 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
20954 #, c-format
20955 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20956 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
20959 #, c-format
20960 msgid "D3.js"
20961 msgstr "D3.js"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
20964 #, c-format
20965 msgid "D3.js v3.5.17"
20966 msgstr "D3.js v3.5.17"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20969 #, c-format
20970 msgid "DANMARC"
20971 msgstr "DANMARC"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20974 #, c-format
20975 msgid "DBMS auto increment fix"
20976 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
20979 #, c-format
20980 msgid "DSpace project"
20981 msgstr "DSpace նախագիծ"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20984 #, c-format
20985 msgid "DVD video / Videodisc"
20986 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20991 #, c-format
20992 msgid "Damaged"
20993 msgstr "Վնասված է"
20994
20995 #. %1$s:  END 
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20997 #, c-format
20998 msgid "Damaged %s "
20999 msgstr "Վնասված է %s "
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21002 #, c-format
21003 msgid "Damaged on"
21004 msgstr "Վնասված է"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
21007 #, c-format
21008 msgid "Damaged on:"
21009 msgstr "Վնասված է։"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21012 #, c-format
21013 msgid "Damaged status"
21014 msgstr "Վնասված վիճակ"
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
21017 #, c-format
21018 msgid "Damaged status:"
21019 msgstr "Վթարված վիճակ։"
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
21022 #, c-format
21023 msgid "Dan Scott"
21024 msgstr "Dan Scott"
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21027 #, c-format
21028 msgid "Dani Elder"
21029 msgstr "Dani Elder"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
21032 #, c-format
21033 msgid "Daniel Banzli"
21034 msgstr "Daniel Banzli"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
21037 #, c-format
21038 msgid "Daniel Barker"
21039 msgstr "Daniel Barker"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
21042 #, c-format
21043 msgid "Daniel Grobani"
21044 msgstr "Daniel Grobani"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
21047 #, c-format
21048 msgid "Daniel Holth"
21049 msgstr "Daniel Holth"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
21052 #, c-format
21053 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21054 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
21057 #, c-format
21058 msgid "Daniel Sweeney"
21059 msgstr "Daniel Sweeney"
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21062 #, c-format
21063 msgid "Danny Bouman"
21064 msgstr "Danny Bouman"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21067 #, c-format
21068 msgid "Darrell Ulm"
21069 msgstr "Darrell Ulm"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21075 #, c-format
21076 msgid "Data deleted"
21077 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21080 #, c-format
21081 msgid "Data error"
21082 msgstr "Տվյալի սխալ"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21085 #, c-format
21086 msgid "Data fields"
21087 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
21090 #, c-format
21091 msgid "Data for preview:"
21092 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
21095 #, c-format
21096 msgid "Data problems"
21097 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21101 #, c-format
21102 msgid "Data recorded"
21103 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21106 #, c-format
21107 msgid "Data:"
21108 msgstr "Տվյալներ։"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21111 #, c-format
21112 msgid "Database"
21113 msgstr "Շտեմարան"
21114
21115 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21117 #, c-format
21118 msgid "Database %s exists."
21119 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21120
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21122 #, c-format
21123 msgid "Database host: "
21124 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21125
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21127 #, c-format
21128 msgid "Database name: "
21129 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21132 #, c-format
21133 msgid "Database port: "
21134 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21137 #, c-format
21138 msgid "Database settings:"
21139 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21142 #, c-format
21143 msgid "Database tables created"
21144 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21147 #, c-format
21148 msgid "Database type: "
21149 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21152 #, c-format
21153 msgid "Database user: "
21154 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21157 #, c-format
21158 msgid "Database: "
21159 msgstr "Շտեմարան։ "
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21195 #, c-format
21196 msgid "Date"
21197 msgstr "Ամսաթիվ"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21200 #, c-format
21201 msgid "Date accessioned"
21202 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21206 #, c-format
21207 msgid "Date acquired"
21208 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21211 #, c-format
21212 msgid "Date acquired (item)"
21213 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21218 #, c-format
21219 msgid "Date added"
21220 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21223 #, c-format
21224 msgid "Date and time: "
21225 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21229 #, c-format
21230 msgid "Date arrived"
21231 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21234 #, c-format
21235 msgid "Date created"
21236 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21239 #, c-format
21240 msgid "Date deleted (item)"
21241 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21248 #, c-format
21249 msgid "Date due"
21250 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21253 #, c-format
21254 msgid "Date due:"
21255 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21256
21257 #. For the first occurrence,
21258 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21262 #, c-format
21263 msgid "Date due: %s"
21264 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21267 #, c-format
21268 msgid "Date enrolled"
21269 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21272 #, c-format
21273 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21274 msgstr ""
21275 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21278 #, c-format
21279 msgid "Date hold placed"
21280 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21283 #, c-format
21284 msgid "Date last checked out"
21285 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21288 #, c-format
21289 msgid "Date last modified"
21290 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21294 #, c-format
21295 msgid "Date last seen"
21296 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21309 #, c-format
21310 msgid "Date of birth"
21311 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21314 #, c-format
21315 msgid "Date of birth is invalid."
21316 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21320 #, c-format
21321 msgid "Date of birth:"
21322 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21325 #, c-format
21326 msgid "Date of enrollment is invalid."
21327 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21330 #, c-format
21331 msgid "Date of expiration is invalid."
21332 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21335 #, c-format
21336 msgid "Date of transfer"
21337 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21340 #, c-format
21341 msgid "Date ordered"
21342 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21345 #, c-format
21346 msgid "Date ordered "
21347 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21350 #, c-format
21351 msgid "Date published"
21352 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21355 #, c-format
21356 msgid "Date published "
21357 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21360 #, c-format
21361 msgid "Date published (text) "
21362 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21365 #, c-format
21366 msgid "Date range"
21367 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21372 #, c-format
21373 msgid "Date received"
21374 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21377 #, c-format
21378 msgid "Date received "
21379 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21382 #, c-format
21383 msgid "Date received: "
21384 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21387 #, c-format
21388 msgid "Date requested"
21389 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21392 #, c-format
21393 msgid "Date updated"
21394 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21395
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21397 #, c-format
21398 msgid "Date/Time"
21399 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21402 #, c-format
21403 msgid "Date/Time of change"
21404 msgstr "Փոփոխման ամսաթիվ/Ժամ"
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21411 #, c-format
21412 msgid "Date:"
21413 msgstr "Ամսաթիվ։"
21414
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21417 #, c-format
21418 msgid "Date: "
21419 msgstr "Ամսաթիվ։ "
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21422 #, c-format
21423 msgid "Date: from "
21424 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21425
21426 #. OPTGROUP
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
21429 #, c-format
21430 msgid "Dates"
21431 msgstr "Ամսաթվեր"
21432
21433 #. SCRIPT
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21435 msgid "Dates cannot be empty"
21436 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21439 #, c-format
21440 msgid "David Birmingham"
21441 msgstr "David Birmingham"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21444 #, c-format
21445 msgid "David Bourgault"
21446 msgstr "David Bourgault"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21449 #, c-format
21450 msgid "David Cook"
21451 msgstr "David Cook"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
21454 #, c-format
21455 msgid "David Goldfein"
21456 msgstr "David Goldfein"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
21459 #, c-format
21460 msgid "David Gustafsson"
21461 msgstr "David Gustafsson"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21464 #, c-format
21465 msgid "David Kuhn"
21466 msgstr "David Kuhn"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21469 #, c-format
21470 msgid "David Nind"
21471 msgstr "David Nind"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21476 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
21479 #, c-format
21480 msgid "David Strainchamps"
21481 msgstr "David Strainchamps"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21487 #, c-format
21488 msgid "Day"
21489 msgstr "Օր"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21495 #, c-format
21496 msgid "Day of week"
21497 msgstr "Շաբաթվա օր"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21500 #, c-format
21501 msgid "Day/month"
21502 msgstr "Օր/ամիս"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21505 #, c-format
21506 msgid "Day: "
21507 msgstr "Օր։ "
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21515 #, c-format
21516 msgid "Days"
21517 msgstr "Օրեր"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21520 #, c-format
21521 msgid "Days in advance"
21522 msgstr "Օրերը նախապես"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
21525 #, c-format
21526 msgid "DeAndre Carroll"
21527 msgstr "DeAndre Carroll"
21528
21529 #. SCRIPT
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21531 msgid "Dec"
21532 msgstr "Dec"
21533
21534 #. For the first occurrence,
21535 #. SCRIPT
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21538 #, c-format
21539 msgid "December"
21540 msgstr "դեկտեմբեր"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21565 #, c-format
21566 msgid "Default"
21567 msgstr "լռակյաց"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21570 #, c-format
21571 msgid "Default "
21572 msgstr "Լռակյաց "
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21575 #, c-format
21576 msgid "Default accounting details"
21577 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21578
21579 #. %1$s:  IF humanbranch 
21580 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21581 #. %3$s:  END 
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21583 #, c-format
21584 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21585 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21588 #, c-format
21589 msgid "Default font"
21590 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21604 #, c-format
21605 msgid "Default framework"
21606 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21609 #, c-format
21610 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21611 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21614 #, c-format
21615 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21616 msgstr ""
21617 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21618 "դասի համար"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21621 #, c-format
21622 msgid "Default privacy"
21623 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21628 #, c-format
21629 msgid "Default privacy: "
21630 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21633 #, c-format
21634 msgid "Default replacement cost"
21635 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21638 #, c-format
21639 msgid "Default replacement cost: "
21640 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21644 #, c-format
21645 msgid "Default value:"
21646 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21649 #, c-format
21650 msgid "Default values"
21651 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21654 #, c-format
21655 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21656 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21659 #, c-format
21660 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21661 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21662
21663 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21664 #. %2$s:  END 
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21666 #, c-format
21667 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21668 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21671 #, c-format
21672 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21673 msgstr ""
21674 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21675 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21678 #, c-format
21679 msgid ""
21680 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21681 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21682 "managed through plugins"
21683 msgstr ""
21684 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21685 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21686 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21689 #, c-format
21690 msgid "Define categories and authorized values for them."
21691 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21694 #, c-format
21695 msgid ""
21696 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21697 "categories, and item types"
21698 msgstr ""
21699 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21700 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21703 #, c-format
21704 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21705 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21708 #, fuzzy, c-format
21709 msgid ""
21710 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21711 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21712 "splitting rules for splitting them."
21713 msgstr ""
21714 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
21715 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21716 "լրացման օրենքները։"
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21719 #, c-format
21720 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21721 msgstr ""
21722 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21726 #, c-format
21727 msgid "Define days when the library is closed"
21728 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21731 #, c-format
21732 msgid ""
21733 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21734 "patron records"
21735 msgstr ""
21736 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21737 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21740 #, c-format
21741 msgid "Define funds within your budgets"
21742 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21745 #, c-format
21746 msgid "Define hierarchical library groups."
21747 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21750 #, c-format
21751 msgid "Define item types used for circulation rules."
21752 msgstr ""
21753 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21756 #, c-format
21757 msgid "Define libraries."
21758 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21761 #, c-format
21762 msgid "Define mappings"
21763 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21766 #, c-format
21767 msgid "Define notices"
21768 msgstr "Սահմանիր նշումները"
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21771 #, c-format
21772 msgid ""
21773 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21774 msgstr ""
21775 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21776 "այլն)։"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21779 #, c-format
21780 msgid "Define patron categories."
21781 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21784 #, c-format
21785 msgid ""
21786 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21787 "libraries, patron categories, and item types"
21788 msgstr ""
21789 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21790 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21793 #, c-format
21794 msgid "Define rules to modify items by age"
21795 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21798 #, c-format
21799 msgid "Define the holidays for:"
21800 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21803 #, c-format
21804 msgid ""
21805 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21806 "to find some data independently of the framework."
21807 msgstr ""
21808 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21809 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21812 #, c-format
21813 msgid ""
21814 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21815 "MARC Bibliographic records."
21816 msgstr ""
21817 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21820 #, c-format
21821 msgid "Define transport costs between branches"
21822 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21823
21824 #. P
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21827 #, c-format
21828 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21829 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21832 #, c-format
21833 msgid "Define which events trigger which sounds"
21834 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21837 #, c-format
21838 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21839 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21842 #, c-format
21843 msgid "Define your budgets"
21844 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21845
21846 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21847 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21848 #. %3$s:  ELSE 
21849 #. %4$s:  END 
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21851 #, c-format
21852 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21853 msgstr ""
21854 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21855 "գործողությունների համար%s"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21858 #, c-format
21859 msgid "Defining transport costs between libraries "
21860 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21863 #, c-format
21864 msgid "Definition"
21865 msgstr "Ձևակերպում"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21868 #, c-format
21869 msgid "Definition description:"
21870 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21873 #, c-format
21874 msgid "Definition name:"
21875 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21878 #, c-format
21879 msgid "DejaVu Sans Mono"
21880 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21881
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21883 #, c-format
21884 msgid "Delay"
21885 msgstr "Ուշացում"
21886
21887 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21888 #. %2$s:  BORERR | html 
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21890 #, c-format
21891 msgid ""
21892 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21893 "be only numerical characters. "
21894 msgstr ""
21895 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21896 "լինեն միայն թվեր։ "
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21899 #, c-format
21900 msgid ""
21901 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21902 "triggered. "
21903 msgstr ""
21904 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21905 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21906
21907 #. For the first occurrence,
21908 #. SCRIPT
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22015 #, c-format
22016 msgid "Delete"
22017 msgstr "Ջնջել"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22025 #, c-format
22026 msgid "Delete "
22027 msgstr "Ջնջել "
22028
22029 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
22031 msgid "Delete ALL submitted items"
22032 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
22033
22034 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22036 #, c-format
22037 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22038 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
22039
22040 #. %1$s:  ean.ean | html 
22041 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22043 #, c-format
22044 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22045 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
22048 #, c-format
22049 msgid "Delete Images"
22050 msgstr "Ջնջել պատկերները"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
22053 #, c-format
22054 msgid "Delete SQL reports"
22055 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
22058 #, c-format
22059 msgid "Delete a batch of items"
22060 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
22063 #, c-format
22064 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22065 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
22068 #, c-format
22069 msgid "Delete all"
22070 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22074 #, c-format
22075 msgid "Delete all items"
22076 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
22079 #, c-format
22080 msgid "Delete all items at once"
22081 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
22084 #, c-format
22085 msgid "Delete an existing subscription"
22086 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
22089 #, c-format
22090 msgid "Delete basket"
22091 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
22094 #, c-format
22095 msgid "Delete basket and orders"
22096 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
22099 #, c-format
22100 msgid "Delete basket, orders, and records"
22101 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
22105 #, c-format
22106 msgid "Delete batch"
22107 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22108
22109 #. For the first occurrence,
22110 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22113 #, c-format
22114 msgid "Delete budget '%s'?"
22115 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22116
22117 #. %1$s:  city.city_name | html 
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22119 #, c-format
22120 msgid "Delete city \"%s?\""
22121 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22124 #, c-format
22125 msgid "Delete contact"
22126 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
22129 #, c-format
22130 msgid "Delete course"
22131 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
22134 #, c-format
22135 msgid "Delete current field"
22136 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
22139 #, c-format
22140 msgid "Delete current subfield"
22141 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22145 #, c-format
22146 msgid "Delete field"
22147 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22151 #, c-format
22152 msgid "Delete field:"
22153 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22154
22155 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22156 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22158 #, c-format
22159 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22160 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22161
22162 #. %1$s:  budget_name | html 
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22164 #, c-format
22165 msgid "Delete fund %s?"
22166 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22169 #, c-format
22170 msgid "Delete group"
22171 msgstr "Ջնջել խումբը"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22174 #, c-format
22175 msgid "Delete image"
22176 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22177
22178 #. SCRIPT
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22180 msgid "Delete item"
22181 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22182
22183 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22185 #, c-format
22186 msgid "Delete item type '%s'?"
22187 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22191 #, c-format
22192 msgid "Delete items in a batch"
22193 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22197 #, c-format
22198 msgid "Delete list"
22199 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22200
22201 #. BUTTON
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22203 #, c-format
22204 msgid "Delete macro"
22205 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22208 #, c-format
22209 msgid "Delete notice?"
22210 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22213 #, c-format
22214 msgid ""
22215 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22216 "reading history)"
22217 msgstr ""
22218 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
22219 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22222 #, c-format
22223 msgid "Delete patrons"
22224 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22227 #, c-format
22228 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22229 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22232 #, c-format
22233 msgid "Delete public lists"
22234 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22238 #, c-format
22239 msgid "Delete quote(s)"
22240 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22245 #, c-format
22246 msgid "Delete record"
22247 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22248
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22250 #, c-format
22251 msgid "Delete records if no items remain."
22252 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22253
22254 #. SCRIPT
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22256 msgid "Delete request"
22257 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22258
22259 #. INPUT type=submit
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22264 #, c-format
22265 msgid "Delete selected"
22266 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22269 #, c-format
22270 msgid "Delete selected alerts"
22271 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22272
22273 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22276 #, c-format
22277 msgid "Delete selected items"
22278 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22279
22280 #. INPUT type=submit
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22282 msgid "Delete selected records"
22283 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22286 #, c-format
22287 msgid "Delete subfield "
22288 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22291 #, c-format
22292 msgid "Delete subscription"
22293 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22296 #, c-format
22297 msgid "Delete the exceptions on a range"
22298 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22301 #, c-format
22302 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22303 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22306 #, c-format
22307 msgid "Delete the single holidays on a range"
22308 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22309
22310 #. A
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22315 msgid "Delete this Tag"
22316 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22319 #, c-format
22320 msgid "Delete this account?"
22321 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22324 #, c-format
22325 msgid "Delete this basket"
22326 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22327
22328 #. INPUT type=submit
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22330 msgid "Delete this category"
22331 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22332
22333 #. SCRIPT
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22335 msgid "Delete this exception."
22336 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22339 #, c-format
22340 msgid "Delete this holiday"
22341 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22342
22343 #. For the first occurrence,
22344 #. SCRIPT
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22346 msgid "Delete this holiday."
22347 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22348
22349 #. A
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22351 msgid "Delete this saved report"
22352 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22353
22354 #. IMG
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22357 msgid "Delete this subfield"
22358 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22364 #, c-format
22365 msgid "Delete user"
22366 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22369 #, c-format
22370 msgid "Delete vendor"
22371 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22375 #, c-format
22376 msgid "Delete?"
22377 msgstr "Ջնջե՞լ"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22382 #, c-format
22383 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22384 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22385
22386 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22388 #, c-format
22389 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22390 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
22391
22392 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22394 #, c-format
22395 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22396 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
22397
22398 #. SCRIPT
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22400 msgid "Deleted."
22401 msgstr "Ջնջված։"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22404 #, c-format
22405 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22406 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22407
22408 #. SCRIPT
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22410 msgid ""
22411 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22412 msgstr ""
22413 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22414
22415 #. SCRIPT
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22417 msgid ""
22418 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22419 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22422 #, c-format
22423 msgid "Delimiter: "
22424 msgstr "Բաժանարար: "
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22427 #, c-format
22428 msgid "Delink"
22429 msgstr "Կապի քանդում"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22432 #, c-format
22433 msgid "Deliverer"
22434 msgstr "Առաքիչ"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22439 #, c-format
22440 msgid "Deliverer:"
22441 msgstr "Առաքիչ։"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22444 #, c-format
22445 msgid "Deliveries"
22446 msgstr "Առաքումներ"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22450 #, c-format
22451 msgid "Delivery comment:"
22452 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22456 #, c-format
22457 msgid "Delivery day:"
22458 msgstr "Առաքման օր։"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22461 #, c-format
22462 msgid "Delivery details"
22463 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22467 #, c-format
22468 msgid "Delivery place"
22469 msgstr "Առաքման վայրը"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22475 #, c-format
22476 msgid "Delivery place:"
22477 msgstr "Առաքման վայր։"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22480 #, c-format
22481 msgid "Delivery place: "
22482 msgstr "Առաքման վայր։ "
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22486 #, c-format
22487 msgid "Delivery time: "
22488 msgstr "Առաքման ժամ: "
22489
22490 #. For the first occurrence,
22491 #. SCRIPT
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22496 msgid "Denied"
22497 msgstr "Արգելված է"
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22500 #, c-format
22501 msgid "Deny"
22502 msgstr "Արգելել"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22505 #, c-format
22506 msgid "Department"
22507 msgstr "Բաժանմունք"
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22510 #, c-format
22511 msgid "Department:"
22512 msgstr "Բաժանմունք"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22515 #, c-format
22516 msgid "Dept."
22517 msgstr "Բաժնմ."
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22564 #, c-format
22565 msgid "Description"
22566 msgstr "Նկարագրություն"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22569 #, c-format
22570 msgid "Description (OPAC)"
22571 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22574 #, c-format
22575 msgid "Description (OPAC): "
22576 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22577
22578 #. SCRIPT
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22580 msgid "Description is required"
22581 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22582
22583 #. For the first occurrence,
22584 #. SCRIPT
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22586 msgid "Description missing"
22587 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22594 #, c-format
22595 msgid "Description of charges"
22596 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22597
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22614 #, c-format
22615 msgid "Description:"
22616 msgstr "Նկարագրություն։"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22642 #, c-format
22643 msgid "Description: "
22644 msgstr "Նկարագրություն։ "
22645
22646 #. For the first occurrence,
22647 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22650 #, c-format
22651 msgid "Description: %s"
22652 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22655 #, c-format
22656 msgid "Descriptions"
22657 msgstr "Նկարագրություններ"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22660 #, c-format
22661 msgid "Destination"
22662 msgstr "Նպատակակետ"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22665 #, c-format
22666 msgid "Destination library:"
22667 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22671 #, c-format
22672 msgid "Destination library: "
22673 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22676 #, c-format
22677 msgid "Destination record"
22678 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22689 #, c-format
22690 msgid "Details"
22691 msgstr "Մանրամասներ"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22694 #, c-format
22695 msgid "Details for all requests"
22696 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22699 #, c-format
22700 msgid "Details for fee"
22701 msgstr "Վճարագումարի մանրամասներ"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22704 #, c-format
22705 msgid "Details for payment"
22706 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22709 #, c-format
22710 msgid "Details from library"
22711 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22712
22713 #. %1$s:  request.backend | html 
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22715 #, c-format
22716 msgid "Details from supplier (%s)"
22717 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
22720 #, c-format
22721 msgid ""
22722 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22723 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22724 msgstr ""
22725 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22726 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22729 #, c-format
22730 msgid "Dewey"
22731 msgstr "Դյուի"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22734 #, c-format
22735 msgid "Dewey number:"
22736 msgstr "Դյուիի համար։"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22739 #, c-format
22740 msgid "Dewey/classification"
22741 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22744 #, c-format
22745 msgid "Dewey:"
22746 msgstr "Դյուի։"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22753 #, c-format
22754 msgid "Dewey: "
22755 msgstr "Դյուի։ "
22756
22757 #. For the first occurrence,
22758 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22761 #, c-format
22762 msgid "Dewey: %s "
22763 msgstr "Դյուի։ %s "
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22766 #, c-format
22767 msgid "Dictionaries"
22768 msgstr "Բառարաններ"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22776 #, c-format
22777 msgid "Dictionary"
22778 msgstr "Բառարան"
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22781 #, c-format
22782 msgid "Dictionary "
22783 msgstr "Բառարան "
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22786 #, c-format
22787 msgid "Dictionary definitions"
22788 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22791 #, c-format
22792 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22793 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:45
22796 #, c-format
22797 msgid "Did you mean: "
22798 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22799
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22803 #, c-format
22804 msgid "Did you mean?"
22805 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22808 #, c-format
22809 msgid "Diff"
22810 msgstr "Diff"
22811
22812 #. ABBR
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22814 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22815 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22818 #, c-format
22819 msgid "Digests only "
22820 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22823 #, c-format
22824 msgid "Dimitris Antonakis"
22825 msgstr "Dimitris Antonakis"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
22828 #, c-format
22829 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22830 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22833 #, c-format
22834 msgid "Directories"
22835 msgstr "Ուղղություններ"
22836
22837 #. For the first occurrence,
22838 #. SCRIPT
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22842 msgid "Directory is not writeable"
22843 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22844
22845 #. SCRIPT
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22847 msgid "Disable "
22848 msgstr "Արգելափակիր "
22849
22850 #. SCRIPT
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22852 msgid "Disabled for %s"
22853 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22854
22855 #. SCRIPT
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22857 msgid "Disabled for all"
22858 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22862 #, c-format
22863 msgid "Discharge"
22864 msgstr "Գանձիր"
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22867 #, c-format
22868 msgid "Discharge requests pending"
22869 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22872 #, c-format
22873 msgid "Discharges"
22874 msgstr "Ազատումներ"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22877 #, c-format
22878 msgid "Discographies"
22879 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22885 #, c-format
22886 msgid "Discount: "
22887 msgstr "Զեղչ։ "
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22890 #, c-format
22891 msgid "Display"
22892 msgstr "Արտածում"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22895 #, c-format
22896 msgid "Display children too."
22897 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22898
22899 #. A
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22901 msgid "Display detail for this authority"
22902 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22903
22904 #. A
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22906 msgid "Display detail for this biblio"
22907 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22908
22909 #. A
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22911 msgid "Display detail for this item"
22912 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22915 #, c-format
22916 msgid "Display from: "
22917 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22921 #, c-format
22922 msgid "Display height: "
22923 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22926 #, c-format
22927 msgid "Display in OPAC: "
22928 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22931 #, c-format
22932 msgid "Display in check-out: "
22933 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22937 #, c-format
22938 msgid "Display location:"
22939 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22940
22941 #. A
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22943 msgid "Display member details."
22944 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22947 #, c-format
22948 msgid "Display only used tags/subfields"
22949 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22953 #, c-format
22954 msgid "Display order"
22955 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22958 #, c-format
22959 msgid "Display order:"
22960 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22963 #, c-format
22964 msgid "Display order: "
22965 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22966
22967 #. A
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22969 msgid "Display supplier metadata"
22970 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22973 #, c-format
22974 msgid "Display supplier metadata "
22975 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22978 #, c-format
22979 msgid "Display them"
22980 msgstr "Արտածիր դրանց"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22983 #, c-format
22984 msgid "Display to: "
22985 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22986
22987 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22988 #. %2$s:  END 
22989 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22990 #. %4$s:  END 
22991 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22992 #. %6$s:  END 
22993 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22994 #. %8$s:  END 
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22996 #, c-format
22997 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22998 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
23001 #, c-format
23002 msgid "Do Space, USA"
23003 msgstr "Do Space, USA"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
23006 #, c-format
23007 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23008 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23011 #, c-format
23012 msgid ""
23013 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23014 "your catalog."
23015 msgstr ""
23016 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
23021 #, c-format
23022 msgid "Do not look for matching records"
23023 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23026 #, c-format
23027 msgid "Do not notify"
23028 msgstr "Մի զգուշացրու"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23031 #, c-format
23032 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23033 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23036 #, c-format
23037 msgid "Do not use plugin"
23038 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
23041 #, c-format
23042 msgid "Do not use."
23043 msgstr "Մի օգտագործի"
23044
23045 #. SCRIPT
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
23047 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23048 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
23049
23050 #. SCRIPT
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
23052 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23053 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
23054
23055 #. SCRIPT
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
23057 msgid ""
23058 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23059 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23060 "export option to make a backup"
23061 msgstr ""
23062 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
23063 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
23064 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23067 #, c-format
23068 msgid "Do you want to confirm this order?"
23069 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
23072 #, c-format
23073 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23074 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
23078 #, c-format
23079 msgid "Document type:"
23080 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
23083 #, fuzzy, c-format
23084 msgid "Documentation team:"
23085 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23088 #, c-format
23089 msgid "Domain"
23090 msgstr "Դոմեյն"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23093 #, c-format
23094 msgid "Domain: "
23095 msgstr "Դոմեյն։ "
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
23098 #, c-format
23099 msgid "Dominic Pichette"
23100 msgstr "Dominic Pichette"
23101
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23104 #, c-format
23105 msgid "Don't allow"
23106 msgstr "Մի թույլատրի"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23110 #, c-format
23111 msgid "Don't block "
23112 msgstr "Մի արգելափակիր "
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23116 #, c-format
23117 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23118 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23121 #, c-format
23122 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23123 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23126 #, c-format
23127 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23128 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23133 #, c-format
23134 msgid "Don't export fields:"
23135 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23138 #, c-format
23139 msgid "Don't export items:"
23140 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23146 #, c-format
23147 msgid "Don't include tax"
23148 msgstr "Չի ներառում հարկ"
23149
23150 #. For the first occurrence,
23151 #. SCRIPT
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23157 #, c-format
23158 msgid "Done"
23159 msgstr "Կատարված"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
23162 #, c-format
23163 msgid "Donovan Jones"
23164 msgstr "Donovan Jones"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
23167 #, c-format
23168 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23169 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23172 #, c-format
23173 msgid "Doug Dearden"
23174 msgstr "Doug Dearden"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
23177 #, c-format
23178 msgid "DoverNet, USA"
23179 msgstr "DoverNet, USA"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23183 #, c-format
23184 msgid "Download"
23185 msgstr "Բեռնաթափիր"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23189 #, c-format
23190 msgid "Download "
23191 msgstr "Բեռնաթափիր "
23192
23193 #. INPUT type=submit name=save
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23195 msgid "Download Record"
23196 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23199 #, c-format
23200 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23201 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23206 #, c-format
23207 msgid "Download as CSV"
23208 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23213 #, c-format
23214 msgid "Download as PDF"
23215 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23216
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23220 #, c-format
23221 msgid "Download as XML"
23222 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23225 #, c-format
23226 msgid "Download cart"
23227 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23228
23229 #. INPUT type=submit
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23231 msgid "Download configuration"
23232 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23233
23234 #. INPUT type=submit
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23236 msgid "Download database"
23237 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23240 #, c-format
23241 msgid "Download directory"
23242 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23245 #, c-format
23246 msgid "Download directory: "
23247 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23248
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23250 #, c-format
23251 msgid "Download file of all overdues"
23252 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23255 #, c-format
23256 msgid "Download file of displayed overdues"
23257 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23260 #, c-format
23261 msgid "Download list"
23262 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23265 #, c-format
23266 msgid "Download list "
23267 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23270 #, c-format
23271 msgid "Download records"
23272 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23275 #, c-format
23276 msgid "Download selected claims"
23277 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23280 #, c-format
23281 msgid "Downloading records, please wait..."
23282 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23283
23284 #. SPAN
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23286 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23287 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23290 #, c-format
23291 msgid "Draw"
23292 msgstr "Նկարիր"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23295 #, c-format
23296 msgid "Draw a chart"
23297 msgstr "Նկարիր դիագրամա"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23300 #, c-format
23301 msgid "Draw guide boxes: "
23302 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23306 #, c-format
23307 msgid "Dublin Core"
23308 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23309
23310 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html 
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23312 #, c-format
23313 msgid "Due %s"
23314 msgstr "Վերադարձ %s"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23327 #, c-format
23328 msgid "Due date"
23329 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23332 #, c-format
23333 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23334 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23335
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23337 #, c-format
23338 msgid "Due date hidden not formatted"
23339 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23340
23341 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23343 #, c-format
23344 msgid "Due on %s"
23345 msgstr "Վերադարձ %s"
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
23348 #, c-format
23349 msgid "Duncan Tyler"
23350 msgstr "Duncan Tyler"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23357 #, c-format
23358 msgid "Duplicate"
23359 msgstr "Պատճենիր"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23362 #, c-format
23363 msgid "Duplicate "
23364 msgstr "Պատճենիր "
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23367 #, c-format
23368 msgid "Duplicate a template:"
23369 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23372 #, c-format
23373 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23374 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23377 #, c-format
23378 msgid "Duplicate budget"
23379 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23380
23381 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23383 #, c-format
23384 msgid "Duplicate budget %s"
23385 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23388 #, c-format
23389 msgid "Duplicate existing orders"
23390 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23391
23392 #. %1$s:  batch_id | html 
23393 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23395 #, c-format
23396 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23397 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23400 #, c-format
23401 msgid "Duplicate orders"
23402 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23405 #, c-format
23406 msgid "Duplicate patron record?"
23407 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23408
23409 #. %1$s:  batch_id | html 
23410 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23412 #, c-format
23413 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23414 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23418 #, c-format
23419 msgid "Duplicate record suspected"
23420 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23421
23422 #. A
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23425 msgid "Duplicate this saved report"
23426 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23427
23428 #. For the first occurrence,
23429 #. SCRIPT
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23432 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23433 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23437 #, c-format
23438 msgid "Duplicate warning"
23439 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23440
23441 #. INPUT type=text name=duration
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23445 #, c-format
23446 msgid "Duration (days)"
23447 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23451 #, c-format
23452 msgid "Duration:"
23453 msgstr "Տևողություն։"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
23456 #, c-format
23457 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23458 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23461 #, c-format
23462 msgid "E-mail order"
23463 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23466 #, c-format
23467 msgid "EAN"
23468 msgstr "EAN"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23471 #, c-format
23472 msgid "EAN :"
23473 msgstr "EAN :"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23479 #, c-format
23480 msgid "EAN:"
23481 msgstr "EAN:"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23487 #, c-format
23488 msgid "EAN: "
23489 msgstr "EAN: "
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23497 #, c-format
23498 msgid "EDI accounts"
23499 msgstr "EDI հաշիվներ"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23502 #, c-format
23503 msgid "EDIFACT message"
23504 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23510 #, c-format
23511 msgid "EDIFACT messages"
23512 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23515 #, c-format
23516 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23517 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23520 #, c-format
23521 msgid "ENV"
23522 msgstr "ENV"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23525 #, c-format
23526 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23527 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23530 #, c-format
23531 msgid "ERROR - unknown"
23532 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23543 #, c-format
23544 msgid "ERROR:"
23545 msgstr "ՍԽԱԼ:"
23546
23547 #. SCRIPT
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23549 msgid ""
23550 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23551 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23554 #, c-format
23555 msgid "EUC-KR"
23556 msgstr "EUC-KR"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23559 #, c-format
23560 msgid "EXAMPLE plugin"
23561 msgstr "EXAMPLE plugin"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23564 #, c-format
23565 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23566 msgstr ""
23567 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23568 "արժեքները։"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23571 #, c-format
23572 msgid "Earliest hold date"
23573 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
23576 #, c-format
23577 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23578 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23579
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23581 #, c-format
23582 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23583 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23584
23585 #. For the first occurrence,
23586 #. SCRIPT
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23657 #, c-format
23658 msgid "Edit"
23659 msgstr "Խմբագրել"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23675 #, c-format
23676 msgid "Edit "
23677 msgstr "Խմբագրել "
23678
23679 #. For the first occurrence,
23680 #. %1$s:  rota.title | html 
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23683 #, c-format
23684 msgid "Edit \"%s\""
23685 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23689 #, c-format
23690 msgid "Edit Details"
23691 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
23692
23693 #. %1$s:  itemnumber | html 
23694 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23695 #. %3$s:  barcode | html 
23696 #. %4$s:  END 
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23698 #, c-format
23699 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23700 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23703 #, c-format
23704 msgid "Edit Items"
23705 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23706
23707 #. %1$s:  spec | html 
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23709 #, c-format
23710 msgid "Edit OAI set '%s'"
23711 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23715 #, c-format
23716 msgid "Edit SQL"
23717 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23720 #, c-format
23721 msgid "Edit SQL report"
23722 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23723
23724 #. A
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23726 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23727 msgstr "Edit [% field.name | html %] field"
23728
23729 #. SCRIPT
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23731 msgid "Edit action %s"
23732 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23733
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23735 #, c-format
23736 msgid "Edit actions"
23737 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23740 #, c-format
23741 msgid "Edit alert"
23742 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23745 #, c-format
23746 msgid "Edit an existing subscription"
23747 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23752 #, c-format
23753 msgid "Edit as new (duplicate)"
23754 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23757 #, c-format
23758 msgid "Edit authorities"
23759 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23762 #, c-format
23763 msgid "Edit authority"
23764 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23767 #, c-format
23768 msgid "Edit basket"
23769 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23770
23771 #. %1$s:  basketname | html 
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23773 #, c-format
23774 msgid "Edit basket %s"
23775 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23776
23777 #. %1$s:  name | html 
23778 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23780 #, c-format
23781 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23782 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23785 #, c-format
23786 msgid "Edit biblio"
23787 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23788
23789 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23791 #, c-format
23792 msgid "Edit budget %s"
23793 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23797 #, c-format
23798 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23799 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23802 #, c-format
23803 msgid ""
23804 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23805 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23806 "manage_circ_rules is still required)"
23807 msgstr ""
23808 "Խմբագրիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, մուտք եղած "
23809 "օգտվողը կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները իր սեփական գրադարանի համար "
23810 "(նկատի ունեցիր, որ manage_circ_rules պահանջվում է)"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23813 #, c-format
23814 msgid "Edit collection "
23815 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23818 #, c-format
23819 msgid "Edit course"
23820 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23823 #, c-format
23824 msgid "Edit field"
23825 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23826
23827 #. %1$s:  description | html 
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23829 #, c-format
23830 msgid "Edit frequency: %s"
23831 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23834 #, c-format
23835 msgid "Edit group"
23836 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23839 #, c-format
23840 msgid "Edit history"
23841 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23844 #, c-format
23845 msgid "Edit in host"
23846 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23847
23848 #. A
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23850 #, c-format
23851 msgid "Edit internal note"
23852 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23856 #, c-format
23857 msgid "Edit item"
23858 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23865 #, c-format
23866 msgid "Edit items"
23867 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23871 #, c-format
23872 msgid "Edit items in batch"
23873 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23876 #, c-format
23877 msgid "Edit label template"
23878 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23882 #, c-format
23883 msgid "Edit list"
23884 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23887 #, c-format
23888 msgid "Edit list "
23889 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23892 #, c-format
23893 msgid "Edit patrons"
23894 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23897 #, c-format
23898 msgid "Edit printer profile"
23899 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23900
23901 #. SCRIPT
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23903 msgid "Edit provider %s"
23904 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23905
23906 #. %1$s:  suggestionid | html 
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23908 #, c-format
23909 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23910 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23913 #, c-format
23914 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23915 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23918 #, c-format
23919 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23920 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23930 #, c-format
23931 msgid "Edit record"
23932 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23933
23934 #. A
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23936 msgid "Edit request"
23937 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23940 #, c-format
23941 msgid "Edit request "
23942 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23946 #, c-format
23947 msgid "Edit rota"
23948 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23949
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23952 #, c-format
23953 msgid "Edit routing list"
23954 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23957 #, c-format
23958 msgid "Edit routing list "
23959 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23960
23961 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23963 #, c-format
23964 msgid "Edit routing list (%s)"
23965 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23968 #, c-format
23969 msgid "Edit routing list for "
23970 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23973 #, c-format
23974 msgid "Edit rules"
23975 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23976
23977 #. SCRIPT
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23979 msgid "Edit search"
23980 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23983 #, c-format
23984 msgid "Edit selected serials"
23985 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23986
23987 #. INPUT type=submit
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23989 msgid "Edit serials"
23990 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23991
23992 #. INPUT type=submit
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23995 msgid "Edit subfields"
23996 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23999 #, c-format
24000 msgid "Edit subscription"
24001 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
24005 #, c-format
24006 msgid "Edit this holiday"
24007 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
24010 #, c-format
24011 msgid "Edit vendor"
24012 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
24013
24014 #. A
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
24016 #, c-format
24017 msgid "Edit vendor note"
24018 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24021 #, c-format
24022 msgid "Editable in OPAC: "
24023 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
24024
24025 #. SCRIPT
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24027 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24028 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
24029
24030 #. SCRIPT
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24032 msgid "Editing new full record"
24033 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
24034
24035 #. SCRIPT
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24037 msgid "Editing new record"
24038 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
24039
24040 #. SCRIPT
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24042 msgid "Editing search result"
24043 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
24044
24045 #. For the first occurrence,
24046 #. SCRIPT
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
24050 #, c-format
24051 msgid "Edition"
24052 msgstr "Հրատարակություն"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24056 #, c-format
24057 msgid "Edition: "
24058 msgstr "Հրատարակություն։ "
24059
24060 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
24062 #, c-format
24063 msgid "Edition: %s"
24064 msgstr "Հրատարակություն: %s"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
24068 #, c-format
24069 msgid "Editions"
24070 msgstr "Հրատարակումներ"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24073 #, c-format
24074 msgid "Editor"
24075 msgstr "Խմբագիր"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
24078 #, c-format
24079 msgid "Edmund Balnaves"
24080 msgstr "Edmund Balnaves"
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24083 #, c-format
24084 msgid "Edward Allen"
24085 msgstr "Edward Allen"
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
24088 #, c-format
24089 msgid "Eivin Giske Skaaren"
24090 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
24091
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
24093 #, c-format
24094 msgid "Elasticsearch: "
24095 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24098 #, c-format
24099 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24100 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24108 #, c-format
24109 msgid "Email"
24110 msgstr "էլ փոստ"
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24114 #, c-format
24115 msgid "Email address:"
24116 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24121 #, c-format
24122 msgid "Email has been sent."
24123 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24127 #, c-format
24128 msgid "Email required"
24129 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
24132 #, c-format
24133 msgid "Email text:"
24134 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24137 #, c-format
24138 msgid "Email:"
24139 msgstr "էլ փոստ։"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24146 #, c-format
24147 msgid "Email: "
24148 msgstr "էլ փոստ։ "
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
24151 #, c-format
24152 msgid "Emma Heath"
24153 msgstr "Emma Heath"
24154
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24156 #, c-format
24157 msgid "Emma Smith"
24158 msgstr "Emma Smith"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
24161 #, c-format
24162 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24163 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24166 #, c-format
24167 msgid "Empty and close"
24168 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24171 #, c-format
24172 msgid "Enabled"
24173 msgstr "Ակտիվացված է"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24176 #, c-format
24177 msgid "Enabled?"
24178 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24181 #, c-format
24182 msgid "Encoding"
24183 msgstr "Կոդավորում"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24186 #, c-format
24187 msgid "Encoding (z3950 can send"
24188 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24191 #, c-format
24192 msgid "Encoding: "
24193 msgstr "Կոդավորում։ "
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24196 #, c-format
24197 msgid "Encumber while invoice open"
24198 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24201 #, c-format
24202 msgid "Encumber while invoice open? "
24203 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24206 #, c-format
24207 msgid "Encyclopedias "
24208 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24216 #, c-format
24217 msgid "End date"
24218 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24221 #, c-format
24222 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24223 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24230 #, c-format
24231 msgid "End date:"
24232 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24237 #, c-format
24238 msgid "End date: "
24239 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24242 #, c-format
24243 msgid "End of date range "
24244 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24248 #, c-format
24249 msgid "End of interval"
24250 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
24253 #, c-format
24254 msgid "English"
24255 msgstr "Անգլերեն"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24258 #, c-format
24259 msgid "Enhanced content"
24260 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24261
24262 #. A
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24264 msgid "Enhanced content settings"
24265 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24268 #, c-format
24269 msgid "Enroll "
24270 msgstr "Ներգրավիր "
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24273 #, c-format
24274 msgid "Enroll in "
24275 msgstr "Ներգրավիր "
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24278 #, c-format
24279 msgid "Enroll patrons in clubs"
24280 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24283 #, c-format
24284 msgid "Enrolled patrons"
24285 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24288 #, c-format
24289 msgid "Enrollment fee"
24290 msgstr "Ներգրավման վճար"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24294 #, c-format
24295 msgid "Enrollment fee: "
24296 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24299 #, c-format
24300 msgid "Enrollment field"
24301 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24304 #, c-format
24305 msgid "Enrollment fields"
24306 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24309 #, c-format
24310 msgid "Enrollment period"
24311 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24315 #, c-format
24316 msgid "Enrollment period: "
24317 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24321 #, c-format
24322 msgid "Enrollments "
24323 msgstr "Ներգրավումներ "
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24326 #, c-format
24327 msgid "Enrolment period: "
24328 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24331 #, c-format
24332 msgid "Enter"
24333 msgstr "Մուտք"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24336 #, c-format
24337 msgid ""
24338 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24339 "label printers"
24340 msgstr ""
24341 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24342 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24345 #, c-format
24346 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24347 msgstr ""
24348 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24349 "ներառել ցանկացած "
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24352 #, c-format
24353 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24354 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24357 #, c-format
24358 msgid ""
24359 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24360 "Example, for a website itemtype : "
24361 msgstr ""
24362 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24363 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24366 #, c-format
24367 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24368 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24369
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24371 #, c-format
24372 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24373 msgstr ""
24374 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24375 "արտահայտություն "
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24378 #, c-format
24379 msgid "Enter any authority field:"
24380 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24383 #, c-format
24384 msgid "Enter any heading:"
24385 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24388 #, c-format
24389 msgid "Enter barcode: "
24390 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24394 #, c-format
24395 msgid "Enter biblionumber:"
24396 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24399 #, c-format
24400 msgid "Enter by barcode:"
24401 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24404 #, c-format
24405 msgid "Enter by itemnumber:"
24406 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24409 #, c-format
24410 msgid "Enter cover biblionumber: "
24411 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24414 #, c-format
24415 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24416 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24421 #, c-format
24422 msgid "Enter item barcode:"
24423 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24428 #, c-format
24429 msgid "Enter item barcode: "
24430 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24433 #, c-format
24434 msgid "Enter main heading ($a only):"
24435 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24438 #, c-format
24439 msgid "Enter main heading:"
24440 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24443 #, c-format
24444 msgid "Enter multiple card numbers"
24445 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24446
24447 #. %1$s:  name | html 
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24449 #, c-format
24450 msgid "Enter parameters for report %s:"
24451 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24459 #, c-format
24460 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24461 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24462
24463 #. SCRIPT
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24465 msgid "Enter patron card number:"
24466 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24469 #, c-format
24470 msgid "Enter patron cardnumber: "
24471 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24489 #, c-format
24490 msgid "Enter search keywords:"
24491 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24492
24493 #. INPUT type=text name=q
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24496 msgid "Enter search terms"
24497 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24500 #, c-format
24501 msgid "Enter starting card position: "
24502 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24505 #, c-format
24506 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24507 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24510 #, c-format
24511 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24512 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24513
24514 #. INPUT type=text name=q
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24528 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24529 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24532 #, c-format
24533 msgid "Entity"
24534 msgstr "Էություն"
24535
24536 #. SCRIPT
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24538 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24542 #, c-format
24543 msgid "Entry date"
24544 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24552 #, c-format
24553 msgid "Enumeration"
24554 msgstr "Հաշվում"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24557 #, c-format
24558 msgid "Envoyer"
24559 msgstr "Envoyer"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
24562 #, c-format
24563 msgid "Ere Maijala"
24564 msgstr "Ere Maijala"
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24567 #, c-format
24568 msgid "Eric Olsen"
24569 msgstr "Eric Olsen"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24572 #, c-format
24573 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24574 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
24577 #, c-format
24578 msgid "Eric Vantillard "
24579 msgstr "Eric Vantillard "
24580
24581 #. For the first occurrence,
24582 #. SCRIPT
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24585 #, c-format
24586 msgid "Error"
24587 msgstr "Սխալ"
24588
24589 #. %1$s:  errno | html 
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24591 #, c-format
24592 msgid "Error %s"
24593 msgstr "Սխալ %s"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24596 #, c-format
24597 msgid "Error - unknown option"
24598 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24601 #, c-format
24602 msgid "Error adding items:"
24603 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24606 #, c-format
24607 msgid "Error analysis:"
24608 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24609
24610 #. For the first occurrence,
24611 #. SCRIPT
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24615 msgid "Error code 0 not used"
24616 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24617
24618 #. SCRIPT
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24620 msgid "Error downloading the file"
24621 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24622
24623 #. SCRIPT
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24625 msgid "Error importing the framework"
24626 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24627
24628 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24630 #, c-format
24631 msgid "Error message from Zebra: %s "
24632 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24635 #, c-format
24636 msgid "Error performing operation"
24637 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24642 #, c-format
24643 msgid "Error saving item"
24644 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24649 #, c-format
24650 msgid "Error saving items"
24651 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24654 #, c-format
24655 msgid "Error while creating PDF file. "
24656 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24664 #, c-format
24665 msgid "Error:"
24666 msgstr "Սխալ"
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24685 #, c-format
24686 msgid "Error: "
24687 msgstr "Սխալ։ "
24688
24689 #. For the first occurrence,
24690 #. %1$s:  ELSE 
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24693 #, c-format
24694 msgid "Error: %s"
24695 msgstr "Սխալ։ %s"
24696
24697 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24699 #, c-format
24700 msgid "Error: %s "
24701 msgstr "Սխալ։ %s "
24702
24703 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24704 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24706 #, c-format
24707 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24708 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24711 #, c-format
24712 msgid "Error: Required news title missing!"
24713 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24714
24715 #. %1$s:  msg_add | html 
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24717 #, c-format
24718 msgid "Error: Server with id %s not found"
24719 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24722 #, c-format
24723 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24724 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24727 #, c-format
24728 msgid "Error: no field value specified."
24729 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24730
24731 #. SCRIPT
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24733 msgid "Error; your data might not have been saved"
24734 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24735
24736 #. For the first occurrence,
24737 #. %1$s:  name | html 
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24740 #, c-format
24741 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24742 msgstr ""
24743 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24746 #, c-format
24747 msgid "Errors occurred:"
24748 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
24751 #, c-format
24752 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24753 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24756 #, c-format
24757 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24758 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
24761 #, c-format
24762 msgid ""
24763 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24764 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24765 msgstr ""
24766 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24767 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24770 #, c-format
24771 msgid "Espace\\Temps"
24772 msgstr "Espace\\Temps"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24775 #, c-format
24776 msgid "Est cost"
24777 msgstr "Գնահատ գին"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24780 #, c-format
24781 msgid "Estimated cost per unit "
24782 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24785 #, c-format
24786 msgid "Estimated delivery date"
24787 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24790 #, c-format
24791 msgid "Estimated delivery date from: "
24792 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24795 #, c-format
24796 msgid "Estimated delivery date:"
24797 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24800 #, c-format
24801 msgid "Estimated priority:"
24802 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24806 #, c-format
24807 msgid "Evening"
24808 msgstr "Երեկո"
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24811 #, c-format
24812 msgid "Evening "
24813 msgstr "Երեկո "
24814
24815 #. For the first occurrence,
24816 #. SCRIPT
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24820 #, c-format
24821 msgid "Every"
24822 msgstr "Ամեն ոք"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24826 #, c-format
24827 msgid "Everyone"
24828 msgstr "Ամենոք"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24831 #, c-format
24832 msgid "Everything went okay. Update done."
24833 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
24836 #, c-format
24837 msgid "Evonne Cheung"
24838 msgstr "Evonne Cheung"
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24841 #, c-format
24842 msgid "Exactly on"
24843 msgstr "Ճշգրտորեն"
24844
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24847 #, c-format
24848 msgid "Example: 5.00"
24849 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24852 #, c-format
24853 msgid ""
24854 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24855 "serialseq"
24856 msgstr ""
24857 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24858 "serialseq"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24861 #, c-format
24862 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24863 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24864
24865 #. SCRIPT
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24867 msgid "Excel"
24868 msgstr "Excel"
24869
24870 #. SCRIPT
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24872 msgid "Exception: %s"
24873 msgstr "Բացառություններ: %s"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24876 #, c-format
24877 msgid "Exceptions"
24878 msgstr "Բացառություններ"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24881 #, c-format
24882 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24883 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24886 #, c-format
24887 msgid "Execute SQL reports"
24888 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24891 #, c-format
24892 msgid "Execute overdue items report"
24893 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24896 #, c-format
24897 msgid "Existing SQL"
24898 msgstr "Առկա SQL"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24901 #, c-format
24902 msgid "Existing holds"
24903 msgstr "Առկա պահումներ"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24907 #, c-format
24908 msgid "Expand all"
24909 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24915 #, c-format
24916 msgid "Expected"
24917 msgstr "Սպասվող"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24920 #, c-format
24921 msgid "Expected on"
24922 msgstr "Սպասվում են"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24929 #, c-format
24930 msgid "Expiration"
24931 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24939 #, c-format
24940 msgid "Expiration date"
24941 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24947 #, c-format
24948 msgid "Expiration date: "
24949 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24950
24951 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24953 #, c-format
24954 msgid "Expiration date: %s"
24955 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24960 #, c-format
24961 msgid "Expiration:"
24962 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24965 #, c-format
24966 msgid "Expiration: "
24967 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24970 #, c-format
24971 msgid "Expired? / Closed?"
24972 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24976 #, c-format
24977 msgid "Expires before:"
24978 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24985 #, c-format
24986 msgid "Expires on"
24987 msgstr "Լրանում է"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24990 #, c-format
24991 msgid "Expiring before:"
24992 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24996 #, c-format
24997 msgid "Expiry date"
24998 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
25001 #, c-format
25002 msgid "Explanation"
25003 msgstr "Բացատրություն"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
25006 #, c-format
25007 msgid "Explanation: "
25008 msgstr "Բացատրություն։ "
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25036 #, c-format
25037 msgid "Export"
25038 msgstr "Արտահանում"
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
25041 #, c-format
25042 msgid "Export "
25043 msgstr "Արտահանում "
25044
25045 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
25047 #, c-format
25048 msgid "Export %s framework"
25049 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
25050
25051 #. SCRIPT
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
25053 msgid "Export Labels"
25054 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
25055
25056 #. INPUT type=submit
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25060 #, c-format
25061 msgid "Export as CSV"
25062 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
25063
25064 #. INPUT type=submit
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
25066 msgid "Export as PDF"
25067 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25071 #, c-format
25072 msgid "Export authority records"
25073 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
25076 #, c-format
25077 msgid "Export bibliographic and holdings data"
25078 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25082 #, c-format
25083 msgid "Export bibliographic records"
25084 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
25087 #, c-format
25088 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25089 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
25092 #, c-format
25093 msgid "Export card batch"
25094 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25097 #, c-format
25098 msgid "Export checkouts using format:"
25099 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25102 #, c-format
25103 msgid "Export configuration"
25104 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
25108 #, c-format
25109 msgid "Export data"
25110 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25113 #, c-format
25114 msgid "Export database"
25115 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25118 #, c-format
25119 msgid "Export default framework"
25120 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25121
25122 #. A
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25125 msgid ""
25126 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25127 "xml, .ods)"
25128 msgstr ""
25129 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25130 "csv, .xml, .ods)"
25131
25132 #. INPUT type=button
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25134 msgid "Export from patron list"
25135 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25136
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25138 #, c-format
25139 msgid "Export full batch"
25140 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25141
25142 #. For the first occurrence,
25143 #. SCRIPT
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25145 msgid "Export labels"
25146 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25147
25148 #. For the first occurrence,
25149 #. SCRIPT
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25152 msgid "Export patron cards"
25153 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25154
25155 #. SCRIPT
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25157 msgid "Export patron cards from list"
25158 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25159
25160 #. SCRIPT
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25162 msgid "Export results to CSV"
25163 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25164
25165 #. SCRIPT
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25167 msgid "Export results to barcodes file"
25168 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25171 #, c-format
25172 msgid "Export selected"
25173 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25174
25175 #. INPUT type=button
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25177 msgid "Export selected batches"
25178 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25181 #, c-format
25182 msgid "Export selected card(s)"
25183 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25187 #, c-format
25188 msgid "Export selected items"
25189 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25190
25191 #. SCRIPT
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25193 msgid "Export single batch"
25194 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25195
25196 #. SCRIPT
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25198 msgid "Export single card"
25199 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25202 #, c-format
25203 msgid "Export this basket group as CSV"
25204 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25207 #, c-format
25208 msgid "Export to CSV file: "
25209 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25213 #, c-format
25214 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25215 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25219 #, c-format
25220 msgid ""
25221 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25222 "well"
25223 msgstr ""
25224 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25225
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25228 #, c-format
25229 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25230 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25234 #, c-format
25235 msgid "Export today's checked in barcodes"
25236 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25239 #, c-format
25240 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25241 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25244 #, c-format
25245 msgid "FINMARC"
25246 msgstr "FINMARC"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
25249 #, c-format
25250 msgid "FIT"
25251 msgstr "FIT"
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25254 #, c-format
25255 msgid "Fabio Tiana"
25256 msgstr "Fabio Tiana"
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
25259 #, c-format
25260 msgid "Facetable"
25261 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25262
25263 #. For the first occurrence,
25264 #. SCRIPT
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25269 msgid "Failed"
25270 msgstr "Ձախողվեց"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25273 #, c-format
25274 msgid ""
25275 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25276 msgstr ""
25277 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25278 "չունի։"
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25281 #, c-format
25282 msgid "Failed to add item with barcode "
25283 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25284
25285 #. %1$s:  error_info | html 
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25287 #, c-format
25288 msgid "Failed to add mapping for %s"
25289 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25292 #, c-format
25293 msgid "Failed to add scheduled task"
25294 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25297 #, c-format
25298 msgid "Failed to apply different matching rule"
25299 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25300
25301 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25302 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25304 #, c-format
25305 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25306 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25307
25308 #. SCRIPT
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25310 msgid "Failed to change framework"
25311 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25312
25313 #. %1$s:  selected_count | html 
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25315 #, c-format
25316 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25317 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25320 #, c-format
25321 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25322 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25325 #, c-format
25326 msgid "Failed to delete field."
25327 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25328
25329 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25330 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25331 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25332 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25334 #, c-format
25335 msgid ""
25336 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25337 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25338 msgstr ""
25339 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25340 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25343 #, c-format
25344 msgid "Failed to remove item with barcode "
25345 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25346
25347 #. SCRIPT
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25349 msgid "Failed to run macro:"
25350 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25353 #, c-format
25354 msgid "Failed to transfer collection"
25355 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25358 #, c-format
25359 msgid "Failed to unzip archive."
25360 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25363 #, c-format
25364 msgid "Failed to update field."
25365 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25366
25367 #. SCRIPT
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25369 msgid "Fall"
25370 msgstr "Աշուն"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25373 #, c-format
25374 msgid "FamFamFam Site"
25375 msgstr "FamFamFam Site"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
25378 #, c-format
25379 msgid "Famfamfam iconset"
25380 msgstr "Famfamfam iconset"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
25383 #, c-format
25384 msgid "Farmington Public Library, USA"
25385 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25390 #, c-format
25391 msgid "Fast cataloging"
25392 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25395 #, c-format
25396 msgid "Father Vlasie"
25397 msgstr "Father Vlasie"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25401 #, c-format
25402 msgid "Fax"
25403 msgstr "Ֆաքս։"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25412 #, c-format
25413 msgid "Fax: "
25414 msgstr "Ֆաքս։ "
25415
25416 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25417 #. %2$s:  END 
25418 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25420 #, c-format
25421 msgid "Fax: %s%s %s "
25422 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25426 #, c-format
25427 msgid "Features"
25428 msgstr "Հնարավորությունները"
25429
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25431 #, c-format
25432 msgid "Features enabled"
25433 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25434
25435 #. SCRIPT
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25437 msgid "Feb"
25438 msgstr "Փետր"
25439
25440 #. For the first occurrence,
25441 #. SCRIPT
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25444 #, c-format
25445 msgid "February"
25446 msgstr "Փետրվար"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25449 #, c-format
25450 msgid "Fee receipt"
25451 msgstr "Վճարման ստացական"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25454 #, c-format
25455 msgid "Feedback:"
25456 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25461 #, c-format
25462 msgid "Fees &amp; Charges:"
25463 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25466 #, c-format
25467 msgid "Fees paid"
25468 msgstr "Գումարը վճարված է"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25472 #, c-format
25473 msgid "Female"
25474 msgstr "Իգական"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25477 #, c-format
25478 msgid "Female "
25479 msgstr "Կին "
25480
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
25482 #, c-format
25483 msgid "Fernando Canizo"
25484 msgstr "Fernando Canizo"
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25487 #, c-format
25488 msgid "Fewer options"
25489 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25492 #, c-format
25493 msgid "Fiction"
25494 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25500 #, c-format
25501 msgid "Field"
25502 msgstr "Դաշտ"
25503
25504 #. For the first occurrence,
25505 #. SCRIPT
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25508 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25509 msgstr ""
25510 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25514 #, c-format
25515 msgid "Field 1"
25516 msgstr "Դաշտ 1"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25520 #, c-format
25521 msgid "Field 2"
25522 msgstr "Դաշտ 2"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25526 #, c-format
25527 msgid "Field 3"
25528 msgstr "Դաշտ 3"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25531 #, c-format
25532 msgid "Field created."
25533 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25536 #, c-format
25537 msgid "Field deleted."
25538 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25541 #, c-format
25542 msgid "Field name: "
25543 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25546 #, c-format
25547 msgid "Field separator: "
25548 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25549
25550 #. %1$s:  field_added.label | html 
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25552 #, c-format
25553 msgid "Field successfully added: %s "
25554 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25557 #, c-format
25558 msgid "Field successfully deleted. "
25559 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25560
25561 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25563 #, c-format
25564 msgid "Field successfully updated: %s "
25565 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25568 #, c-format
25569 msgid "Field to use for record matching"
25570 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25573 #, c-format
25574 msgid "Field updated."
25575 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25578 #, c-format
25579 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25580 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25583 #, c-format
25584 msgid ""
25585 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25586 "location_description and permanent_location_description show description "
25587 "instead of code."
25588 msgstr ""
25589 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25590 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25591 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25594 #, c-format
25595 msgid "Fields to display in report:"
25596 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25597
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25599 #, c-format
25600 msgid "Fields to print"
25601 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25602
25603 #. SCRIPT
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25605 msgid "File Not Found!"
25606 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25607
25608 #. For the first occurrence,
25609 #. SCRIPT
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25613 msgid "File already exists"
25614 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25617 #, c-format
25618 msgid ""
25619 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25620 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25621 "csv and .txt)"
25622 msgstr ""
25623 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25624 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25625 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25628 #, c-format
25629 msgid ""
25630 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25631 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25632 "accepted: .csv and .txt)"
25633 msgstr ""
25634 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25635 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25636 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25637
25638 #. SCRIPT
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25640 msgid "File could not be created. Check permissions."
25641 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25642
25643 #. SCRIPT
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25645 msgid "File could not be read."
25646 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25650 #, c-format
25651 msgid "File format: "
25652 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25653
25654 #. SCRIPT
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25656 msgid "File has been deleted."
25657 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25658
25659 #. SCRIPT
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25661 msgid "File is not readable"
25662 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25667 #, c-format
25668 msgid "File name"
25669 msgstr "Ֆայլի անուն"
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25674 #, c-format
25675 msgid "File name:"
25676 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25677
25678 #. SCRIPT
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25680 msgid "File or upload record could not be deleted."
25681 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25682
25683 #. SCRIPT
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25685 msgid "File read cancelled"
25686 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25689 #, c-format
25690 msgid "File type"
25691 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25696 #, c-format
25697 msgid "File:"
25698 msgstr "Ֆայլ:"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25706 #, c-format
25707 msgid "File: "
25708 msgstr "Ֆայլ: "
25709
25710 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25712 #, c-format
25713 msgid "File: %s"
25714 msgstr "Ֆայլ: %s"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25718 #, c-format
25719 msgid "FileSaver library"
25720 msgstr "FileSaver գրադարան"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25724 #, c-format
25725 msgid "Filename"
25726 msgstr "Filename"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25730 #, c-format
25731 msgid "Files"
25732 msgstr "Ֆայլեր"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25735 #, c-format
25736 msgid "Files attached to invoice"
25737 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25740 #, c-format
25741 msgid ""
25742 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25743 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25744 msgstr ""
25745 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25746 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25747
25748 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25750 #, c-format
25751 msgid "Files for %s"
25752 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25753
25754 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25756 #, c-format
25757 msgid "Files for invoice: %s"
25758 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25761 #, c-format
25762 msgid "Filing routine: "
25763 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25764
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
25766 #, c-format
25767 msgid "Filing rule"
25768 msgstr "Լրացման օրենք"
25769
25770 #. SCRIPT
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25772 msgid "Filing rule code missing"
25773 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25777 #, c-format
25778 msgid "Filing rule code: "
25779 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25782 #, c-format
25783 msgid "Filing rule: "
25784 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25787 #, c-format
25788 msgid "Filmographies"
25789 msgstr "Filmographies"
25790
25791 #. INPUT type=submit
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25807 #, c-format
25808 msgid "Filter"
25809 msgstr "Զտիչ"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25812 #, c-format
25813 msgid "Filter barcode"
25814 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25817 #, c-format
25818 msgid "Filter by: "
25819 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25822 #, c-format
25823 msgid "Filter location"
25824 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25827 #, c-format
25828 msgid "Filter on:"
25829 msgstr "Զտված է։"
25830
25831 #. SCRIPT
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25833 msgid "Filter paid transactions"
25834 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25837 #, c-format
25838 msgid "Filter partner libraries:"
25839 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25843 #, c-format
25844 msgid "Filter results:"
25845 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25848 #, c-format
25849 msgid "Filtered by: "
25850 msgstr "Զտված ըստ։ "
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25862 #, c-format
25863 msgid "Filtered on:"
25864 msgstr "Զտված է։"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25870 #, c-format
25871 msgid "Filters"
25872 msgstr "Զտիչներ"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25875 #, c-format
25876 msgid "Filters :"
25877 msgstr "Զտիչներ ։"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25882 #, c-format
25883 msgid "Find another patron?"
25884 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25894 #, c-format
25895 msgid "Fine"
25896 msgstr "Տուգանք"
25897
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25900 #, c-format
25901 msgid "Fine amount"
25902 msgstr "Տուգանքի գումար"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25905 #, c-format
25906 msgid "Fine amount: "
25907 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25911 #, c-format
25912 msgid "Fine charging interval"
25913 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25917 #, c-format
25918 msgid "Fine grace period"
25919 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25923 #, c-format
25924 msgid "Fines"
25925 msgstr "Տուգանքներ"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25928 #, c-format
25929 msgid "Fines &amp; Charges"
25930 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25933 #, c-format
25934 msgid "Fines &amp; charges"
25935 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25938 #, c-format
25939 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25940 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25943 #, c-format
25944 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25945 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25946
25947 #. INPUT type=submit
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25950 msgid "Finish"
25951 msgstr "Ավարտ"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25954 #, c-format
25955 msgid "Finish enrollment"
25956 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25957
25958 #. INPUT type=submit
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25960 msgid "Finish receiving"
25961 msgstr "Ավարտի ստացում"
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
25964 #, c-format
25965 msgid "Finlay Thompson"
25966 msgstr "Finlay Thompson"
25967
25968 #. For the first occurrence,
25969 #. SCRIPT
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25973 #, c-format
25974 msgid "First"
25975 msgstr "Առաջին"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25978 #, c-format
25979 msgid "First arrival:"
25980 msgstr "Առաջին ստացում։"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25983 #, c-format
25984 msgid "First indicator default value: "
25985 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25988 #, c-format
25989 msgid "First issue publication date:"
25990 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25993 #, c-format
25994 msgid "First issue publication date: "
25995 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26001 #, c-format
26002 msgid "First name"
26003 msgstr "Առաջին անուն"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
26008 #, c-format
26009 msgid "First name: "
26010 msgstr "Առաջին անուն: "
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
26013 #, c-format
26014 msgid "First patron"
26015 msgstr "Առաջին օգտատեր"
26016
26017 #. SCRIPT
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26019 msgid "First publication date is not defined"
26020 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26023 #, c-format
26024 msgid "Flagged"
26025 msgstr "Պիտակավորված"
26026
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
26029 #, c-format
26030 msgid "Float"
26031 msgstr "Սահող"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
26034 #, c-format
26035 msgid "Florent Mara"
26036 msgstr "Florent Mara"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26039 #, c-format
26040 msgid "Florian Bischof"
26041 msgstr "Florian Bischof"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
26045 #, c-format
26046 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26047 msgstr ""
26048 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
26049
26050 #. SCRIPT
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26052 msgid "Following required fields are missing:"
26053 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
26054
26055 #. SCRIPT
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26057 msgid "Following required subfields are missing:"
26058 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
26062 #, c-format
26063 msgid "Font Awesome"
26064 msgstr "Font Awesome"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
26068 #, c-format
26069 msgid "Font Face Observer"
26070 msgstr "Font Face Observer"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26076 #, c-format
26077 msgid "Font size: "
26078 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26084 #, c-format
26085 msgid "Font: "
26086 msgstr "Տառատեսակ։ "
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26089 #, c-format
26090 msgid "For all collection codes: "
26091 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26094 #, c-format
26095 msgid "For all item types: "
26096 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26099 #, c-format
26100 msgid ""
26101 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26102 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26103 msgstr ""
26104 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26105 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26106
26107 #. SCRIPT
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
26109 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26110 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26113 #, c-format
26114 msgid ""
26115 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26116 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26117 msgstr ""
26118 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26119 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26122 #, c-format
26123 msgid "For the selected operations: "
26124 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26127 #, c-format
26128 msgid ""
26129 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26130 "patron's category. "
26131 msgstr ""
26132 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26133 "ընթերցողի դասից "
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26136 #, c-format
26137 msgid ""
26138 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26139 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26140 msgstr ""
26141 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26142 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26146 #, c-format
26147 msgid "Force"
26148 msgstr "Ստիպողաբար"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26151 #, c-format
26152 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26153 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26161 #, c-format
26162 msgid "Forever"
26163 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26164
26165 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26166 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26167 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26169 #, c-format
26170 msgid "Forget %s %s (%s)"
26171 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26174 #, c-format
26175 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26176 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26179 #, c-format
26180 msgid "Forgive fines on return: "
26181 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26184 #, c-format
26185 msgid "Forgive overdue charges"
26186 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26190 #, c-format
26191 msgid "Forgiven"
26192 msgstr "Ներված"
26193
26194 #. For the first occurrence,
26195 #. SCRIPT
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26204 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26205 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26209 #, c-format
26210 msgid "Format:"
26211 msgstr "Ձևաչափ։"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26215 #, c-format
26216 msgid "Format: "
26217 msgstr "Ձևաչափ ։ "
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26221 #, c-format
26222 msgid "Formatting"
26223 msgstr "Չափանշում"
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
26226 #, c-format
26227 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26228 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26229
26230 #. SCRIPT
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26232 msgid "Fr"
26233 msgstr "Ուրբ"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26238 #, c-format
26239 msgid "Framework code"
26240 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26244 #, c-format
26245 msgid "Framework code: "
26246 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26250 #, c-format
26251 msgid "Framework description"
26252 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26255 #, c-format
26256 msgid "Framework:"
26257 msgstr "Կառուցվածք։"
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
26260 #, c-format
26261 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26262 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
26265 #, c-format
26266 msgid "Francesca Moore"
26267 msgstr "Francesca Moore"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26270 #, c-format
26271 msgid "Francesco Rivetti"
26272 msgstr "Francesco Rivetti"
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26275 #, c-format
26276 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26277 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26280 #, c-format
26281 msgid "Francois Charbonnier"
26282 msgstr "Francois Charbonnier"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
26285 #, c-format
26286 msgid "Francois Marier"
26287 msgstr "Francois Marier"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
26290 #, c-format
26291 msgid "Fred Pierre"
26292 msgstr "Fred Pierre"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
26295 #, c-format
26296 msgid "Frederic Durand"
26297 msgstr "Frederic Durand"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26301 #, c-format
26302 msgid "Free"
26303 msgstr "Ազատ"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26307 #, c-format
26308 msgid "Frequencies"
26309 msgstr "Հաճախականություններ"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26312 #, c-format
26313 msgid "Frequency"
26314 msgstr "Հաճախականություն"
26315
26316 #. SCRIPT
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26318 msgid "Frequency is not defined"
26319 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26325 #, c-format
26326 msgid "Frequency:"
26327 msgstr "Հաճախականություն։"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26330 #, c-format
26331 msgid "Frequency: "
26332 msgstr "Հաճախականություն։ "
26333
26334 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26335 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26336 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26337 #. %4$s:  END 
26338 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26339 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26340 #. %7$s:  END 
26341 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26342 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26343 #. %10$s:  END 
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26345 #, c-format
26346 msgid ""
26347 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26348 "months: %s%s "
26349 msgstr ""
26350
26351 #. SCRIPT
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26353 msgid "Fri"
26354 msgstr "Ուրբ"
26355
26356 #. For the first occurrence,
26357 #. SCRIPT
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26364 #, c-format
26365 msgid "Friday"
26366 msgstr "Ուրբաթ"
26367
26368 #. SCRIPT
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26370 msgid "Fridays"
26371 msgstr "Ուրբաթներ"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26375 #, c-format
26376 msgid "Fridolin Somers"
26377 msgstr "Fridolin Somers"
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26380 #, c-format
26381 msgid ""
26382 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26383 "Release Maintainer)"
26384 msgstr ""
26385 "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբի անդամ, 17.05 "
26386 "Թողարկման ուղեկցող)"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26389 #, c-format
26390 msgid "Friedrich zur Hellen"
26391 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26406 #, c-format
26407 msgid "From"
26408 msgstr "Այստեղից"
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26414 #, c-format
26415 msgid "From "
26416 msgstr "Այստեղից "
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26419 #, c-format
26420 msgid "From \\ To"
26421 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26424 #, c-format
26425 msgid "From a new (empty) record"
26426 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26429 #, c-format
26430 msgid "From a new file"
26431 msgstr "Նոր նիշքից"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26434 #, c-format
26435 msgid "From a staged file"
26436 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26439 #, c-format
26440 msgid "From a subscription"
26441 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26442
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26444 #, c-format
26445 msgid "From a suggestion"
26446 msgstr "Առաջարկից"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26449 #, c-format
26450 msgid "From an existing record: "
26451 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26454 #, c-format
26455 msgid "From an external source"
26456 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26460 #, c-format
26461 msgid "From any library"
26462 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26465 #, c-format
26466 msgid "From any library:"
26467 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26470 #, c-format
26471 msgid "From authid: "
26472 msgstr "authid-ից: "
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26475 #, c-format
26476 msgid "From biblionumber: "
26477 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26480 #, c-format
26481 msgid "From call number:"
26482 msgstr "Դասիչից։"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26486 #, c-format
26487 msgid "From date:"
26488 msgstr "Ամսաթվից։"
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26491 #, c-format
26492 msgid "From existing orders (copy)"
26493 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26497 #, c-format
26498 msgid "From home library"
26499 msgstr "Տնային գրադարանից"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26502 #, c-format
26503 msgid "From home library:"
26504 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26507 #, c-format
26508 msgid "From item call number: "
26509 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26512 #, c-format
26513 msgid "From titles with highest hold ratios"
26514 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26517 #, c-format
26518 msgid "From vendor: "
26519 msgstr "Մատակարարից: "
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26526 #, c-format
26527 msgid "From:"
26528 msgstr "Այստեղից:"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26532 #, c-format
26533 msgid "From: "
26534 msgstr "Այստեղից: "
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26538 #, c-format
26539 msgid "Front "
26540 msgstr "Առաջամաս "
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26543 #, c-format
26544 msgid "Frère Sébastien Marie"
26545 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
26548 #, c-format
26549 msgid ""
26550 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26551 "Maintainer)"
26552 msgstr ""
26553 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
26554 "ուղեկցող)"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26557 #, c-format
26558 msgid "Frédérick Capovilla"
26559 msgstr "Frédérick Capovilla"
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26575 #, c-format
26576 msgid "Fund"
26577 msgstr "Բյուջե"
26578
26579 #. SCRIPT
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26581 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26582 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26583
26584 #. SCRIPT
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26586 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26587 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26590 #, c-format
26591 msgid "Fund amount:"
26592 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26597 #, c-format
26598 msgid "Fund code"
26599 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26603 #, c-format
26604 msgid "Fund code: "
26605 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26608 #, c-format
26609 msgid "Fund filters"
26610 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26613 #, c-format
26614 msgid "Fund id"
26615 msgstr "Բյուջեի id"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26618 #, c-format
26619 msgid "Fund list of budget "
26620 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26621
26622 #. TD
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26624 msgid "Fund locked"
26625 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26631 #, c-format
26632 msgid "Fund name"
26633 msgstr "Բյուջեի անուն"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26636 #, c-format
26637 msgid "Fund name: "
26638 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26641 #, c-format
26642 msgid "Fund parent: "
26643 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26646 #, c-format
26647 msgid "Fund remaining"
26648 msgstr "Մնացող բյուջե"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26651 #, c-format
26652 msgid "Fund search"
26653 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26656 #, c-format
26657 msgid "Fund total"
26658 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26663 #, c-format
26664 msgid "Fund:"
26665 msgstr "Բյուջե:"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26677 #, c-format
26678 msgid "Fund: "
26679 msgstr "Բյուջե: "
26680
26681 #. For the first occurrence,
26682 #. %1$s:  fund_code | html 
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26685 #, c-format
26686 msgid "Fund: %s"
26687 msgstr "Բյուջե: %s"
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26695 #, c-format
26696 msgid "Funds"
26697 msgstr "Բյուջեներ"
26698
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
26701 #, c-format
26702 msgid "Fyneworks.com"
26703 msgstr "Fyneworks.com"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
26707 #, c-format
26708 msgid "GPL License"
26709 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26714 #, c-format
26715 msgid "GST"
26716 msgstr "GST"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26721 #, c-format
26722 msgid "GST %%"
26723 msgstr "GST %%"
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26726 #, c-format
26727 msgid "GST:"
26728 msgstr "ԱԾՀ"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26731 #, c-format
26732 msgid "Gaetan Boisson"
26733 msgstr "Gaetan Boisson"
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
26736 #, c-format
26737 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26738 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
26741 #, c-format
26742 msgid ""
26743 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26744 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26745 msgstr ""
26746 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
26747 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26751 #, c-format
26752 msgid "Gap between columns:"
26753 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26757 #, c-format
26758 msgid "Gap between rows:"
26759 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
26762 #, c-format
26763 msgid "Garry Collum"
26764 msgstr "Garry Collum"
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26767 #, c-format
26768 msgid "Geauga County Public Library"
26769 msgstr "Geauga County Public Library"
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26774 #, c-format
26775 msgid "Gender"
26776 msgstr "Սեռ"
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26780 #, c-format
26781 msgid "Gender:"
26782 msgstr "Սեռ։"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26785 #, c-format
26786 msgid "General"
26787 msgstr "Ընդհանուր"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26790 #, c-format
26791 msgid "General settings"
26792 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26796 #, c-format
26797 msgid "Generate EDIFACT order"
26798 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26801 #, c-format
26802 msgid "Generate a new client id/key pair"
26803 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26806 #, c-format
26807 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26808 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26811 #, c-format
26812 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26813 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26814
26815 #. INPUT type=submit name=discharge
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26817 msgid "Generate discharge"
26818 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26821 #, c-format
26822 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26823 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26826 #, c-format
26827 msgid "Generate new client id/secret pair"
26828 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26829
26830 #. INPUT type=button
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26832 msgid "Generate next"
26833 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26836 #, c-format
26837 msgid "Genevieve Plantin"
26838 msgstr "Genevieve Plantin"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26842 #, c-format
26843 msgid "Geolocation: "
26844 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26848 #, c-format
26849 msgid "Gestion des index MACLES"
26850 msgstr "Gestion des index MACLES"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26853 #, c-format
26854 msgid "Get Firefox add-on"
26855 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26858 #, c-format
26859 msgid "Get desktop application"
26860 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26863 #, c-format
26864 msgid "Get help on current subfield"
26865 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26868 #, c-format
26869 msgid "Get it!"
26870 msgstr "Ստացիր դա"
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
26873 #, c-format
26874 msgid "Glen Stewart"
26875 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26878 #, c-format
26879 msgid "Global system preferences"
26880 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
26883 #, c-format
26884 msgid "Glyphicons Free"
26885 msgstr "Glyphicons Free"
26886
26887 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26899 msgid "Go"
26900 msgstr "Գնա"
26901
26902 #. IMG
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26904 msgid "Go bottom"
26905 msgstr "Գնա ներքև"
26906
26907 #. IMG
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26909 msgid "Go down"
26910 msgstr "Գնա ներքև"
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26913 #, c-format
26914 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26915 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26919 #, c-format
26920 msgid "Go to advanced search"
26921 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26922
26923 #. A
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26925 msgid "Go to item details"
26926 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26929 #, c-format
26930 msgid "Go to item search"
26931 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26936 #, c-format
26937 msgid "Go to page : "
26938 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26941 #, c-format
26942 msgid "Go to receipt page"
26943 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26944
26945 #. A
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26947 msgid "Go to record detail page"
26948 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26949
26950 #. IMG
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26952 msgid "Go top"
26953 msgstr "Գնա վեր"
26954
26955 #. IMG
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26957 msgid "Go up"
26958 msgstr "Գնա վեր"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
26961 #, c-format
26962 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26963 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26966 #, c-format
26967 msgid "Gone no address"
26968 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26969
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26971 #, c-format
26972 msgid "Gone no address flag"
26973 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26974
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
26976 #, c-format
26977 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26978 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26982 #, c-format
26983 msgid "Government"
26984 msgstr "Կառավարություն"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26987 #, c-format
26988 msgid "Grace McKenzie"
26989 msgstr "Grace McKenzie"
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
26992 #, c-format
26993 msgid "Grace Smyth"
26994 msgstr "Grace Smyth"
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26998 #, c-format
26999 msgid "Grace period:"
27000 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27003 #, c-format
27004 msgid "Greg Barniskis"
27005 msgstr "Greg Barniskis"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
27009 #, c-format
27010 msgid "Group"
27011 msgstr "Խումբ"
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27014 #, c-format
27015 msgid ""
27016 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27017 "category 'PA_CLASS')"
27018 msgstr ""
27019 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
27020 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
27021
27022 #. INPUT type=text name=group
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
27024 msgid "Group code"
27025 msgstr "Խմբի կոդ"
27026
27027 #. INPUT type=text name=groupdesc
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
27029 msgid "Group name"
27030 msgstr "Խմբի անուն"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27033 #, c-format
27034 msgid "Group(s):"
27035 msgstr "Խմբեր։"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
27038 #, c-format
27039 msgid "Group:"
27040 msgstr "Խումբ։"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27043 #, c-format
27044 msgid "Groups of libraries: "
27045 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27049 #, c-format
27050 msgid "Guarantees:"
27051 msgstr "Երաշխավորություններ։"
27052
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27054 #, c-format
27055 msgid "Guarantor borrower number"
27056 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
27059 #, c-format
27060 msgid "Guarantor information"
27061 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27065 #, c-format
27066 msgid "Guarantor:"
27067 msgstr "Երաշխավոր։"
27068
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
27070 #, c-format
27071 msgid "Guide box:"
27072 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
27075 #, c-format
27076 msgid "Guide grid:"
27077 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
27083 #, c-format
27084 msgid "Guided reports"
27085 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
27089 #, c-format
27090 msgid "Guided reports wizard"
27091 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
27094 #, c-format
27095 msgid "Gus Ellerm"
27096 msgstr "Gus Ellerm"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
27099 #, c-format
27100 msgid "Gynn Lomax"
27101 msgstr "Գինն Լոմաքս"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
27104 #, c-format
27105 msgid "H. Passini"
27106 msgstr "H. Passini"
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27109 #, c-format
27110 msgid "HTML"
27111 msgstr "HTML"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
27114 #, c-format
27115 msgid "HTML message:"
27116 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27117
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
27119 #, c-format
27120 msgid "Halland County Library, Sweden"
27121 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27122
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27124 #, c-format
27125 msgid "Handbooks"
27126 msgstr "Ձեռնարկենր"
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27130 #, c-format
27131 msgid "Hard due date"
27132 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
27135 #, c-format
27136 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27137 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27140 #, c-format
27141 msgid "Hashvalue"
27142 msgstr "Hashvalue"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
27145 #, c-format
27146 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27147 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
27150 #, c-format
27151 msgid "Header row could not be parsed"
27152 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27155 #, c-format
27156 msgid "Heading"
27157 msgstr "Գլխամաս"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27169 #, c-format
27170 msgid "Heading A-Z"
27171 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27183 #, c-format
27184 msgid "Heading Z-A"
27185 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27189 #, c-format
27190 msgid "Help"
27191 msgstr "Օգնություն"
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27194 #, c-format
27195 msgid "Help input"
27196 msgstr "Օգնության մուտք"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27199 #, c-format
27200 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27201 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27204 #, c-format
27205 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27206 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27207
27208 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27210 #, c-format
27211 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27212 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27216 #, c-format
27217 msgid "Hi,"
27218 msgstr "Բարև,"
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27221 #, c-format
27222 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27223 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27224
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27227 #, c-format
27228 msgid "Hidden by default"
27229 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27230
27231 #. SCRIPT
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27233 msgid "Hide MARC"
27234 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27237 #, c-format
27238 msgid "Hide SQL code"
27239 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27242 #, c-format
27243 msgid "Hide advanced pattern"
27244 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27245
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27248 #, c-format
27249 msgid "Hide all"
27250 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27255 #, c-format
27256 msgid "Hide all columns"
27257 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27260 #, c-format
27261 msgid "Hide already received orders"
27262 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27265 #, c-format
27266 msgid "Hide chart settings"
27267 msgstr "Թաքցրու դիագրամայի կարգաբերումները"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27270 #, c-format
27271 msgid "Hide in OPAC"
27272 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27275 #, c-format
27276 msgid "Hide in OPAC: "
27277 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27281 #, c-format
27282 msgid "Hide inactive budgets"
27283 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27286 #, c-format
27287 msgid "Hide or show columns for tables."
27288 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27291 #, c-format
27292 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27293 msgstr ""
27294 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27297 #, c-format
27298 msgid "Hide seen"
27299 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27302 #, c-format
27303 msgid "Hide window"
27304 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27307 #, c-format
27308 msgid "High demand item. "
27309 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27310
27311 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27312 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27314 #, c-format
27315 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27316 msgstr ""
27317 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27318 "(վերադարձ %s)։"
27319
27320 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27321 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27323 #, c-format
27324 msgid ""
27325 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27326 "anyway?"
27327 msgstr ""
27328 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27329 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
27332 #, c-format
27333 msgid "Highlight"
27334 msgstr "Ընդգծել"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27337 #, c-format
27338 msgid ""
27339 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27340 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27341 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27342 msgstr ""
27343 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27344 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27345 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27346 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27349 #, c-format
27350 msgid "Hint:"
27351 msgstr "Հնարք։"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27354 #, c-format
27355 msgid "Hints"
27356 msgstr "Հնարքներ"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27359 #, c-format
27360 msgid "History"
27361 msgstr "Պատմություն"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27364 #, c-format
27365 msgid "History OPAC note:"
27366 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27369 #, c-format
27370 msgid "History end date:"
27371 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27374 #, c-format
27375 msgid "History staff note:"
27376 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27379 #, c-format
27380 msgid "History start date:"
27381 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
27384 #, c-format
27385 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27386 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27389 #, c-format
27390 msgid "Hold"
27391 msgstr "Պահում"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27397 #, c-format
27398 msgid "Hold at"
27399 msgstr "Պահիր այստեղ"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27405 #, c-format
27406 msgid "Hold date"
27407 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27410 #, c-format
27411 msgid "Hold details"
27412 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27415 #, c-format
27416 msgid "Hold expires on date:"
27417 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27420 #, c-format
27421 msgid "Hold fee"
27422 msgstr "Պահման գումար"
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27426 #, c-format
27427 msgid "Hold fee: "
27428 msgstr "Պահման գումար: "
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27431 #, c-format
27432 msgid "Hold filled for:"
27433 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27439 #, c-format
27440 msgid "Hold for:"
27441 msgstr "Պահում համար։"
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27444 #, c-format
27445 msgid "Hold for: "
27446 msgstr "Պահում համար: "
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27449 #, c-format
27450 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27451 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27452
27453 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27455 #, c-format
27456 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27457 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27460 #, c-format
27461 msgid "Hold found: "
27462 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27463
27464 #. SCRIPT
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27466 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27467 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27470 #, c-format
27471 msgid "Hold must be record level "
27472 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27475 #, c-format
27476 msgid "Hold needing transfer found"
27477 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27480 #, c-format
27481 msgid "Hold next available item "
27482 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27486 #, c-format
27487 msgid "Hold pickup library match"
27488 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27491 #, c-format
27492 msgid "Hold placed by : "
27493 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27497 #, c-format
27498 msgid "Hold policy"
27499 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27502 #, c-format
27503 msgid "Hold ratio"
27504 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27505
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27507 #, c-format
27508 msgid "Hold ratio:"
27509 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27513 #, c-format
27514 msgid "Hold ratios"
27515 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27518 #, c-format
27519 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27520 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27521
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27523 #, c-format
27524 msgid "Hold starts on date:"
27525 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27528 #, c-format
27529 msgid "Hold status "
27530 msgstr "Պահման Վիճակ "
27531
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27533 #, c-format
27534 msgid "Hold waiting too long"
27535 msgstr "Պահումը սպասումէ շատ երկար"
27536
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27538 #, c-format
27539 msgid "Holding branch"
27540 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27544 #, c-format
27545 msgid "Holding libraries"
27546 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27547
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27554 #, c-format
27555 msgid "Holding library"
27556 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27560 #, c-format
27561 msgid "Holding library:"
27562 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27563
27564 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27566 #, c-format
27567 msgid "Holdings (%s)"
27568 msgstr "Պահումներ (%s)"
27569
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27571 #, c-format
27572 msgid "Holdings:"
27573 msgstr "Պահումներ։"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27587 #, c-format
27588 msgid "Holds"
27589 msgstr "Պահումներ"
27590
27591 #. For the first occurrence,
27592 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27595 #, c-format
27596 msgid "Holds (%s)"
27597 msgstr "Պահումներ (%s)"
27598
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27601 #, c-format
27602 msgid "Holds allowed (daily)"
27603 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27607 #, c-format
27608 msgid "Holds allowed (total)"
27609 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27614 #, c-format
27615 msgid "Holds awaiting pickup"
27616 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27617
27618 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27619 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27621 #, c-format
27622 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27623 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27627 #, c-format
27628 msgid "Holds history"
27629 msgstr "Պահման պատմությունը"
27630
27631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27633 #, c-format
27634 msgid "Holds history for %s"
27635 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27636
27637 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27639 #, c-format
27640 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27641 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27642
27643 #. A
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27645 msgid ""
27646 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27647 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27648 msgstr ""
27649 "Այս նյութի համար պահումներ: [% item_loo.item_holds | html %] / Այս գրառման "
27650 "համար ընդհանուր պահումները: [% item_loo.holds | html -%]"
27651
27652 #. A
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27654 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27655 msgstr "Այս գրառման համար պահումներ: [% item_loo.holds | html -%]"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27659 #, c-format
27660 msgid "Holds per record (count)"
27661 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27667 #, c-format
27668 msgid "Holds queue"
27669 msgstr "Պահումների հերթ"
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27674 #, c-format
27675 msgid "Holds statistics"
27676 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27679 #, c-format
27680 msgid "Holds to place (count)"
27681 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27685 #, c-format
27686 msgid "Holds to pull"
27687 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27688
27689 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27690 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27692 #, c-format
27693 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27694 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27695
27696 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27697 #. %2$s:  overcount | html 
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27699 #, c-format
27700 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27701 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27704 #, c-format
27705 msgid "Holds waiting:"
27706 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27707
27708 #. %1$s:  reservecount | html 
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27710 #, c-format
27711 msgid "Holds waiting: %s"
27712 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27716 #, c-format
27717 msgid "Holds:"
27718 msgstr "Պահումներ։"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27721 #, c-format
27722 msgid "Holger Meißner"
27723 msgstr "Holger Meißner"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27727 #, c-format
27728 msgid "Holiday exception"
27729 msgstr "Տոնական բացառություն"
27730
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27732 #, c-format
27733 msgid "Holiday only on this day"
27734 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27737 #, c-format
27738 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27739 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27742 #, c-format
27743 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27744 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27748 #, c-format
27749 msgid "Holiday repeating weekly"
27750 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27754 #, c-format
27755 msgid "Holiday repeating yearly"
27756 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27759 #, c-format
27760 msgid "Holidays on a range"
27761 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27764 #, c-format
27765 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27766 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:29
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28026 #, c-format
28027 msgid "Home"
28028 msgstr "Տուն"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
28031 #, c-format
28032 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
28033 msgstr "Տուն &rsaquo; Տացք &rsaquo; Դուրս տրման նշումներ"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
28037 #, c-format
28038 msgid "Home branch"
28039 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28043 #, c-format
28044 msgid "Home libraries"
28045 msgstr "Տնային գրադարաններ"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28066 #, c-format
28067 msgid "Home library"
28068 msgstr "Տնային գրադարան"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28071 #, c-format
28072 msgid "Home library (branchcode)"
28073 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
28074
28075 #. SCRIPT
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28077 msgid "Home library unknown."
28078 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28081 #, c-format
28082 msgid "Home library:"
28083 msgstr "Տնային գրադարան։"
28084
28085 #. For the first occurrence,
28086 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28089 #, c-format
28090 msgid "Home library: %s"
28091 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
28094 #, c-format
28095 msgid "Horizontal bar:"
28096 msgstr "Հորիզոնական տող։"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28102 #, c-format
28103 msgid "Horizontal: "
28104 msgstr "Հորիզոնական։ "
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
28107 #, c-format
28108 msgid "Horowhenua Library Trust"
28109 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28112 #, c-format
28113 msgid "Host records"
28114 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28117 #, c-format
28118 msgid "Hostname/Port"
28119 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28122 #, c-format
28123 msgid "Hostname: "
28124 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
28127 #, c-format
28128 msgid "Hotchkiss School, USA"
28129 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28130
28131 #. For the first occurrence,
28132 #. SCRIPT
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28135 #, c-format
28136 msgid "Hour"
28137 msgstr "Ժամ"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
28145 #, c-format
28146 msgid "Hours"
28147 msgstr "Ժամեր"
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28150 #, c-format
28151 msgid "Housebound"
28152 msgstr "Կապված տանը"
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28155 #, c-format
28156 msgid "Housebound details"
28157 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28158
28159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28161 #, c-format
28162 msgid "Housebound details for %s"
28163 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28168 #, c-format
28169 msgid "Housebound roles"
28170 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28173 #, c-format
28174 msgid "How many issues do you want to receive?"
28175 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28178 #, c-format
28179 msgid "How to process items: "
28180 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28181
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
28183 #, c-format
28184 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28185 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28189 #, c-format
28190 msgid "Htmlarea"
28191 msgstr "Htmlarea"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28194 #, c-format
28195 msgid "Huge text"
28196 msgstr "Մեծ տեքստ"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
28199 #, c-format
28200 msgid "Hugh Davenport"
28201 msgstr "Hugh Davenport"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
28204 #, c-format
28205 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28206 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28209 #, c-format
28210 msgid "I encountered some problems."
28211 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28214 #, c-format
28215 msgid "I received this from you:"
28216 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28219 #, c-format
28220 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28221 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28224 #, c-format
28225 msgid "I18N/L10N"
28226 msgstr "I18N/L10N"
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28229 #, c-format
28230 msgid "IBERMARC"
28231 msgstr "IBERMARC"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28237 #, c-format
28238 msgid "ID"
28239 msgstr "ID"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28242 #, c-format
28243 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28244 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28249 #, c-format
28250 msgid "ILL requests"
28251 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28254 #, c-format
28255 msgid "IM_notification.ogg"
28256 msgstr "IM_notification.ogg"
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28259 #, c-format
28260 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28261 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28264 #, c-format
28265 msgid "INTERMARC"
28266 msgstr "INTERMARC"
28267
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28269 #, c-format
28270 msgid "INVOICE"
28271 msgstr "Հաշիվ"
28272
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28274 #, c-format
28275 msgid "IP"
28276 msgstr "IP"
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28279 #, c-format
28280 msgid "IP address has changed, please log in again "
28281 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28284 #, c-format
28285 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28286 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28289 #, c-format
28290 msgid "IP: "
28291 msgstr "IP: "
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28294 #, c-format
28295 msgid "ISBD"
28296 msgstr "ISBD"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28311 #, c-format
28312 msgid "ISBN"
28313 msgstr "ISBN"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28316 #, c-format
28317 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28318 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28322 #, c-format
28323 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28324 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28327 #, c-format
28328 msgid "ISBN, author or title :"
28329 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
28330
28331 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28333 #, c-format
28334 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28335 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28343 #, c-format
28344 msgid "ISBN:"
28345 msgstr "ISBN:"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28357 #, c-format
28358 msgid "ISBN: "
28359 msgstr "ISBN: "
28360
28361 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
28363 #, c-format
28364 msgid "ISBN: %s"
28365 msgstr "ISBN: %s"
28366
28367 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28369 #, c-format
28370 msgid "ISBN: %s "
28371 msgstr "ISBN: %s "
28372
28373 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28374 #. %2$s:  isbn | $raw 
28375 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28376 #. %4$s:  END 
28377 #. %5$s:  END 
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28379 #, c-format
28380 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28381 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28384 #, c-format
28385 msgid "ISO 5426"
28386 msgstr "ISO 5426"
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28389 #, c-format
28390 msgid "ISO 6937"
28391 msgstr "ISO 6937"
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28394 #, c-format
28395 msgid "ISO 8859-1"
28396 msgstr "ISO 8859-1"
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28399 #, c-format
28400 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28401 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28404 #, c-format
28405 msgid "ISO code"
28406 msgstr "ISO կոդ"
28407
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28409 #, c-format
28410 msgid "ISO code: "
28411 msgstr "ISO կոդ: "
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28426 #, c-format
28427 msgid "ISSN"
28428 msgstr "ISSN"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28439 #, c-format
28440 msgid "ISSN:"
28441 msgstr "ISSN:"
28442
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28448 #, c-format
28449 msgid "ISSN: "
28450 msgstr "ISSN: "
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
28453 #, c-format
28454 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28455 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28458 #, c-format
28459 msgid "Icon"
28460 msgstr "Icon"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28464 #, c-format
28465 msgid "Id"
28466 msgstr "Id"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28469 #, c-format
28470 msgid ""
28471 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28472 "new one or overwrite the old one."
28473 msgstr ""
28474 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28475 "կամ վերագրել հինը։"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28478 #, c-format
28479 msgid ""
28480 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28481 "on this template from the public catalog."
28482 msgstr ""
28483 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28484 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28489 #, c-format
28490 msgid "If all unavailable"
28491 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28494 #, c-format
28495 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28496 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28501 #, c-format
28502 msgid "If any unavailable"
28503 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28506 #, c-format
28507 msgid ""
28508 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28509 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28510 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28511 msgstr ""
28512 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
28513 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28514 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28517 #, c-format
28518 msgid ""
28519 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28520 "already exists for a library, no change is made."
28521 msgstr ""
28522 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28523 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28527 #, c-format
28528 msgid "If empty, English is used"
28529 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28532 #, c-format
28533 msgid ""
28534 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28535 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28536
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28538 #, c-format
28539 msgid ""
28540 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28541 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28542 "and a colon should precede each value. For example: "
28543 msgstr ""
28544 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28545 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28546 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28549 #, c-format
28550 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28551 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28554 #, c-format
28555 msgid ""
28556 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28557 "your code from "
28558 msgstr ""
28559 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28560 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28563 #, c-format
28564 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28565 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28568 #, c-format
28569 msgid ""
28570 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28571 "with a valid email address."
28572 msgstr ""
28573 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28574 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28575
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28577 #, c-format
28578 msgid ""
28579 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28580 "this club template."
28581 msgstr ""
28582 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28583 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28584
28585 #. SCRIPT
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28587 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28588 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28591 #, c-format
28592 msgid ""
28593 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28594 "policies can be overridden by your circulation staff."
28595 msgstr ""
28596 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28597 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28600 #, c-format
28601 msgid ""
28602 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28603 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28604 "type. "
28605 msgstr ""
28606 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28607 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28608 "սահմանված սահմանափակումը "
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28611 #, c-format
28612 msgid ""
28613 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28614 "you can check corresponding boxes below. "
28615 msgstr ""
28616 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28617 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28620 #, c-format
28621 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28622 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28623
28624 #. For the first occurrence,
28625 #. SCRIPT
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28628 msgid ""
28629 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28630 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28634 #, c-format
28635 msgid ""
28636 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28637 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28638 msgstr ""
28639 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28640 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28641 "միանգամից։"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28644 #, c-format
28645 msgid ""
28646 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28647 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28650 #, c-format
28651 msgid ""
28652 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28653 "authenticate:"
28654 msgstr ""
28655 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28658 #, c-format
28659 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28660 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28663 #, c-format
28664 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28665 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28668 #, c-format
28669 msgid ""
28670 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28671 "in the patron categories dropdown box. "
28672 msgstr ""
28673 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28674 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28677 #, c-format
28678 msgid ""
28679 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28680 "a delay value is required."
28681 msgstr ""
28682 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28683 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28684
28685 #. SCRIPT
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28687 msgid ""
28688 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28689 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28690 msgstr ""
28691 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28692 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28693 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28696 #, c-format
28697 msgid ""
28698 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28699 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28700 msgstr ""
28701 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28702 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28707 #, c-format
28708 msgid "Ignore"
28709 msgstr "Անտեսիր"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28712 #, c-format
28713 msgid "Ignore "
28714 msgstr "Անտեսիր "
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28717 #, c-format
28718 msgid "Ignore and return to transfers: "
28719 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28722 #, c-format
28723 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28724 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28725
28726 #. SCRIPT
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28728 msgid "Ignored"
28729 msgstr "Անտեսված"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28732 #, c-format
28733 msgid "Illustrations"
28734 msgstr "Նկարազարդումներ"
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28739 #, c-format
28740 msgid "Image"
28741 msgstr "Պատկեր"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28744 #, c-format
28745 msgid "Image 1"
28746 msgstr "Պատկեր 1"
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28749 #, c-format
28750 msgid "Image 2"
28751 msgstr "Պատկեր 2"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28754 #, c-format
28755 msgid "Image ID"
28756 msgstr "Պատկերի ID"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28759 #, c-format
28760 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28761 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28764 #, c-format
28765 msgid "Image file"
28766 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28769 #, c-format
28770 msgid "Image name: "
28771 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28772
28773 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28775 #, c-format
28776 msgid "Image name: %s"
28777 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28778
28779 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28780 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28782 #, c-format
28783 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28784 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28785
28786 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28788 #, c-format
28789 msgid ""
28790 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28791 msgstr ""
28792 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28793 "համար։ %s"
28794
28795 #. %1$s:  END 
28796 #. %2$s:  END 
28797 #. %3$s:  ELSE 
28798 #. %4$s:  END 
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28800 #, c-format
28801 msgid ""
28802 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28803 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28804 msgstr ""
28805 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28806 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28807
28808 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28810 #, c-format
28811 msgid ""
28812 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28813 "the error log for more details. %s"
28814 msgstr ""
28815 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28816 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28817
28818 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28820 #, c-format
28821 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28822 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28823
28824 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28826 #, c-format
28827 msgid ""
28828 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28829 "maximum size). %s"
28830 msgstr ""
28831 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28832 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28833
28834 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28836 #, c-format
28837 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28838 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28839
28840 #. For the first occurrence,
28841 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28844 #, c-format
28845 msgid ""
28846 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28847 msgstr ""
28848 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28852 #, c-format
28853 msgid "Image source: "
28854 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28857 #, c-format
28858 msgid "Image successfully uploaded"
28859 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28862 #, c-format
28863 msgid "Image upload results :"
28864 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28868 #, c-format
28869 msgid "Image(s) successfully deleted"
28870 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28875 #, c-format
28876 msgid "Image: "
28877 msgstr "Պատկեր։ "
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28881 #, c-format
28882 msgid "Images"
28883 msgstr "Պատկերներ"
28884
28885 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28887 #, c-format
28888 msgid "Images (%s)"
28889 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28892 #, c-format
28893 msgid "Images for "
28894 msgstr "Պատկերներ համար "
28895
28896 #. For the first occurrence,
28897 #. SCRIPT
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28907 #, c-format
28908 msgid "Import"
28909 msgstr "Ներմուծում"
28910
28911 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28913 #, c-format
28914 msgid ""
28915 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28916 "(.csv, .xml, .ods)"
28917 msgstr ""
28918 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28919 "csv, .xml, .ods)"
28920
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28922 #, c-format
28923 msgid ""
28924 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28925 "details (used only if no information is filled for the item):"
28926 msgstr ""
28927 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28928 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28929 "լրացված)։"
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28932 #, c-format
28933 msgid ""
28934 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28935 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28936
28937 #. BUTTON
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28939 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28940 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28943 #, c-format
28944 msgid "Import batch deleted successfully"
28945 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28948 #, c-format
28949 msgid ""
28950 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28951 "file (.csv, .xml, .ods)"
28952 msgstr ""
28953 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28954 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28955
28956 #. A
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28959 msgid ""
28960 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28961 "csv, .xml, .ods)"
28962 msgstr ""
28963 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28964 "xml, .ods)"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28967 #, c-format
28968 msgid "Import into the borrowers table"
28969 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28973 #, c-format
28974 msgid "Import patron data"
28975 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28981 #, c-format
28982 msgid "Import patrons"
28983 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28986 #, c-format
28987 msgid "Import quotes"
28988 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28991 #, c-format
28992 msgid "Import record..."
28993 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28996 #, c-format
28997 msgid "Import results :"
28998 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28999
29000 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
29002 msgid "Import this batch into the catalog"
29003 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
29007 #, c-format
29008 msgid "Important: "
29009 msgstr "Կարևոր է։ "
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
29012 #, c-format
29013 msgid ""
29014 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29015 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29016 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29017 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29018 msgstr ""
29019 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
29020 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
29021 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
29022 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
29023 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
29024
29025 #. For the first occurrence,
29026 #. SCRIPT
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
29029 #, c-format
29030 msgid "Imported"
29031 msgstr "Ներմուծված"
29032
29033 #. SCRIPT
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
29035 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29036 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
29039 #, c-format
29040 msgid "In framework:"
29041 msgstr "Շրջանակում։"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29045 #, c-format
29046 msgid "In months: "
29047 msgstr "ամիսներ։ "
29048
29049 #. For the first occurrence,
29050 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29051 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29054 #, c-format
29055 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29056 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
29059 #, c-format
29060 msgid ""
29061 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29062 "records must be up-to-date on this computer: "
29063 msgstr ""
29064 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
29065 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29068 #, c-format
29069 msgid ""
29070 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29071 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29072 msgstr ""
29073 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
29074 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
29075 "(գերգրադարանավար)։"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
29080 #, c-format
29081 msgid "In transit"
29082 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
29083
29084 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29085 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29086 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
29088 #, c-format
29089 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29090 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
29093 #, c-format
29094 msgid "In use"
29095 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
29096
29097 #. For the first occurrence,
29098 #. SCRIPT
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29101 #, c-format
29102 msgid "In your cart"
29103 msgstr "Քո սայլակում է"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
29109 #, c-format
29110 msgid "Inactive"
29111 msgstr "Ոչ ակտիվ"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29114 #, c-format
29115 msgid "Inactive budgets"
29116 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
29119 #, c-format
29120 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
29121 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29124 #, c-format
29125 msgid "Include expired subscriptions: "
29126 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29132 #, c-format
29133 msgid "Include tax"
29134 msgstr "ներառում է հարկ"
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29137 #, c-format
29138 msgid "Included ordered:"
29139 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29142 #, c-format
29143 msgid ""
29144 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29145 "Database."
29146 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29147
29148 #. SCRIPT
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29150 msgid ""
29151 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29152 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29153 "now be reset to include only superlibrarian."
29154 msgstr ""
29155 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
29156 "արտոնություններից  առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
29157 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
29158
29159 #. SCRIPT
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29161 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29162 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29166 #, c-format
29167 msgid "Indefinite"
29168 msgstr "Անորոշ"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
29171 #, c-format
29172 msgid "Indexed in:"
29173 msgstr "Ցուցիչավորված"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29176 #, c-format
29177 msgid "Indexes"
29178 msgstr "Ցուցիչներ"
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29181 #, c-format
29182 msgid "Indicator 1"
29183 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29186 #, c-format
29187 msgid "Indicator 2"
29188 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29191 #, c-format
29192 msgid "Individual libraries:"
29193 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29196 #, c-format
29197 msgid "Indranil Das Gupta"
29198 msgstr ""
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
29201 #, c-format
29202 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29203 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29206 #, c-format
29207 msgid "Info"
29208 msgstr "Info"
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29211 #, c-format
29212 msgid "Info:"
29213 msgstr "Info։"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29220 #, c-format
29221 msgid "Information"
29222 msgstr "Տեղեկատվություն"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29227 #, c-format
29228 msgid "Inherit from settings"
29229 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29234 #, c-format
29235 msgid "Inherit from system preferences"
29236 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29240 #, c-format
29241 msgid "Initials"
29242 msgstr "Սկզբնատառեր"
29243
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29246 #, c-format
29247 msgid "Initials: "
29248 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29253 #, c-format
29254 msgid "Inner counter"
29255 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29256
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29258 #, c-format
29259 msgid "Inner counter "
29260 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29263 #, c-format
29264 msgid "Insert "
29265 msgstr "Ներդնել "
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29268 #, c-format
29269 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29270 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29271
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29273 #, c-format
29274 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29275 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29276
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29278 #, c-format
29279 msgid "Insert delimiter (‡)"
29280 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29281
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29283 #, c-format
29284 msgid "Insert line break"
29285 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29289 #, c-format
29290 msgid "Instructions"
29291 msgstr "Հրահանգներ"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29294 #, c-format
29295 msgid "Instructor search:"
29296 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29300 #, c-format
29301 msgid "Instructors"
29302 msgstr "Հրահանգիչներ"
29303
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29305 #, c-format
29306 msgid "Instructors:"
29307 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29312 #, c-format
29313 msgid "Insufficient privileges."
29314 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29318 #, c-format
29319 msgid "Integer"
29320 msgstr "Միավորել"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29323 #, c-format
29324 msgid "Interface"
29325 msgstr "Միջերես"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29328 #, c-format
29329 msgid "Interface:"
29330 msgstr "Միջերես:"
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29334 #, c-format
29335 msgid "Interlibrary loan request details"
29336 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29339 #, c-format
29340 msgid "Interlibrary loans"
29341 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29342
29343 #. SCRIPT
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29345 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29346 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29352 #, c-format
29353 msgid "Internal note"
29354 msgstr "Ներքին նշում"
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29358 #, c-format
29359 msgid "Internal note:"
29360 msgstr "Ներքին նշում։"
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29369 #, c-format
29370 msgid "Internal note: "
29371 msgstr "Ներքին նշում։ "
29372
29373 #. SCRIPT
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29375 msgid "Internal search error"
29376 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29377
29378 #. A
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29380 msgid "Internationalization and localization"
29381 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29384 #, c-format
29385 msgid "Into an application"
29386 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29389 #, c-format
29390 msgid "Into an application "
29391 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29400 #, c-format
29401 msgid "Into an application:"
29402 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29407 #, c-format
29408 msgid "Into an application: "
29409 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29413 #, c-format
29414 msgid "Intranet"
29415 msgstr "Ինտրացանց"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29418 #, c-format
29419 msgid "Invalid authority type"
29420 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29423 #, c-format
29424 msgid "Invalid barcodes"
29425 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29428 #, c-format
29429 msgid "Invalid collection id"
29430 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29434 #, c-format
29435 msgid "Invalid course!"
29436 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29437
29438 #. SCRIPT
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29440 msgid "Invalid day entered in field %s"
29441 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29442
29443 #. SCRIPT
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29445 msgid "Invalid indicators"
29446 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29447
29448 #. SCRIPT
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29450 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29451 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29452
29453 #. SCRIPT
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29455 msgid "Invalid month entered in field %s"
29456 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29459 #, c-format
29460 msgid "Invalid number of copies"
29461 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29462
29463 #. SCRIPT
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29465 msgid "Invalid record"
29466 msgstr "Սխալ գրառում"
29467
29468 #. SCRIPT
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29470 msgid "Invalid tag number"
29471 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29475 #, c-format
29476 msgid "Invalid username or password"
29477 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29478
29479 #. %1$s:  e | html 
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29481 #, c-format
29482 msgid "Invalid value for %s"
29483 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29484
29485 #. SCRIPT
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29487 msgid "Invalid year entered in field %s"
29488 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29494 #, c-format
29495 msgid "Inventory"
29496 msgstr "Գույքամատյան"
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29505 #, c-format
29506 msgid "Inventory number"
29507 msgstr "Գույքահամար"
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29513 #, c-format
29514 msgid "Invoice"
29515 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29516
29517 #. A
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29521 msgid "Invoice detail page"
29522 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29525 #, c-format
29526 msgid "Invoice details"
29527 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29530 #, c-format
29531 msgid "Invoice has been modified"
29532 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29535 #, c-format
29536 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29537 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29540 #, c-format
29541 msgid "Invoice item price includes tax: "
29542 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29547 #, c-format
29548 msgid "Invoice no."
29549 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29552 #, c-format
29553 msgid "Invoice no.: "
29554 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29555
29556 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29558 #, c-format
29559 msgid "Invoice no.: %s"
29560 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29563 #, c-format
29564 msgid "Invoice no:"
29565 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29572 #, c-format
29573 msgid "Invoice number"
29574 msgstr "Վճարման համար"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29577 #, c-format
29578 msgid "Invoice number reverse"
29579 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29586 #, c-format
29587 msgid "Invoice number:"
29588 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29592 #, c-format
29593 msgid "Invoice prices are: "
29594 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29597 #, c-format
29598 msgid "Invoice prices:"
29599 msgstr "Վճարման գներ։"
29600
29601 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29603 #, c-format
29604 msgid "Invoice: %s"
29605 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29613 #, c-format
29614 msgid "Invoices"
29615 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29618 #, c-format
29619 msgid "Invoices "
29620 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29623 #, c-format
29624 msgid "Invoices enabled: "
29625 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
29628 #, c-format
29629 msgid "Irma Birchall"
29630 msgstr "Irma Birchall"
29631
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29633 #, c-format
29634 msgid "Irregularity:"
29635 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29639 #, c-format
29640 msgid "Is a URL:"
29641 msgstr "URL է։"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29644 #, c-format
29645 msgid "Is hidden by default"
29646 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29650 #, c-format
29651 msgid "Is this a duplicate of "
29652 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29653
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
29655 #, c-format
29656 msgid "Isaac Brodsky"
29657 msgstr "Isaac Brodsky"
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
29660 #, c-format
29661 msgid "Isabel Grubi"
29662 msgstr "Isabel Grubi"
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
29665 #, c-format
29666 msgid "Isobel Graham"
29667 msgstr "Isobel Graham"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29672 #, c-format
29673 msgid "Issue"
29674 msgstr "Տրում"
29675
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29677 #, c-format
29678 msgid "Issue "
29679 msgstr "Համար "
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29682 #, c-format
29683 msgid "Issue #"
29684 msgstr "Համար #"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29688 #, c-format
29689 msgid "Issue history"
29690 msgstr "Տրման պատմություն"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29694 #, c-format
29695 msgid "Issue number"
29696 msgstr "Նյութի համար"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29702 #, c-format
29703 msgid "Issue:"
29704 msgstr "Համար։"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29707 #, c-format
29708 msgid "Issue: "
29709 msgstr "Համար։ "
29710
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29712 #, c-format
29713 msgid "Issues"
29714 msgstr "Համարներ"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29717 #, c-format
29718 msgid "Issues per unit"
29719 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29720
29721 #. SCRIPT
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29723 msgid "Issues per unit is required"
29724 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29727 #, c-format
29728 msgid "Issues per unit: "
29729 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29732 #, c-format
29733 msgid "Issuing library"
29734 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29737 #, c-format
29738 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29739 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29742 #, c-format
29743 msgid ""
29744 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29745 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
29748 #, c-format
29749 msgid ""
29750 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29751 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29752 msgstr ""
29753 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29754 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29763 #, c-format
29764 msgid "Item"
29765 msgstr "Նյութ"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29771 #, c-format
29772 msgid "Item "
29773 msgstr "Նյութ "
29774
29775 #. For the first occurrence,
29776 #. %1$s:  loopro.object | html 
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29779 #, c-format
29780 msgid "Item %s"
29781 msgstr "Նյութ %s"
29782
29783 #. %1$s:  item.item_id | html 
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29785 #, c-format
29786 msgid "Item Record %s"
29787 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29790 #, c-format
29791 msgid "Item URI"
29792 msgstr "Նյութի URI"
29793
29794 #. INPUT type=text name=barcode
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29796 msgid "Item barcode"
29797 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29800 #, c-format
29801 msgid "Item barcode:"
29802 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29805 #, c-format
29806 msgid "Item barcodes:"
29807 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29811 #, c-format
29812 msgid "Item call number"
29813 msgstr "Նյութի դասիչ"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29816 #, c-format
29817 msgid "Item callnumber between: "
29818 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29821 #, c-format
29822 msgid "Item callnumber:"
29823 msgstr "Նյութի դասիչ"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29826 #, c-format
29827 msgid "Item checked out"
29828 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29833 #, c-format
29834 msgid "Item circulation alerts"
29835 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29838 #, c-format
29839 msgid "Item consigned:"
29840 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29845 #, c-format
29846 msgid "Item count"
29847 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29850 #, c-format
29851 msgid "Item details"
29852 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29856 #, c-format
29857 msgid "Item floats"
29858 msgstr "Նյութը լողում է"
29859
29860 #. SCRIPT
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29862 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29863 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29866 #, c-format
29867 msgid "Item has been withdrawn"
29868 msgstr "Նյութը հանված է"
29869
29870 #. SCRIPT
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29872 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29873 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29876 #, c-format
29877 msgid "Item has been withdrawn."
29878 msgstr "Նյութը հանված է։"
29879
29880 #. SCRIPT
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29882 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29883 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29886 #, c-format
29887 msgid "Item holding library:"
29888 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29889
29890 #. TH
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29893 msgid "Item holds / Total holds"
29894 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29897 #, c-format
29898 msgid "Item home library:"
29899 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29900
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29903 #, c-format
29904 msgid "Item information"
29905 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29906
29907 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29908 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29909 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29911 #, c-format
29912 msgid "Item information %s%s %s "
29913 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29914
29915 #. SCRIPT
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29917 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29918 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29919
29920 #. SCRIPT
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29922 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29923 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29924
29925 #. SCRIPT
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29927 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29928 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29931 #, c-format
29932 msgid "Item is already at destination library."
29933 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29934
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29936 #, c-format
29937 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29938 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29939
29940 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29941 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29942 #. %3$s:  END 
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29944 #, c-format
29945 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29946 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29949 #, c-format
29950 msgid "Item is not allowed renewal."
29951 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29954 #, c-format
29955 msgid "Item is restricted"
29956 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29957
29958 #. SCRIPT
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29960 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29961 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29964 #, c-format
29965 msgid "Item is restricted."
29966 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29969 #, c-format
29970 msgid "Item is withdrawn."
29971 msgstr "Նյութը հանված է։"
29972
29973 #. %1$s:  END 
29974 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29976 #, c-format
29977 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29978 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29979
29980 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29982 #, c-format
29983 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29984 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29988 #, c-format
29989 msgid "Item level holds"
29990 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29993 #, c-format
29994 msgid "Item location filters"
29995 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29996
29997 #. SCRIPT
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29999 msgid "Item not checked out."
30000 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
30001
30002 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
30003 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib | html 
30004 #. %3$s:  END 
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
30006 #, c-format
30007 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30008 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
30009
30010 #. For the first occurrence,
30011 #. SCRIPT
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30013 msgid "Item not found."
30014 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
30015
30016 #. SCRIPT
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30018 msgid ""
30019 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30020 "anyway)"
30021 msgstr ""
30022 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
30023 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
30026 #, c-format
30027 msgid "Item number"
30028 msgstr "Նյութի համար"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30031 #, c-format
30032 msgid "Item number (internal)"
30033 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30036 #, c-format
30037 msgid "Item number file: "
30038 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
30042 #, c-format
30043 msgid "Item only"
30044 msgstr "Միայն նյութ"
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30048 #, c-format
30049 msgid "Item processing:"
30050 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
30053 #, c-format
30054 msgid "Item records were last synced on: "
30055 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30058 #, c-format
30059 msgid "Item renewed:"
30060 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
30064 #, c-format
30065 msgid "Item returns home"
30066 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
30069 #, c-format
30070 msgid "Item returns to issuing branch"
30071 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
30074 #, c-format
30075 msgid "Item returns to issuing library"
30076 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30080 #, c-format
30081 msgid "Item search"
30082 msgstr "Նյութի փնտրում"
30083
30084 #. %1$s:  field.label | html 
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30086 #, c-format
30087 msgid "Item search field: %s"
30088 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
30094 #, c-format
30095 msgid "Item search fields"
30096 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
30097
30098 #. SCRIPT
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
30100 msgid "Item search results"
30101 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
30102
30103 #. %1$s:  reqbrchname | html 
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
30105 #, c-format
30106 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30107 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
30108
30109 #. A
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30111 msgid "Item sorting"
30112 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30113
30114 #. SPAN
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30116 msgid ""
30117 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30118 "item statuses"
30119 msgstr ""
30120 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30121 "ճիշտ վիճակների համար։"
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30124 #, c-format
30125 msgid "Item tag"
30126 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30127
30128 #. SCRIPT
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30130 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30131 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30132
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30174 #, c-format
30175 msgid "Item type"
30176 msgstr "Նյութի տեսակ"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30179 #, c-format
30180 msgid "Item type "
30181 msgstr "Նյութի տեսակ "
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30184 #, c-format
30185 msgid "Item type already exists!"
30186 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30189 #, c-format
30190 msgid "Item type code: "
30191 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30194 #, c-format
30195 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30196 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30199 #, c-format
30200 msgid "Item type is normally not for loan."
30201 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30204 #, c-format
30205 msgid "Item type not for loan."
30206 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30216 #, c-format
30217 msgid "Item type:"
30218 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30230 #, c-format
30231 msgid "Item type: "
30232 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30242 #, c-format
30243 msgid "Item types"
30244 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30247 #, c-format
30248 msgid "Item types administration"
30249 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30252 #, c-format
30253 msgid ""
30254 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30255 "books, CDs, or DVDs."
30256 msgstr ""
30257 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30258 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30259
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30261 #, c-format
30262 msgid "Item was lost, now found."
30263 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30266 #, c-format
30267 msgid "Item was on loan to "
30268 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30271 #, c-format
30272 msgid "Item with barcode "
30273 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30274
30275 #. %1$s:  barcode | html 
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30277 #, c-format
30278 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30279 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30282 #, c-format
30283 msgid "Item(s)"
30284 msgstr "Նյութ(եր)"
30285
30286 #. %1$s:  batch_id | html 
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30288 #, c-format
30289 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30290 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30291
30292 #. %1$s:  batch_id | html 
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30294 #, c-format
30295 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30296 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30299 #, c-format
30300 msgid "Itemnumber"
30301 msgstr "Նյութի համար"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30305 #, c-format
30306 msgid "Itemnumbers not found"
30307 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30317 #, c-format
30318 msgid "Items"
30319 msgstr "Նյութեր"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30322 #, c-format
30323 msgid "Items added"
30324 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30327 #, c-format
30328 msgid "Items added to rota:"
30329 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30332 #, c-format
30333 msgid "Items already on this rota:"
30334 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30338 #, c-format
30339 msgid "Items available"
30340 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30343 #, c-format
30344 msgid "Items checked out"
30345 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30349 #, c-format
30350 msgid "Items expected"
30351 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30352
30353 #. %1$s:  title | html 
30354 #. %2$s:  IF ( author ) 
30355 #. %3$s:  author | html 
30356 #. %4$s:  END 
30357 #. %5$s:  biblionumber | html 
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30359 #, c-format
30360 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30361 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30362
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30364 #, c-format
30365 msgid "Items found on other rotas:"
30366 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30369 #, c-format
30370 msgid "Items in "
30371 msgstr "Նյութերը "
30372
30373 #. %1$s:  batch_id | html 
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30375 #, c-format
30376 msgid "Items in batch number %s"
30377 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30378
30379 #. SCRIPT
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30381 msgid "Items in your cart: %s"
30382 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30386 #, c-format
30387 msgid "Items list"
30388 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30391 #, c-format
30392 msgid "Items lost"
30393 msgstr "Կորած նյութերը"
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30396 #, c-format
30397 msgid "Items needed"
30398 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30404 #, c-format
30405 msgid "Items with no checkouts"
30406 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30410 #, c-format
30411 msgid "Items:"
30412 msgstr "Նյութեր։"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30416 #, c-format
30417 msgid "Items: "
30418 msgstr "Նյութեր։ "
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30422 #, c-format
30423 msgid "Itemtype"
30424 msgstr "Նյութի տեսակ"
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30427 #, c-format
30428 msgid "Itype"
30429 msgstr "Itype"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30432 #, c-format
30433 msgid "Ivan Brown"
30434 msgstr "Ivan Brown"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30437 #, c-format
30438 msgid "JSON URL"
30439 msgstr "JSON URL"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30443 #, c-format
30444 msgid "JSZip"
30445 msgstr "JSZip"
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30448 #, c-format
30449 msgid "Jacek Ablewicz"
30450 msgstr "Jacek Ablewicz"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
30453 #, c-format
30454 msgid "James Winter"
30455 msgstr "James Winter"
30456
30457 #. SCRIPT
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30459 msgid "Jan"
30460 msgstr "Հուն"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
30463 #, c-format
30464 msgid "Jane Sandberg"
30465 msgstr "Jane Sandberg"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
30468 #, c-format
30469 msgid "Jane Wagner"
30470 msgstr "Jane Wagner"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
30473 #, c-format
30474 msgid "Janet McGowan"
30475 msgstr "Janet McGowan"
30476
30477 #. For the first occurrence,
30478 #. SCRIPT
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30481 #, c-format
30482 msgid "January"
30483 msgstr "Հունվար"
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
30486 #, c-format
30487 msgid "Janusz Kaczmarek"
30488 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
30491 #, c-format
30492 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30493 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30496 #, c-format
30497 msgid "Jason Etheridge"
30498 msgstr "Jason Etheridge"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
30501 #, c-format
30502 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30503 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30506 #, c-format
30507 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30508 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
30512 #, c-format
30513 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30514 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
30517 #, c-format
30518 msgid "Jen Zajac"
30519 msgstr "Jen Zajac"
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30522 #, c-format
30523 msgid "Jenkins maintainer:"
30524 msgstr "Jenkins maintainer:"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
30527 #, c-format
30528 msgid "Jenny Way"
30529 msgstr "Jenny Way"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30532 #, c-format
30533 msgid "Jeremy Crabtree"
30534 msgstr "Jeremy Crabtree"
30535
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30537 #, c-format
30538 msgid "Jerome Charaoui"
30539 msgstr "Jerome Charaoui"
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
30542 #, c-format
30543 msgid "Jesse Maseto"
30544 msgstr "Jesse Maseto"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30547 #, c-format
30548 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30549 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
30552 #, c-format
30553 msgid "Jessica Freeman"
30554 msgstr "Jessica Freeman"
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30557 #, c-format
30558 msgid "Jo Ransom"
30559 msgstr "Jo Ransom"
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
30562 #, c-format
30563 msgid "Joachim Ganseman"
30564 msgstr "Joachim Ganseman"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30572 #, c-format
30573 msgid "Job progress: "
30574 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30577 #, c-format
30578 msgid "Jobs already entered"
30579 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
30582 #, c-format
30583 msgid "Joe Atzberger"
30584 msgstr "Joe Atzberger"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30587 #, c-format
30588 msgid "Johan Larsson"
30589 msgstr "Johan Larsson"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30592 #, c-format
30593 msgid "John Beppu"
30594 msgstr "John Beppu"
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
30597 #, c-format
30598 msgid "John Copeland"
30599 msgstr "John Copeland"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
30602 #, c-format
30603 msgid "John Seymour"
30604 msgstr "John Seymour"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30607 #, c-format
30608 msgid "Jon Aker"
30609 msgstr "Jon Aker"
30610
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30613 #, c-format
30614 msgid "Jon Knight"
30615 msgstr "Jon Knight"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30619 #, c-format
30620 msgid "Jonathan Druart"
30621 msgstr "Jonathan Druart"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30624 #, fuzzy, c-format
30625 msgid ""
30626 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30627 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ; 17.11 Թողարկման կառավարիչ)"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
30630 #, c-format
30631 msgid "Jono Mingard"
30632 msgstr "Jono Mingard"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30635 #, c-format
30636 msgid "Joonas Kylmälä"
30637 msgstr "Joonas Kylmälä"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30640 #, c-format
30641 msgid "Jorgia Kelsey"
30642 msgstr "Jorgia Kelsey"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
30645 #, c-format
30646 msgid "Jose Martin"
30647 msgstr "Jose Martin"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30650 #, c-format
30651 msgid "Josef Moravec"
30652 msgstr "Josef Moravec"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30655 #, fuzzy, c-format
30656 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30657 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30660 #, c-format
30661 msgid "Joseph Alway"
30662 msgstr "Joseph Alway"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30665 #, c-format
30666 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30667 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30670 #, c-format
30671 msgid "Joy Nelson"
30672 msgstr "Joy Nelson"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
30675 #, c-format
30676 msgid "Juan Romay Sieira"
30677 msgstr "Juan Romay Sieira"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
30680 #, c-format
30681 msgid "Juhani Seppälä"
30682 msgstr "Juhani Seppälä"
30683
30684 #. SCRIPT
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30686 msgid "Jul"
30687 msgstr "Հուլ"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30690 #, c-format
30691 msgid "Julian Fiol"
30692 msgstr "Julian Fiol"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30695 #, c-format
30696 msgid "Julian Maurice"
30697 msgstr "Julian Maurice"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
30700 #, fuzzy, c-format
30701 msgid ""
30702 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30703 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.11 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
30704
30705 #. For the first occurrence,
30706 #. SCRIPT
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30709 #, c-format
30710 msgid "July"
30711 msgstr "Հուլիս"
30712
30713 #. SCRIPT
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30715 msgid "Jun"
30716 msgstr "Հուն"
30717
30718 #. For the first occurrence,
30719 #. SCRIPT
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30722 #, c-format
30723 msgid "June"
30724 msgstr "Հունիս"
30725
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
30727 #, c-format
30728 msgid "Justin Vos"
30729 msgstr "Justin Vos"
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30732 #, c-format
30733 msgid "Juvenile"
30734 msgstr "Պատանեկան"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
30737 #, c-format
30738 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30739 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
30742 #, c-format
30743 msgid "Karam Qubsi"
30744 msgstr "Karam Qubsi"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30747 #, c-format
30748 msgid "Karen Jen"
30749 msgstr "Karen Jen"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
30752 #, c-format
30753 msgid "Karl Holten"
30754 msgstr "Karl Holten"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30757 #, c-format
30758 msgid "Karl Menzies"
30759 msgstr "Karl Menzies"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
30762 #, c-format
30763 msgid "Kate Henderson"
30764 msgstr "Kate Henderson"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30767 #, c-format
30768 msgid "Kathryn Tyree"
30769 msgstr "Kathryn Tyree"
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
30772 #, c-format
30773 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30774 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30777 #, c-format
30778 msgid "Katrin Fischer"
30779 msgstr "Katrin Fischer"
30780
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30782 #, fuzzy, c-format
30783 msgid ""
30784 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30785 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30786 msgstr ""
30787 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA կառավարիչr, 16.11 թողարկման ուղեկցող, 17.11 "
30788 "փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
30789
30790 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30791 #. %2$s:  bookfund | html 
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30793 #, c-format
30794 msgid "Keep current (%s - %s)"
30795 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30799 #, c-format
30800 msgid "Keep issue number"
30801 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30802
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
30804 #, c-format
30805 msgid "Kenza Zaki"
30806 msgstr "Kenza Zaki"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30809 #, c-format
30810 msgid "Key"
30811 msgstr "Բանալի"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30814 #, c-format
30815 msgid "Keyboard shortcuts "
30816 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30821 #, c-format
30822 msgid "Keyword"
30823 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30829 #, c-format
30830 msgid "Keyword (any): "
30831 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30834 #, c-format
30835 msgid "Keyword to MARC mapping"
30836 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30840 #, c-format
30841 msgid "Keyword:"
30842 msgstr "Բանալի բառ։"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30845 #, c-format
30846 msgid "Keyword: "
30847 msgstr "Բանալի բառ։ "
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30851 #, c-format
30852 msgid "Keywords to MARC mapping"
30853 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30856 #, c-format
30857 msgid "Keywords:"
30858 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
30861 #, c-format
30862 msgid "Kip DeGraaf"
30863 msgstr "Kip DeGraaf"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30876 #, c-format
30877 msgid "Koha"
30878 msgstr "Կոհա"
30879
30880 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30881 #. %2$s:  END 
30882 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30883 #. %4$s:  END 
30884 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30885 #. %6$s:  END 
30886 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30887 #. %8$s:  END 
30888 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30889 #. %10$s:  END 
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30891 #, c-format
30892 msgid ""
30893 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30894 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30895 msgstr ""
30896 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30897 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30898 "կարգաբերիչ%s "
30899
30900 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30901 #. %2$s:  END 
30902 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30903 #. %4$s:  END 
30904 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30905 #. %6$s:  END 
30906 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30907 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30908 #. %9$s:  END 
30909 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30910 #. %11$s:  END 
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30912 #, c-format
30913 msgid ""
30914 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30915 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30916 "Koha%s "
30917 msgstr ""
30918 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30919 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30920 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30921
30922 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30923 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30924 #. %3$s:  ELSE 
30925 #. %4$s:  END 
30926 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30927 #. %6$s:  END 
30928 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30929 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30930 #. %9$s:  END 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30932 #, c-format
30933 msgid ""
30934 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30935 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30936 msgstr ""
30937 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30938 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30941 #, c-format
30942 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30943 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
30944
30945 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30946 #. %2$s: - ELSE -
30947 #. %3$s: - END -
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30949 #, c-format
30950 msgid ""
30951 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30952 "order internal note %s "
30953 msgstr ""
30954 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30955 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30958 #, c-format
30959 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30960 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30963 #, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30965 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30968 #, c-format
30969 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30970 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
30971
30972 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30973 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30974 #. %3$s:  suggestionid | html 
30975 #. %4$s:  ELSE 
30976 #. %5$s:  END 
30977 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30978 #. %7$s:  suggestionid | html 
30979 #. %8$s:  ELSE 
30980 #. %9$s:  END 
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30982 #, c-format
30983 msgid ""
30984 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30985 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30986 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30987 msgstr ""
30988 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
30989 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
30990 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30991
30992 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30993 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30994 #. %3$s:  basketname | html 
30995 #. %4$s:  ELSE 
30996 #. %5$s:  booksellername | html 
30997 #. %6$s:  END 
30998 #. %7$s:  END 
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31000 #, c-format
31001 msgid ""
31002 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31003 "%s %s %s "
31004 msgstr ""
31005 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
31006 "զամբյուղը %s %s %s "
31007
31008 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31009 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31010 #. %3$s:  END 
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31012 #, c-format
31013 msgid ""
31014 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31015 "orders %s "
31016 msgstr ""
31017 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր առկա "
31018 "պատվերները %s "
31019
31020 #. %1$s:  IF ( date ) 
31021 #. %2$s:  name | html 
31022 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31023 #. %4$s:  invoice | html 
31024 #. %5$s:  END 
31025 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31026 #. %7$s:  ELSE 
31027 #. %8$s:  name | html 
31028 #. %9$s:  END 
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
31030 #, c-format
31031 msgid ""
31032 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31033 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31034 msgstr ""
31035 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
31036 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
31037
31038 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31039 #. %2$s:  END 
31040 #. %3$s:  basketname | html 
31041 #. %4$s:  basketno | html 
31042 #. %5$s:  booksellername | html 
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
31044 #, c-format
31045 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31046 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
31047
31048 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31049 #. %2$s:  ELSE 
31050 #. %3$s:  END 
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
31052 #, c-format
31053 msgid ""
31054 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31055 "external source &rsaquo; Search results%s"
31056 msgstr ""
31057 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
31058 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
31059
31060 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31061 #. %2$s:  ELSE 
31062 #. %3$s:  END 
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
31064 #, c-format
31065 msgid ""
31066 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31067 "%sOrder search%s"
31068 msgstr ""
31069 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
31070 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
31071
31072 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31073 #. %2$s:  booksellername | html 
31074 #. %3$s:  ELSE 
31075 #. %4$s:  END 
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
31077 #, c-format
31078 msgid ""
31079 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31080 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31081 msgstr ""
31082 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
31083 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
31089
31090 #. %1$s:  basketno | html 
31091 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31092 #. %3$s:  ordernumber | html 
31093 #. %4$s:  ELSE 
31094 #. %5$s:  END 
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31096 #, c-format
31097 msgid ""
31098 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31099 "details (line #%s)%sNew order%s"
31100 msgstr ""
31101 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
31102 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
31103
31104 #. %1$s:  basketno | html 
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31106 #, c-format
31107 msgid ""
31108 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31109 msgstr ""
31110 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
31111
31112 #. %1$s:  basketno | html 
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31114 #, c-format
31115 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31116 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
31117
31118 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31119 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31120 #. %3$s:  contractname | html 
31121 #. %4$s:  ELSE 
31122 #. %5$s:  END 
31123 #. %6$s:  END 
31124 #. %7$s:  IF ( else ) 
31125 #. %8$s:  booksellername | html 
31126 #. %9$s:  END 
31127 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31128 #. %11$s:  END 
31129 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31130 #. %13$s:  contractnumber | html 
31131 #. %14$s:  END 
31132 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31133 #. %16$s:  END 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31135 #, c-format
31136 msgid ""
31137 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31138 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31139 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31140 msgstr ""
31141 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
31142 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
31143 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
31144
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31146 #, c-format
31147 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31148 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31151 #, c-format
31152 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31153 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31156 #, c-format
31157 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31158 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31161 #, c-format
31162 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31163 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31166 #, c-format
31167 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31168 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31171 #, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31173 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31176 #, c-format
31177 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31178 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվերի մանրամասներ"
31179
31180 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31181 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31182 #. %3$s:  ELSE 
31183 #. %4$s:  END 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31185 #, c-format
31186 msgid ""
31187 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31188 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31189 msgstr ""
31190 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
31191 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31194 #, c-format
31195 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31196 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
31197
31198 #. %1$s:  name | html 
31199 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31200 #. %3$s:  invoice | html 
31201 #. %4$s:  END 
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31203 #, c-format
31204 msgid ""
31205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31206 msgstr ""
31207 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
31208 "%sհաշիվ, %s%s"
31209
31210 #. %1$s:  name | html 
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31212 #, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31214 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31217 #, c-format
31218 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31219 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31222 #, c-format
31223 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31224 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31227 #, c-format
31228 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31229 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31232 #, c-format
31233 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31234 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31239 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
31240
31241 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31242 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31243 #. %3$s:  searchfield | html 
31244 #. %4$s:  ELSE 
31245 #. %5$s:  END 
31246 #. %6$s:  END 
31247 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31248 #. %8$s:  END 
31249 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31250 #. %10$s:  searchfield | html 
31251 #. %11$s:  searchfield | html 
31252 #. %12$s:  END 
31253 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31254 #. %14$s:  END 
31255 #. %15$s:  IF ( else ) 
31256 #. %16$s:  END 
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31258 #, c-format
31259 msgid ""
31260 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31261 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31262 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31263 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31264 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31265 msgstr ""
31266 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
31267 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
31268 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
31269 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
31270 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
31271 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
31272
31273 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31274 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31275 #. %3$s:  searchfield | html 
31276 #. %4$s:  ELSE 
31277 #. %5$s:  END 
31278 #. %6$s:  END 
31279 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31280 #. %8$s:  END 
31281 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31282 #. %10$s:  searchfield | html 
31283 #. %11$s:  END 
31284 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31285 #. %13$s:  END 
31286 #. %14$s:  IF ( else ) 
31287 #. %15$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31292 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31293 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31294 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31295 msgstr ""
31296 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
31297 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
31298 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
31299 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31300
31301 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31302 #. %2$s:  IF city.cityid 
31303 #. %3$s:  ELSE 
31304 #. %4$s:  END 
31305 #. %5$s:  ELSE 
31306 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31307 #. %7$s:  ELSE 
31308 #. %8$s:  END 
31309 #. %9$s:  END 
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31311 #, c-format
31312 msgid ""
31313 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31314 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31315 msgstr ""
31316 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31317 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31318
31319 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31320 #. %2$s:  action | html 
31321 #. %3$s:  searchfield | html 
31322 #. %4$s:  END 
31323 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31324 #. %6$s:  searchfield | html 
31325 #. %7$s:  END 
31326 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31327 #. %9$s:  END 
31328 #. %10$s:  IF ( else ) 
31329 #. %11$s:  END 
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31331 #, c-format
31332 msgid ""
31333 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31334 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31335 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31336 msgstr ""
31337 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
31338 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31339 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31340
31341 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31342 #. %2$s:  ELSE 
31343 #. %3$s:  END 
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31345 #, c-format
31346 msgid ""
31347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31348 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31349 msgstr ""
31350 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
31351 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31354 #, c-format
31355 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31356 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
31357
31358 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31359 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31360 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31361 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31362 #. %5$s:  authtypecode | html 
31363 #. %6$s:  ELSE 
31364 #. %7$s:  END 
31365 #. %8$s:  END 
31366 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31367 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31368 #. %11$s:  authtypecode | html 
31369 #. %12$s:  ELSE 
31370 #. %13$s:  END 
31371 #. %14$s:  END 
31372 #. %15$s:  ELSE 
31373 #. %16$s:  action | html 
31374 #. %17$s:  END 
31375 #. %18$s:  END 
31376 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31377 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31378 #. %21$s:  authtypecode | html 
31379 #. %22$s:  ELSE 
31380 #. %23$s:  END 
31381 #. %24$s:  END 
31382 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31383 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31384 #. %27$s:  authtypecode | html 
31385 #. %28$s:  ELSE 
31386 #. %29$s:  END 
31387 #. %30$s:  END 
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31389 #, c-format
31390 msgid ""
31391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31392 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31393 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31394 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31395 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31396 "deleted%s"
31397 msgstr ""
31398 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31399 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31400 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
31401 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
31402 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31407 msgstr ""
31408 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31409
31410 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31411 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31412 #. %3$s:  ELSE 
31413 #. %4$s:  END 
31414 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31415 #. %6$s:  END 
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31417 #, c-format
31418 msgid ""
31419 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31420 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31421 "authority type %s "
31422 msgstr ""
31423 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
31424 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
31425 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31426
31427 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31428 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31429 #. %3$s:  END 
31430 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31431 #. %5$s:  END 
31432 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31433 #. %7$s:  END 
31434 #. %8$s:  END 
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31436 #, c-format
31437 msgid ""
31438 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31439 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31440 "category%s %s "
31441 msgstr ""
31442 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
31443 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31444 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
31445
31446 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31447 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31448 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31449 #. %4$s:  ELSE 
31450 #. %5$s:  END 
31451 #. %6$s:  END 
31452 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31453 #. %8$s:  END 
31454 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31455 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31456 #. %11$s:  END 
31457 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31458 #. %13$s:  END 
31459 #. %14$s:  IF close_form 
31460 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31461 #. %16$s:  END 
31462 #. %17$s:  IF closed 
31463 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31464 #. %19$s:  END 
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31466 #, c-format
31467 msgid ""
31468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31469 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31470 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31471 "Budget %s closed %s "
31472 msgstr ""
31473 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31474 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
31475 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
31476 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
31477
31478 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31479 #. %2$s:  authcat | html 
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31481 #, c-format
31482 msgid ""
31483 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31484 "Planning for %s by %s"
31485 msgstr ""
31486 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
31487 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31490 #, c-format
31491 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31492 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31495 #, c-format
31496 msgid ""
31497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31498 "Clone circulation and fine rules"
31499 msgstr ""
31500 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
31501 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31502
31503 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31504 #. %2$s:  IF class_source 
31505 #. %3$s:  ELSE 
31506 #. %4$s:  END 
31507 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31508 #. %6$s:  IF sort_rule 
31509 #. %7$s:  ELSE 
31510 #. %8$s:  END 
31511 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31512 #. %10$s:  IF split_rule 
31513 #. %11$s:  ELSE 
31514 #. %12$s:  END 
31515 #. %13$s:  END 
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid ""
31519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31520 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31521 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31522 "%sAdd splitting rule%s %s "
31523 msgstr ""
31524 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
31525 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
31526 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
31527 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
31528 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31531 #, c-format
31532 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31533 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
31534
31535 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31536 #. %2$s:  IF currency 
31537 #. %3$s:  currency.currency | html 
31538 #. %4$s:  ELSE 
31539 #. %5$s:  END 
31540 #. %6$s:  END 
31541 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31542 #. %8$s:  currency.currency | html 
31543 #. %9$s:  END 
31544 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31545 #. %11$s:  END 
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31547 #, c-format
31548 msgid ""
31549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31550 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31551 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31552 msgstr ""
31553 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
31554 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31555 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31558 #, c-format
31559 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31560 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
31561
31562 #. %1$s:  IF acct_form 
31563 #. %2$s:  IF account 
31564 #. %3$s:  ELSE 
31565 #. %4$s:  END 
31566 #. %5$s:  END 
31567 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31568 #. %7$s:  END 
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31570 #, c-format
31571 msgid ""
31572 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31573 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31574 "account %s "
31575 msgstr ""
31576 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
31577 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
31578 "հաշվի ջնջումը %s "
31579
31580 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31581 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31582 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31583 #. %4$s:  budget_name | html 
31584 #. %5$s:  END 
31585 #. %6$s:  ELSE 
31586 #. %7$s:  END 
31587 #. %8$s:  END 
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31589 #, c-format
31590 msgid ""
31591 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31592 "%sAdd fund %s%s"
31593 msgstr ""
31594 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31595 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31598 #, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31600 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31604 #, c-format
31605 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31606 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
31607
31608 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31609 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31610 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31611 #. %4$s:  ELSE 
31612 #. %5$s:  END 
31613 #. %6$s:  END 
31614 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31615 #. %8$s:  IF ( total ) 
31616 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31617 #. %10$s:  ELSE 
31618 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31619 #. %12$s:  END 
31620 #. %13$s:  END 
31621 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31622 #. %15$s:  END 
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31624 #, c-format
31625 msgid ""
31626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31627 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31628 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31629 msgstr ""
31630 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31631 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
31632 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
31633 "Տվյալը ջնջված է %s "
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31636 #, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31638 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31641 #, c-format
31642 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31643 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31646 #, c-format
31647 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31648 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31649
31650 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31651 #. %2$s:  IF library 
31652 #. %3$s:  ELSE 
31653 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31654 #. %5$s:  END 
31655 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31656 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31657 #. %8$s:  END 
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31659 #, c-format
31660 msgid ""
31661 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31662 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31663 msgstr ""
31664 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
31665 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31666 "%s "
31667
31668 #. %1$s:  IF ean_form 
31669 #. %2$s:  IF ean 
31670 #. %3$s:  ELSE 
31671 #. %4$s:  END 
31672 #. %5$s:  END 
31673 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31674 #. %7$s:  END 
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31676 #, c-format
31677 msgid ""
31678 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31679 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31680 "deletion of EAN %s "
31681 msgstr ""
31682 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31683 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
31684 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31687 #, c-format
31688 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31689 msgstr ""
31690 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային OverDrive տեղեկատվություն "
31691 "&rsaquo;"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31694 #, c-format
31695 msgid ""
31696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31697 msgstr ""
31698 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31699 "քաղաքականություն"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31702 #, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31704 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
31705
31706 #. %1$s:  IF ( total ) 
31707 #. %2$s:  total | html 
31708 #. %3$s:  ELSE 
31709 #. %4$s:  END 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31711 #, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31714 "Configuration OK!%s"
31715 msgstr ""
31716 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31717 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31718
31719 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31720 #. %2$s:  IF framework 
31721 #. %3$s:  ELSE 
31722 #. %4$s:  END 
31723 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31724 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31725 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31726 #. %8$s:  END 
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31728 #, c-format
31729 msgid ""
31730 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31731 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31732 msgstr ""
31733 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31734 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31735 "(%s)? %s "
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31738 #, c-format
31739 msgid ""
31740 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31741 msgstr ""
31742 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
31743 "քարտեզավորումներ"
31744
31745 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31746 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31747 #. %3$s:  ELSE 
31748 #. %4$s:  END 
31749 #. %5$s:  END 
31750 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31751 #. %7$s:  code | html 
31752 #. %8$s:  END 
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31754 #, c-format
31755 msgid ""
31756 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31757 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31758 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31759 msgstr ""
31760 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31761 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
31762 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
31763 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31764
31765 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31766 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31767 #. %3$s:  categorycode | html 
31768 #. %4$s:  ELSE 
31769 #. %5$s:  END 
31770 #. %6$s:  END 
31771 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31772 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31773 #. %9$s:  categorycode | html 
31774 #. %10$s:  ELSE 
31775 #. %11$s:  categorycode | html 
31776 #. %12$s:  END 
31777 #. %13$s:  END 
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31779 #, c-format
31780 msgid ""
31781 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31782 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31783 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31784 msgstr ""
31785 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
31786 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31787 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31788
31789 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31790 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31791 #. %3$s:  ELSE 
31792 #. %4$s:  END 
31793 #. %5$s:  END 
31794 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31795 #. %7$s:  code | html 
31796 #. %8$s:  END 
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31798 #, c-format
31799 msgid ""
31800 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31801 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31802 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31803 msgstr ""
31804 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31805 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
31806 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31807 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31810 #, c-format
31811 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31812 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31815 #, c-format
31816 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31817 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31822 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31825 #, c-format
31826 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31827 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31828
31829 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31830 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31831 #. %3$s:  server.servername | html 
31832 #. %4$s:  END 
31833 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31834 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31835 #. %7$s:  END 
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31837 #, c-format
31838 msgid ""
31839 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31840 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31841 msgstr ""
31842 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31843 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
31844
31845 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31846 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31847 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31848 #. %4$s:  END 
31849 #. %5$s:  ELSE 
31850 #. %6$s:  action | html 
31851 #. %7$s:  END 
31852 #. %8$s:  END 
31853 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31854 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31855 #. %11$s:  END 
31856 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31857 #. %13$s:  END 
31858 #. %14$s:  IF ( else ) 
31859 #. %15$s:  END 
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31861 #, c-format
31862 msgid ""
31863 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31864 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31865 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31866 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31867 msgstr ""
31868 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31869 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31870 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
31871 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
31872 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31875 #, c-format
31876 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31877 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
31878
31879 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31880 #. %2$s:  ELSE 
31881 #. %3$s:  authid | html 
31882 #. %4$s:  authtypetext | html 
31883 #. %5$s:  END 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31885 #, c-format
31886 msgid ""
31887 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31888 "for authority #%s (%s) %s "
31889 msgstr ""
31890 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31891 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31892
31893 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31894 #. %2$s:  authid | html 
31895 #. %3$s:  authtypetext | html 
31896 #. %4$s:  ELSE 
31897 #. %5$s:  authtypetext | html 
31898 #. %6$s:  END 
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31900 #, c-format
31901 msgid ""
31902 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31903 "authority (%s)%s"
31904 msgstr ""
31905 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31906 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31909 #, c-format
31910 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31911 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31914 #, c-format
31915 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31916 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31919 #, c-format
31920 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31921 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31922
31923 #. %1$s:  booksellername | html 
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31925 #, c-format
31926 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31927 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31928
31929 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31930 #. %2$s:  ELSE 
31931 #. %3$s:  title | html 
31932 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31933 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31934 #. %6$s:  END 
31935 #. %7$s:  END 
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31937 #, c-format
31938 msgid ""
31939 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31940 "%s "
31941 msgstr ""
31942 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31943 "համար %s %s %s%s %s "
31944
31945 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31946 #. %2$s:  ELSE 
31947 #. %3$s:  END 
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31949 #, c-format
31950 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31951 msgstr ""
31952 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31953 "համար %s "
31954
31955 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31956 #. %2$s:  ELSE 
31957 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31958 #. %4$s:  END 
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31960 #, c-format
31961 msgid ""
31962 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31963 "%s %s "
31964 msgstr ""
31965 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31966 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31967
31968 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31969 #. %2$s:  ELSE 
31970 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31971 #. %4$s:  END 
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31973 #, c-format
31974 msgid ""
31975 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31976 msgstr ""
31977 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31978 "համար %s %s "
31979
31980 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31981 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31982 #. %3$s:  query_desc | html 
31983 #. %4$s:  END 
31984 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31985 #. %6$s:  limit_desc | html 
31986 #. %7$s:  END 
31987 #. %8$s:  ELSE 
31988 #. %9$s:  END 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31990 #, c-format
31991 msgid ""
31992 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31993 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31994 msgstr ""
31995 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
31996 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31997
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31999 #, c-format
32000 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32001 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
32002
32003 #. %1$s:  biblio.title | html 
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32005 #, c-format
32006 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32007 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
32008
32009 #. %1$s:  biblio.title | html 
32010 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32011 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
32012 #. %4$s:  END 
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32014 #, c-format
32015 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32016 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
32017
32018 #. %1$s:  title | html 
32019 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32020 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
32021 #. %4$s:  END 
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32025 msgstr ""
32026 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
32029 #, c-format
32030 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32031 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32034 #, c-format
32035 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32036 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
32037
32038 #. %1$s:  biblio.title | html 
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32040 #, c-format
32041 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32042 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32045 #, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32047 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32050 #, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32052 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
32053
32054 #. SCRIPT
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32056 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32057 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
32058
32059 #. %1$s:  title | html 
32060 #. %2$s:  IF ( author ) 
32061 #. %3$s:  author | html 
32062 #. %4$s:  END 
32063 #. %5$s:  biblionumber | html 
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32065 #, c-format
32066 msgid ""
32067 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32068 msgstr ""
32069 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
32070 "Նյութեր"
32071
32072 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32073 #. %2$s:  title | html 
32074 #. %3$s:  biblionumber | html 
32075 #. %4$s:  ELSE 
32076 #. %5$s:  END 
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32078 #, c-format
32079 msgid ""
32080 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32081 "record%s"
32082 msgstr ""
32083 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
32084 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
32085
32086 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
32088 #, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32090 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կցիր նյութ %s"
32091
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32093 #, c-format
32094 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32095 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Դասիչի դիտակ"
32096
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32098 #, c-format
32099 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32100 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32103 #, c-format
32104 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32105 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32109 #, c-format
32110 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32111 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32114 #, c-format
32115 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32116 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32120 #, c-format
32121 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32122 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32125 #, c-format
32126 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32127 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32130 #, c-format
32131 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32132 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32135 #, c-format
32136 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32137 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32141 #, c-format
32142 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32143 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
32144
32145 #. %1$s:  IF patron 
32146 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32147 #. %3$s:  END 
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32149 #, c-format
32150 msgid ""
32151 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32152 "to %s %s "
32153 msgstr ""
32154 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
32155 "նյութեր %s %s "
32156
32157 #. %1$s:  IF patron 
32158 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32159 #. %3$s:  END 
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32161 #, c-format
32162 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32163 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32166 #, c-format
32167 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32168 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32171 #, c-format
32172 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32173 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
32174
32175 #. %1$s:  title | html 
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32177 #, c-format
32178 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32179 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
32180
32181 #. %1$s:  title | html 
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32183 #, c-format
32184 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32185 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32188 #, c-format
32189 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32190 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32193 #, c-format
32194 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32195 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32198 #, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32200 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
32201
32202 #. %1$s:  title | html 
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32204 #, c-format
32205 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32206 msgstr ""
32207 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32210 #, c-format
32211 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32212 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32215 #, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32217 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
32218
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32220 #, c-format
32221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32222 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
32223
32224 #. %1$s:  todaysdate | html 
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32226 #, c-format
32227 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32228 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32231 #, c-format
32232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32233 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32236 #, c-format
32237 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
32239
32240 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32244 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32247 #, c-format
32248 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32249 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
32250
32251 #. %1$s:  title | html 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32253 #, c-format
32254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32255 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32258 #, c-format
32259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32260 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32263 #, c-format
32264 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32265 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32268 #, c-format
32269 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32270 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32273 #, c-format
32274 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32275 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
32276
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32278 #, c-format
32279 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32280 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32281
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32286 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
32287
32288 #. %1$s:  IF course_name 
32289 #. %2$s:  course_name | html 
32290 #. %3$s:  ELSE 
32291 #. %4$s:  END 
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32293 #, c-format
32294 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32295 msgstr ""
32296 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32301 #, c-format
32302 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32303 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
32304
32305 #. %1$s:  course.course_name | html 
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32307 #, c-format
32308 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32309 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
32310
32311 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32312 #. %2$s:  patron.surname | html 
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32314 #, c-format
32315 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32316 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32319 #, c-format
32320 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32321 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32324 #, c-format
32325 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32326 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
32327
32328 #. %1$s:  errno | html 
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32330 #, c-format
32331 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32332 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
32333
32334 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32336 #, c-format
32337 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32338 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32341 #, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32343 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ &rsaquo;"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32348 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32353 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32356 #, c-format
32357 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32358 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32361 #, c-format
32362 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32363 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
32364
32365 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32366 #. %2$s:  END 
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32368 #, c-format
32369 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32370 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
32371
32372 #. %1$s:  title | html 
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32374 #, c-format
32375 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32376 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
32377
32378 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32379 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32380 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32381 #. %4$s:  ELSE 
32382 #. %5$s:  END 
32383 #. %6$s:  IF (firstname) 
32384 #. %7$s:  firstname | html 
32385 #. %8$s:  END 
32386 #. %9$s:  IF (surname) 
32387 #. %10$s:  surname | html 
32388 #. %11$s:  END 
32389 #. %12$s: IF categoryname 
32390 #. %13$s:  categoryname | html 
32391 #. %14$s:  ELSE 
32392 #. %15$s:  IF ( I ) 
32393 #. %16$s:  END 
32394 #. %17$s:  IF ( A ) 
32395 #. %18$s:  END 
32396 #. %19$s:  IF ( C ) 
32397 #. %20$s:  END 
32398 #. %21$s:  IF ( P ) 
32399 #. %22$s:  END 
32400 #. %23$s:  IF ( S ) 
32401 #. %24$s:  END 
32402 #. %25$s:  END 
32403 #. %26$s:  END 
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32405 #, c-format
32406 msgid ""
32407 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32408 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32409 "%s) %s "
32410 msgstr ""
32411 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32412 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32413 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32414
32415 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32416 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32417 #. %3$s:  END 
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32419 #, c-format
32420 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32421 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32422
32423 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32424 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32425 #. %3$s:  END 
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32429 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
32430
32431 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32432 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32433 #. %3$s:  patron.surname | html 
32434 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32435 #. %5$s:  END 
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32437 #, c-format
32438 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32439 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32440
32441 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32442 #. %2$s:  ELSE 
32443 #. %3$s:  patron.surname | html 
32444 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32445 #. %5$s:  END 
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32447 #, c-format
32448 msgid ""
32449 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32450 "%s%s"
32451 msgstr ""
32452 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32453 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32456 #, c-format
32457 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32458 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
32459
32460 #. For the first occurrence,
32461 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32464 #, c-format
32465 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32466 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
32467
32468 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32469 #. %2$s:  patron.surname | html 
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32471 #, c-format
32472 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32473 msgstr ""
32474 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32479 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32482 #, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32484 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32487 #, c-format
32488 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32489 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32490
32491 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32492 #. %2$s:  patron.surname | html 
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32494 #, c-format
32495 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32496 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32499 #, c-format
32500 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32501 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
32502
32503 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32505 #, c-format
32506 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32507 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
32508
32509 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32511 #, c-format
32512 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32513 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32514
32515 #. %1$s:  patron.surname | html 
32516 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32518 #, c-format
32519 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32520 msgstr ""
32521 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32524 #, c-format
32525 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32526 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32527
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32529 #, c-format
32530 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32531 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
32532
32533 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32534 #. %2$s:  ELSE 
32535 #. %3$s:  END 
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32537 #, c-format
32538 msgid ""
32539 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32540 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32541 msgstr ""
32542 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
32543 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
32544
32545 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32546 #. %2$s:  ELSE 
32547 #. %3$s:  END 
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32549 #, c-format
32550 msgid ""
32551 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32552 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32553 msgstr ""
32554 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32555 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32556
32557 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32558 #. %2$s:  ELSE 
32559 #. %3$s:  END 
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32561 #, c-format
32562 msgid ""
32563 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32564 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32565 msgstr ""
32566 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
32567 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32568
32569 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32570 #. %2$s:  ELSE 
32571 #. %3$s:  END 
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32573 #, c-format
32574 msgid ""
32575 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32576 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32577 msgstr ""
32578 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
32579 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32582 #, c-format
32583 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32584 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32587 #, c-format
32588 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32589 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32590
32591 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32592 #. %2$s:  END 
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32594 #, c-format
32595 msgid ""
32596 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32597 msgstr ""
32598 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32599
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32601 #, c-format
32602 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32603 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32606 #, c-format
32607 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32608 msgstr ""
32609 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32610 "&rsaquo; Բառարան"
32611
32612 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32613 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32614 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32615 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32616 #. %5$s:  name | html 
32617 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32618 #. %7$s: - END -
32619 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32620 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32621 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32622 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32623 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32624 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32625 #. %14$s: - END -
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32627 #, c-format
32628 msgid ""
32629 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32630 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32631 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32632 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32633 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32634 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32635 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32636 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32637 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32638 msgstr ""
32639 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32640 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
32641 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
32642 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
32643 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
32644 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
32645 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
32646 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32647 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32648 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32649 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32650 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32651
32652 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32653 #. %2$s:  END 
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32655 #, c-format
32656 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32657 msgstr ""
32658 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
32659 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32662 #, c-format
32663 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32664 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32667 #, c-format
32668 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32669 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
32670
32671 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32672 #. %2$s:  END 
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32674 #, c-format
32675 msgid ""
32676 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32677 msgstr ""
32678 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32679 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32682 #, c-format
32683 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32684 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32687 #, c-format
32688 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32689 msgstr ""
32690 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32691 "ընթերցողներ"
32692
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32694 #, c-format
32695 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32696 msgstr ""
32697 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32698 "ընթերցողներ"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32701 #, c-format
32702 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32703 msgstr ""
32704 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
32705 "վիճակագրություն"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32708 #, c-format
32709 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32710 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32713 #, c-format
32714 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32715 msgstr ""
32716 "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32717 "համար"
32718
32719 #. %1$s:  supplier | html 
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32721 #, c-format
32722 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32723 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
32724
32725 #. For the first occurrence,
32726 #. %1$s:  biblionumber | html 
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32730 #, c-format
32731 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32732 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
32733
32734 #. %1$s:  title | html 
32735 #. %2$s:  IF ( op ) 
32736 #. %3$s:  ELSE 
32737 #. %4$s:  END 
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32739 #, c-format
32740 msgid ""
32741 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32742 "routing list%s"
32743 msgstr ""
32744 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32745 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32746
32747 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32748 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32749 #. %3$s:  ELSE 
32750 #. %4$s:  END 
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32752 #, c-format
32753 msgid ""
32754 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32755 "subscription%s"
32756 msgstr ""
32757 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
32758 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32759
32760 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32762 #, c-format
32763 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32764 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32767 #, c-format
32768 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32769 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32772 #, c-format
32773 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32774 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
32775
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32777 #, c-format
32778 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32779 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32782 #, c-format
32783 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32784 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
32785
32786 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32788 #, c-format
32789 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32790 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32793 #, c-format
32794 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32795 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
32796
32797 #. %1$s:  IF op == "list" 
32798 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32799 #. %3$s:  IF field 
32800 #. %4$s:  ELSE 
32801 #. %5$s:  END 
32802 #. %6$s:  END 
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32804 #, c-format
32805 msgid ""
32806 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32807 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32808 "%s "
32809 msgstr ""
32810 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
32811 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
32812 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32815 #, c-format
32816 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32817 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32820 #, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32822 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32825 #, c-format
32826 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32827 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32830 #, c-format
32831 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32832 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32835 #, c-format
32836 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32837 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32840 #, c-format
32841 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32842 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
32843
32844 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32846 #, c-format
32847 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32848 msgstr ""
32849 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32850 "%s համար"
32851
32852 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32854 #, c-format
32855 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32856 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32859 #, c-format
32860 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32861 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32864 #, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32866 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32867
32868 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32870 #, c-format
32871 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32872 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32875 #, c-format
32876 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32877 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պաշարի պտույտ"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32880 #, c-format
32881 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32882 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
32883
32884 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32885 #. %2$s:  ELSE 
32886 #. %3$s:  END 
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32888 #, c-format
32889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32890 msgstr ""
32891 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32892
32893 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32895 #, c-format
32896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32897 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
32898
32899 #. %1$s:  IF ( del ) 
32900 #. %2$s:  ELSE 
32901 #. %3$s:  END 
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32903 #, c-format
32904 msgid ""
32905 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32906 "%s "
32907 msgstr ""
32908 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32909 "փաթեթով%s "
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32912 #, c-format
32913 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32914 msgstr ""
32915 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32918 #, c-format
32919 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32920 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32923 #, c-format
32924 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32925 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32926
32927 #. %1$s:  IF step == 2 
32928 #. %2$s:  END 
32929 #. %3$s:  IF step == 3 
32930 #. %4$s:  END 
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32932 #, c-format
32933 msgid ""
32934 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32935 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32936 msgstr ""
32937 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32938 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32941 #, c-format
32942 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32943 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32946 #, c-format
32947 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32948 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32951 #, c-format
32952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32953 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32956 #, c-format
32957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32958 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32959
32960 #. %1$s:  IF ( status ) 
32961 #. %2$s:  ELSE 
32962 #. %3$s:  END 
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32964 #, c-format
32965 msgid ""
32966 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32967 "Comments awaiting moderation%s"
32968 msgstr ""
32969 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
32970 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32973 #, c-format
32974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32975 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
32976
32977 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32978 #. %2$s:  END 
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32980 #, c-format
32981 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32982 msgstr ""
32983 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
32984 "%s"
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32987 #, c-format
32988 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32989 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32992 #, c-format
32993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32994 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
32995
32996 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32998 #, c-format
32999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33000 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
33001
33002 #. %1$s:  IF batch_id 
33003 #. %2$s:  batch_id | html 
33004 #. %3$s:  ELSE 
33005 #. %4$s:  END 
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33007 #, c-format
33008 msgid ""
33009 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33010 "(%s)%sNew%s"
33011 msgstr ""
33012 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
33013 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33016 #, c-format
33017 msgid ""
33018 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33019 msgstr ""
33020 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
33021 "արտահանում"
33022
33023 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33024 #. %2$s:  layout_id | html 
33025 #. %3$s:  ELSE 
33026 #. %4$s:  END 
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33028 #, c-format
33029 msgid ""
33030 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33031 "(%s)%sNew%s"
33032 msgstr ""
33033 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
33034 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
33035
33036 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33037 #. %2$s:  profile_id | html 
33038 #. %3$s:  ELSE 
33039 #. %4$s:  END
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33041 #, c-format
33042 msgid ""
33043 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33044 "(%s)%sNew%s"
33045 msgstr ""
33046 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
33047 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33048
33049 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33050 #. %2$s:  template_id | html 
33051 #. %3$s:  ELSE 
33052 #. %4$s:  END 
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33054 #, c-format
33055 msgid ""
33056 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33057 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33058 msgstr ""
33059 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
33060 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33065 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
33066
33067 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33068 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33069 #. %3$s:  END 
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33071 #, c-format
33072 msgid ""
33073 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33074 "%s "
33075 msgstr ""
33076 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
33077 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33080 #, c-format
33081 msgid ""
33082 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33083 "matched records"
33084 msgstr ""
33085 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
33086 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33089 #, c-format
33090 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33091 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
33092
33093 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33094 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33095 #. %3$s:  ELSE 
33096 #. %4$s:  END 
33097 #. %5$s:  END 
33098 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33099 #. %7$s:  END 
33100 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33101 #. %9$s:  END 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33103 #, c-format
33104 msgid ""
33105 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33106 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33107 msgstr ""
33108 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
33109 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
33110 "Հաստատիր ջնջումը%s"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33113 #, c-format
33114 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33115 msgstr ""
33116 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33119 #, c-format
33120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33121 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
33122
33123 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33125 #, c-format
33126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33127 msgstr ""
33128 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
33129
33130 #. %1$s:  IF batch_id 
33131 #. %2$s:  batch_id | html 
33132 #. %3$s:  ELSE 
33133 #. %4$s:  END 
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33135 #, c-format
33136 msgid ""
33137 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33139 msgstr ""
33140 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33141 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33144 #, c-format
33145 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33146 msgstr ""
33147 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33148 "Պատկերներ"
33149
33150 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33151 #. %2$s:  layout_id | html 
33152 #. %3$s:  ELSE 
33153 #. %4$s:  END 
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33155 #, c-format
33156 msgid ""
33157 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33158 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33159 msgstr ""
33160 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33161 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33162
33163 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33164 #. %2$s:  profile_id | html 
33165 #. %3$s:  ELSE 
33166 #. %4$s:  END
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33168 #, c-format
33169 msgid ""
33170 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33171 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33172 msgstr ""
33173 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33174 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33175
33176 #. %1$s:  IF (template_id) 
33177 #. %2$s:  template_id | html 
33178 #. %3$s:  ELSE 
33179 #. %4$s:  END 
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33181 #, c-format
33182 msgid ""
33183 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33184 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33185 msgstr ""
33186 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
33187 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33190 #, c-format
33191 msgid ""
33192 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33193 "exporting"
33194 msgstr ""
33195 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
33196 "տոմսի տպում/արտահանում"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33199 #, c-format
33200 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33201 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
33202
33203 #. %1$s:  IF club 
33204 #. %2$s:  club.name | html 
33205 #. %3$s:  ELSE 
33206 #. %4$s:  club_template.name | html 
33207 #. %5$s:  END 
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33209 #, c-format
33210 msgid ""
33211 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33212 "Create a new %s club %s "
33213 msgstr ""
33214 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33215 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
33216
33217 #. %1$s:  IF club_template 
33218 #. %2$s:  club_template.name | html 
33219 #. %3$s:  ELSE 
33220 #. %4$s:  END 
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33222 #, c-format
33223 msgid ""
33224 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33225 "%s %s Create a new club template %s "
33226 msgstr ""
33227 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33228 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33231 #, c-format
33232 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33233 msgstr ""
33234 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
33235 "Ներգրավում ակումբներում"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33238 #, c-format
33239 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33240 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
33241
33242 #. %1$s:  list.name | html 
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33244 #, c-format
33245 msgid ""
33246 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33247 msgstr ""
33248 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
33249 "Ավելացրու ընթերցողներ"
33250
33251 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33252 #. %2$s:  ELSE 
33253 #. %3$s:  END 
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33255 #, c-format
33256 msgid ""
33257 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33258 "New patron list %s "
33259 msgstr ""
33260 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33261 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33264 #, c-format
33265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33266 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33271 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33274 #, c-format
33275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33276 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորիր պլագին "
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33279 #, c-format
33280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33281 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33284 #, c-format
33285 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33286 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33289 #, c-format
33290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33291 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33294 #, c-format
33295 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33296 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33299 #, c-format
33300 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33301 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
33302
33303 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33304 #. %2$s:  ELSE 
33305 #. %3$s:  editColTitle | html 
33306 #. %4$s:  END -
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33308 #, c-format
33309 msgid ""
33310 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33311 "collection %s Edit collection %s %s "
33312 msgstr ""
33313 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
33314 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33315
33316 #. %1$s:  colTitle | html 
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33318 #, c-format
33319 msgid ""
33320 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33321 "&rsquo; Add or remove items"
33322 msgstr ""
33323 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
33324 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33327 #, c-format
33328 msgid ""
33329 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33330 "collection"
33331 msgstr ""
33332 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
33333 "հավաքածուն"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33336 #, c-format
33337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33338 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33341 #, c-format
33342 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33343 msgstr ""
33344 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33345
33346 #. For the first occurrence,
33347 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33348 #. %2$s:  ELSE 
33349 #. %3$s:  END 
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33352 #, c-format
33353 msgid ""
33354 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33355 msgstr ""
33356 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
33357 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33360 #, c-format
33361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33362 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33365 #, c-format
33366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
33368
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33370 #, c-format
33371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33375 #, c-format
33376 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33377 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33378
33379 #. %1$s:  name | html 
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33383 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
33384
33385 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33386 #. %2$s:  END 
33387 #. %3$s:  IF ( language ) 
33388 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33389 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33390 #. %6$s:  END 
33391 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33392 #. %8$s:  END 
33393 #. %9$s:  END 
33394 #. %10$s:  END 
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33396 #, c-format
33397 msgid ""
33398 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33399 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33400 "dependencies %s "
33401 msgstr ""
33402 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33403 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33404 "կախվածությունը %s "
33405
33406 #. %1$s:  IF all_done 
33407 #. %2$s:  ELSE 
33408 #. %3$s:  END 
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33410 #, c-format
33411 msgid ""
33412 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33413 "%s "
33414 msgstr ""
33415 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33416 "օրենք %s "
33417
33418 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33419 #. %2$s:  END 
33420 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33421 #. %4$s:  IF ( error ) 
33422 #. %5$s:  ELSE 
33423 #. %6$s:  END 
33424 #. %7$s:  END 
33425 #. %8$s:  IF ( default ) 
33426 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33427 #. %10$s:  ELSE 
33428 #. %11$s:  END 
33429 #. %12$s:  END 
33430 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33431 #. %14$s:  END 
33432 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33433 #. %16$s:  END 
33434 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33435 #. %18$s:  END 
33436 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33437 #. %20$s:  END 
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33439 #, c-format
33440 msgid ""
33441 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33442 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33443 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33444 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33445 "Installation complete %s "
33446 msgstr ""
33447 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33448 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33449 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33450 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33451 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33454 #, c-format
33455 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33456 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33459 #, c-format
33460 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33461 msgstr ""
33462 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33465 #, c-format
33466 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33467 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33470 #, c-format
33471 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33472 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33475 #, c-format
33476 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33477 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33480 #, c-format
33481 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33482 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33485 #, c-format
33486 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33487 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33490 #, c-format
33491 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33492 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33495 #, fuzzy, c-format
33496 msgid "Koha 18.11 release team"
33497 msgstr "Կոհա 18.05 թողարկման թիմ"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
33500 #, c-format
33501 msgid "Koha SAB CINECA"
33502 msgstr "Koha SAB CINECA"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33506 #, c-format
33507 msgid "Koha administration"
33508 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33511 #, c-format
33512 msgid ""
33513 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33514 "password unchanged."
33515 msgstr ""
33516 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33517 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33521 #, c-format
33522 msgid "Koha database schema"
33523 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33526 #, c-format
33527 msgid "Koha development team"
33528 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33532 #, c-format
33533 msgid "Koha field"
33534 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33538 #, c-format
33539 msgid "Koha field:"
33540 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33543 #, c-format
33544 msgid "Koha full call number"
33545 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
33548 #, c-format
33549 msgid "Koha history timeline"
33550 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33553 #, c-format
33554 msgid "Koha internal"
33555 msgstr "Կոհա ներքին"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
33558 #, c-format
33559 msgid ""
33560 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33561 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33562 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33563 "version."
33564 msgstr ""
33565 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33566 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33567 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33568 "հետագա տարեբերակով։"
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33571 #, c-format
33572 msgid "Koha itemtype"
33573 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33574
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33576 #, c-format
33577 msgid "Koha link:"
33578 msgstr "Կոհա կապ ։"
33579
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33581 #, c-format
33582 msgid "Koha module:"
33583 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33586 #, c-format
33587 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33588 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33592 #, c-format
33593 msgid "Koha offline circulation"
33594 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha plugins"
33599 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33602 #, c-format
33603 msgid "Koha report library"
33604 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33607 #, c-format
33608 msgid "Koha reports library"
33609 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33612 #, c-format
33613 msgid "Koha staff client"
33614 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33617 #, c-format
33618 msgid "Koha team"
33619 msgstr "Կոհա խումբ"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33622 #, c-format
33623 msgid "Koha to MARC Mapping"
33624 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33629 #, c-format
33630 msgid "Koha to MARC mapping"
33631 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33634 #, c-format
33635 msgid "Koha version: "
33636 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33639 #, c-format
33640 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33641 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33644 #, c-format
33645 msgid "Kohala"
33646 msgstr "Kohala"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33649 #, c-format
33650 msgid "Koustubha Kale"
33651 msgstr "Koustubha Kale"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33654 #, c-format
33655 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33656 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33660 #, c-format
33661 msgid "Kyle Hall"
33662 msgstr "Kyle Hall"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
33665 #, fuzzy, c-format
33666 msgid ""
33667 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33668 "17.05 Release Manager)"
33669 msgstr ""
33670 "Kyle Hall (3.8 թողարկման ուղեկցող; 3.14 - 17.11 QA խմբի անդամ; 16.11 - 17.05 "
33671 "թողարկման կառավարիչ)"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33674 #, c-format
33675 msgid "LC call number:"
33676 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33683 #, c-format
33684 msgid "LC call number: "
33685 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33692 #, c-format
33693 msgid "LCCN"
33694 msgstr "LCCN"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33698 #, c-format
33699 msgid "LCCN:"
33700 msgstr "LCCN:"
33701
33702 #. For the first occurrence,
33703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33706 #, c-format
33707 msgid "LCCN: %s "
33708 msgstr "LCCN: %s "
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33718 #, c-format
33719 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33720 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33721
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
33723 #, c-format
33724 msgid "LGPL v2.1"
33725 msgstr "LGPL v2.1"
33726
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33728 #, c-format
33729 msgid "LIBRISMARC"
33730 msgstr "LIBRISMARC"
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
33736 #, c-format
33737 msgid "Label"
33738 msgstr "Պիտակ"
33739
33740 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33742 #, c-format
33743 msgid "Label Batch Number %s"
33744 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33747 #, c-format
33748 msgid "Label batch"
33749 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33752 #, c-format
33753 msgid "Label batches"
33754 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33763 #, c-format
33764 msgid "Label creator"
33765 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33768 #, c-format
33769 msgid "Label for lib: "
33770 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33773 #, c-format
33774 msgid "Label for opac: "
33775 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33778 #, c-format
33779 msgid "Label height:"
33780 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33783 #, c-format
33784 msgid "Label number"
33785 msgstr "Պիտակի համար"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33788 #, c-format
33789 msgid "Label template"
33790 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33793 #, c-format
33794 msgid "Label templates"
33795 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33798 #, c-format
33799 msgid "Label width:"
33800 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33803 #, c-format
33804 msgid "Label: "
33805 msgstr "Պիտակ։ "
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33808 #, c-format
33809 msgid "Labeled MARC"
33810 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33811
33812 #. %1$s:  biblionumber | html 
33813 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33815 #, c-format
33816 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33817 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33820 #, c-format
33821 msgid "Lang"
33822 msgstr "Լեզու"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33825 #, c-format
33826 msgid "Lang: "
33827 msgstr "Լեզու։ "
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33830 #, c-format
33831 msgid "Language"
33832 msgstr "Լեզու"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33835 #, c-format
33836 msgid "Language: "
33837 msgstr "Լեզու։ "
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33842 #, c-format
33843 msgid "Languages"
33844 msgstr "Լեզուներ"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
33847 #, c-format
33848 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33849 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33852 #, c-format
33853 msgid "Large print"
33854 msgstr "Լայն տպում"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33857 #, c-format
33858 msgid "Large text"
33859 msgstr "Լայն տեքստ"
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33862 #, c-format
33863 msgid "Lari Taskula"
33864 msgstr "Lari Taskula"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33867 #, c-format
33868 msgid "Larry Baerveldt"
33869 msgstr "Larry Baerveldt"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
33872 #, c-format
33873 msgid "Lars Wirzenius"
33874 msgstr "Lars Wirzenius"
33875
33876 #. For the first occurrence,
33877 #. SCRIPT
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33880 #, c-format
33881 msgid "Last"
33882 msgstr "Վերջին"
33883
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33885 #, c-format
33886 msgid "Last borrowed:"
33887 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33890 #, c-format
33891 msgid "Last borrower:"
33892 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33893
33894 #. SCRIPT
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33896 msgid "Last changed:"
33897 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33900 #, c-format
33901 msgid "Last checkout date:"
33902 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33905 #, c-format
33906 msgid "Last claim date: "
33907 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33910 #, c-format
33911 msgid "Last displayed"
33912 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33915 #, c-format
33916 msgid "Last edit"
33917 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33920 #, c-format
33921 msgid "Last inventory date:"
33922 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33925 #, c-format
33926 msgid "Last location"
33927 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33930 #, c-format
33931 msgid "Last patron"
33932 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33935 #, c-format
33936 msgid "Last returned by:"
33937 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33940 #, c-format
33941 msgid "Last run"
33942 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33943
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33947 #, c-format
33948 msgid "Last seen"
33949 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33952 #, c-format
33953 msgid "Last seen:"
33954 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33957 #, c-format
33958 msgid "Last update: "
33959 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33963 #, c-format
33964 msgid "Last updated"
33965 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33969 #, c-format
33970 msgid "Last updated:"
33971 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33974 #, c-format
33975 msgid "Last updated: "
33976 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33979 #, c-format
33980 msgid "Last value "
33981 msgstr "Վերջին արժեք "
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33988 #, c-format
33989 msgid "Late"
33990 msgstr "Ուշ"
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33994 #, c-format
33995 msgid "Late orders"
33996 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
33999 #, c-format
34000 msgid "Latina (Latin)"
34001 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
34004 #, c-format
34005 msgid "Law reports and digests"
34006 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
34012 #, c-format
34013 msgid "Layout"
34014 msgstr "Դասավորություն"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34018 #, c-format
34019 msgid "Layout ID"
34020 msgstr "Դասավորության ID"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34024 #, c-format
34025 msgid "Layout name: "
34026 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34029 #, c-format
34030 msgid "Layout: "
34031 msgstr "Դասավորություն։ "
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34037 #, c-format
34038 msgid "Layouts"
34039 msgstr "Դասավորություններ"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
34043 #, c-format
34044 msgid "Leaflet"
34045 msgstr "Թերթիկ"
34046
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
34048 #, c-format
34049 msgid "Leave a message"
34050 msgstr "Թող Հաղորդում"
34051
34052 #. %1$s:  END 
34053 #. %2$s:  END 
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
34055 #, c-format
34056 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34057 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
34060 #, c-format
34061 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34062 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
34065 #, c-format
34066 msgid "Lee Jamison"
34067 msgstr "Lee Jamison"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
34072 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34075 #, c-format
34076 msgid "Left on order "
34077 msgstr "Պատվերից ձախ "
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34081 #, c-format
34082 msgid "Left page margin:"
34083 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34086 #, c-format
34087 msgid "Left text margin:"
34088 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
34091 #, c-format
34092 msgid "Legal articles"
34093 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34096 #, c-format
34097 msgid "Legal cases and case notes"
34098 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
34101 #, c-format
34102 msgid "Legend"
34103 msgstr "Լեգենդ"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34106 #, c-format
34107 msgid "Legislation"
34108 msgstr "Օրենսդրություն"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
34111 #, c-format
34112 msgid "Leire Diez"
34113 msgstr "Leire Diez"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34124 #, c-format
34125 msgid "Length: "
34126 msgstr "Երկարություն։ "
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34129 #, c-format
34130 msgid "Letter"
34131 msgstr "Նամակ"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34136 #, c-format
34137 msgid "Lib"
34138 msgstr "Lib"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
34141 #, c-format
34142 msgid "LibLime, USA"
34143 msgstr "LibLime, USA"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34146 #, c-format
34147 msgid "Librarian"
34148 msgstr "Գրադարանավար"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
34151 #, c-format
34152 msgid "Librarian identity:"
34153 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34159 #, c-format
34160 msgid "Librarian interface"
34161 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34164 #, c-format
34165 msgid "Librarian:"
34166 msgstr "Գրադարանավար ։"
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34174 #, c-format
34175 msgid "Libraries"
34176 msgstr "Գրադարաններ"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34179 #, c-format
34180 msgid "Libraries and groups "
34181 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34184 #, c-format
34185 msgid "Libraries informations: "
34186 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
34187
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34189 #, c-format
34190 msgid "Libraries limitation: "
34191 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34237 #, c-format
34238 msgid "Library"
34239 msgstr "Գրադարան"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34242 #, c-format
34243 msgid "Library "
34244 msgstr "Գրադարան "
34245
34246 #. %1$s:  branchcode | html 
34247 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34249 #, c-format
34250 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34251 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34260 #, c-format
34261 msgid "Library EANs"
34262 msgstr "EAN Գրադարաններ"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34265 #, c-format
34266 msgid "Library OverDrive Info"
34267 msgstr "Գրադարանի OverDrive տեղեկույթ"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34270 #, c-format
34271 msgid "Library URL: "
34272 msgstr "Գրադարանի URL։ "
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34275 #, c-format
34276 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34277 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34280 #, c-format
34281 msgid "Library branch"
34282 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34287 #, c-format
34288 msgid "Library code: "
34289 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34292 #, c-format
34293 msgid "Library created!"
34294 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34300 #, c-format
34301 msgid "Library groups"
34302 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34305 #, c-format
34306 msgid "Library is invalid."
34307 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34310 #, c-format
34311 msgid ""
34312 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34313 msgstr ""
34314 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34317 #, c-format
34318 msgid "Library management"
34319 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34322 #, c-format
34323 msgid "Library name: "
34324 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34327 #, c-format
34328 msgid "Library of Congress"
34329 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
34332 #, c-format
34333 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34334 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34337 #, c-format
34338 msgid "Library of the patron:"
34339 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34340
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34342 #, c-format
34343 msgid "Library set-up"
34344 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34345
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34348 #, c-format
34349 msgid "Library transfer limits"
34350 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34353 #, c-format
34354 msgid "Library type: "
34355 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34359 #, c-format
34360 msgid "Library use"
34361 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34387 #, c-format
34388 msgid "Library:"
34389 msgstr "Գրադարան ։"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34410 #, c-format
34411 msgid "Library: "
34412 msgstr "Գրադարան։ "
34413
34414 #. For the first occurrence,
34415 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34418 #, c-format
34419 msgid "Library: %s"
34420 msgstr "Գրադարան։ %s"
34421
34422 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34423 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34425 #, c-format
34426 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34427 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
34430 #, c-format
34431 msgid "Libriotech, Norway"
34432 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34435 #, c-format
34436 msgid "Licenses"
34437 msgstr "Արտոնագրեր"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34440 #, c-format
34441 msgid ""
34442 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34443 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34444 "items_batchmod is still required)"
34445 msgstr ""
34446 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34447 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34448 "պահանջվում է)"
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34451 #, c-format
34452 msgid "Limit collection code to: "
34453 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34456 #, c-format
34457 msgid ""
34458 "Limit item modification to subfields defined in the "
34459 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34460 "is still required)"
34461 msgstr ""
34462 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34463 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34464 "պահանջվում է)"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34467 #, c-format
34468 msgid "Limit item type to: "
34469 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34473 #, c-format
34474 msgid "Limit patron data access by group "
34475 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34478 #, c-format
34479 msgid ""
34480 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34481 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34482 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34483 msgstr ""
34484 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34485 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34486 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34489 #, c-format
34490 msgid "Limit to any of the following:"
34491 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34494 #, c-format
34495 msgid "Limit to currently available items"
34496 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34499 #, c-format
34500 msgid "Limit to:"
34501 msgstr "Սահմանափակիր։"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34506 #, c-format
34507 msgid "Limit to: "
34508 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34509
34510 #. A
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34512 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34513 msgstr ""
34514 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34515 "համար։"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34521 #, c-format
34522 msgid "Limits"
34523 msgstr "Սահմանափակումներ"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34527 #, c-format
34528 msgid "Line"
34529 msgstr "Գիծ"
34530
34531 #. For the first occurrence,
34532 #. SCRIPT
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34535 #, c-format
34536 msgid "Line "
34537 msgstr "Գիծ "
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34540 #, c-format
34541 msgid "Link"
34542 msgstr "Հղում"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34545 #, c-format
34546 msgid "Link field to authorities"
34547 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34550 #, c-format
34551 msgid "Link to host item"
34552 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34555 #, c-format
34556 msgid "Link:"
34557 msgstr "Հղում ։"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34560 #, c-format
34561 msgid "List"
34562 msgstr "Ցուցակ"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34565 #, c-format
34566 msgid "List Fields"
34567 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34570 #, c-format
34571 msgid ""
34572 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34573 msgstr ""
34574 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34577 #, c-format
34578 msgid "List created."
34579 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34582 #, c-format
34583 msgid "List deleted."
34584 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34587 #, c-format
34588 msgid "List fields"
34589 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34592 #, c-format
34593 msgid "List item price includes tax: "
34594 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34597 #, c-format
34598 msgid "List member:"
34599 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34603 #, c-format
34604 msgid "List name"
34605 msgstr "Ցուցակի անուն"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34608 #, c-format
34609 msgid "List name will be file name with timestamp"
34610 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34613 #, c-format
34614 msgid "List name: "
34615 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34619 #, c-format
34620 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34621 msgstr ""
34622 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34623 "տողում)։ "
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34626 #, c-format
34627 msgid "List of rules"
34628 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34631 #, c-format
34632 msgid "List price"
34633 msgstr "Գների ցուցակ"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34637 #, c-format
34638 msgid "List prices are: "
34639 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34642 #, c-format
34643 msgid "List prices:"
34644 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34647 #, c-format
34648 msgid "List requests "
34649 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34652 #, c-format
34653 msgid "List updated."
34654 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34662 #, c-format
34663 msgid "Lists"
34664 msgstr "Ցուցակներ"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34668 #, c-format
34669 msgid "Lists that include this title: "
34670 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34673 #, c-format
34674 msgid "Liz Rea"
34675 msgstr "Liz Rea"
34676
34677 #. For the first occurrence,
34678 #. SCRIPT
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34693 msgid "Loading"
34694 msgstr "Բեռնավորում"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34713 #, c-format
34714 msgid "Loading "
34715 msgstr "Բեռնավորում "
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34719 #, c-format
34720 msgid "Loading data..."
34721 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34722
34723 #. SCRIPT
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34725 msgid "Loading more results…"
34726 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34727
34728 #. SCRIPT
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34730 msgid "Loading page %s, please wait..."
34731 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34732
34733 #. SCRIPT
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34735 msgid "Loading records, please wait..."
34736 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34741 #, c-format
34742 msgid "Loading, please wait..."
34743 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34744
34745 #. For the first occurrence,
34746 #. SCRIPT
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34754 #, c-format
34755 msgid "Loading..."
34756 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34760 #, c-format
34761 msgid "Loading... "
34762 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34763
34764 #. SCRIPT
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34766 msgid "Loading... you may continue scanning."
34767 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34771 #, c-format
34772 msgid "Loan period"
34773 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34774
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34776 #, c-format
34777 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34778 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34779
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34781 #, c-format
34782 msgid "Loan period: "
34783 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34786 #, c-format
34787 msgid "Local Use"
34788 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34789
34790 #. SCRIPT
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34792 msgid "Local catalog"
34793 msgstr "Տեղային քարտարան"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34796 #, c-format
34797 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34798 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34799
34800 #. SCRIPT
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34802 msgid "Local number"
34803 msgstr "Տեղային համար"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34806 #, c-format
34807 msgid "Local use"
34808 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34811 #, c-format
34812 msgid "Local use preferences"
34813 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34817 #, c-format
34818 msgid "Local use recorded"
34819 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34822 #, c-format
34823 msgid "Local use recorded."
34824 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34827 #, c-format
34828 msgid "Locale:"
34829 msgstr "Տեղային։"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34832 #, c-format
34833 msgid "Locale: "
34834 msgstr "Տեղային։ "
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34855 #, c-format
34856 msgid "Location"
34857 msgstr "Տեղաբաշխում"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34860 #, c-format
34861 msgid "Location and availability"
34862 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34865 #, c-format
34866 msgid "Location(s)"
34867 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34873 #, c-format
34874 msgid "Location:"
34875 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34878 #, c-format
34879 msgid "Location: "
34880 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34883 #, c-format
34884 msgid "Locations"
34885 msgstr "Տեղակայություններ"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34888 #, c-format
34889 msgid "Lock budget: "
34890 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34896 #, c-format
34897 msgid "Locked"
34898 msgstr "Կողպված"
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34902 #, c-format
34903 msgid "Log in"
34904 msgstr "Մուտք գործիր"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34907 #, c-format
34908 msgid "Log in as a different user"
34909 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34912 #, c-format
34913 msgid ""
34914 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34915 "from using any other OPAC functionality"
34916 msgstr ""
34917 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նկատի առ, այս թույլատվությունը կանխում է "
34918 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34921 #, c-format
34922 msgid "Log out"
34923 msgstr "Դուրս գալ"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34927 #, c-format
34928 msgid "Log viewer"
34929 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34932 #, c-format
34933 msgid "Logged in as:"
34934 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34935
34936 #. INPUT type=submit
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34938 msgid "Login"
34939 msgstr "Գրանցում"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34943 #, c-format
34944 msgid "Logs"
34945 msgstr "Լոգեր"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34948 #, c-format
34949 msgid "Look for existing records in catalog?"
34950 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
34953 #, c-format
34954 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34955 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34959 #, c-format
34960 msgid "Lost"
34961 msgstr "Կորած"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34965 #, c-format
34966 msgid "Lost card"
34967 msgstr "Կորած քարտ"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34970 #, c-format
34971 msgid "Lost card flag"
34972 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34979 #, c-format
34980 msgid "Lost item"
34981 msgstr "Կորած նյութ"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34984 #, c-format
34985 msgid "Lost item fee refund"
34986 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում"
34987
34988 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34990 #, c-format
34991 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34992 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34995 #, c-format
34996 msgid "Lost item returned"
34997 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35003 #, c-format
35004 msgid "Lost items"
35005 msgstr "Կորած նյութեր"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
35008 #, c-format
35009 msgid "Lost items in staff client"
35010 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35013 #, c-format
35014 msgid "Lost items in staff client: "
35015 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35019 #, c-format
35020 msgid "Lost on"
35021 msgstr "Կորած"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
35024 #, c-format
35025 msgid "Lost on:"
35026 msgstr "Կորած։"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35030 #, c-format
35031 msgid "Lost status"
35032 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
35035 #, c-format
35036 msgid "Lost status:"
35037 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
35040 #, c-format
35041 msgid "Lost status: "
35042 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
35045 #, c-format
35046 msgid "Lost: "
35047 msgstr "Կորած։ "
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
35055 #, c-format
35056 msgid "Lower left X coordinate: "
35057 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
35065 #, c-format
35066 msgid "Lower left Y coordinate: "
35067 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
35070 #, c-format
35071 msgid "Lucida Console"
35072 msgstr "Lucida Console"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35075 #, c-format
35076 msgid "Luke Honiss"
35077 msgstr "Luke Honiss"
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
35080 #, c-format
35081 msgid "M&#257;ori"
35082 msgstr "M&#257;ori"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35085 #, c-format
35086 msgid "MADS (XML)"
35087 msgstr "MADS (XML)"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
35090 #, c-format
35091 msgid "MALMARC"
35092 msgstr "MALMARC"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35108 #, c-format
35109 msgid "MARC"
35110 msgstr "MARC"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
35115 #, c-format
35116 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35117 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35120 #, c-format
35121 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35122 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35127 #, c-format
35128 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35129 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35132 #, c-format
35133 msgid "MARC 8"
35134 msgstr "MARC 8"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35137 #, c-format
35138 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35139 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35142 #, c-format
35143 msgid "MARC Card View"
35144 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
35145
35146 #. %1$s:  IF framework 
35147 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35148 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35149 #. %4$s:  ELSE 
35150 #. %5$s:  END 
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35152 #, c-format
35153 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35154 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35158 #, c-format
35159 msgid "MARC Preview:"
35160 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35163 #, c-format
35164 msgid "MARC View"
35165 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35169 #, c-format
35170 msgid "MARC bibliographic framework"
35171 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35175 #, c-format
35176 msgid "MARC bibliographic framework test"
35177 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35181 #, c-format
35182 msgid "MARC field"
35183 msgstr "MARC դաշտ"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35187 #, c-format
35188 msgid "MARC field: "
35189 msgstr "MARC դաշտ։ "
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35195 #, c-format
35196 msgid "MARC frameworks"
35197 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
35198
35199 #. %1$s:  marcflavour | html 
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35201 #, c-format
35202 msgid "MARC frameworks: %s"
35203 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35207 #, c-format
35208 msgid "MARC modification templates"
35209 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
35210
35211 #. %1$s:  template_id | html 
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35213 #, c-format
35214 msgid "MARC modification templates %s"
35215 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35219 #, c-format
35220 msgid "MARC organization code"
35221 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35235 #, c-format
35236 msgid "MARC preview"
35237 msgstr "MARC նախնական դիտում"
35238
35239 #. %1$s:  biblionumber | html 
35240 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35242 #, c-format
35243 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35244 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35247 #, c-format
35248 msgid "MARC staging results :"
35249 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35252 #, c-format
35253 msgid ""
35254 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35255 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35256 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35257 msgstr ""
35258 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
35259 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
35260 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35265 #, c-format
35266 msgid "MARC structure"
35267 msgstr "MARC կառուցվածք"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35271 #, c-format
35272 msgid "MARC subfield"
35273 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35274
35275 #. %1$s:  tagfield | html 
35276 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35277 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35278 #. %4$s:  ELSE 
35279 #. %5$s:  END 
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35281 #, c-format
35282 msgid ""
35283 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35284 msgstr ""
35285 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35289 #, c-format
35290 msgid "MARC subfield: "
35291 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35294 #, c-format
35295 msgid "MARC with items"
35296 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35299 #, c-format
35300 msgid "MARC without items"
35301 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35304 #, c-format
35305 msgid "MARC21/USMARC"
35306 msgstr "MARC21/USMARC"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35312 #, c-format
35313 msgid "MARCXML"
35314 msgstr "MARCXML"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
35321 #, c-format
35322 msgid "MIT License"
35323 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
35326 #, c-format
35327 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35328 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35331 #, c-format
35332 msgid "MIT licence"
35333 msgstr "MIT արտոնագիր"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35340 #, c-format
35341 msgid "MIT license"
35342 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
35345 #, c-format
35346 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35347 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35351 #, c-format
35352 msgid "MODS (XML)"
35353 msgstr "MODS (XML)"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35356 #, c-format
35357 msgid "Macros"
35358 msgstr "Մակրոսներ"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35361 #, c-format
35362 msgid "Macros..."
35363 msgstr "Մակրոներ..."
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
35366 #, c-format
35367 msgid "Magnus Enger"
35368 msgstr "Magnus Enger"
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
35371 #, c-format
35372 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35373 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35378 #, c-format
35379 msgid "Main address"
35380 msgstr "Հիմնական հասցե"
35381
35382 #. SCRIPT
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35384 msgid "Main library"
35385 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35388 #, c-format
35389 msgid ""
35390 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35391 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35392 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35393 msgstr ""
35394 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35395 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35396 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35399 #, c-format
35400 msgid ""
35401 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35402 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35403 "will not affect August 1-10 in other years."
35404 msgstr ""
35405 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35406 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35407 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35410 #, c-format
35411 msgid ""
35412 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35413 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35414 msgstr ""
35415 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35416 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35419 #, c-format
35420 msgid "Make budget active: "
35421 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35425 #, c-format
35426 msgid "Make payment"
35427 msgstr "Կատարիր վճարում"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35430 #, c-format
35431 msgid ""
35432 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35433 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35434 msgstr ""
35435 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35436 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35437 "տոնական դառնալու համար։"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
35440 #, c-format
35441 msgid "Maksim Sen"
35442 msgstr "Maksim Sen"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35446 #, c-format
35447 msgid "Male"
35448 msgstr "Արական"
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35451 #, c-format
35452 msgid "Male "
35453 msgstr "Տղամարդ "
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35456 #, c-format
35457 msgid "Manage"
35458 msgstr "Կառավարիր"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35463 #, c-format
35464 msgid "Manage "
35465 msgstr "Կառավարիր "
35466
35467 #. %1$s:  rota.title | html 
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35469 #, c-format
35470 msgid "Manage %s items"
35471 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35472
35473 #. %1$s:  rota.title | html 
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35475 #, c-format
35476 msgid "Manage %s stages"
35477 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35481 #, c-format
35482 msgid "Manage API keys"
35483 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35487 #, c-format
35488 msgid "Manage CSV export profiles"
35489 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35492 #, c-format
35493 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35494 msgstr "Կառավարիր դու նկատի ունե՞ս ձևավորիր"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35497 #, c-format
35498 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35499 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35502 #, c-format
35503 msgid "Manage ILL request"
35504 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35507 #, c-format
35508 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35509 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35512 #, c-format
35513 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35514 msgstr ""
35515 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35518 #, c-format
35519 msgid "Manage MARC modification templates"
35520 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35523 #, c-format
35524 msgid "Manage OAI Sets"
35525 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35528 #, c-format
35529 msgid "Manage OAI sets"
35530 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35533 #, c-format
35534 msgid "Manage SMS cellular providers"
35535 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35538 #, c-format
35539 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35540 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35543 #, c-format
35544 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35545 msgstr "Կառավարիր Z39.50/SRU կայանի ձևավորումը"
35546
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35548 #, c-format
35549 msgid ""
35550 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35551 "patron card layout."
35552 msgstr ""
35553 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35554 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35557 #, c-format
35558 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35559 msgstr ""
35560 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35561 "արգելանքներից"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35564 #, c-format
35565 msgid "Manage all budgets"
35566 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35569 #, c-format
35570 msgid "Manage audio alerts"
35571 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35574 #, c-format
35575 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35576 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35579 #, c-format
35580 msgid "Manage basket and order lines"
35581 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35584 #, c-format
35585 msgid "Manage basket groups"
35586 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35589 #, c-format
35590 msgid "Manage budget plannings"
35591 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35595 #, c-format
35596 msgid "Manage budgets"
35597 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35600 #, c-format
35601 msgid "Manage circulation rules"
35602 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35605 #, c-format
35606 msgid "Manage cities and towns"
35607 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35610 #, c-format
35611 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35612 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները"
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35615 #, c-format
35616 msgid "Manage column configuration"
35617 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35620 #, c-format
35621 msgid "Manage contracts"
35622 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35625 #, c-format
35626 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35627 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35630 #, c-format
35631 msgid "Manage custom fields for item search."
35632 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35635 #, c-format
35636 msgid "Manage extended patron attributes"
35637 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35640 #, c-format
35641 msgid "Manage frequencies "
35642 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35645 #, c-format
35646 msgid "Manage global system preferences"
35647 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35650 #, c-format
35651 msgid ""
35652 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35653 "administrator email, and templates."
35654 msgstr ""
35655 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35656 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35657 "նմուշները։"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35660 #, c-format
35661 msgid "Manage housebound deliveries"
35662 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35665 #, c-format
35666 msgid "Manage housebound profile"
35667 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35670 #, c-format
35671 msgid ""
35672 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35673 msgstr ""
35674 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35675 "ենթադաշտեր։"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35678 #, c-format
35679 msgid "Manage invoice files"
35680 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35683 #, c-format
35684 msgid "Manage item circulation alerts"
35685 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35688 #, c-format
35689 msgid "Manage item search fields"
35690 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35693 #, c-format
35694 msgid "Manage item types"
35695 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները"
35696
35697 #. %1$s:  rota.title | html 
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35699 #, c-format
35700 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35701 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են &quot;%s&quot;"
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35704 #, c-format
35705 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35706 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում"
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35709 #, c-format
35710 msgid "Manage libraries and library groups"
35711 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35714 #, c-format
35715 msgid "Manage library EDI EANs"
35716 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35719 #, c-format
35720 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35721 msgstr ""
35722 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35725 #, c-format
35726 msgid "Manage lists of patrons."
35727 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35730 #, c-format
35731 msgid "Manage marc modification templates"
35732 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35735 #, c-format
35736 msgid "Manage numbering patterns "
35737 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35740 #, c-format
35741 msgid "Manage orders"
35742 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35745 #, c-format
35746 msgid "Manage patron categories"
35747 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35750 #, c-format
35751 msgid "Manage patron clubs.."
35752 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35755 #, c-format
35756 msgid "Manage patron image"
35757 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35760 #, c-format
35761 msgid "Manage patrons fines and fees"
35762 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35766 #, c-format
35767 msgid "Manage plugins"
35768 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35771 #, c-format
35772 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35773 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35776 #, c-format
35777 msgid "Manage purchase suggestions"
35778 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35781 #, c-format
35782 msgid "Manage record matching rules"
35783 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները"
35784
35785 #. SCRIPT
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35787 msgid "Manage request"
35788 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35791 #, c-format
35792 msgid "Manage restrictions for accounts"
35793 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35797 #, c-format
35798 msgid "Manage rotating collections"
35799 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35802 #, c-format
35803 msgid ""
35804 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35805 msgstr ""
35806 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35807 "համընկեցման օրենքները"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35810 #, c-format
35811 msgid "Manage search engine configuration"
35812 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35815 #, c-format
35816 msgid "Manage serial subscriptions"
35817 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35821 #, c-format
35822 msgid "Manage staged MARC records"
35823 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35824
35825 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35826 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35827 #. %3$s:  END 
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35829 #, c-format
35830 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35831 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35834 #, c-format
35835 msgid "Manage staged records"
35836 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35839 #, c-format
35840 msgid "Manage stockrotation operations"
35841 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35844 #, c-format
35845 msgid ""
35846 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35847 "is used)"
35848 msgstr ""
35849 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35850 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35853 #, c-format
35854 msgid "Manage suggestions"
35855 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35858 #, c-format
35859 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35860 msgstr ""
35861 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35864 #, c-format
35865 msgid "Manage uploaded files ("
35866 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35869 #, c-format
35870 msgid "Manage usage statistics settings"
35871 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35874 #, c-format
35875 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35876 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35879 #, c-format
35880 msgid "Manage vendors"
35881 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35886 #, c-format
35887 msgid "Managed by"
35888 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35891 #, c-format
35892 msgid "Managed by - on"
35893 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35900 #, c-format
35901 msgid "Managed by:"
35902 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35906 #, c-format
35907 msgid "Managed in tab: "
35908 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35912 #, c-format
35913 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35914 msgstr ""
35915 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35916 "hասցնելը և հակառակը"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35919 #, c-format
35920 msgid "Management date from:"
35921 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35924 #, c-format
35925 msgid "Manager name"
35926 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35929 #, c-format
35930 msgid "Managing library:"
35931 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35935 #, c-format
35936 msgid "Mandatory"
35937 msgstr "Պարտադիր"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35940 #, c-format
35941 msgid "Mandatory data added"
35942 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35948 #, c-format
35949 msgid "Mandatory: "
35950 msgstr "Պարտադիր։ "
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35954 #, c-format
35955 msgid "Manual credit"
35956 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35959 #, c-format
35960 msgid "Manual history:"
35961 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35964 #, c-format
35965 msgid "Manual history: "
35966 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35970 #, c-format
35971 msgid "Manual invoice"
35972 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35975 #, c-format
35976 msgid "Mapping"
35977 msgstr "Քարտեզավորում"
35978
35979 #. SCRIPT
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35981 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35982 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35983
35984 #. %1$s:  setName | html 
35985 #. %2$s:  setSpec | html 
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35987 #, c-format
35988 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35989 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35990
35991 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35993 #, c-format
35994 msgid "Mappings for the %s"
35995 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35998 #, c-format
35999 msgid "Mappings have been saved"
36000 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
36001
36002 #. SCRIPT
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36004 msgid "Mar"
36005 msgstr "Mar"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36008 #, c-format
36009 msgid "Marc Balmer"
36010 msgstr "Marc Balmer"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
36013 #, c-format
36014 msgid "Marc Chantreux"
36015 msgstr "Marc Chantreux"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
36018 #, c-format
36019 msgid "Marc Véron"
36020 msgstr "Marc Véron"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
36023 #, c-format
36024 msgid "Marc field"
36025 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
36028 #, c-format
36029 msgid "Marc field: "
36030 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36033 #, c-format
36034 msgid "Marcel de Rooy"
36035 msgstr "Marcel de Rooy"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
36038 #, fuzzy, c-format
36039 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
36040 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
36041
36042 #. For the first occurrence,
36043 #. SCRIPT
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36046 #, c-format
36047 msgid "March"
36048 msgstr "Մարտ"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36051 #, c-format
36052 msgid "Marco Gaiarin"
36053 msgstr "Marco Gaiarin"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36056 #, c-format
36057 msgid "Margaret Hade"
36058 msgstr "Margaret Hade"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36061 #, c-format
36062 msgid "Mark Gavillet"
36063 msgstr "Mark Gavillet"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
36066 #, c-format
36067 msgid "Mark Tompsett"
36068 msgstr "Mark Tompsett"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
36071 #, c-format
36072 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
36073 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած"
36074
36075 #. INPUT type=submit
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
36077 msgid "Mark item as lost"
36078 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
36079
36080 #. INPUT type=submit
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
36082 msgid "Mark lost and notify patron"
36083 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36088 #, c-format
36089 msgid "Mark not seen"
36090 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36095 #, c-format
36096 msgid "Mark seen"
36097 msgstr "Նշիր տեսած"
36098
36099 #. INPUT type=submit
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
36101 msgid "Mark seen and continue >>"
36102 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
36103
36104 #. INPUT type=submit
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
36106 msgid "Mark seen and quit"
36107 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
36110 #, c-format
36111 msgid "Mark selected as: "
36112 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
36115 #, c-format
36116 msgid "Mark the original budget as inactive"
36117 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
36120 #, c-format
36121 msgid "Martin Persson"
36122 msgstr "Martin Persson"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
36126 #, fuzzy, c-format
36127 msgid "Martin Renvoize"
36128 msgstr "Martin Stenberg"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36131 #, c-format
36132 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36133 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA թիմի անդամ)"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36136 #, c-format
36137 msgid "Martin Stenberg"
36138 msgstr "Martin Stenberg"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36141 #, c-format
36142 msgid "Mason James"
36143 msgstr ""
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
36146 #, c-format
36147 msgid ""
36148 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36149 msgstr ""
36150 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
36153 #, c-format
36154 msgid "MassCat, USA"
36155 msgstr "MassCat, USA"
36156
36157 #. SCRIPT
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36159 msgid "Match applied"
36160 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36163 #, c-format
36164 msgid "Match check "
36165 msgstr "Համընկնման ստուգում "
36166
36167 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36169 #, c-format
36170 msgid "Match check %s"
36171 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
36172
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36174 #, c-format
36175 msgid "Match check 1 | "
36176 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36179 #, c-format
36180 msgid "Match details"
36181 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
36182
36183 #. SCRIPT
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36185 msgid "Match found"
36186 msgstr "Գտնված է համընկնում"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36189 #, c-format
36190 msgid "Match point "
36191 msgstr "Համընկնման կետ "
36192
36193 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36195 #, c-format
36196 msgid "Match point %s | "
36197 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36200 #, c-format
36201 msgid "Match point 1 | "
36202 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36205 #, c-format
36206 msgid "Match points"
36207 msgstr "Համընկնման կետեր"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36210 #, c-format
36211 msgid "Match threshold: "
36212 msgstr "Համընկնման սահման։ "
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36215 #, c-format
36216 msgid "Match type"
36217 msgstr "Համընկնման տեսակ"
36218
36219 #. SCRIPT
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36221 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36222 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
36223
36224 #. SCRIPT
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36226 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36227 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36230 #, c-format
36231 msgid "Matching rule applied"
36232 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36235 #, c-format
36236 msgid "Matching rule applied:"
36237 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36238
36239 #. SCRIPT
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36241 msgid "Matching rule code missing"
36242 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36246 #, c-format
36247 msgid "Matching rule code: "
36248 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36251 #, c-format
36252 msgid "Matching:"
36253 msgstr "Համընկնում։"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36258 #, c-format
36259 msgid "Matchpoint components"
36260 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36263 #, c-format
36264 msgid "Material:"
36265 msgstr "Նյութ։"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36270 #, c-format
36271 msgid "Materials"
36272 msgstr "Նյութեր"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36276 #, c-format
36277 msgid "Materials specified"
36278 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36281 #, c-format
36282 msgid "Materials specified:"
36283 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
36286 #, c-format
36287 msgid "Mathieu Saby"
36288 msgstr "Mathieu Saby"
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36291 #, c-format
36292 msgid "Matrix"
36293 msgstr "Մատրիցա"
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
36296 #, c-format
36297 msgid "Matthew Hunt"
36298 msgstr "Matthew Hunt"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
36301 #, c-format
36302 msgid "Matthias Meusburger"
36303 msgstr "Matthias Meusburger"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36306 #, c-format
36307 msgid "Max length:"
36308 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36312 #, c-format
36313 msgid "Max. suspension duration (day)"
36314 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36317 #, c-format
36318 msgid "Maxime Beaulieu"
36319 msgstr "Maxime Beaulieu"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
36322 #, c-format
36323 msgid "Maxime Pelletier"
36324 msgstr "Maxime Pelletier"
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36327 #, c-format
36328 msgid "Maximum Koha version"
36329 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36332 #, c-format
36333 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36334 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36335
36336 #. For the first occurrence,
36337 #. SCRIPT
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36340 #, c-format
36341 msgid "May"
36342 msgstr "Մայիս"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36345 #, c-format
36346 msgid "Md. Aftabuddin"
36347 msgstr "Md. Aftabuddin"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36350 #, c-format
36351 msgid "Meaning"
36352 msgstr "Իմաստ"
36353
36354 #. SCRIPT
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36356 msgid "Medium"
36357 msgstr "Միջին չափսի"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36360 #, c-format
36361 msgid "Meenakshi. R"
36362 msgstr "Meenakshi. R"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36365 #, c-format
36366 msgid "Melia Meggs"
36367 msgstr "Melia Meggs"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36370 #, c-format
36371 msgid "Memcached: "
36372 msgstr "Memcached: "
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36375 #, c-format
36376 msgid "Men"
36377 msgstr "Տղամարդ"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36384 #, c-format
36385 msgid "Merge"
36386 msgstr "Ձուլել"
36387
36388 #. %1$s:  error | html 
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36390 #, c-format
36391 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36392 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36395 #, c-format
36396 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36397 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36400 #, c-format
36401 msgid "Merge invoices"
36402 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36405 #, c-format
36406 msgid "Merge patron records"
36407 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36408
36409 #. INPUT type=submit
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36411 msgid "Merge patrons"
36412 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36416 #, c-format
36417 msgid "Merge reference"
36418 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36422 #, c-format
36423 msgid "Merge selected"
36424 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36427 #, c-format
36428 msgid "Merge selected invoices"
36429 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36434 #, c-format
36435 msgid "Merge selected patrons"
36436 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36440 #, c-format
36441 msgid "Merging records"
36442 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36443
36444 #. SCRIPT
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36446 msgid "Merging with authority: "
36447 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36450 #, c-format
36451 msgid "Merllisia Manueli"
36452 msgstr "Merllisia Manueli"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36456 #, c-format
36457 msgid "Message"
36458 msgstr "Հաղորդում"
36459
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36461 #, c-format
36462 msgid "Message body:"
36463 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36467 #, c-format
36468 msgid "Message sent"
36469 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36472 #, c-format
36473 msgid "Message subject:"
36474 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36478 #, c-format
36479 msgid "Messages:"
36480 msgstr "Հաղորդումներ։"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36483 #, c-format
36484 msgid "Messaging"
36485 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
36488 #, c-format
36489 msgid "Michael Andrew Cabus"
36490 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
36493 #, c-format
36494 msgid "Michael Hafen"
36495 msgstr "Michael Hafen"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
36498 #, c-format
36499 msgid "Michaes Herman"
36500 msgstr "Michaes Herman"
36501
36502 #. SCRIPT
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36504 msgid "Microsecond"
36505 msgstr "Միկրովայրկյան"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
36508 #, c-format
36509 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36510 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
36513 #, c-format
36514 msgid "Mike Hansen"
36515 msgstr "Mike Hansen"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
36518 #, c-format
36519 msgid "Mike Johnson"
36520 msgstr "Mike Johnson"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36523 #, c-format
36524 msgid "Mike Mylonas"
36525 msgstr "Mike Mylonas"
36526
36527 #. SCRIPT
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36529 msgid "Millisecond"
36530 msgstr "Միլիվայրկյան"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36533 #, c-format
36534 msgid "Mine"
36535 msgstr "Իմը"
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36538 #, c-format
36539 msgid ""
36540 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36541 msgstr ""
36542 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36545 #, c-format
36546 msgid "Minimum Koha version"
36547 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36548
36549 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36551 #, c-format
36552 msgid "Minimum password length: %s"
36553 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36554
36555 #. SCRIPT
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36557 msgid "Minute"
36558 msgstr "Րոպե"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36563 #, c-format
36564 msgid "Minutes"
36565 msgstr "Րոպեներ"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36568 #, c-format
36569 msgid "Mirko Tietgen"
36570 msgstr "Mirko Tietgen"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36575 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 փաթեթավորման կառավարիչ)"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36582 #, c-format
36583 msgid "Missing"
36584 msgstr "Կորած"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36591 #, c-format
36592 msgid "Missing (damaged)"
36593 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36600 #, c-format
36601 msgid "Missing (lost)"
36602 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36609 #, c-format
36610 msgid "Missing (never received)"
36611 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36618 #, c-format
36619 msgid "Missing (sold out)"
36620 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36621
36622 #. SCRIPT
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36624 msgid "Missing control field contents"
36625 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36629 #, c-format
36630 msgid "Missing issues"
36631 msgstr "Կորած նյութեր"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36634 #, c-format
36635 msgid "Missing issues:"
36636 msgstr "Կորած համարներ։"
36637
36638 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36640 #, c-format
36641 msgid "Missing issues: %s "
36642 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36643
36644 #. SCRIPT
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36646 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36647 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36648
36649 #. SCRIPT
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36651 msgid "Missing mandatory tag: "
36652 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36653
36654 #. SCRIPT
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36656 msgid "Mo"
36657 msgstr "Mo"
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36660 #, c-format
36661 msgid "Mobile phone number"
36662 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36665 #, c-format
36666 msgid "Moderate patron comments"
36667 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36670 #, c-format
36671 msgid "Moderate patron comments. "
36672 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36676 #, c-format
36677 msgid "Moderate patron tags"
36678 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36682 #, c-format
36683 msgid "Modification date"
36684 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36688 #, c-format
36689 msgid "Modification log"
36690 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36691
36692 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36694 #, c-format
36695 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36696 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
36697
36698 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36700 #, c-format
36701 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36702 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36707 #, c-format
36708 msgid "Modify"
36709 msgstr "Ձևափոխիր"
36710
36711 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36713 #, c-format
36714 msgid "Modify %s server"
36715 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36718 #, c-format
36719 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36720 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36723 #, c-format
36724 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36725 msgstr ""
36726 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36729 #, c-format
36730 msgid "Modify a CSV profile"
36731 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36734 #, c-format
36735 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36736 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36739 #, c-format
36740 msgid "Modify a city"
36741 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36742
36743 #. %1$s:  authid | html 
36744 #. %2$s:  authtypetext | html 
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36746 #, c-format
36747 msgid "Modify authority #%s %s"
36748 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36751 #, c-format
36752 msgid "Modify budget "
36753 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36754
36755 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36757 #, c-format
36758 msgid "Modify budget '%s'"
36759 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36762 #, c-format
36763 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36764 msgstr ""
36765 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
36766
36767 #. %1$s:  categorycode | html 
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36769 #, c-format
36770 msgid "Modify category %s"
36771 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36774 #, c-format
36775 msgid "Modify classification source"
36776 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36777
36778 #. %1$s:  contractname | html 
36779 #. %2$s:  booksellername | html 
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36781 #, c-format
36782 msgid "Modify contract %s for %s"
36783 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36786 #, c-format
36787 msgid "Modify field"
36788 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36791 #, c-format
36792 msgid "Modify filing rule"
36793 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36796 #, c-format
36797 msgid "Modify holds priority"
36798 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36801 #, c-format
36802 msgid "Modify item type"
36803 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36806 #, c-format
36807 msgid "Modify items in a batch"
36808 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36811 #, c-format
36812 msgid "Modify patron attribute type"
36813 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36816 #, c-format
36817 msgid "Modify patrons in batch"
36818 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36819
36820 #. INPUT type=button
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36822 msgid "Modify pattern"
36823 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36824
36825 #. %1$s:  label | html 
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36827 #, c-format
36828 msgid "Modify pattern: %s"
36829 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36832 #, c-format
36833 msgid "Modify printer"
36834 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36837 #, c-format
36838 msgid "Modify record matching rule"
36839 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36844 #, c-format
36845 msgid "Modify record using the following template: "
36846 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36849 #, c-format
36850 msgid "Modify selected items"
36851 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36852
36853 #. INPUT type=button
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36855 msgid "Modify selected records"
36856 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36859 #, fuzzy, c-format
36860 msgid "Modify splitting rule"
36861 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36864 #, c-format
36865 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36866 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36871 #, c-format
36872 msgid "Module"
36873 msgstr "Մոդուլ"
36874
36875 #. TH
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36878 msgid "Module current"
36879 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36880
36881 #. TH
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36884 msgid "Module upgrade needed"
36885 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36888 #, c-format
36889 msgid "Modules:"
36890 msgstr "Մոդուլներ։"
36891
36892 #. SCRIPT
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36894 msgid "Mon"
36895 msgstr "Երկ"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36898 #, c-format
36899 msgid "Monaco"
36900 msgstr "Մոնակո"
36901
36902 #. For the first occurrence,
36903 #. SCRIPT
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36910 #, c-format
36911 msgid "Monday"
36912 msgstr "Երկուշաբթի"
36913
36914 #. SCRIPT
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36916 msgid "Mondays"
36917 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36918
36919 #. For the first occurrence,
36920 #. SCRIPT
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36929 #, c-format
36930 msgid "Month"
36931 msgstr "Ամիս"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36934 #, c-format
36935 msgid "Month/day"
36936 msgstr "Ամիս/օր"
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36939 #, c-format
36940 msgid "Month: "
36941 msgstr "Ամիս։ "
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
36944 #, c-format
36945 msgid "Morag Hills"
36946 msgstr "Morag Hills"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36950 #, c-format
36951 msgid "More"
36952 msgstr "Ավելին"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36956 #, c-format
36957 msgid "More "
36958 msgstr "Ավելին "
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36961 #, c-format
36962 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36963 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36966 #, c-format
36967 msgid "More details"
36968 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:114
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36972 #, c-format
36973 msgid "More lists"
36974 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36977 #, c-format
36978 msgid "More options"
36979 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36982 #, c-format
36983 msgid "Morgane Alonso"
36984 msgstr "Morgane Alonso"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36988 #, c-format
36989 msgid "Morning"
36990 msgstr "Առավոտ"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36993 #, c-format
36994 msgid "Morning "
36995 msgstr "Առավոտ "
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37001 #, c-format
37002 msgid "Most-circulated items"
37003 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
37006 #, c-format
37007 msgid "Move"
37008 msgstr "Տեղաշարժ"
37009
37010 #. IMG
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
37015 msgid "Move Up"
37016 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
37017
37018 #. A
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
37020 msgid "Move action down"
37021 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
37022
37023 #. A
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
37025 msgid "Move action to bottom"
37026 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
37027
37028 #. A
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
37030 msgid "Move action to top"
37031 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
37032
37033 #. A
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
37035 msgid "Move action up"
37036 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
37037
37038 #. A
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37040 msgid "Move alert down"
37041 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
37042
37043 #. A
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37045 msgid "Move alert to bottom"
37046 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
37047
37048 #. A
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37050 msgid "Move alert to top"
37051 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
37052
37053 #. A
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37055 msgid "Move alert up"
37056 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
37057
37058 #. A
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
37060 msgid "Move hold down"
37061 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
37062
37063 #. A
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
37065 msgid "Move hold to bottom"
37066 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
37067
37068 #. A
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
37070 msgid "Move hold to top"
37071 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
37072
37073 #. A
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
37075 msgid "Move hold up"
37076 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
37079 #, c-format
37080 msgid "Move remaining unspent funds"
37081 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
37084 #, c-format
37085 msgid "Move these patrons to the trash"
37086 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
37089 #, c-format
37090 msgid "Move to next position"
37091 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37095 #, c-format
37096 msgid "Move to next stage "
37097 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
37100 #, c-format
37101 msgid "Move to previous position"
37102 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
37103
37104 #. INPUT type=submit
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37106 msgid "Move unreceived orders"
37107 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37110 #, c-format
37111 msgid "Moved!"
37112 msgstr "Տեղաշարժված"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37117 #, c-format
37118 msgid "Multi receiving"
37119 msgstr "Բազմակի ստացում"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37122 #, c-format
37123 msgid "Musical recording"
37124 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
37127 #, c-format
37128 msgid "My account"
37129 msgstr "Իմ հաշիվը"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
37132 #, c-format
37133 msgid "My checkouts"
37134 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37137 #, c-format
37138 msgid "My library"
37139 msgstr "Իմ Գրադարանը"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37142 #, c-format
37143 msgid "MySQL"
37144 msgstr "MySQL"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37147 #, c-format
37148 msgid "MySQL data added"
37149 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37152 #, c-format
37153 msgid "MySQL version: "
37154 msgstr "MySQL տարբերակ: "
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
37163 #, c-format
37164 msgid "N/A"
37165 msgstr "Անհասանելի"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37168 #, c-format
37169 msgid "NO NAME"
37170 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37173 #, c-format
37174 msgid "NORMARC"
37175 msgstr "NORMARC"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37180 #, c-format
37181 msgid "NOT CHECKED IN"
37182 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37188 #, c-format
37189 msgid "NOTE:"
37190 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
37191
37192 #. SCRIPT
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37194 msgid ""
37195 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37196 "not be copied"
37197 msgstr ""
37198 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
37199 "դաշտերը չեն պատճենվի"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37202 #, c-format
37203 msgid ""
37204 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37205 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37206 msgstr ""
37207 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
37208 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37211 #, c-format
37212 msgid "NT"
37213 msgstr "ՆՏ"
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
37216 #, c-format
37217 msgid "Nadia Nicolaides"
37218 msgstr "Nadia Nicolaides"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
37221 #, c-format
37222 msgid "Nahuel Angelinetti"
37223 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37266 #, c-format
37267 msgid "Name"
37268 msgstr "Անուն"
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37272 #, c-format
37273 msgid "Name (any): "
37274 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37279 #, c-format
37280 msgid "Name of day"
37281 msgstr "Օրվա անունը"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37286 #, c-format
37287 msgid "Name of day (abbreviated)"
37288 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37293 #, c-format
37294 msgid "Name of month"
37295 msgstr "Ամսվա անուն"
37296
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37300 #, c-format
37301 msgid "Name of month (abbreviated)"
37302 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37307 #, c-format
37308 msgid "Name of season"
37309 msgstr "Սեզոնի անունը"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37314 #, c-format
37315 msgid "Name of season (abbreviated)"
37316 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37319 #, c-format
37320 msgid "Name or ISSN: "
37321 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37324 #, c-format
37325 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37326 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37329 #, c-format
37330 msgid "Name or cardnumber:"
37331 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37334 #, c-format
37335 msgid "Name the new definition"
37336 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37351 #, c-format
37352 msgid "Name:"
37353 msgstr "Անուն …"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37364 #, c-format
37365 msgid "Name: "
37366 msgstr "Անուն։ "
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37369 #, c-format
37370 msgid "Named:"
37371 msgstr "Անվանված։"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37385 #, c-format
37386 msgid "Named: "
37387 msgstr "Անվանված։ "
37388
37389 #. ABBR
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37391 msgid "Narrower Term"
37392 msgstr "Նեղ տերմին"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
37395 #, c-format
37396 msgid "Natalie Bennison"
37397 msgstr "Natalie Bennison"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37400 #, c-format
37401 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37402 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37405 #, c-format
37406 msgid "Nate Curulla"
37407 msgstr "Nate Curulla"
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
37410 #, fuzzy, c-format
37411 msgid "Nazlı Çetin"
37412 msgstr "Nazlı"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37415 #, c-format
37416 msgid "Near East University"
37417 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
37420 #, c-format
37421 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37422 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
37425 #, c-format
37426 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37427 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37428
37429 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37431 #, c-format
37432 msgid "Need help? See manual for %s "
37433 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37442 #, c-format
37443 msgid "Never"
37444 msgstr "Երբեք"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37457 #, c-format
37458 msgid "New"
37459 msgstr "Նոր"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37466 #, c-format
37467 msgid "New "
37468 msgstr "Նոր "
37469
37470 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37472 #, c-format
37473 msgid "New %s server"
37474 msgstr "Նոր %s կայան"
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37478 #, c-format
37479 msgid "New CSV profile"
37480 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37483 #, c-format
37484 msgid "New EAN "
37485 msgstr "Նոր EAN "
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37488 #, c-format
37489 msgid "New ILL request"
37490 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37495 #, c-format
37496 msgid "New ILL request "
37497 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37500 #, c-format
37501 msgid "New SMS provider"
37502 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37506 #, c-format
37507 msgid "New SQL report"
37508 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37511 #, c-format
37512 msgid "New SRU server"
37513 msgstr "Նոր SRU կայան"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37516 #, c-format
37517 msgid "New Z39.50 server"
37518 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
37521 #, c-format
37522 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37523 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
37526 #, c-format
37527 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37528 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37531 #, c-format
37532 msgid "New account "
37533 msgstr "Նոր հաշիվ "
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37536 #, c-format
37537 msgid "New action"
37538 msgstr "Նոր գործողություն"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37541 #, c-format
37542 msgid "New alert"
37543 msgstr "Նոր ահազանգ"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37546 #, c-format
37547 msgid "New authority "
37548 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37551 #, c-format
37552 msgid "New authority type"
37553 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37554
37555 #. %1$s:  category | html 
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37557 #, c-format
37558 msgid "New authorized value for %s"
37559 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37562 #, c-format
37563 msgid "New basket"
37564 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37567 #, c-format
37568 msgid "New basket group"
37569 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37572 #, c-format
37573 msgid "New batch patron modification"
37574 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37575
37576 #. A
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37578 msgid "New batch patrons modification"
37579 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37580
37581 #. A
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37583 #, c-format
37584 msgid "New batch record deletion"
37585 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37586
37587 #. A
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37591 #, c-format
37592 msgid "New batch record modification"
37593 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37597 #, c-format
37598 msgid "New budget"
37599 msgstr "Նոր բյուջե"
37600
37601 #. SCRIPT
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37603 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37604 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37611 #, c-format
37612 msgid "New card"
37613 msgstr "Նոր քարտ"
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37618 #, c-format
37619 msgid "New category"
37620 msgstr "Նոր դաս"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37623 #, c-format
37624 msgid "New child record"
37625 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37629 #, c-format
37630 msgid "New city"
37631 msgstr "Նոր քաղաք"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
37634 #, c-format
37635 msgid "New classification source"
37636 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37640 #, c-format
37641 msgid "New club "
37642 msgstr "Նոր ակումբ "
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37645 #, c-format
37646 msgid "New club field"
37647 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37650 #, c-format
37651 msgid "New club template"
37652 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37655 #, c-format
37656 msgid "New collection"
37657 msgstr "Նոր հավաքածու"
37658
37659 #. %1$s:  booksellername | html 
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37661 #, c-format
37662 msgid "New contract for %s"
37663 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37666 #, c-format
37667 msgid "New course"
37668 msgstr "Նոր դասընթաց"
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37671 #, c-format
37672 msgid "New currency"
37673 msgstr "Նոր տարադրամ"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37676 #, c-format
37677 msgid "New definition"
37678 msgstr "Նոր սահմանում"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37681 #, c-format
37682 msgid "New enrollment field"
37683 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37686 #, c-format
37687 msgid "New entry"
37688 msgstr "Նոր մուտք"
37689
37690 #. For the first occurrence,
37691 #. SCRIPT
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37694 #, c-format
37695 msgid "New field"
37696 msgstr "Նոր դաշտ"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37699 #, c-format
37700 msgid "New field on next line"
37701 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37704 #, c-format
37705 msgid "New filing rule"
37706 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37709 #, c-format
37710 msgid "New framework"
37711 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37715 #, c-format
37716 msgid "New frequency"
37717 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37721 #, c-format
37722 msgid "New from Z39.50/SRU"
37723 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37724
37725 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37727 #, c-format
37728 msgid "New fund for %s"
37729 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37733 #, c-format
37734 msgid "New guided report"
37735 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37738 #, c-format
37739 msgid "New item"
37740 msgstr "Նոր նյութ"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37743 #, c-format
37744 msgid "New item type"
37745 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37748 #, c-format
37749 msgid "New item type created!"
37750 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37751
37752 #. %1$s:  label_batch | html 
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37754 #, c-format
37755 msgid "New label batch created: # %s "
37756 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37759 #, c-format
37760 msgid "New library"
37761 msgstr "Նոր գրադարան"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37765 #, c-format
37766 msgid "New line (\\n)"
37767 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:118
37771 #, c-format
37772 msgid "New list"
37773 msgstr "Նոր ցուցակ"
37774
37775 #. SCRIPT
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37777 msgid "New macro..."
37778 msgstr "Նոր մակրո..."
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37781 #, c-format
37782 msgid "New notice"
37783 msgstr "Նոր հիշեցում"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37787 #, c-format
37788 msgid "New numbering pattern"
37789 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37792 #, c-format
37793 msgid "New password:"
37794 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37797 #, c-format
37798 msgid "New patron "
37799 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37802 #, c-format
37803 msgid "New patron attribute type"
37804 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37807 #, c-format
37808 msgid "New patron list"
37809 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37812 #, c-format
37813 msgid "New preference"
37814 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37818 #, c-format
37819 msgid "New printer"
37820 msgstr "Նոր տպիչ"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37824 #, c-format
37825 msgid "New purchase suggestion"
37826 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37830 #, c-format
37831 msgid "New record"
37832 msgstr "Նոր գրառում"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37835 #, c-format
37836 msgid "New record "
37837 msgstr "Նոր գրառում "
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37840 #, c-format
37841 msgid "New record matching rule"
37842 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37845 #, c-format
37846 msgid "New report "
37847 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37848
37849 #. SCRIPT
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37851 msgid "New request"
37852 msgstr "Նոր հարցում"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37855 #, c-format
37856 msgid "New rota"
37857 msgstr "Նոր երթուղի"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37860 #, c-format
37861 msgid "New routing list"
37862 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37865 #, c-format
37866 msgid "New search"
37867 msgstr "Նոր փնտրում"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37870 #, c-format
37871 msgid "New search field"
37872 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37875 #, c-format
37876 msgid "New set"
37877 msgstr "Նոր բազմություն"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37880 #, fuzzy, c-format
37881 msgid "New splitting rule"
37882 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37889 #, c-format
37890 msgid "New subscription"
37891 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37895 #, c-format
37896 msgid "New tag"
37897 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37900 #, c-format
37901 msgid "New template"
37902 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37905 #, c-format
37906 msgid "New username:"
37907 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37911 #, c-format
37912 msgid "New value"
37913 msgstr "Նոր արժեք"
37914
37915 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37916 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37917 #. %3$s:  ELSE 
37918 #. %4$s:  END 
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37920 #, c-format
37921 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37922 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37925 #, c-format
37926 msgid "New vendor"
37927 msgstr "Նոր մատակարար"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37935 #, c-format
37936 msgid "News"
37937 msgstr "Նորություններ"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37940 #, c-format
37941 msgid "News: "
37942 msgstr "Նորություններ։ "
37943
37944 #. For the first occurrence,
37945 #. SCRIPT
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37957 msgid "Next"
37958 msgstr "Հաջորդ"
37959
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37962 #, c-format
37963 msgid "Next "
37964 msgstr "Հաջորդը "
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37969 #, c-format
37970 msgid "Next &gt;&gt;"
37971 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
37972
37973 #. INPUT type=submit
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37981 msgid "Next >>"
37982 msgstr "Հաջորդ >>"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37985 #, c-format
37986 msgid "Next available"
37987 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37988
37989 #. For the first occurrence,
37990 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37993 #, c-format
37994 msgid "Next available %s item"
37995 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37996
37997 #. SCRIPT
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37999 msgid "Next issue publication date is not defined"
38000 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
38003 #, c-format
38004 msgid "Next issue publication date:"
38005 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
38006
38007 #. INPUT type=button name=changepage_next
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38011 msgid "Next page"
38012 msgstr "Հաջորդ էջը"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
38015 #, c-format
38016 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38017 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
38020 #, c-format
38021 msgid "Nick Clemens"
38022 msgstr "Nick Clemens"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38025 #, fuzzy, c-format
38026 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
38027 msgstr ""
38028 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
38031 #, c-format
38032 msgid "Nicolas Legrand"
38033 msgstr "Nicolas Legrand"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
38036 #, c-format
38037 msgid "Nicolas Morin"
38038 msgstr "Nicolas Morin"
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
38041 #, c-format
38042 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38043 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
38044
38045 #. For the first occurrence,
38046 #. SCRIPT
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:310
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
38085 #, c-format
38086 msgid "No"
38087 msgstr "Ոչ"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38093 #, c-format
38094 msgid "No "
38095 msgstr "Ոչ "
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
38103 #, c-format
38104 msgid "No (default)"
38105 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
38109 #, c-format
38110 msgid ""
38111 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38112 "ACQ, the items framework would be used"
38113 msgstr ""
38114 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
38115 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38118 #, c-format
38119 msgid ""
38120 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38121 "ACQ, the items framework would be used "
38122 msgstr ""
38123 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
38124 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
38125
38126 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38128 #, c-format
38129 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38130 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
38131
38132 #. For the first occurrence,
38133 #. %1$s:  booksellername | html 
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38136 #, c-format
38137 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38138 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
38139
38140 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38142 #, c-format
38143 msgid "No Item with barcode: %s"
38144 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38147 #, c-format
38148 msgid ""
38149 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38150 "frameworks supplied for English (en)"
38151 msgstr ""
38152 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
38153 "շրջանակներին (en)"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38156 #, c-format
38157 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38158 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
38159
38160 #. SCRIPT
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38162 msgid ""
38163 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38164 "searches will go through the whole record. Continue?"
38165 msgstr ""
38166 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
38167 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38170 #, c-format
38171 msgid "No Status"
38172 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38175 #, c-format
38176 msgid ""
38177 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38178 "with the category TERM."
38179 msgstr ""
38180 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
38181 "արժեքներ Տերմին դասից։"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38184 #, c-format
38185 msgid "No action defined for the template. "
38186 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38190 #, c-format
38191 msgid "No active currency is defined"
38192 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38195 #, c-format
38196 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38197 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38201 #, c-format
38202 msgid "No address stored."
38203 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38208 #, c-format
38209 msgid "No and try to override system preferences"
38210 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
38211
38212 #. SCRIPT
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38214 msgid "No authorities have been selected."
38215 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38219 #, c-format
38220 msgid "No automatic renewal after"
38221 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38225 #, c-format
38226 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38227 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38230 #, c-format
38231 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38232 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38235 #, c-format
38236 msgid "No categories have been defined. "
38237 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38249 #, c-format
38250 msgid "No change"
38251 msgstr "Չկա փոփոխություն"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38254 #, c-format
38255 msgid ""
38256 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38257 msgstr ""
38258 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38262 #, c-format
38263 msgid "No city stored."
38264 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38267 #, c-format
38268 msgid "No claims notice defined. "
38269 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38272 #, c-format
38273 msgid "No club templates defined."
38274 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38277 #, c-format
38278 msgid "No clubs defined."
38279 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38282 #, c-format
38283 msgid ""
38284 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38285 "defined."
38286 msgstr ""
38287 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
38288 "սահմանելը։"
38289
38290 #. SCRIPT
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38292 msgid "No columns selected!"
38293 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38296 #, c-format
38297 msgid "No comments have been approved."
38298 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38301 #, c-format
38302 msgid "No comments to moderate."
38303 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
38304
38305 #. SCRIPT
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38307 msgid "No cover image available"
38308 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
38309
38310 #. SCRIPT
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38312 msgid "No data available in table"
38313 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38314
38315 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38317 #, c-format
38318 msgid "No database named %s detected."
38319 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38322 #, c-format
38323 msgid "No descriptions"
38324 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38328 #, c-format
38329 msgid "No email stored."
38330 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38331
38332 #. SCRIPT
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38334 msgid "No entries to show"
38335 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38342 #, c-format
38343 msgid "No fund"
38344 msgstr "Բյուջե չկա"
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38347 #, c-format
38348 msgid "No fund found"
38349 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38350
38351 #. SCRIPT
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38353 msgid "No fund selected."
38354 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38357 #, c-format
38358 msgid "No funds to display for this search criteria"
38359 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38362 #, c-format
38363 msgid "No group"
38364 msgstr "Չկա խումբ"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38371 #, c-format
38372 msgid "No holds allowed"
38373 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38376 #, c-format
38377 msgid "No holds allowed:"
38378 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38382 #, c-format
38383 msgid "No holds found."
38384 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38385
38386 #. A
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38388 msgid ""
38389 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38390 "-%]"
38391 msgstr ""
38392 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը [% "
38393 "item_loo.holds | html -%]"
38394
38395 #. A
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38397 msgid "No holds on this record"
38398 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38403 #, c-format
38404 msgid "No if settings allow it"
38405 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38409 #, c-format
38410 msgid "No image: "
38411 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38414 #, c-format
38415 msgid "No images are currently available. "
38416 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38417
38418 #. SCRIPT
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38420 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38421 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38424 #, c-format
38425 msgid "No item found"
38426 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38427
38428 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38430 #, c-format
38431 msgid "No item found with barcode %s"
38432 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38435 #, c-format
38436 msgid "No item matches this barcode"
38437 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38438
38439 #. SCRIPT
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38441 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38442 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38443
38444 #. SCRIPT
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38446 msgid "No item was selected"
38447 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38448
38449 #. SCRIPT
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38451 msgid ""
38452 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38453 msgstr ""
38454 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38455 "գրանցված է)։ %s"
38456
38457 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38459 #, c-format
38460 msgid "No item with barcode: %s"
38461 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
38464 #, c-format
38465 msgid "No items"
38466 msgstr "Չկան նյութեր"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38469 #, c-format
38470 msgid ""
38471 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38472 "before adding items to a batch. "
38473 msgstr ""
38474 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38475 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38479 #, c-format
38480 msgid "No items are available"
38481 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38482
38483 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38485 #, c-format
38486 msgid "No items for %s"
38487 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38492 #, c-format
38493 msgid "No items found."
38494 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38497 #, c-format
38498 msgid "No items were found by searching."
38499 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38500
38501 #. SCRIPT
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38503 msgid "No itemtype"
38504 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38507 #, c-format
38508 msgid "No keys defined for the current patron. "
38509 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38510
38511 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38512 #. %2$s:  BORERR | html 
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38514 #, c-format
38515 msgid ""
38516 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38517 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38518 "should be specified."
38519 msgstr ""
38520 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38521 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38522 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38526 #, c-format
38527 msgid "No limit"
38528 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38529
38530 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38532 #, c-format
38533 msgid "No log found %s for "
38534 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38537 #, c-format
38538 msgid "No mappings have been defined for this set"
38539 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38540
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38543 msgid "No match"
38544 msgstr "Համընկնում չկա"
38545
38546 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38547 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38549 #, c-format
38550 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38551 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38552
38553 #. For the first occurrence,
38554 #. SCRIPT
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38557 msgid "No matches found"
38558 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38559
38560 #. SCRIPT
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38562 msgid "No matching notices found"
38563 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38564
38565 #. SCRIPT
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38567 msgid "No matching records found"
38568 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38569
38570 #. SCRIPT
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38572 msgid "No matching reports found"
38573 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38576 #, c-format
38577 msgid "No missing issues found."
38578 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38581 #, c-format
38582 msgid "No more renewals possible"
38583 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38586 #, c-format
38587 msgid "No more renewals possible."
38588 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38591 #, c-format
38592 msgid "No notice"
38593 msgstr "Չկա նշում"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38596 #, c-format
38597 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38598 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38601 #, c-format
38602 msgid "No order selected"
38603 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38606 #, c-format
38607 msgid "No orders yet"
38608 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38611 #, c-format
38612 msgid "No outstanding charges"
38613 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38616 #, c-format
38617 msgid ""
38618 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38619 "(by default ILLLIBS category)."
38620 msgstr ""
38621 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38622 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38625 #, c-format
38626 msgid "No patron card numbers given."
38627 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38628
38629 #. SCRIPT
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38631 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38632 msgstr ""
38633 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38634 "կատարվում է)։ %s"
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38637 #, c-format
38638 msgid "No patron matched "
38639 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38642 #, c-format
38643 msgid "No patron may put this book on hold."
38644 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38647 #, c-format
38648 msgid "No patron records have been actually removed"
38649 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38652 #, c-format
38653 msgid "No patron records have been anonymized"
38654 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38657 #, c-format
38658 msgid "No patron records have been removed"
38659 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38663 #, c-format
38664 msgid "No patron with this name, please, try another"
38665 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38668 #, c-format
38669 msgid "No pending baskets"
38670 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38673 #, c-format
38674 msgid "No pending on-site checkout."
38675 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38679 #, c-format
38680 msgid "No phone stored."
38681 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38682
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38685 #, c-format
38686 msgid "No physical items for this record"
38687 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38690 #, c-format
38691 msgid "No plugins installed"
38692 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38695 #, c-format
38696 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38697 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38700 #, c-format
38701 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38702 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38705 #, c-format
38706 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38707 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38710 #, c-format
38711 msgid ""
38712 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38713 msgstr ""
38714 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38715 "տեղադրումը"
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38718 #, c-format
38719 msgid ""
38720 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38721 "installed"
38722 msgstr ""
38723 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38724 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38725
38726 #. A
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38731 msgid "No popup"
38732 msgstr "Չկա popup"
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38735 #, c-format
38736 msgid "No printers defined."
38737 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38738
38739 #. SCRIPT
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38741 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38742 msgstr ""
38743 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38744 "ավելացնելու համար։"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38748 #, c-format
38749 msgid "No reason"
38750 msgstr "Պատճառ չկա"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38753 #, c-format
38754 msgid ""
38755 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38756 "your catalog."
38757 msgstr ""
38758 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38759 "գրառմանը:"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38762 #, c-format
38763 msgid "No record was removed."
38764 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38765
38766 #. SCRIPT
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38768 msgid "No records have been selected."
38769 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38772 #, c-format
38773 msgid "No records have been staged."
38774 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38777 #, c-format
38778 msgid "No records imported"
38779 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38782 #, c-format
38783 msgid "No records were modified. "
38784 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38788 #, c-format
38789 msgid "No renewal before"
38790 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38791
38792 #. SCRIPT
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38794 msgid "No renewal before %s"
38795 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38798 #, c-format
38799 msgid "No results for your query"
38800 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38806 #, c-format
38807 msgid "No results found"
38808 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38811 #, c-format
38812 msgid "No results found for "
38813 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38816 #, c-format
38817 msgid "No results found."
38818 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38819
38820 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
38822 #, c-format
38823 msgid "No results match your search %sfor "
38824 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38827 #, c-format
38828 msgid "No results match your search for "
38829 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38832 #, c-format
38833 msgid "No results."
38834 msgstr "Անարդյունք։"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38837 #, c-format
38838 msgid ""
38839 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38840 "the samples supplied for English (en)"
38841 msgstr ""
38842 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38843 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38846 #, c-format
38847 msgid "No saved reports match your criteria. "
38848 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38851 #, c-format
38852 msgid "No system preferences matched your search for: "
38853 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38856 #, c-format
38857 msgid ""
38858 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38859 "your ILL partner library records. "
38860 msgstr ""
38861 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38862 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38863
38864 #. SCRIPT
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38866 msgid "No temporary directory found."
38867 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38870 #, c-format
38871 msgid "No transfers to receive"
38872 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38875 #, c-format
38876 msgid "No valid patrons to merge were found."
38877 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38880 #, c-format
38881 msgid "No warnings."
38882 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38885 #, c-format
38886 msgid "No, I don't confirm"
38887 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38888
38889 #. INPUT type=submit
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38891 msgid "No, do not Delete"
38892 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38918 #, c-format
38919 msgid "No, do not delete"
38920 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
38923 #, c-format
38924 msgid "No, do not reset mappings"
38925 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38928 #, c-format
38929 msgid "No, don't cancel (N)"
38930 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38933 #, c-format
38934 msgid "No, don't check out (N)"
38935 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38939 #, c-format
38940 msgid "No, don't close (N)"
38941 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38944 #, c-format
38945 msgid "No, don't delete (N)"
38946 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38949 #, c-format
38950 msgid "No, don't renew (N)"
38951 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38954 #, c-format
38955 msgid "No, save as new record"
38956 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38961 #, c-format
38962 msgid "No."
38963 msgstr "Ոչ."
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38966 #, c-format
38967 msgid "No. of items:"
38968 msgstr "Նյութի համարներ"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38971 #, c-format
38972 msgid "No. of times checked out"
38973 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38976 #, c-format
38977 msgid "No: Save as new authority"
38978 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38981 #, c-format
38982 msgid "Nobody"
38983 msgstr "Ոչ մեկը"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38986 #, c-format
38987 msgid "Nodes: "
38988 msgstr "Հանգույցներ։ "
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38991 #, c-format
38992 msgid "Non-fiction"
38993 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38996 #, c-format
38997 msgid "Non-musical recording"
38998 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
39001 #, c-format
39002 msgid "Non-public note"
39003 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
39006 #, c-format
39007 msgid "Non-public note:"
39008 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
39011 #, c-format
39012 msgid "Non-public notes"
39013 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
39050 #, c-format
39051 msgid "None"
39052 msgstr "Ոչ մեկը"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
39055 #, c-format
39056 msgid "None defined"
39057 msgstr "Չսահմանված"
39058
39059 #. SCRIPT
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
39061 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39062 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
39063
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
39066 #, c-format
39067 msgid "None specified"
39068 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
39071 #, c-format
39072 msgid "None specified "
39073 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39076 #, c-format
39077 msgid "Nonpublic note"
39078 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39082 #, c-format
39083 msgid "Nonpublic note:"
39084 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39087 #, c-format
39088 msgid "Nonpublic note: "
39089 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39090
39091 #. %1$s:  internalnotes | html 
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39093 #, c-format
39094 msgid "Nonpublic note: %s"
39095 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39098 #, c-format
39099 msgid "Nonpublic notes"
39100 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39103 #, c-format
39104 msgid "Normal"
39105 msgstr "Սովորական"
39106
39107 #. SCRIPT
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39109 msgid "Normal day"
39110 msgstr "Սովորական օր"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
39113 #, c-format
39114 msgid "Normal text"
39115 msgstr "Սովորական տեքստ"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39126 #, c-format
39127 msgid "Normalization rule: "
39128 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
39131 #, c-format
39132 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39133 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
39136 #, c-format
39137 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39138 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
39141 #, c-format
39142 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39143 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
39146 #, c-format
39147 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39148 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39149
39150 #. SCRIPT
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39152 msgid "Northern"
39153 msgstr "Հյուսիսային"
39154
39155 #. %1$s:  END 
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39157 #, c-format
39158 msgid "Not Installed %s"
39159 msgstr "Չտեղադրված %s"
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39162 #, c-format
39163 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39164 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39167 #, c-format
39168 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39169 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39172 #, c-format
39173 msgid ""
39174 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39175 "'ignored'). "
39176 msgstr ""
39177 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
39178 "'անտեսել'). "
39179
39180 #. A
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39182 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39183 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39186 #, c-format
39187 msgid "Not allowed to delete own account"
39188 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
39189
39190 #. SCRIPT
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39192 msgid "Not allowed: overdue"
39193 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
39194
39195 #. SCRIPT
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39197 msgid "Not allowed: patron restricted"
39198 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39204 #, c-format
39205 msgid "Not available"
39206 msgstr "Մատչելի չէ"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39209 #, c-format
39210 msgid "Not checked out since: "
39211 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39214 #, c-format
39215 msgid "Not checked out."
39216 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39224 #, c-format
39225 msgid "Not for loan"
39226 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39229 #, c-format
39230 msgid "Not for loan status"
39231 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39234 #, c-format
39235 msgid "Not for loan status updated. "
39236 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39240 #, c-format
39241 msgid "Not for loan: "
39242 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39245 #, c-format
39246 msgid "Not published"
39247 msgstr "Չհրատարակված"
39248
39249 #. SCRIPT
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39251 msgid "Not renewable"
39252 msgstr "Չթարմացվող"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39256 #, c-format
39257 msgid "Not seen"
39258 msgstr "Չի տեսնվսծ"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39274 #, c-format
39275 msgid "Note"
39276 msgstr "Նշում"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39279 #, c-format
39280 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39281 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39285 #, c-format
39286 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39287 msgstr ""
39288 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39292 #, c-format
39293 msgid "Note about the accompanying materials: "
39294 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39295
39296 #. SCRIPT
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39298 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39299 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39300
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39302 #, c-format
39303 msgid "Note for OPAC"
39304 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39307 #, c-format
39308 msgid "Note for staff"
39309 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39310
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39312 #, c-format
39313 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39314 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
39317 #, c-format
39318 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39319 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
39320
39321 #. %1$s:  CASE 'both' 
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39323 #, c-format
39324 msgid ""
39325 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39326 "$KOHA_CONF file %s "
39327 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39328
39329 #. %1$s:  END 
39330 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39331 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39332 #. %4$s:  END 
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39334 #, c-format
39335 msgid ""
39336 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39337 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39338 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39339 msgstr ""
39340 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39341 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39342 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39343
39344 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39346 #, c-format
39347 msgid ""
39348 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39349 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39350 "memcached config from ENV. %s "
39351 msgstr ""
39352 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39353 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39354 "ENV-ից։ %s "
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39359 #, c-format
39360 msgid "Note:"
39361 msgstr "Նշում։"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39370 #, c-format
39371 msgid "Note: "
39372 msgstr "Նշում։ "
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39375 #, c-format
39376 msgid ""
39377 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39378 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39379 "or slow your system down."
39380 msgstr ""
39381 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39382 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39383 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39386 #, c-format
39387 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39388 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39391 #, c-format
39392 msgid ""
39393 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39394 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39395 msgstr ""
39396 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39397 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39398
39399 #. SCRIPT
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39401 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39402 msgstr ""
39403 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39404 "ձևաչափով"
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39407 #, c-format
39408 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39409 msgstr ""
39410 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39413 #, c-format
39414 msgid ""
39415 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39416 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39417 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39418 "the bibliographic record"
39419 msgstr ""
39420 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39421 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39422 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39423 "գրառման 100 դաշտ։"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39426 #, c-format
39427 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39428 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39449 #, c-format
39450 msgid "Notes"
39451 msgstr "Նշումներ"
39452
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39455 #, c-format
39456 msgid "Notes "
39457 msgstr "Նշումներ "
39458
39459 #. For the first occurrence,
39460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39463 #, c-format
39464 msgid "Notes : %s "
39465 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39468 #, c-format
39469 msgid "Notes/Comments"
39470 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39488 #, c-format
39489 msgid "Notes:"
39490 msgstr "Նշումներ։"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39499 #, c-format
39500 msgid "Notes: "
39501 msgstr "Նշումներ։ "
39502
39503 #. For the first occurrence,
39504 #. %1$s:  reservenotes | html 
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39508 #, c-format
39509 msgid "Notes: %s"
39510 msgstr "Նշումներ։ %s"
39511
39512 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39513 #. %2$s:  END 
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39515 #, c-format
39516 msgid "Notes: %s%s "
39517 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39521 #, c-format
39522 msgid "Nothing found."
39523 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39526 #, c-format
39527 msgid "Nothing found. "
39528 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39529
39530 #. For the first occurrence,
39531 #. SCRIPT
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39535 msgid "Nothing is selected."
39536 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39537
39538 #. SCRIPT
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39540 msgid "Nothing to save"
39541 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39544 #, c-format
39545 msgid "Notice"
39546 msgstr "Գրություն"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39549 #, c-format
39550 msgid "Notices"
39551 msgstr "Ծանուցումներ"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39557 #, c-format
39558 msgid "Notices &amp; slips"
39559 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39562 #, c-format
39563 msgid "Notification date"
39564 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
39567 #, c-format
39568 msgid "Noto"
39569 msgstr "Noto"
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
39572 #, c-format
39573 msgid "Noto fonts"
39574 msgstr "Noto fonts"
39575
39576 #. SCRIPT
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39578 msgid "Nov"
39579 msgstr "Նոյեմբ"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39582 #, c-format
39583 msgid "NoveList Select"
39584 msgstr "NoveList Select"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39588 #, c-format
39589 msgid "Novelist Select: "
39590 msgstr "Novelist Select: "
39591
39592 #. For the first occurrence,
39593 #. SCRIPT
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39596 #, c-format
39597 msgid "November"
39598 msgstr "Նոյեմբեր"
39599
39600 #. SCRIPT
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39602 msgid "Now"
39603 msgstr "Այժմ"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39606 #, c-format
39607 msgid ""
39608 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39609 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39610 msgstr ""
39611 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39612 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39613 "ունենալու համար։ "
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39616 #, c-format
39617 msgid ""
39618 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39619 "default data."
39620 msgstr ""
39621 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39622 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39625 #, c-format
39626 msgid "Nowhere"
39627 msgstr "Հիմա այստեղ"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39630 #, c-format
39631 msgid "Num/Patrons"
39632 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:185
39643 #, c-format
39644 msgid "Number"
39645 msgstr "Թիվ"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39648 #, c-format
39649 msgid "Number "
39650 msgstr "Թվանշան "
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39654 #, c-format
39655 msgid "Number of baskets"
39656 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39659 #, c-format
39660 msgid "Number of checkouts"
39661 msgstr "Տրումների քանակը"
39662
39663 #. SCRIPT
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39665 msgid "Number of checkouts by item type"
39666 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39670 #, c-format
39671 msgid "Number of columns:"
39672 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39675 #, c-format
39676 msgid "Number of copies of this item to add: "
39677 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39678
39679 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39681 #, c-format
39682 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39683 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39686 #, c-format
39687 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39688 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39689
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39691 #, c-format
39692 msgid "Number of issues to display to staff:"
39693 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39696 #, c-format
39697 msgid "Number of issues to display to staff: "
39698 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39701 #, c-format
39702 msgid "Number of issues to display to the public: "
39703 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39706 #, c-format
39707 msgid "Number of issues:"
39708 msgstr "Համարների քանակ։"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39711 #, c-format
39712 msgid "Number of items"
39713 msgstr "Նյութերի քանակը"
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39716 #, c-format
39717 msgid "Number of items added"
39718 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39721 #, c-format
39722 msgid "Number of items deleted"
39723 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39726 #, c-format
39727 msgid "Number of items displayed"
39728 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39731 #, c-format
39732 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39733 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39736 #, c-format
39737 msgid "Number of items replaced"
39738 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39739
39740 #. SCRIPT
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39742 msgid "Number of items to add"
39743 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39746 #, c-format
39747 msgid "Number of months:"
39748 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39751 #, c-format
39752 msgid "Number of months: "
39753 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39756 #, c-format
39757 msgid "Number of num:"
39758 msgstr "num քանակ։"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39761 #, c-format
39762 msgid "Number of pages"
39763 msgstr "Էջերի քանակ"
39764
39765 #. %1$s:  LinesRead | html 
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39767 #, c-format
39768 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39769 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39772 #, c-format
39773 msgid "Number of records added"
39774 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39777 #, c-format
39778 msgid "Number of records changed back"
39779 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39782 #, c-format
39783 msgid "Number of records deleted"
39784 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39788 #, c-format
39789 msgid "Number of records ignored"
39790 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39793 #, c-format
39794 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39795 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39798 #, c-format
39799 msgid "Number of records updated"
39800 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39803 #, c-format
39804 msgid "Number of renewals"
39805 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39809 #, c-format
39810 msgid "Number of rows:"
39811 msgstr "Տողերի քանակը։"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39814 #, c-format
39815 msgid "Number of students:"
39816 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39819 #, c-format
39820 msgid "Number of subscriptions: "
39821 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39824 #, c-format
39825 msgid "Number of weeks:"
39826 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39829 #, c-format
39830 msgid "Number of weeks: "
39831 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39834 #, c-format
39835 msgid "Number pattern:"
39836 msgstr "Թվի նմուշ"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39839 #, c-format
39840 msgid "Numbered"
39841 msgstr "Թվագրված"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39844 #, c-format
39845 msgid "Numbering calculation"
39846 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39849 #, c-format
39850 msgid "Numbering formula"
39851 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39856 #, c-format
39857 msgid "Numbering formula:"
39858 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39861 #, c-format
39862 msgid "Numbering pattern"
39863 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39866 #, c-format
39867 msgid "Numbering pattern:"
39868 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39872 #, c-format
39873 msgid "Numbering patterns"
39874 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
39877 #, c-format
39878 msgid "Nuño López Ansótegui"
39879 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39882 #, c-format
39883 msgid "OAI set mappings"
39884 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39887 #, c-format
39888 msgid "OAI sets"
39889 msgstr "OAI բազմություններ"
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39895 #, c-format
39896 msgid "OAI sets configuration"
39897 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39898
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
39900 #, c-format
39901 msgid "OAI xslt stylesheet"
39902 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39905 #, c-format
39906 msgid "OAI-DC"
39907 msgstr "OAI-DC"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39910 #, c-format
39911 msgid "OD/Checkouts"
39912 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39916 #, c-format
39917 msgid "OFF"
39918 msgstr "Անջատված"
39919
39920 #. INPUT type=submit name=submit
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39966 #, c-format
39967 msgid "OK"
39968 msgstr "ԼԱՎ"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39972 #, c-format
39973 msgid "ON"
39974 msgstr "Միացված"
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39980 #, c-format
39981 msgid "OPAC"
39982 msgstr "ՀՕԱՔ"
39983
39984 #. For the first occurrence,
39985 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39990 #, c-format
39991 msgid "OPAC (%s)"
39992 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
39993
39994 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39995 #. %2$s:  patron.surname | html 
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39997 #, c-format
39998 msgid "OPAC - %s %s"
39999 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
40000
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40002 #, c-format
40003 msgid "OPAC Info: "
40004 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
40007 #, c-format
40008 msgid "OPAC and Koha news"
40009 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40012 #, c-format
40013 msgid "OPAC info: "
40014 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40018 #, c-format
40019 msgid "OPAC note"
40020 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40023 #, c-format
40024 msgid "OPAC note:"
40025 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
40028 #, c-format
40029 msgid "OPAC tables"
40030 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
40034 #, c-format
40035 msgid "OPAC view"
40036 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40040 #, c-format
40041 msgid "OPAC view:"
40042 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40045 #, c-format
40046 msgid "OPAC/Staff login"
40047 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
40050 #, c-format
40051 msgid "OPUS"
40052 msgstr "OPUS"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
40055 #, c-format
40056 msgid ""
40057 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40058 "sponsorship)"
40059 msgstr ""
40060 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
40061 "պարբերականների հովանավորում)"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40067 #, c-format
40068 msgid "OR"
40069 msgstr "ԿԱՄ"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
40072 #, c-format
40073 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40074 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
40077 #, c-format
40078 msgid "OR:"
40079 msgstr "ԿԱՄ։"
40080
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40082 #, c-format
40083 msgid "OS version ('uname -a'): "
40084 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
40087 #, c-format
40088 msgid "Object"
40089 msgstr "Օբյեկտ"
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
40092 #, c-format
40093 msgid "Object: "
40094 msgstr "Օբյեկտ։ "
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40097 #, c-format
40098 msgid "Oblique title: "
40099 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
40100
40101 #. SCRIPT
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40103 msgid "Oct"
40104 msgstr "Հոկտ"
40105
40106 #. For the first occurrence,
40107 #. SCRIPT
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40110 #, c-format
40111 msgid "October"
40112 msgstr "Հոկտեմբեր"
40113
40114 #. For the first occurrence,
40115 #. %1$s:  ELSE 
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40120 #, c-format
40121 msgid "Off %s "
40122 msgstr "Անջատված %s "
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40125 #, c-format
40126 msgid ""
40127 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40128 "transactions, but patron and item information will not be available."
40129 msgstr ""
40130 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
40131 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
40132 "լինի։"
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40139 #, c-format
40140 msgid "Offline circulation"
40141 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40144 #, c-format
40145 msgid "Offline circulation file upload"
40146 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40150 #, c-format
40151 msgid "Offset:"
40152 msgstr "Շեղում։"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40163 #, c-format
40164 msgid "Offset: "
40165 msgstr "Շեղում։ "
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40169 #, c-format
40170 msgid "Old value"
40171 msgstr "Հին արժեք"
40172
40173 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
40174 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
40175 #. %3$s:  ELSE 
40176 #. %4$s:  END 
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40178 #, c-format
40179 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40180 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40183 #, c-format
40184 msgid "Oleg Vasylenko"
40185 msgstr "Oleg Vasylenko"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
40188 #, c-format
40189 msgid "Oliver Bock"
40190 msgstr "Oliver Bock"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40193 #, c-format
40194 msgid "Olivier Crouzet"
40195 msgstr "Olivier Crouzet"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
40198 #, c-format
40199 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40200 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
40203 #, c-format
40204 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40205 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40208 #, c-format
40209 msgid "On"
40210 msgstr "On"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40216 #, c-format
40217 msgid "On "
40218 msgstr "On "
40219
40220 #. SCRIPT
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40222 msgid "On hold"
40223 msgstr "Պահված է"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40226 #, c-format
40227 msgid "On hold for"
40228 msgstr "Պահված է համար"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40232 #, c-format
40233 msgid "On shelf holds allowed"
40234 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40237 #, c-format
40238 msgid "On shelf holds allowed: "
40239 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40242 #, c-format
40243 msgid "On title "
40244 msgstr "Վերնագրի վրա "
40245
40246 #. For the first occurrence,
40247 #. SCRIPT
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40250 #, c-format
40251 msgid "On-site checkout"
40252 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40255 #, c-format
40256 msgid "On-site checkouts"
40257 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40260 #, c-format
40261 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40262 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
40263
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40265 #, c-format
40266 msgid "On:"
40267 msgstr "On:"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40270 #, c-format
40271 msgid "One borrowernumber per line."
40272 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40275 #, c-format
40276 msgid "One number per line."
40277 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40278
40279 #. SCRIPT
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40281 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40282 msgstr ""
40283 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40284 "լինի 1"
40285
40286 #. SCRIPT
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
40288 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40289 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40290
40291 #. SCRIPT
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40293 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40294 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40295
40296 #. SCRIPT
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40298 msgid "One result is available, press enter to select it."
40299 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40300
40301 #. A
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40303 msgid "Online Public Access Catalog"
40304 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40307 #, c-format
40308 msgid "Online resources:"
40309 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40312 #, c-format
40313 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40314 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40317 #, c-format
40318 msgid "Only KPZ file format is supported."
40319 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40323 #, c-format
40324 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40325 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40328 #, c-format
40329 msgid ""
40330 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40331 msgstr ""
40332 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40333 "500ԿԲ։"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40336 #, c-format
40337 msgid "Only item "
40338 msgstr "Միայն նյութ "
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40341 #, c-format
40342 msgid "Only item:"
40343 msgstr "Միայն նյութ։"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40346 #, c-format
40347 msgid "Only items currently available:"
40348 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40351 #, c-format
40352 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40353 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40356 #, c-format
40357 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40358 msgstr ""
40359 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40362 #, c-format
40363 msgid ""
40364 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40365 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40366 "results"
40367 msgstr ""
40368 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40369 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40370 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40373 #, c-format
40374 msgid "Opac Note"
40375 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40378 #, c-format
40379 msgid "Opac notes:"
40380 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40381
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40385 #, c-format
40386 msgid "Open"
40387 msgstr "Բացել"
40388
40389 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40391 #, c-format
40392 msgid "Open (%s)"
40393 msgstr "Բացված է (%s)"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40396 #, c-format
40397 msgid "Open Document Spreadsheet"
40398 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40399
40400 #. BUTTON
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40402 msgid "Open fresh record"
40403 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40411 #, c-format
40412 msgid "Open in new window"
40413 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40416 #, c-format
40417 msgid "Open in new window."
40418 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40421 #, c-format
40422 msgid "Open on:"
40423 msgstr "Բացել։"
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40426 #, c-format
40427 msgid "Open."
40428 msgstr "Բացել"
40429
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
40431 #, c-format
40432 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40433 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
40436 #, c-format
40437 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40438 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40439
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40441 #, c-format
40442 msgid "Opened on:"
40443 msgstr "Բացված է։"
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40446 #, c-format
40447 msgid "Operator"
40448 msgstr "Օպերատոր"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40451 #, c-format
40452 msgid "Optional data added"
40453 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40456 #, c-format
40457 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40458 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40459
40460 #. TH
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40462 msgid "Optional module missing"
40463 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40469 #, c-format
40470 msgid "Options"
40471 msgstr "Այլընտրանքներ"
40472
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40475 #, c-format
40476 msgid "Or enter a list of record numbers"
40477 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40480 #, c-format
40481 msgid "Or list barcodes one by one"
40482 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40485 #, c-format
40486 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40487 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40490 #, c-format
40491 msgid "Or scan items one by one"
40492 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40496 #, c-format
40497 msgid "Or use a patron list"
40498 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40511 #, c-format
40512 msgid "Order"
40513 msgstr "Պատվեր"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40517 #, c-format
40518 msgid "Order "
40519 msgstr "Պատվեր "
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40522 #, c-format
40523 msgid "Order ID:"
40524 msgstr "Պատվերի ID:"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40529 #, c-format
40530 msgid "Order acquisition"
40531 msgstr "Պատվերի համալրում"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40534 #, c-format
40535 msgid "Order cost"
40536 msgstr "Պատվերի գին"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40539 #, c-format
40540 msgid "Order cost search"
40541 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40544 #, c-format
40545 msgid "Order date"
40546 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40550 #, c-format
40551 msgid "Order date:"
40552 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40556 #, c-format
40557 msgid "Order from external source"
40558 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40563 #, c-format
40564 msgid "Order line"
40565 msgstr "Պատվերի տող"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40569 #, c-format
40570 msgid "Order line (parent)"
40571 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40574 #, c-format
40575 msgid "Order line :"
40576 msgstr "Պատվերի տող ։"
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40579 #, c-format
40580 msgid "Order line search"
40581 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40584 #, c-format
40585 msgid "Order line:"
40586 msgstr "Պատվերի տող։"
40587
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40589 #, c-format
40590 msgid "Order note"
40591 msgstr "Պատվերի նշում"
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40596 #, c-format
40597 msgid "Order number"
40598 msgstr "Պատվերի համար"
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40601 #, c-format
40602 msgid "Order status: "
40603 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40604
40605 #. A
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40608 msgid "Order this one"
40609 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40610
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40613 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40614 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40617 #, c-format
40618 msgid "Order: "
40619 msgstr "Պատվեր։ "
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40629 #, c-format
40630 msgid "Ordered"
40631 msgstr "Պատվիրված"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40634 #, c-format
40635 msgid "Ordered amount:"
40636 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40639 #, c-format
40640 msgid "Ordered by the library"
40641 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40645 #, c-format
40646 msgid "Ordered by: "
40647 msgstr "Պատվիրված։ "
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40651 #, c-format
40652 msgid "Ordering information"
40653 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40656 #, c-format
40657 msgid "Ordernumber"
40658 msgstr "Պատվերի համար"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40662 #, c-format
40663 msgid "Orders"
40664 msgstr "Պատվերներ"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40668 #, c-format
40669 msgid "Orders are standing:"
40670 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40676 #, c-format
40677 msgid "Orders by fund"
40678 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40681 #, c-format
40682 msgid "Orders enabled: "
40683 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40684
40685 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40687 #, c-format
40688 msgid "Orders for %s"
40689 msgstr "Պատվերներ %s"
40690
40691 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40693 #, c-format
40694 msgid "Orders for fund '%s'"
40695 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40698 #, c-format
40699 msgid "Orders from:"
40700 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40704 #, c-format
40705 msgid "Orders search"
40706 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40709 #, c-format
40710 msgid "Orders with uncertain prices"
40711 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40714 #, c-format
40715 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40716 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
40719 #, c-format
40720 msgid "Orex Digital, Spain"
40721 msgstr "Orex Digital, Spain"
40722
40723 #. OPTGROUP
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40726 #, c-format
40727 msgid "Organization"
40728 msgstr "Կազմակերպություն"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40731 #, c-format
40732 msgid "Organization #:"
40733 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40736 #, c-format
40737 msgid "Organization name: "
40738 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40741 #, c-format
40742 msgid "Organize by: "
40743 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40746 #, c-format
40747 msgid "Original"
40748 msgstr "Իսկական"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40751 #, c-format
40752 msgid "Original message, rendered:"
40753 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40754
40755 #. A
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40757 msgid "Original order line"
40758 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40761 #, c-format
40762 msgid "Original version"
40763 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
40766 #, c-format
40767 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40768 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40772 #, c-format
40773 msgid "Other"
40774 msgstr "Այլ"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40777 #, c-format
40778 msgid "Other action"
40779 msgstr "Այլ գործողություն"
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40782 #, c-format
40783 msgid "Other course reserves"
40784 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40787 #, c-format
40788 msgid "Other data"
40789 msgstr "Այլ տվյալ"
40790
40791 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40793 #, c-format
40794 msgid "Other holdings (%s)"
40795 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
40798 #, c-format
40799 msgid "Other holdings:"
40800 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40803 #, c-format
40804 msgid "Other name"
40805 msgstr "Այլ անուն"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40808 #, c-format
40809 msgid "Other names"
40810 msgstr "Այլ անուններ"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40813 #, c-format
40814 msgid "Other options (choose one)"
40815 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40819 #, c-format
40820 msgid "Other phone"
40821 msgstr "Այլ հեռախոս"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40825 #, c-format
40826 msgid "Other phone: "
40827 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40831 #, c-format
40832 msgid "Others..."
40833 msgstr "Այլոք ..."
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40848 #, c-format
40849 msgid "Output"
40850 msgstr "Ելք"
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40853 #, c-format
40854 msgid "Output format"
40855 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40856
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40858 #, c-format
40859 msgid "Output format "
40860 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40863 #, c-format
40864 msgid "Output format:"
40865 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40868 #, c-format
40869 msgid "Output to a file named: "
40870 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40873 #, c-format
40874 msgid "Output:"
40875 msgstr "Ելք։"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40880 #, c-format
40881 msgid "Outstanding"
40882 msgstr "Հռչակավոր"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40885 #, c-format
40886 msgid "Outstanding credits could be applied "
40887 msgstr ""
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40890 #, c-format
40891 msgid "OverDrive "
40892 msgstr "OverDrive "
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40895 #, c-format
40896 msgid "Overdue"
40897 msgstr "Ժամկետանց"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40901 #, c-format
40902 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40903 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40907 #, c-format
40908 msgid "Overdue notice required: "
40909 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40913 #, c-format
40914 msgid "Overdue notice/status triggers"
40915 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40919 #, c-format
40920 msgid "Overdue report"
40921 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40927 #, c-format
40928 msgid "Overdues"
40929 msgstr "Ժամկետանցեր"
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40933 #, c-format
40934 msgid "Overdues with fines"
40935 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40938 #, c-format
40939 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40940 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40947 #, c-format
40948 msgid "Override and renew"
40949 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40952 #, c-format
40953 msgid "Override blocked renewals"
40954 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40958 #, c-format
40959 msgid "Override limit and renew"
40960 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40963 #, c-format
40964 msgid "Override renewal limit:"
40965 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40968 #, c-format
40969 msgid "Override restriction temporarily"
40970 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40973 #, c-format
40974 msgid "Overwrite the existing one with this"
40975 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40978 #, c-format
40979 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40980 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40985 #, c-format
40986 msgid "Owner"
40987 msgstr "Սեփականատեր"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40991 #, c-format
40992 msgid "Owner only"
40993 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40998 #, c-format
40999 msgid "Owner: "
41000 msgstr "Սեփականատեր։ "
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
41003 #, c-format
41004 msgid "PICAMARC"
41005 msgstr "PICAMARC"
41006
41007 #. SCRIPT
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41009 msgid "PM"
41010 msgstr "PM"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
41013 #, c-format
41014 msgid "PSGI: "
41015 msgstr "PSGI: "
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
41018 #, c-format
41019 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41020 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
41023 #, c-format
41024 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41025 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
41028 #, c-format
41029 msgid "Pablo Bianchi"
41030 msgstr "Pablo Bianchi"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
41033 #, c-format
41034 msgid "Packaging manager:"
41035 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41039 #, c-format
41040 msgid "Page height:"
41041 msgstr "Էջի բարձրություն։"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
41044 #, c-format
41045 msgid "Page side: "
41046 msgstr "Էջի երես։ "
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41050 #, c-format
41051 msgid "Page width:"
41052 msgstr "Էջի լայնություն։"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
41056 #, c-format
41057 msgid "Pages"
41058 msgstr "Էջեր"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
41063 #, c-format
41064 msgid "Pages:"
41065 msgstr "Էջեր։"
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41068 #, c-format
41069 msgid "Paid for (unused)"
41070 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
41073 #, c-format
41074 msgid "Paid for?:"
41075 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
41079 #, c-format
41080 msgid "Paper bin"
41081 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41087 #, c-format
41088 msgid "Paper bin:"
41089 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41094 #, c-format
41095 msgid "Partial"
41096 msgstr "Մասնակի"
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41100 #, c-format
41101 msgid "Partially received"
41102 msgstr "Մասնակի ստացված"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
41105 #, c-format
41106 msgid "Pasi Kallinen"
41107 msgstr "Pasi Kallinen"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41112 #, c-format
41113 msgid "Password"
41114 msgstr "Գաղտնաբառ"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41117 #, c-format
41118 msgid "Password Updated"
41119 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
41120
41121 #. SCRIPT
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41123 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41124 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41127 #, c-format
41128 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41129 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41132 #, c-format
41133 msgid "Password is too short"
41134 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41137 #, c-format
41138 msgid "Password is too weak"
41139 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
41140
41141 #. For the first occurrence,
41142 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41145 #, c-format
41146 msgid "Password must be at least %s characters long."
41147 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
41148
41149 #. SCRIPT
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41151 msgid "Password must contain at least %s characters"
41152 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
41153
41154 #. SCRIPT
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41156 msgid ""
41157 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41158 "and numbers"
41159 msgstr ""
41160 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
41161 "նիշեր և թվեր"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41165 #, c-format
41166 msgid ""
41167 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41168 msgstr ""
41169 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41173 #, c-format
41174 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41175 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41179 #, c-format
41180 msgid "Password:"
41181 msgstr "Գաղտնաբառ։"
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41187 #, c-format
41188 msgid "Password: "
41189 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41192 #, c-format
41193 msgid "Passwords do not match"
41194 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41198 #, c-format
41199 msgid "Passwords do not match."
41200 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
41201
41202 #. SCRIPT
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41204 msgid "Passwords will be displayed as text"
41205 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
41208 #, c-format
41209 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41210 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41213 #, c-format
41214 msgid "Patent document"
41215 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
41216
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
41218 #, c-format
41219 msgid "Patricio Marrone"
41220 msgstr "Patricio Marrone"
41221
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41240 #, c-format
41241 msgid "Patron"
41242 msgstr "Հաճախորդ"
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41245 #, c-format
41246 msgid "Patron #:"
41247 msgstr "Հաճախորդ #:"
41248
41249 #. SCRIPT
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41251 msgid "Patron '%s' added."
41252 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
41253
41254 #. SCRIPT
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41256 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41257 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41260 #, c-format
41261 msgid "Patron ID:"
41262 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41265 #, c-format
41266 msgid "Patron account flags"
41267 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41270 #, c-format
41271 msgid "Patron activity"
41272 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41276 #, c-format
41277 msgid "Patron attribute type code: "
41278 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41284 #, c-format
41285 msgid "Patron attribute types"
41286 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41291 #, c-format
41292 msgid "Patron attributes"
41293 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41296 #, c-format
41297 msgid "Patron attributes: "
41298 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41308 #, c-format
41309 msgid "Patron card creator"
41310 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41313 #, c-format
41314 msgid "Patron card number"
41315 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41324 #, c-format
41325 msgid "Patron categories"
41326 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41338 #, c-format
41339 msgid "Patron category"
41340 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41343 #, c-format
41344 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41345 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41348 #, c-format
41349 msgid "Patron category created!"
41350 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41353 #, c-format
41354 msgid "Patron category:"
41355 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41361 #, c-format
41362 msgid "Patron category: "
41363 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41372 #, c-format
41373 msgid "Patron clubs"
41374 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41375
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41377 #, c-format
41378 msgid "Patron count"
41379 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41382 #, c-format
41383 msgid "Patron details"
41384 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41387 #, c-format
41388 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41389 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41390
41391 #. SCRIPT
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41393 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41394 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41397 #, c-format
41398 msgid "Patron flags:"
41399 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41400
41401 #. %1$s:  charges | $Price 
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41403 #, c-format
41404 msgid "Patron has %s in fines."
41405 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41406
41407 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41409 #, c-format
41410 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41411 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41412
41413 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41415 #, c-format
41416 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41417 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41418
41419 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41420 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41421 #. %3$s:  END 
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41423 #, c-format
41424 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41425 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41426
41427 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41428 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41429 #. %3$s:  END 
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41431 #, c-format
41432 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41433 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41434
41435 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41437 #, c-format
41438 msgid "Patron has a restriction until %s."
41439 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41440
41441 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41442 #. %2$s:  END 
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41444 #, c-format
41445 msgid ""
41446 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41447 "anyway? %s "
41448 msgstr ""
41449 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41453 #, c-format
41454 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41455 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41456
41457 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41459 #, c-format
41460 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41461 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41462
41463 #. SCRIPT
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41465 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41466 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41469 #, c-format
41470 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41471 msgstr ""
41472 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41475 #, c-format
41476 msgid "Patron has nothing checked out."
41477 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41481 #, c-format
41482 msgid "Patron has nothing on hold."
41483 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41484
41485 #. %1$s:  fines | $Price 
41486 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41488 #, c-format
41489 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41490 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
41491
41492 #. %1$s:  fines | html 
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41494 #, c-format
41495 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41496 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41497
41498 #. For the first occurrence,
41499 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41502 #, c-format
41503 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41504 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41505
41506 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41508 #, c-format
41509 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41510 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41513 #, c-format
41514 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41515 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41518 #, c-format
41519 msgid "Patron has restrictions"
41520 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41521
41522 #. INPUT type=text
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41524 msgid "Patron holds"
41525 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41528 #, c-format
41529 msgid "Patron image failed to upload"
41530 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41533 #, c-format
41534 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41535 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41538 #, c-format
41539 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41540 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41541
41542 #. For the first occurrence,
41543 #. SCRIPT
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41549 #, c-format
41550 msgid "Patron is RESTRICTED"
41551 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41552
41553 #. A
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41555 msgid "Patron is an adult"
41556 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41560 #, c-format
41561 msgid "Patron is currently unrestricted."
41562 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41565 #, c-format
41566 msgid "Patron is not notified."
41567 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41571 #, c-format
41572 msgid "Patron is restricted"
41573 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41576 #, c-format
41577 msgid "Patron is restricted."
41578 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41581 #, c-format
41582 msgid "Patron library"
41583 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41588 #, c-format
41589 msgid "Patron list: "
41590 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41597 #, c-format
41598 msgid "Patron lists"
41599 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41600
41601 #. OPTGROUP
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41603 msgid "Patron lists:"
41604 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41605
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41608 #, c-format
41609 msgid "Patron messaging preferences"
41610 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41615 #, c-format
41616 msgid "Patron name"
41617 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41621 #, c-format
41622 msgid "Patron not found"
41623 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41624
41625 #. SCRIPT
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41627 msgid "Patron not found."
41628 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41631 #, c-format
41632 msgid "Patron not found:"
41633 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41636 #, c-format
41637 msgid "Patron note"
41638 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41641 #, c-format
41642 msgid "Patron notes"
41643 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41648 #, c-format
41649 msgid "Patron notes:"
41650 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41653 #, c-format
41654 msgid "Patron notification:"
41655 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41659 #, c-format
41660 msgid "Patron notification: "
41661 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41662
41663 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41664 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41665 #. %3$s:  END ~
41666 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41667 #. %5$s:  END ~
41668 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41669 #. %7$s:  END ~
41670 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41671 #. %9$s:  ELSE 
41672 #. %10$s:  END ~
41673 #. %11$s:  END 
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41675 #, c-format
41676 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41677 msgstr ""
41678 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41681 #, c-format
41682 msgid "Patron number: "
41683 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41686 #, c-format
41687 msgid "Patron records merged into "
41688 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41691 #, c-format
41692 msgid "Patron records were last synced on: "
41693 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41696 #, c-format
41697 msgid "Patron request"
41698 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41701 #, c-format
41702 msgid "Patron restrictions"
41703 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41706 #, c-format
41707 msgid "Patron search: "
41708 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41711 #, c-format
41712 msgid "Patron selection"
41713 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41717 #, c-format
41718 msgid "Patron sort 1"
41719 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41723 #, c-format
41724 msgid "Patron sort 2"
41725 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41728 #, c-format
41729 msgid "Patron status"
41730 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41733 #, c-format
41734 msgid ""
41735 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41736 "out. Ensure you are working with the right patron."
41737 msgstr ""
41738 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41739 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41740
41741 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41743 #, c-format
41744 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41745 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41746
41747 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41749 #, c-format
41750 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41751 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41752
41753 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41755 #, c-format
41756 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41757 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41758
41759 #. For the first occurrence,
41760 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41761 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41762 #. %3$s:  END 
41763 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41766 #, c-format
41767 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41768 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41772 #, c-format
41773 msgid "Patron's address in doubt"
41774 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41781 #, c-format
41782 msgid "Patron's address is in doubt"
41783 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41784
41785 #. SCRIPT
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41787 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41788 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41792 #, c-format
41793 msgid "Patron's address is in doubt."
41794 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41795
41796 #. %1$s:  age_low | html 
41797 #. %2$s:  age_high | html 
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41799 #, c-format
41800 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41801 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41804 #, c-format
41805 msgid "Patron's card has been reported lost."
41806 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41807
41808 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41809 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41810 #. %3$s:  END 
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41812 #, c-format
41813 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41814 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41817 #, c-format
41818 msgid "Patron's card is expired"
41819 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41820
41821 #. SCRIPT
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41823 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41824 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41827 #, c-format
41828 msgid "Patron's card is expired."
41829 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41834 #, c-format
41835 msgid "Patron's card is lost"
41836 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41839 #, c-format
41840 msgid "Patron's card is lost."
41841 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41842
41843 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41845 #, c-format
41846 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41847 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41848
41849 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41851 #, c-format
41852 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41853 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41854
41855 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41856 #. %2$s:  IF noissues 
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41858 #, c-format
41859 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41860 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41861
41862 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41863 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41865 #, c-format
41866 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41867 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41870 #, c-format
41871 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41872 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41876 #, c-format
41877 msgid "Patron:"
41878 msgstr "Հաճախորդ։"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41883 #, c-format
41884 msgid "Patron: "
41885 msgstr "Հաճախորդ։ "
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41888 #, c-format
41889 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41890 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41891
41892 #. %1$s:  patronlistname | html 
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41894 #, c-format
41895 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41896 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41897
41898 #. A
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41936 #, c-format
41937 msgid "Patrons"
41938 msgstr "Հաճախորդներ"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41941 #, c-format
41942 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41943 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41949 #, c-format
41950 msgid "Patrons and circulation"
41951 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41954 #, c-format
41955 msgid "Patrons found for: "
41956 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41959 #, c-format
41960 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41961 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41962
41963 #. %1$s:  batch_id | html 
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41965 #, c-format
41966 msgid "Patrons in batch number %s"
41967 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41970 #, c-format
41971 msgid "Patrons in list"
41972 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41976 #, c-format
41977 msgid "Patrons requesting modifications"
41978 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41983 #, c-format
41984 msgid "Patrons statistics"
41985 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41988 #, c-format
41989 msgid "Patrons tables"
41990 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41993 #, c-format
41994 msgid "Patrons to be added"
41995 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41996
41997 #. TH
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41999 msgid "Patrons using this provider"
42000 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
42004 #, c-format
42005 msgid "Patrons who haven't checked out"
42006 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
42009 #, c-format
42010 msgid "Patrons with holds"
42011 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42015 #, c-format
42016 msgid "Patrons with no checkouts"
42017 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42024 #, c-format
42025 msgid "Patrons with the most checkouts"
42026 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
42029 #, c-format
42030 msgid "Pattern name:"
42031 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
42034 #, c-format
42035 msgid ""
42036 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42037 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42038 msgstr ""
42039 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42040 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
42043 #, c-format
42044 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42045 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42046
42047 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
42049 msgid "Pay"
42050 msgstr "Վճար"
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42053 #, c-format
42054 msgid "Pay all fines"
42055 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
42056
42057 #. INPUT type=submit name=paycollect
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
42059 msgid "Pay amount"
42060 msgstr "Վճարի գումար"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42063 #, c-format
42064 msgid "Pay an amount toward all fines"
42065 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42068 #, c-format
42069 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42070 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42073 #, c-format
42074 msgid "Pay an individual fine"
42075 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42078 #, c-format
42079 msgid "Pay fine"
42080 msgstr "Վճարիր տուգանք"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42088 #, c-format
42089 msgid "Pay fines"
42090 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
42091
42092 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42093 #. %2$s:  patron.surname | html 
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42095 #, c-format
42096 msgid "Pay fines for %s %s"
42097 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
42098
42099 #. INPUT type=submit name=payselected
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
42101 msgid "Pay selected"
42102 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42109 #, c-format
42110 msgid "Payment"
42111 msgstr "Վճարում"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42114 #, c-format
42115 msgid "Payment note"
42116 msgstr "Վճարման նշում"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42120 #, c-format
42121 msgid "Payment type: "
42122 msgstr "Վճարման տեսակ։"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42125 #, c-format
42126 msgid "Payment, thanks"
42127 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42130 #, c-format
42131 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42132 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (VISA via SIP2)"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42135 #, c-format
42136 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42137 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 միջոցով)"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42140 #, c-format
42141 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42142 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով)"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42145 #, c-format
42146 msgid "Payments"
42147 msgstr "Վճարումներ"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
42150 #, c-format
42151 msgid "Peggy Thrasher"
42152 msgstr "Peggy Thrasher"
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42162 #, c-format
42163 msgid "Pending"
42164 msgstr "Անավարտ"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42167 #, c-format
42168 msgid "Pending ("
42169 msgstr "Սպասող ("
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42172 #, c-format
42173 msgid "Pending discharge requests"
42174 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42177 #, c-format
42178 msgid "Pending holds"
42179 msgstr "Սպասող պահումներ"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42182 #, c-format
42183 msgid "Pending modifications:"
42184 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42188 #, c-format
42189 msgid "Pending offline circulation actions"
42190 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42195 #, c-format
42196 msgid "Pending on-site checkouts"
42197 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42202 #, c-format
42203 msgid "Pending order"
42204 msgstr "Սպասող պատվեր"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42207 #, c-format
42208 msgid "Pending orders"
42209 msgstr "Սպասող պատվերներ"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42212 #, c-format
42213 msgid "Pending suggestions"
42214 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42217 #, c-format
42218 msgid "Pending tags"
42219 msgstr "Սպասող տեգեր"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42222 #, c-format
42223 msgid "Perform a new search"
42224 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42227 #, c-format
42228 msgid "Perform batch deletion of items"
42229 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42232 #, c-format
42233 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42234 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42237 #, c-format
42238 msgid "Perform batch modification of items"
42239 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42242 #, c-format
42243 msgid "Perform batch modification of patrons"
42244 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42247 #, c-format
42248 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42249 msgstr ""
42250 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42254 #, c-format
42255 msgid "Perform inventory of your catalog"
42256 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42259 #, c-format
42260 msgid ""
42261 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42262 "the AutoSelfCheckID"
42263 msgstr ""
42264 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
42265 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42268 #, c-format
42269 msgid "Period"
42270 msgstr "Ժամանակահատված"
42271
42272 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42273 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42274 #. %3$s:  END 
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42276 #, c-format
42277 msgid "Period allocated %s%s%s "
42278 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42281 #, c-format
42282 msgid "Periodicity"
42283 msgstr "Պարբերականություն"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42286 #, c-format
42287 msgid "Perl @INC: "
42288 msgstr "Perl @INC: "
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42291 #, c-format
42292 msgid "Perl interpreter: "
42293 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42297 #, c-format
42298 msgid "Perl modules"
42299 msgstr "Perl մոդուլներ"
42300
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42302 #, c-format
42303 msgid "Perl version: "
42304 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42307 #, c-format
42308 msgid "Permanent library"
42309 msgstr "Մշտական գրադարան"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42312 #, c-format
42313 msgid "Permanent shelving location"
42314 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42317 #, c-format
42318 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42319 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42322 #, c-format
42323 msgid "Permanently delete these patrons"
42324 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42327 #, c-format
42328 msgid "Peter Crellan Kelly"
42329 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42332 #, c-format
42333 msgid "Peter Lorimer"
42334 msgstr "Peter Lorimer"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
42337 #, c-format
42338 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42339 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42340
42341 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42342 #. %2$s:  END 
42343 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42345 #, c-format
42346 msgid "Ph: %s%s %s "
42347 msgstr "Ph: %s%s %s "
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42350 #, c-format
42351 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42352 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42355 #, c-format
42356 msgid "Philippe Jaillon"
42357 msgstr "Philippe Jaillon"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42360 #, c-format
42361 msgid "Phone"
42362 msgstr "Հեռախոս"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42368 #, c-format
42369 msgid "Phone number"
42370 msgstr "Հեռախոսահամար"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42380 #, c-format
42381 msgid "Phone: "
42382 msgstr "Հեռախոս։ "
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42386 #, c-format
42387 msgid "Physical address: "
42388 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42391 #, c-format
42392 msgid "Physical details:"
42393 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42394
42395 #. INPUT type=submit name=pick
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42397 msgid "Pick"
42398 msgstr "Վերցնել"
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42401 #, c-format
42402 msgid "Pick up location"
42403 msgstr "Վերցնելու վայր"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42407 #, c-format
42408 msgid "Pickup at"
42409 msgstr "Վերցնել"
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42412 #, c-format
42413 msgid "Pickup at:"
42414 msgstr "Վերցնել։"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42420 #, c-format
42421 msgid "Pickup library"
42422 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42425 #, c-format
42426 msgid "Pickup library is different. "
42427 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42430 #, c-format
42431 msgid "Pickup library:"
42432 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42435 #, c-format
42436 msgid "Pickup location"
42437 msgstr "Վերցնելու վայր"
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42440 #, c-format
42441 msgid "Pickup location: "
42442 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42445 #, c-format
42446 msgid "Pie"
42447 msgstr "Կարկանդակ"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
42450 #, c-format
42451 msgid "Pierrick Le Gall"
42452 msgstr "Pierrick Le Gall"
42453
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
42455 #, c-format
42456 msgid "Piotr Kowalski"
42457 msgstr "Piotr Kowalski"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
42460 #, c-format
42461 msgid "Piotr Wejman"
42462 msgstr "Piotr Wejman"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42466 #, c-format
42467 msgid "Pipe (|)"
42468 msgstr "Խողովակ (|)"
42469
42470 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42471 #. %2$s:  title | html 
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42473 #, c-format
42474 msgid "Place a hold on %s%s"
42475 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42476
42477 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42479 #, c-format
42480 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42481 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42484 #, c-format
42485 msgid "Place and modify holds for patrons"
42486 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42487
42488 #. %1$s:  biblio.title | html 
42489 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42490 #. %3$s:  patron.surname | html 
42491 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42493 #, c-format
42494 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42495 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42511 #, c-format
42512 msgid "Place hold"
42513 msgstr "Դնել պահում"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42516 #, c-format
42517 msgid "Place hold "
42518 msgstr "Դնել պահում "
42519
42520 #. For the first occurrence,
42521 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42522 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42523 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42528 #, c-format
42529 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42530 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42531
42532 #. SCRIPT
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42534 msgid "Place hold on this item?"
42535 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42536
42537 #. SCRIPT
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42539 msgid "Place hold?"
42540 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42543 #, c-format
42544 msgid "Place holds for patrons"
42545 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42548 #, c-format
42549 msgid "Place of publication"
42550 msgstr "Հրատարակության վայր"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42553 #, c-format
42554 msgid "Place order "
42555 msgstr "Դնել պահում "
42556
42557 #. INPUT type=submit
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42559 msgid "Place request"
42560 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42563 #, c-format
42564 msgid "Place request with partner libraries"
42565 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42574 #, c-format
42575 msgid "Placed on"
42576 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42579 #, c-format
42580 msgid "Places"
42581 msgstr "Տեղեր"
42582
42583 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42585 #, c-format
42586 msgid "Plan by %s"
42587 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42590 #, c-format
42591 msgid "Plan by item types"
42592 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42595 #, c-format
42596 msgid "Plan by libraries"
42597 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42600 #, c-format
42601 msgid "Plan by months"
42602 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42605 #, c-format
42606 msgid "Planned date"
42607 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42611 #, c-format
42612 msgid "Planning"
42613 msgstr "Նախագծում"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42616 #, c-format
42617 msgid "Planning "
42618 msgstr "Նախագծում "
42619
42620 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42621 #. %2$s:  authcat | html 
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42623 #, c-format
42624 msgid "Planning for %s by %s"
42625 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
42628 #, c-format
42629 msgid "Plano Independent School, USA"
42630 msgstr "Plano Independent School, USA"
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42633 #, c-format
42634 msgid "Play media"
42635 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42638 #, c-format
42639 msgid "Play sound"
42640 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42643 #, c-format
42644 msgid "Please add a library"
42645 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42648 #, c-format
42649 msgid "Please add a patron category"
42650 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42651
42652 #. SCRIPT
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42654 msgid ""
42655 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42656 "search."
42657 msgstr ""
42658 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42659 "նյութի որոնումը։"
42660
42661 #. SCRIPT
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42663 msgid "Please check at least one action"
42664 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42667 #, c-format
42668 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42669 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42670
42671 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42672 #. %2$s:  ELSE 
42673 #. %3$s:  END 
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42675 #, c-format
42676 msgid ""
42677 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42678 "less than 30 days. %s %s "
42679 msgstr ""
42680 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42681 "քան 30 օրը։ %s %s "
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42684 #, c-format
42685 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42686 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42687
42688 #. SCRIPT
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42690 msgid "Please choose a file to upload"
42691 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42694 #, c-format
42695 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42696 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42699 #, c-format
42700 msgid "Please choose a vendor."
42701 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42702
42703 #. SCRIPT
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42705 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42706 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42707
42708 #. SCRIPT
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42710 msgid "Please choose at least one external target"
42711 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42714 #, c-format
42715 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42716 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42719 #, c-format
42720 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42721 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42725 #, c-format
42726 msgid ""
42727 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42728 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42729 msgstr ""
42730 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42731 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42732
42733 #. SCRIPT
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42735 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42736 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42739 #, c-format
42740 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42741 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42745 #, c-format
42746 msgid "Please confirm checkout"
42747 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42750 #, c-format
42751 msgid "Please confirm subscription deletion"
42752 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42753
42754 #. SCRIPT
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42756 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42757 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42760 #, c-format
42761 msgid "Please contact your system administrator"
42762 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42765 #, c-format
42766 msgid "Please correct these errors. "
42767 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42770 #, c-format
42771 msgid "Please create the database before continuing."
42772 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42775 #, c-format
42776 msgid "Please define one"
42777 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42778
42779 #. SCRIPT
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42781 msgid "Please delete %d character(s)"
42782 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42785 #, c-format
42786 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42787 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42790 #, c-format
42791 msgid "Please enable Javascript:"
42792 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42795 #, c-format
42796 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42797 msgstr ""
42798 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42799 "նախապատվությունը։"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42802 #, c-format
42803 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42804 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42807 #, c-format
42808 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42809 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42810
42811 #. SCRIPT
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42813 msgid "Please enter %n or more characters"
42814 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42817 #, c-format
42818 msgid "Please enter a "
42819 msgstr "Մուտք արա "
42820
42821 #. SCRIPT
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42823 msgid "Please enter a date!"
42824 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42825
42826 #. SCRIPT
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42828 msgid "Please enter a name for this pattern"
42829 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42830
42831 #. SCRIPT
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42833 msgid "Please enter a number of items to create."
42834 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42835
42836 #. SCRIPT
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42838 msgid "Please enter a search term."
42839 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42840
42841 #. SCRIPT
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42843 msgid "Please enter a valid URL."
42844 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42845
42846 #. SCRIPT
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42848 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42849 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42850
42851 #. SCRIPT
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42853 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42854 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42855
42856 #. SCRIPT
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42858 msgid "Please enter a valid date."
42859 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42860
42861 #. SCRIPT
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42863 msgid "Please enter a valid email address."
42864 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42865
42866 #. For the first occurrence,
42867 #. SCRIPT
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42870 msgid "Please enter a valid number."
42871 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
42872
42873 #. SCRIPT
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42875 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42876 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42877
42878 #. SCRIPT
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42880 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42881 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42882
42883 #. SCRIPT
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42885 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42886 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42887
42888 #. SCRIPT
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42890 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42891 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42892
42893 #. SCRIPT
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42895 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42896 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42897
42898 #. SCRIPT
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42900 msgid "Please enter at least {0} characters."
42901 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42902
42903 #. SCRIPT
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42905 msgid ""
42906 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42907 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42908 msgstr ""
42909 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42910 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42911 "միանգամից։"
42912
42913 #. SCRIPT
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42915 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42916 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42917
42918 #. SCRIPT
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42920 msgid "Please enter only digits."
42921 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42922
42923 #. SCRIPT
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42925 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42926 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42927
42928 #. SCRIPT
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42930 msgid "Please enter the same password as above"
42931 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42932
42933 #. SCRIPT
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42935 msgid "Please enter the same value again."
42936 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42939 #, c-format
42940 msgid "Please enter your username and password"
42941 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42942
42943 #. SCRIPT
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42945 msgid "Please fill at least one template."
42946 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42947
42948 #. SCRIPT
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42950 msgid "Please fix this field."
42951 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42954 #, c-format
42955 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42956 msgstr ""
42957 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42960 #, c-format
42961 msgid "Please log in again"
42962 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42965 #, c-format
42966 msgid ""
42967 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42968 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42969 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42970 msgstr ""
42971 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42972 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42973 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42974
42975 #. SCRIPT
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42977 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42978 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42982 #, c-format
42983 msgid ""
42984 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42985 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42986 "Reference Manager or ProCite."
42987 msgstr ""
42988 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42989 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42990 "Reference Manager կամ ProCite."
42991
42992 #. SCRIPT
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42994 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42995 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42996
42997 #. For the first occurrence,
42998 #. SCRIPT
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43001 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43002 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
43003
43004 #. SCRIPT
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43006 msgid "Please only choose one enrollment period."
43007 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
43008
43009 #. SCRIPT
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43011 msgid "Please only enter letters or numbers."
43012 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
43013
43014 #. SCRIPT
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43016 msgid "Please only enter letters."
43017 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
43020 #, c-format
43021 msgid ""
43022 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43023 "listed, please inform your system administrator."
43024 msgstr ""
43025 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
43026 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
43029 #, c-format
43030 msgid ""
43031 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43032 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43033 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43034 "enabled on the staff client) "
43035 msgstr ""
43036 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
43037 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
43038 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
43039 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
43040
43041 #. SCRIPT
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43043 msgid "Please refresh the page and try again."
43044 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
43045
43046 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
43048 #, c-format
43049 msgid "Please return item to home library: %s"
43050 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
43051
43052 #. For the first occurrence,
43053 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43057 #, c-format
43058 msgid "Please return item to: %s"
43059 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
43060
43061 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
43063 #, c-format
43064 msgid ""
43065 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43066 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43067 msgstr ""
43068 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
43069 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
43070 "սխալը։ "
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43075 #, c-format
43076 msgid "Please review the error log for more details."
43077 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
43078
43079 #. SCRIPT
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43081 msgid "Please select ..."
43082 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
43083
43084 #. For the first occurrence,
43085 #. SCRIPT
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43088 msgid "Please select a %s."
43089 msgstr "Ընտրեք %s։"
43090
43091 #. SCRIPT
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43093 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43094 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
43095
43096 #. SCRIPT
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43098 msgid "Please select a modification template."
43099 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
43100
43101 #. SCRIPT
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43103 msgid "Please select a news item to delete."
43104 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
43105
43106 #. SCRIPT
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43108 msgid "Please select a patron list."
43109 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
43110
43111 #. For the first occurrence,
43112 #. SCRIPT
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43115 msgid ""
43116 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43117 msgstr ""
43118 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
43119
43120 #. SCRIPT
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43122 msgid "Please select at least one %s to %s."
43123 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
43124
43125 #. For the first occurrence,
43126 #. SCRIPT
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43129 msgid "Please select at least one batch to export."
43130 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
43131
43132 #. For the first occurrence,
43133 #. SCRIPT
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43135 msgid "Please select at least one card to export."
43136 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
43137
43138 #. SCRIPT
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43140 msgid "Please select at least one issue."
43141 msgstr "Ընտրեք ..."
43142
43143 #. For the first occurrence,
43144 #. SCRIPT
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43147 msgid "Please select at least one item to export."
43148 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
43149
43150 #. For the first occurrence,
43151 #. SCRIPT
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43154 msgid "Please select at least one item."
43155 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
43156
43157 #. SCRIPT
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43159 msgid "Please select at least one label to delete."
43160 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
43161
43162 #. For the first occurrence,
43163 #. SCRIPT
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43165 msgid "Please select at least one label to export."
43166 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
43167
43168 #. SCRIPT
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43170 msgid "Please select at least one patron to delete."
43171 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
43172
43173 #. SCRIPT
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43175 msgid "Please select at least one record to process"
43176 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
43177
43178 #. SCRIPT
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43180 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43181 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
43182
43183 #. SCRIPT
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43185 msgid "Please select image(s) to delete."
43186 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
43187
43188 #. SCRIPT
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43190 msgid "Please select one %s to %s."
43191 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
43192
43193 #. For the first occurrence,
43194 #. SCRIPT
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43197 msgid "Please select only one %s to %s."
43198 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
43199
43200 #. SCRIPT
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43202 msgid "Please select or enter a sound."
43203 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
43204
43205 #. SCRIPT
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43207 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43208 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43211 #, c-format
43212 msgid "Please specify an active currency."
43213 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
43214
43215 #. SCRIPT
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43217 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43218 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
43219
43220 #. SCRIPT
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43222 msgid "Please specify title and content for %s"
43223 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
43224
43225 #. SCRIPT
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43227 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43228 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
43229
43230 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43232 #, c-format
43233 msgid "Please transfer item to: %s"
43234 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
43235
43236 #. For the first occurrence,
43237 #. SCRIPT
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43240 msgid "Please upload a file first."
43241 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43246 #, c-format
43247 msgid "Please verify that it exists."
43248 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43251 #, c-format
43252 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43253 msgstr ""
43254 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43258 #, c-format
43259 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43260 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43261
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43263 #, c-format
43264 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43265 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43268 #, c-format
43269 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43270 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43273 #, c-format
43274 msgid "Plugin version"
43275 msgstr "Plugin տարբերակ"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43280 #, c-format
43281 msgid "Plugin:"
43282 msgstr "Plugin:"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43285 #, c-format
43286 msgid "Plugin: "
43287 msgstr "Փլագին։ "
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43294 #, c-format
43295 msgid "Plugins"
43296 msgstr "Plugins"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43299 #, c-format
43300 msgid "Plugins disabled!"
43301 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43302
43303 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43304 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43306 #, c-format
43307 msgid "Policy for %s: %s"
43308 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
43311 #, c-format
43312 msgid "Polski (Polish)"
43313 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
43316 #, c-format
43317 msgid "Polytechnic University"
43318 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43321 #, c-format
43322 msgid "Pongtawat"
43323 msgstr "Pongtawat"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43326 #, c-format
43327 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43328 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43329
43330 #. OPTGROUP
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
43333 #, c-format
43334 msgid "Popularity"
43335 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:178
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
43341 #, c-format
43342 msgid "Popularity (least to most)"
43343 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:172
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
43349 #, c-format
43350 msgid "Popularity (most to least)"
43351 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43354 #, c-format
43355 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43356 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43359 #, c-format
43360 msgid "Port: "
43361 msgstr "Պորտ։ "
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
43364 #, c-format
43365 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43366 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43369 #, c-format
43370 msgid "Position"
43371 msgstr "Դիրք"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43375 #, c-format
43376 msgid "Position: "
43377 msgstr "Դիրք։ "
43378
43379 #. SCRIPT
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43381 msgid "Possible record corruption"
43382 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43386 #, c-format
43387 msgid "PostScript Points"
43388 msgstr "PostScript Points"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43392 #, c-format
43393 msgid "Postal address: "
43394 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43395
43396 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43398 #, c-format
43399 msgid "Posted on %s "
43400 msgstr "Առաքված է %s "
43401
43402 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43403 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43405 #, c-format
43406 msgid "Posted on %s%s by "
43407 msgstr "Առաքված է %s %s "
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43410 #, c-format
43411 msgid "PostgreSQL"
43412 msgstr "PostgreSQL"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43415 #, c-format
43416 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43417 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43420 #, c-format
43421 msgid "Pre-adolescent"
43422 msgstr "Pre-adolescent"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43425 #, c-format
43426 msgid "Precedence"
43427 msgstr "Նախորդում"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43430 #, c-format
43431 msgid "Predefined notes: "
43432 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43435 #, c-format
43436 msgid "Prediction pattern"
43437 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43442 #, c-format
43443 msgid "Preference"
43444 msgstr "Նախապատվություն"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43447 #, c-format
43448 msgid "Preferences and parameters"
43449 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43453 #, c-format
43454 msgid "Preferred language for notices: "
43455 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43458 #, c-format
43459 msgid "Preferred materials:"
43460 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43463 #, c-format
43464 msgid "Preschool"
43465 msgstr "Նախադպրոցական"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43468 #, c-format
43469 msgid "Preselected"
43470 msgstr "Նախապես ընտրված"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43473 #, c-format
43474 msgid "Preselected (searched by default): "
43475 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43476
43477 #. SCRIPT
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43479 msgid ""
43480 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43481 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43482 msgstr ""
43483 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43484 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43485 "սեղմիր escape։"
43486
43487 #. SCRIPT
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43489 msgid "Prev"
43490 msgstr "Prev"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43497 #, c-format
43498 msgid "Preview"
43499 msgstr "Նախնական դիտում"
43500
43501 #. A
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43504 #, c-format
43505 msgid "Preview MARC"
43506 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43509 #, c-format
43510 msgid "Preview card"
43511 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43514 #, c-format
43515 msgid "Preview notice template"
43516 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43519 #, c-format
43520 msgid "Preview routing list for "
43521 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43522
43523 #. A
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43525 msgid "Preview this notice template"
43526 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43527
43528 #. For the first occurrence,
43529 #. SCRIPT
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43534 #, c-format
43535 msgid "Previous"
43536 msgstr "Նախորդ"
43537
43538 #. BUTTON
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43540 msgid "Previous alerts"
43541 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43545 #, c-format
43546 msgid "Previous borrower:"
43547 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43548
43549 #. For the first occurrence,
43550 #. SCRIPT
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43553 #, c-format
43554 msgid "Previous checkouts"
43555 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43556
43557 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43561 msgid "Previous page"
43562 msgstr "Նախորդ Էջը"
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43566 #, c-format
43567 msgid "Previous sessions"
43568 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43578 #, c-format
43579 msgid "Price"
43580 msgstr "Գին"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43583 #, c-format
43584 msgid "Price effective from"
43585 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43589 #, c-format
43590 msgid "Price paid:"
43591 msgstr "Վճարված գին։"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43595 #, c-format
43596 msgid "Price:"
43597 msgstr "Գին։"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43600 #, c-format
43601 msgid "Price: "
43602 msgstr "Գին։ "
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43605 #, c-format
43606 msgid "Primary"
43607 msgstr "Նախնական"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43610 #, c-format
43611 msgid "Primary acquisitions contact"
43612 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43615 #, c-format
43616 msgid "Primary acquisitions contact:"
43617 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43620 #, c-format
43621 msgid "Primary email"
43622 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43626 #, c-format
43627 msgid "Primary email:"
43628 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43632 #, c-format
43633 msgid "Primary phone"
43634 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43638 #, c-format
43639 msgid "Primary phone: "
43640 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43643 #, c-format
43644 msgid "Primary serials contact"
43645 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43648 #, c-format
43649 msgid "Primary serials contact:"
43650 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43658 #, c-format
43659 msgid "Print"
43660 msgstr "Տպել"
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43664 #, c-format
43665 msgid "Print "
43666 msgstr "Տպել "
43667
43668 #. %1$s:  today | html 
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43670 #, c-format
43671 msgid "Print Notices for %s"
43672 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43673
43674 #. %1$s:  cardnumber | html 
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43676 #, c-format
43677 msgid "Print Receipt for %s"
43678 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43681 #, c-format
43682 msgid "Print card number as barcode: "
43683 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43686 #, c-format
43687 msgid "Print card number as text under barcode: "
43688 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43692 #, c-format
43693 msgid "Print label"
43694 msgstr "Տպիր պիտակ"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43698 #, c-format
43699 msgid "Print list"
43700 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43703 #, c-format
43704 msgid "Print overdues"
43705 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43709 #, c-format
43710 msgid "Print patron cards"
43711 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43712
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43714 #, c-format
43715 msgid "Print quick slip"
43716 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43717
43718 #. For the first occurrence,
43719 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43722 #, c-format
43723 msgid "Print receipt for %s"
43724 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43729 #, c-format
43730 msgid "Print slip"
43731 msgstr "Տպիր սահողը"
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43734 #, c-format
43735 msgid "Print slip "
43736 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43739 #, c-format
43740 msgid "Print slip and confirm"
43741 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43745 #, c-format
43746 msgid "Print slip and confirm "
43747 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43750 #, c-format
43751 msgid "Print slip and continue"
43752 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43755 #, c-format
43756 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43757 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43760 #, c-format
43761 msgid "Print summary"
43762 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43765 #, c-format
43766 msgid "Print this basket group in PDF"
43767 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43770 #, c-format
43771 msgid "Print this slabel"
43772 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43775 #, c-format
43776 msgid "Print transfer slip"
43777 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43780 #, c-format
43781 msgid "Print type"
43782 msgstr "Տպելու տեսակ"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43785 #, c-format
43786 msgid "Printer added"
43787 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43790 #, c-format
43791 msgid "Printer deleted"
43792 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43796 #, c-format
43797 msgid "Printer name"
43798 msgstr "Տպիչի անուն"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43804 #, c-format
43805 msgid "Printer name:"
43806 msgstr "Տպիչի անուն։"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43810 #, c-format
43811 msgid "Printer name: "
43812 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43816 #, c-format
43817 msgid "Printer profile"
43818 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43822 #, c-format
43823 msgid "Printer profiles"
43824 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43827 #, c-format
43828 msgid "Printer: "
43829 msgstr "Տպիչ։ "
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43836 #, c-format
43837 msgid "Printers"
43838 msgstr "Տպիչներ"
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43844 #, c-format
43845 msgid "Priority"
43846 msgstr "Առաջնայնություն"
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43849 #, c-format
43850 msgid "Privacy Pref:"
43851 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43854 #, c-format
43855 msgid "Privacy settings"
43856 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43863 #, c-format
43864 msgid "Private"
43865 msgstr "Մասնավոր"
43866
43867 #. OPTGROUP
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43869 msgid "Private lists"
43870 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43871
43872 #. OPTGROUP
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43874 msgid "Private lists shared with me"
43875 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43878 #, c-format
43879 msgid "Priya Patel"
43880 msgstr "Priya Patel"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43883 #, c-format
43884 msgid "Problem sending the cart..."
43885 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43888 #, c-format
43889 msgid "Problem sending the list..."
43890 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43893 #, c-format
43894 msgid "Problems"
43895 msgstr "Խնդիրներ"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43898 #, c-format
43899 msgid "Problems found"
43900 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43901
43902 #. INPUT type=button
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43904 msgid "Process"
43905 msgstr "Կատարվում է"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43908 #, c-format
43909 msgid "Process images"
43910 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43913 #, c-format
43914 msgid "Process request "
43915 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43918 #, c-format
43919 msgid "Processing "
43920 msgstr "Կատարվում է "
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43923 #, c-format
43924 msgid "Processing ("
43925 msgstr "Կատարվում է ("
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43928 #, c-format
43929 msgid "Processing authority records"
43930 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43933 #, c-format
43934 msgid "Processing bibliographic records"
43935 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43938 #, c-format
43939 msgid "Processing fee"
43940 msgstr "Կատարման գումար"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43943 #, c-format
43944 msgid "Processing fee (when lost)"
43945 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43948 #, c-format
43949 msgid "Processing fee (when lost): "
43950 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43953 #, c-format
43954 msgid "Processing multiple items"
43955 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43956
43957 #. For the first occurrence,
43958 #. SCRIPT
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43961 #, c-format
43962 msgid "Processing..."
43963 msgstr "Կատարվում է..."
43964
43965 #. OPTGROUP
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43968 #, c-format
43969 msgid "Professional"
43970 msgstr "Արհեստավարժ"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43974 #, c-format
43975 msgid "Profile ID"
43976 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43979 #, c-format
43980 msgid "Profile ID: "
43981 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43984 #, c-format
43985 msgid "Profile MARC fields: "
43986 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43989 #, c-format
43990 msgid "Profile SQL fields: "
43991 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43994 #, c-format
43995 msgid "Profile description: "
43996 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43999 #, c-format
44000 msgid "Profile name: "
44001 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44005 #, c-format
44006 msgid "Profile settings"
44007 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44010 #, c-format
44011 msgid "Profile type: "
44012 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
44013
44014 #. For the first occurrence,
44015 #. %1$s:  END 
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44018 #, c-format
44019 msgid "Profile unassigned %s "
44020 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44024 #, c-format
44025 msgid "Profile:"
44026 msgstr "Պրոֆայլ։"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44030 #, c-format
44031 msgid "Profiles"
44032 msgstr "Պրոֆայլեր"
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44035 #, c-format
44036 msgid "Programmed texts"
44037 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
44040 #, c-format
44041 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44042 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44051 #, c-format
44052 msgid "Public"
44053 msgstr "Հանրային"
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44057 #, c-format
44058 msgid "Public enrollment"
44059 msgstr "Հանրային ներգրավում"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:99
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44065 #, c-format
44066 msgid "Public lists"
44067 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
44068
44069 #. SCRIPT
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
44071 msgid "Public lists:"
44072 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44078 #, c-format
44079 msgid "Public note"
44080 msgstr "Հանրային նշում"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44088 #, c-format
44089 msgid "Public note:"
44090 msgstr "Հանրային նշում։"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44093 #, c-format
44094 msgid "Public note: "
44095 msgstr "Հանրային նշում։"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44099 #, c-format
44100 msgid "Public notes"
44101 msgstr "Հանրային նշումներ"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44110 #, c-format
44111 msgid "Publication date"
44112 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
44115 #, c-format
44116 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44117 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44120 #, c-format
44121 msgid "Publication date:"
44122 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44125 #, c-format
44126 msgid "Publication date: "
44127 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44131 #, c-format
44132 msgid "Publication place:"
44133 msgstr "Հրատարակման վայր։"
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44137 #, c-format
44138 msgid "Publication year"
44139 msgstr "Հրատարակման տարի"
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44144 #, c-format
44145 msgid "Publication year:"
44146 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44150 #, c-format
44151 msgid "Publication year: "
44152 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
44153
44154 #. %1$s:  publicationyear | html 
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44156 #, c-format
44157 msgid "Publication year: %s"
44158 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:213
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
44164 #, c-format
44165 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44166 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:221
44172 #, c-format
44173 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44174 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44178 #, c-format
44179 msgid "Published by:"
44180 msgstr "Հրատարակված է։"
44181
44182 #. For the first occurrence,
44183 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
44184 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44185 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
44186 #. %4$s:  END 
44187 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44188 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
44189 #. %7$s:  END 
44190 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44191 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
44192 #. %10$s:  END 
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44195 #, c-format
44196 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44197 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44200 #, c-format
44201 msgid "Published date"
44202 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44205 #, c-format
44206 msgid "Published date (text)"
44207 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44210 #, c-format
44211 msgid "Published on"
44212 msgstr "Հրատարակված է"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44215 #, c-format
44216 msgid "Published on (text)"
44217 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44229 #, c-format
44230 msgid "Publisher"
44231 msgstr "Հրատարակիչ"
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44234 #, c-format
44235 msgid "Publisher location"
44236 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44239 #, c-format
44240 msgid "Publisher number:"
44241 msgstr "Հրատարակչի համար։"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44253 #, c-format
44254 msgid "Publisher:"
44255 msgstr "Հրատարակիչ ։"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44259 #, c-format
44260 msgid "Publisher: "
44261 msgstr "Հրատարակիչ։ "
44262
44263 #. %1$s:  publisher | html 
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44265 #, c-format
44266 msgid "Publisher: %s"
44267 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
44268
44269 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44270 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44271 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44272 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44273 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44274 #. %6$s:  END 
44275 #. %7$s:  END 
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44277 #, c-format
44278 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44279 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44280
44281 #. For the first occurrence,
44282 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44283 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44284 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44285 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44286 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44287 #. %6$s:  END 
44288 #. %7$s:  END 
44289 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44292 #, c-format
44293 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44294 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44298 #, c-format
44299 msgid "Pull this many items"
44300 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44304 #, c-format
44305 msgid "Purchase suggestions"
44306 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44311 #, c-format
44312 msgid "Qty."
44313 msgstr "Քնկ."
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44317 #, c-format
44318 msgid "Qualifier"
44319 msgstr "Բնութագրիչ"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44322 #, c-format
44323 msgid "Qualifier:"
44324 msgstr "Բնութագրիչ։"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44327 #, c-format
44328 msgid "Qualifier: "
44329 msgstr "Դասակարգիչ: "
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44332 #, c-format
44333 msgid "Quality assurance manager:"
44334 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44337 #, c-format
44338 msgid "Quality assurance team:"
44339 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44347 #, c-format
44348 msgid "Quantity"
44349 msgstr "Քանակ"
44350
44351 #. SCRIPT
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44353 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44354 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44357 #, fuzzy, c-format
44358 msgid "Quantity ordered: "
44359 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44365 #, c-format
44366 msgid "Quantity received"
44367 msgstr "Ստացված քանակություն"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44370 #, c-format
44371 msgid "Quantity received: "
44372 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44375 #, c-format
44376 msgid "Quantity search"
44377 msgstr "Քանակի փնտրում"
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44382 #, c-format
44383 msgid "Quantity: "
44384 msgstr "Քանակ։ "
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44387 #, c-format
44388 msgid "Queue"
44389 msgstr "Հերթ"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44393 #, c-format
44394 msgid "Queue: "
44395 msgstr "Հերթ։ "
44396
44397 #. SCRIPT
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44399 msgid "Queued request"
44400 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44403 #, c-format
44404 msgid "Quick add"
44405 msgstr "Արագ ավելացում"
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44408 #, c-format
44409 msgid "Quick add new patron "
44410 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44415 #, c-format
44416 msgid "Quick spine label creator"
44417 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44418
44419 #. SCRIPT
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44421 msgid "Quote"
44422 msgstr "Մեջբերում"
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44427 #, c-format
44428 msgid "Quote editor"
44429 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44432 #, c-format
44433 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44434 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44437 #, c-format
44438 msgid "Quote uploader"
44439 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44442 #, c-format
44443 msgid "Quotes"
44444 msgstr "Մեջբերումներ"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44447 #, c-format
44448 msgid "Quotes enabled: "
44449 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44452 #, c-format
44453 msgid "R&eacute;initialiser"
44454 msgstr "R&eacute;initialiser"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44461 #, c-format
44462 msgid "RIS"
44463 msgstr "RIS"
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44466 #, c-format
44467 msgid "RRP"
44468 msgstr "RRP"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44472 #, c-format
44473 msgid "RRP tax exc."
44474 msgstr "RRP հարկ հանած"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44478 #, c-format
44479 msgid "RRP tax inc."
44480 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44483 #, c-format
44484 msgid "RT"
44485 msgstr "ԿՏ"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
44488 #, c-format
44489 msgid "Rachel Dustin"
44490 msgstr "Rachel Dustin"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
44493 #, c-format
44494 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44495 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
44498 #, c-format
44499 msgid "Radek Šiman"
44500 msgstr "Radek Šiman"
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
44503 #, c-format
44504 msgid "Rafal Kopaczka"
44505 msgstr "Rafal Kopaczka"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44511 #, c-format
44512 msgid "Rank"
44513 msgstr "Քաշ"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44516 #, c-format
44517 msgid "Rank (display order): "
44518 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44521 #, c-format
44522 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44523 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44527 #, c-format
44528 msgid "Rate"
44529 msgstr "Գնահատում"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44532 #, c-format
44533 msgid "Rate: "
44534 msgstr "Գործակից: "
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44537 #, c-format
44538 msgid "Raw (any): "
44539 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44544 #, c-format
44545 msgid "Reason"
44546 msgstr "Պատճառ"
44547
44548 #. SCRIPT
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44550 msgid "Reason for cancellation:"
44551 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44555 #, c-format
44556 msgid "Reason for suggestion: "
44557 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44561 #, c-format
44562 msgid "Reason: "
44563 msgstr "Պատճառ։ "
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44566 #, c-format
44567 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44568 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
44571 #, c-format
44572 msgid "Rebecca Blundell"
44573 msgstr "Rebecca Blundell"
44574
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "Receipt history for this subscription"
44578 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44583 #, c-format
44584 msgid "Receive"
44585 msgstr "Ստացված"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44588 #, c-format
44589 msgid "Receive a new shipment"
44590 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44595 #, c-format
44596 msgid "Receive date"
44597 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44598
44599 #. %1$s:  name | html 
44600 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44601 #. %3$s:  invoice | html 
44602 #. %4$s:  END 
44603 #. %5$s:  ordernumber | html 
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44605 #, c-format
44606 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44607 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44610 #, c-format
44611 msgid "Receive orders and manage shipments"
44612 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44615 #, c-format
44616 msgid "Receive shipment"
44617 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44620 #, c-format
44621 msgid "Receive shipment from vendor "
44622 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44625 #, c-format
44626 msgid "Receive shipments"
44627 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44630 #, c-format
44631 msgid "Receive?"
44632 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44637 #, c-format
44638 msgid "Received"
44639 msgstr "Ստացված է"
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44642 #, c-format
44643 msgid "Received bibliographic records"
44644 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44647 #, c-format
44648 msgid "Received by:"
44649 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44652 #, c-format
44653 msgid "Received issues"
44654 msgstr "Ստացված համարներ"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44657 #, c-format
44658 msgid "Received issues:"
44659 msgstr "Ստացված համարներ։"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44662 #, c-format
44663 msgid "Received items"
44664 msgstr "Ստացված համարներ"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44670 #, c-format
44671 msgid "Received on"
44672 msgstr "Ստացված է"
44673
44674 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44675 #. %2$s:  patron.surname | html 
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44677 #, c-format
44678 msgid "Received with thanks from %s %s "
44679 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44682 #, c-format
44683 msgid "Receives claims for late issues"
44684 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44687 #, c-format
44688 msgid "Receives claims for late orders"
44689 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44692 #, c-format
44693 msgid "Receives orders"
44694 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44697 #, c-format
44698 msgid "Receives overdue notices: "
44699 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44700
44701 #. INPUT type=submit
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44703 msgid "Recheck dependencies"
44704 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44707 #, c-format
44708 msgid "Recipients:"
44709 msgstr "Հասցեատերեր։"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44712 #, c-format
44713 msgid "Record"
44714 msgstr "Գրառում"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44717 #, c-format
44718 msgid "Record URL"
44719 msgstr "Գրառման URL"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44722 #, c-format
44723 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44724 msgstr ""
44725 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44726 "օրենքը։"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44729 #, c-format
44730 msgid "Record matching rule:"
44731 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44737 #, c-format
44738 msgid "Record matching rules"
44739 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44740
44741 #. SCRIPT
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44743 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44744 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44748 #, c-format
44749 msgid "Record only"
44750 msgstr "Միայն գրառումը"
44751
44752 #. SCRIPT
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44754 msgid "Record saved "
44755 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44756
44757 #. SCRIPT
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44759 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44760 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44763 #, c-format
44764 msgid "Record title"
44765 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44770 #, c-format
44771 msgid "Record type"
44772 msgstr "Գրառման տեսակ"
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44775 #, c-format
44776 msgid "Record type:"
44777 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44781 #, c-format
44782 msgid "Record type: "
44783 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44786 #, c-format
44787 msgid "Record:"
44788 msgstr "Գրառում։"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44791 #, c-format
44792 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44793 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44796 #, c-format
44797 msgid "Reed Wade"
44798 msgstr "Reed Wade"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44802 #, c-format
44803 msgid "Referral:"
44804 msgstr "Ուղղորդման։"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44807 #, c-format
44808 msgid "Refine results"
44809 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44812 #, c-format
44813 msgid "Refine results:"
44814 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44817 #, c-format
44818 msgid "Refine search"
44819 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44822 #, c-format
44823 msgid "Refine your search"
44824 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44827 #, c-format
44828 msgid "Refund lost item fee"
44829 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44833 #, c-format
44834 msgid "RegEx"
44835 msgstr "RegEx"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44839 #, c-format
44840 msgid "Registration date"
44841 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44845 #, c-format
44846 msgid "Registration date: "
44847 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44848
44849 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44851 #, c-format
44852 msgid "Registration date: %s"
44853 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44856 #, c-format
44857 msgid "Regula Sebastiao"
44858 msgstr "Regula Sebastiao"
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44861 #, fuzzy, c-format
44862 msgid "Regular expression: "
44863 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44866 #, c-format
44867 msgid "Regular print"
44868 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44874 #, c-format
44875 msgid "Reject"
44876 msgstr "Մերժել"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44888 #, c-format
44889 msgid "Rejected"
44890 msgstr "Մերժված է"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44893 #, c-format
44894 msgid "Rejected tags"
44895 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44896
44897 #. ABBR
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44899 msgid "Related Term"
44900 msgstr "Կապված տերմին"
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44903 #, c-format
44904 msgid "Relationship"
44905 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44908 #, c-format
44909 msgid "Relationship information"
44910 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44913 #, c-format
44914 msgid "Relationship: "
44915 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44919 #, c-format
44920 msgid "Relatives' checkouts"
44921 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44924 #, c-format
44925 msgid "Release maintainers:"
44926 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Release manager assistants:"
44931 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44934 #, c-format
44935 msgid "Release manager:"
44936 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:168
44941 #, c-format
44942 msgid "Relevance"
44943 msgstr "Կարևորություն"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44947 #, c-format
44948 msgid "Religious organization"
44949 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44952 #, c-format
44953 msgid "Remaining circulation permissions"
44954 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44957 #, c-format
44958 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44959 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44962 #, c-format
44963 msgid "Remaining system parameters permissions"
44964 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44967 #, c-format
44968 msgid "Remember for next check in:"
44969 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44973 #, c-format
44974 msgid "Remember for session:"
44975 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44978 #, c-format
44979 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44980 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44983 #, c-format
44984 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44985 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44988 #, c-format
44989 msgid "Reminder date"
44990 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44994 #, c-format
44995 msgid "Reminder: "
44996 msgstr "Հիշեցում։ "
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44999 #, c-format
45000 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45001 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
45004 #, c-format
45005 msgid ""
45006 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45007 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45008 msgstr ""
45009 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
45010 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45013 #, c-format
45014 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45015 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45018 #, c-format
45019 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45020 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45023 #, c-format
45024 msgid "Remote host"
45025 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45028 #, c-format
45029 msgid "Remote host: "
45030 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45033 #, c-format
45034 msgid "Remote image"
45035 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45038 #, c-format
45039 msgid "Remote image:"
45040 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
45041
45042 #. For the first occurrence,
45043 #. SCRIPT
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45057 #, c-format
45058 msgid "Remove"
45059 msgstr "Հեռացրու"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45063 #, c-format
45064 msgid "Remove "
45065 msgstr "Հեռացրու "
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45068 #, c-format
45069 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
45070 msgstr "Հեռացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45074 #, c-format
45075 msgid "Remove condition"
45076 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45079 #, c-format
45080 msgid "Remove course reserves"
45081 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45085 #, c-format
45086 msgid "Remove duplicates"
45087 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
45088
45089 #. A
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45091 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45092 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
45095 #, c-format
45096 msgid "Remove from group"
45097 msgstr "Հեռացրու խմբից"
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45101 #, c-format
45102 msgid "Remove from rota "
45103 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45107 #, c-format
45108 msgid "Remove item from collection"
45109 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45112 #, c-format
45113 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45114 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45117 #, c-format
45118 msgid "Remove library from group"
45119 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45122 #, c-format
45123 msgid "Remove owner"
45124 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45128 #, c-format
45129 msgid "Remove selected"
45130 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45133 #, c-format
45134 msgid "Remove selected items"
45135 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45139 #, c-format
45140 msgid "Remove selected patrons"
45141 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
45142
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45145 #, c-format
45146 msgid "Remove substitution"
45147 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
45150 #, c-format
45151 msgid "Remove tag"
45152 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
45153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45157 #, c-format
45158 msgid "Remove this match check"
45159 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45164 #, c-format
45165 msgid "Remove this match point"
45166 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45170 #, c-format
45171 msgid "Remove this rule"
45172 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45175 #, c-format
45176 msgid "Remove?"
45177 msgstr "Հեռացնե՞լ"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45195 #, c-format
45196 msgid "Renew"
45197 msgstr "Թարմացրու"
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45200 #, c-format
45201 msgid "Renew "
45202 msgstr "Թարմացրու "
45203
45204 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45206 #, c-format
45207 msgid "Renew #%s"
45208 msgstr "Թարմացրու #%s"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45211 #, c-format
45212 msgid "Renew a subscription"
45213 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45216 #, c-format
45217 msgid "Renew all"
45218 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
45219
45220 #. SCRIPT
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45222 msgid "Renew failed:"
45223 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45226 #, c-format
45227 msgid "Renew or check in selected items"
45228 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45232 #, c-format
45233 msgid "Renew patron"
45234 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
45235
45236 #. A
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45238 #, c-format
45239 msgid "Renew selected subscriptions"
45240 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45243 #, c-format
45244 msgid "Renew this subscription"
45245 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45248 #, c-format
45249 msgid "Renewal"
45250 msgstr "Թարմացում"
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45253 #, c-format
45254 msgid "Renewal date: "
45255 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
45256
45257 #. SCRIPT
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45259 msgid "Renewal denied by syspref"
45260 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45263 #, c-format
45264 msgid "Renewal due date:"
45265 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45269 #, c-format
45270 msgid "Renewal period"
45271 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45275 #, c-format
45276 msgid "Renewals allowed (count)"
45277 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45280 #, c-format
45281 msgid "Renewals allowed: "
45282 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45285 #, c-format
45286 msgid "Renewals period: "
45287 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45290 #, c-format
45291 msgid "Renewed"
45292 msgstr "Թարմացված"
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45295 #, c-format
45296 msgid "Renewed "
45297 msgstr "Թարմացված "
45298
45299 #. SCRIPT
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45301 msgid "Renewed, due:"
45302 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45305 #, c-format
45306 msgid "Rental charge"
45307 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45308
45309 #. %1$s:  RENTALCHARGE | html 
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45311 #, c-format
45312 msgid "Rental charge for this item: %s"
45313 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45316 #, c-format
45317 msgid "Rental charge:"
45318 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45321 #, c-format
45322 msgid "Rental charge: "
45323 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45327 #, c-format
45328 msgid "Rental discount (%%)"
45329 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45332 #, c-format
45333 msgid "Rental fee"
45334 msgstr "Վարձավճար"
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45340 #, c-format
45341 msgid "Reopen"
45342 msgstr "Վերաբացիր"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45345 #, c-format
45346 msgid "Reopen it"
45347 msgstr "Վերաբացիր այն"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45350 #, c-format
45351 msgid "Reopen this basket"
45352 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45355 #, c-format
45356 msgid "Reopen this basket group"
45357 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45360 #, c-format
45361 msgid "Reopen: "
45362 msgstr "Վերաբացիր։ "
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45365 #, c-format
45366 msgid "Rep.price"
45367 msgstr "Կրկ. Գին"
45368
45369 #. A
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45374 msgid "Repeat this Tag"
45375 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45379 #, c-format
45380 msgid "Repeatable"
45381 msgstr "Կրկնվող"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45388 #, c-format
45389 msgid "Repeatable: "
45390 msgstr "Կրկնվող։ "
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45393 #, c-format
45394 msgid "Replace all patron attributes"
45395 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45398 #, c-format
45399 msgid "Replace existing covers"
45400 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45403 #, c-format
45404 msgid "Replace only included patron attributes"
45405 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45409 #, c-format
45410 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45411 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45412
45413 #. SCRIPT
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45415 msgid "Replace the current record's contents"
45416 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45419 #, c-format
45420 msgid "Replacement cost: "
45421 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45429 #, c-format
45430 msgid "Replacement price"
45431 msgstr "Փոխարինման գին"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45434 #, c-format
45435 msgid "Replacement price search"
45436 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45440 #, c-format
45441 msgid "Replacement price:"
45442 msgstr "Փոխարինման գին։"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45445 #, c-format
45446 msgid "Reply-To: "
45447 msgstr "Արձագանքիր։ "
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45450 #, c-format
45451 msgid "Report"
45452 msgstr "Հաշվետվություն"
45453
45454 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45456 #, c-format
45457 msgid "Report %s&rsaquo; "
45458 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45461 #, c-format
45462 msgid "Report SQL:"
45463 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45464
45465 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45466 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45467 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45468 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45469 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45470 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45472 #, c-format
45473 msgid ""
45474 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45475 "%s)"
45476 msgstr ""
45477 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45478 "(%s - %s)"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45481 #, c-format
45482 msgid "Report group:"
45483 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45491 #, c-format
45492 msgid "Report is public:"
45493 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45496 #, c-format
45497 msgid "Report name"
45498 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45501 #, c-format
45502 msgid "Report name:"
45503 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45507 #, c-format
45508 msgid "Report name: "
45509 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45515 #, c-format
45516 msgid "Report plugins"
45517 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45518
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45520 #, c-format
45521 msgid "Report subgroup:"
45522 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45525 #, c-format
45526 msgid "Report:"
45527 msgstr "Հաշվետվություն։"
45528
45529 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45531 #, c-format
45532 msgid "Reported on %s"
45533 msgstr "Զեկուցված է %s"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45555 #, c-format
45556 msgid "Reports"
45557 msgstr "Հաշվետվություններ"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45560 #, c-format
45561 msgid "Reports Dictionary"
45562 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45563
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45566 #, c-format
45567 msgid "Reports dictionary"
45568 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45569
45570 #. %1$s:  IF branch 
45571 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45572 #. %3$s:  END 
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45574 #, c-format
45575 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45576 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45579 #, c-format
45580 msgid "Reports tables"
45581 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
45585 #, c-format
45586 msgid "Request article"
45587 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45590 #, c-format
45591 msgid "Request article from "
45592 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45596 #, c-format
45597 msgid "Request details"
45598 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45599
45600 #. For the first occurrence,
45601 #. SCRIPT
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45604 #, c-format
45605 msgid "Request number"
45606 msgstr "Հարցման համար"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45610 #, c-format
45611 msgid "Request number:"
45612 msgstr "Հարցման համար։"
45613
45614 #. SCRIPT
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45616 msgid "Request reverted"
45617 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45620 #, c-format
45621 msgid "Request specific item type:"
45622 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45626 #, c-format
45627 msgid "Request type:"
45628 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45629
45630 #. For the first occurrence,
45631 #. SCRIPT
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45635 #, c-format
45636 msgid "Requested"
45637 msgstr "Պահանջված"
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45641 #, c-format
45642 msgid "Requested article"
45643 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45644
45645 #. SCRIPT
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45647 msgid "Requested from partners"
45648 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45651 #, c-format
45652 msgid "Requested item type"
45653 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45656 #, c-format
45657 msgid "Require valid email address:"
45658 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
45662 #, c-format
45663 msgid "Require.js JS module system"
45664 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45916 #, c-format
45917 msgid "Required"
45918 msgstr "Պահանջվող"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45921 #, c-format
45922 msgid "Required fields cannot be cleared"
45923 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45926 #, c-format
45927 msgid "Required for staff login."
45928 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45931 #, c-format
45932 msgid "Required match checks"
45933 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45934
45935 #. TH
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45937 msgid "Required module missing"
45938 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45941 #, c-format
45942 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45943 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45944
45945 #. I
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45947 msgid "Requires override of hold policy"
45948 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45952 #, c-format
45953 msgid "Research"
45954 msgstr "Հետազոտում"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45957 #, c-format
45958 msgid "Resend"
45959 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45962 #, c-format
45963 msgid "Reserve cancelled"
45964 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45967 #, c-format
45968 msgid "Reserve found"
45969 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45972 #, c-format
45973 msgid "Reserves"
45974 msgstr "Պահեստային"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45981 #, c-format
45982 msgid "Reset"
45983 msgstr "Վերականգնել"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
45986 #, c-format
45987 msgid "Reset Mappings"
45988 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45992 #, c-format
45993 msgid "Reset filter"
45994 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45997 #, c-format
45998 msgid "Responses"
45999 msgstr "Արձագանքներ"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46002 #, c-format
46003 msgid "Responses enabled: "
46004 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46007 #, c-format
46008 msgid "Restrict"
46009 msgstr "Արգելիր"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46012 #, c-format
46013 msgid "Restrict access to: "
46014 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46021 #, c-format
46022 msgid "Restricted"
46023 msgstr "Արգելված"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46026 #, c-format
46027 msgid "Restricted [until] flag"
46028 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
46031 #, c-format
46032 msgid "Restricted:"
46033 msgstr "Արգելված։"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
46036 #, c-format
46037 msgid "Restriction overridden temporarily"
46038 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
46041 #, c-format
46042 msgid "Restriction overridden temporarily."
46043 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46047 #, c-format
46048 msgid "Result"
46049 msgstr "Արդյունք"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46061 #, c-format
46062 msgid "Results"
46063 msgstr "Արդյունքներ"
46064
46065 #. %1$s:  from | html 
46066 #. %2$s:  to | html 
46067 #. %3$s:  IF ( total ) 
46068 #. %4$s:  total | html 
46069 #. %5$s:  END 
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46071 #, c-format
46072 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46073 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
46074
46075 #. %1$s:  from | html 
46076 #. %2$s:  to | html 
46077 #. %3$s:  total | html 
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46079 #, c-format
46080 msgid "Results %s to %s of %s"
46081 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
46082
46083 #. %1$s:  from | html 
46084 #. %2$s:  to | html 
46085 #. %3$s:  total | html 
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46087 #, c-format
46088 msgid "Results %s to %s of %s "
46089 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46092 #, c-format
46093 msgid "Results for authority records"
46094 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46097 #, c-format
46098 msgid "Results per page :"
46099 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
46100
46101 #. SCRIPT
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46103 msgid "Resume"
46104 msgstr "Շարունակել"
46105
46106 #. INPUT type=submit
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
46109 msgid "Resume all suspended holds"
46110 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46115 #, c-format
46116 msgid "Retail price: "
46117 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46120 #, c-format
46121 msgid "Return date"
46122 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46126 #, c-format
46127 msgid "Return policy"
46128 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46133 #, c-format
46134 msgid "Return to batch item deletion"
46135 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46140 #, c-format
46141 msgid "Return to batch item modification"
46142 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46145 #, c-format
46146 msgid "Return to circulation and fine rules"
46147 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46150 #, c-format
46151 msgid "Return to frameworks"
46152 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
46153
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
46155 #, c-format
46156 msgid "Return to patron detail"
46157 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
46160 #, c-format
46161 msgid "Return to previous page"
46162 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
46163
46164 #. A
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46167 msgid "Return to request details"
46168 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
46169
46170 #. SCRIPT
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46172 msgid "Return to results"
46173 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46176 #, c-format
46177 msgid "Return to rota"
46178 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46182 #, c-format
46183 msgid "Return to rotas"
46184 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46192 #, c-format
46193 msgid "Return to rotating collections home"
46194 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46197 #, c-format
46198 msgid "Return to sets management"
46199 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46202 #, c-format
46203 msgid "Return to spine label printer"
46204 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
46205
46206 #. %1$s:  batchid | html 
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46208 #, c-format
46209 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46210 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46213 #, c-format
46214 msgid "Return to the basket"
46215 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46218 #, c-format
46219 msgid "Return to the basket without making a new order."
46220 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46226 #, c-format
46227 msgid "Return to the record"
46228 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46231 #, c-format
46232 msgid "Return to tools"
46233 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46239 #, c-format
46240 msgid "Return to where you were"
46241 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46244 #, c-format
46245 msgid "Return-Path: "
46246 msgstr "Return-Path: "
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46249 #, c-format
46250 msgid "Returns"
46251 msgstr "Վերադարձեր"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46254 #, c-format
46255 msgid "Revert waiting status"
46256 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46257
46258 #. SCRIPT
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46260 msgid "Reverted"
46261 msgstr "Ետ բերված"
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46264 #, c-format
46265 msgid "Reviewer"
46266 msgstr "Գրախոսող"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46269 #, c-format
46270 msgid "Reviewer:"
46271 msgstr "Գրախոսող։"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46274 #, c-format
46275 msgid "Reviews"
46276 msgstr "Դիտարկումներ"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46279 #, c-format
46280 msgid "Revoke"
46281 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46284 #, c-format
46285 msgid "Ricardo Dias Marques"
46286 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46289 #, c-format
46290 msgid "Richard Anderson"
46291 msgstr "Richard Anderson"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
46294 #, c-format
46295 msgid "Rick Welykochy"
46296 msgstr "Rick Welykochy"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
46299 #, c-format
46300 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46301 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
46304 #, c-format
46305 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46306 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
46309 #, c-format
46310 msgid "Robert Williams"
46311 msgstr "Robert Williams"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46314 #, c-format
46315 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46316 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46319 #, c-format
46320 msgid "Roch D'Amour"
46321 msgstr "Roch D'Amour"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46324 #, c-format
46325 msgid "Rochelle Healy"
46326 msgstr "Rochelle Healy"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
46329 #, c-format
46330 msgid "Rocio Dressler"
46331 msgstr "Rocio Dressler"
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46334 #, c-format
46335 msgid "Rodrigo Santellan"
46336 msgstr "Rodrigo Santellan"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46339 #, c-format
46340 msgid "Roger Buck"
46341 msgstr "Roger Buck"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
46344 #, c-format
46345 msgid "Rolando Isidoro"
46346 msgstr "Rolando Isidoro"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
46349 #, c-format
46350 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46351 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46352
46353 #. SCRIPT
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46355 msgid "Rollover at:"
46356 msgstr "Պտույտ։"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46359 #, c-format
46360 msgid "Rollover:"
46361 msgstr "Պտույտ։"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
46364 #, c-format
46365 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46366 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
46369 #, c-format
46370 msgid "Roman Amor"
46371 msgstr "Roman Amor"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
46374 #, c-format
46375 msgid "Romina Racca"
46376 msgstr "Romina Racca"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
46379 #, c-format
46380 msgid "Ron Wickersham"
46381 msgstr "Ron Wickersham"
46382
46383 #. For the first occurrence,
46384 #. SCRIPT
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46388 msgid "Root directory for uploads not defined"
46389 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46390
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46393 #, c-format
46394 msgid "Rota"
46395 msgstr "Երթուղի"
46396
46397 #. TEXTAREA name=description
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46399 msgid "Rota description"
46400 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46401
46402 #. INPUT type=text name=title
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46404 msgid "Rota name"
46405 msgstr "Երթուղու անուն"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46408 #, c-format
46409 msgid "Rota status"
46410 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46418 #, c-format
46419 msgid "Rotating collections"
46420 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
46423 #, c-format
46424 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46425 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46429 #, c-format
46430 msgid "Routing"
46431 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46434 #, c-format
46435 msgid "Routing list"
46436 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46439 #, c-format
46440 msgid "Routing lists"
46441 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46444 #, c-format
46445 msgid "Routing:"
46446 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46454 #, c-format
46455 msgid "Row"
46456 msgstr "Տող"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46459 #, c-format
46460 msgid "Rows per page: "
46461 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46465 #, c-format
46466 msgid "Rule "
46467 msgstr "Կանոն "
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46470 #, c-format
46471 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46472 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46473
46474 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46475 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46476 #. %3$s:  ELSE 
46477 #. %4$s:  END 
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46479 #, c-format
46480 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46481 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46484 #, c-format
46485 msgid "Run"
46486 msgstr "Կատարի"
46487
46488 #. BUTTON
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46491 msgid "Run and edit macros"
46492 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46493
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46495 #, c-format
46496 msgid "Run macro"
46497 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46500 #, c-format
46501 msgid "Run report"
46502 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46505 #, c-format
46506 msgid "Run report "
46507 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46510 #, c-format
46511 msgid "Run reports"
46512 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46513
46514 #. INPUT type=submit
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46516 msgid "Run the report"
46517 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46520 #, c-format
46521 msgid "Run tool"
46522 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46525 #, c-format
46526 msgid "Russel Garlick"
46527 msgstr "Russel Garlick"
46528
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
46530 #, c-format
46531 msgid "Ryan Higgins"
46532 msgstr "Ryan Higgins"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46536 #, c-format
46537 msgid "SAN"
46538 msgstr "SAN"
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46541 #, c-format
46542 msgid "SAN-Ouest Provence"
46543 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
46546 #, c-format
46547 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46548 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46551 #, c-format
46552 msgid "SAN: "
46553 msgstr "SAN: "
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46556 #, c-format
46557 msgid "SBN"
46558 msgstr "SBN"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46562 #, c-format
46563 msgid "SI Centimeters"
46564 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46565
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46568 #, c-format
46569 msgid "SI Millimeters"
46570 msgstr "SI միլիմետրեր"
46571
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
46573 #, c-format
46574 msgid "SIL OFL 1.1"
46575 msgstr "SIL OFL 1.1"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
46578 #, c-format
46579 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46580 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46583 #, c-format
46584 msgid "SIP media type: "
46585 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46588 #, c-format
46589 msgid "SMS"
46590 msgstr "SMS"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46593 #, c-format
46594 msgid "SMS alert number"
46595 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46600 #, c-format
46601 msgid "SMS cellular providers"
46602 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46606 #, c-format
46607 msgid "SMS number:"
46608 msgstr "SMS համար:"
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46611 #, c-format
46612 msgid "SMS provider:"
46613 msgstr "SMS մատակարար։"
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46617 #, c-format
46618 msgid "SQL:"
46619 msgstr "SQL:"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46622 #, c-format
46623 msgid "SRU Search fields mapping: "
46624 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46627 #, c-format
46628 msgid "SRW-DC"
46629 msgstr "SRW-DC"
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46632 #, c-format
46633 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46634 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46637 #, c-format
46638 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46639 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46640
46641 #. SCRIPT
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46643 msgid "Sa"
46644 msgstr "Sa"
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46647 #, c-format
46648 msgid "Salutation"
46649 msgstr "Ողջույնի ձև"
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46652 #, c-format
46653 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46654 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46657 #, c-format
46658 msgid "Sam Sanders"
46659 msgstr "Sam Sanders"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46662 #, c-format
46663 msgid "Samanta Tello"
46664 msgstr "Samanta Tello"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
46667 #, c-format
46668 msgid "Samuel Crosby"
46669 msgstr "Samuel Crosby"
46670
46671 #. SCRIPT
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46673 msgid "Sat"
46674 msgstr "Շբթ"
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46677 #, c-format
46678 msgid "Satisfied "
46679 msgstr "Բավարարված "
46680
46681 #. For the first occurrence,
46682 #. SCRIPT
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46689 #, c-format
46690 msgid "Saturday"
46691 msgstr "Շաբաթ"
46692
46693 #. SCRIPT
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46695 msgid "Saturdays"
46696 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46787 #, c-format
46788 msgid "Save"
46789 msgstr "Հիշել"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46793 #, c-format
46794 msgid "Save "
46795 msgstr "Հիշել "
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46798 #, c-format
46799 msgid "Save Record"
46800 msgstr "Հիշել գրառումը"
46801
46802 #. For the first occurrence,
46803 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46806 #, c-format
46807 msgid "Save all %s preferences"
46808 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46812 #, c-format
46813 msgid "Save and continue editing"
46814 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46817 #, c-format
46818 msgid "Save and edit items"
46819 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46820
46821 #. INPUT type=submit name=ok
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46823 msgid "Save and preview routing slip"
46824 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46827 #, c-format
46828 msgid "Save and view record"
46829 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46833 #, c-format
46834 msgid "Save anyway"
46835 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46836
46837 #. SCRIPT
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46839 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46840 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46841
46842 #. SCRIPT
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46844 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46845 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46846
46847 #. INPUT type=button
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46849 msgid "Save as new pattern"
46850 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46851
46852 #. INPUT type=submit
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46861 #, c-format
46862 msgid "Save changes"
46863 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46866 #, c-format
46867 msgid "Save configuration"
46868 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46869
46870 #. BUTTON
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46872 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46873 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46877 #, c-format
46878 msgid "Save description"
46879 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46882 #, c-format
46883 msgid "Save quotes"
46884 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46887 #, c-format
46888 msgid "Save record"
46889 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46890
46891 #. INPUT type=submit name=submit
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46894 msgid "Save report"
46895 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46896
46897 #. INPUT type=submit
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46899 msgid "Save subscription"
46900 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46901
46902 #. INPUT type=submit
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46904 msgid "Save subscription history"
46905 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46906
46907 #. SCRIPT
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46909 msgid "Save to catalog"
46910 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46913 #, c-format
46914 msgid "Save your custom report"
46915 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46916
46917 #. For the first occurrence,
46918 #. SCRIPT
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46922 msgid "Saved"
46923 msgstr "Հիշված"
46924
46925 #. SCRIPT
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46927 msgid "Saved preference %s"
46928 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46931 #, c-format
46932 msgid "Saved report results"
46933 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46941 #, c-format
46942 msgid "Saved reports"
46943 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46946 #, c-format
46947 msgid "Saved results"
46948 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46949
46950 #. For the first occurrence,
46951 #. SCRIPT
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46955 msgid "Saving..."
46956 msgstr "Հիշում է..."
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46959 #, c-format
46960 msgid "Savitra Sirohi"
46961 msgstr "Savitra Sirohi"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46964 #, c-format
46965 msgid "Scale height (relative to card): "
46966 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46969 #, c-format
46970 msgid "Scale width (relative to card): "
46971 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46979 #, c-format
46980 msgid "Scan a barcode to check in:"
46981 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46990 #, c-format
46991 msgid "Scan a barcode to renew:"
46992 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46995 #, c-format
46996 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46997 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
47000 #, c-format
47001 msgid "Scan index:"
47002 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47005 #, c-format
47006 msgid "Scan indexes:"
47007 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47010 #, c-format
47011 msgid "Schedule"
47012 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47015 #, c-format
47016 msgid "Schedule "
47017 msgstr "Աշխատակարգ "
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
47021 #, c-format
47022 msgid "Schedule tasks to run"
47023 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
47024
47025 #. For the first occurrence,
47026 #. SCRIPT
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47028 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47029 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47033 #, c-format
47034 msgid "School"
47035 msgstr "Դպրոց"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47040 #, c-format
47041 msgid "Score: "
47042 msgstr "Միավոր։ "
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47045 #, c-format
47046 msgid "Screen"
47047 msgstr "Պաստառ"
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
47050 #, c-format
47051 msgid "Sean Hamlin"
47052 msgstr "Sean Hamlin"
47053
47054 #. INPUT type=submit
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47099 #, c-format
47100 msgid "Search"
47101 msgstr "Փնտրում"
47102
47103 #. INPUT type=text
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47106 msgid "Search ISSN"
47107 msgstr "Փնտրիր ISSN"
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47110 #, c-format
47111 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47112 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
47113
47114 #. INPUT type=text
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47117 msgid "Search [% field.name | html %]"
47118 msgstr "Փնտրիր [% field.name | html %]"
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47121 #, c-format
47122 msgid "Search all headings"
47123 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47126 #, c-format
47127 msgid "Search all headings: "
47128 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47131 #, c-format
47132 msgid "Search by contract name or/and description:"
47133 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47136 #, c-format
47137 msgid "Search by keyword:"
47138 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47141 #, c-format
47142 msgid "Search by patron category name:"
47143 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47146 #, c-format
47147 msgid "Search call number:"
47148 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
47149
47150 #. INPUT type=text
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47152 msgid "Search callnumber"
47153 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47157 #, c-format
47158 msgid "Search category"
47159 msgstr "Փնտրման դաս"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47162 #, c-format
47163 msgid "Search cities"
47164 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
47165
47166 #. INPUT type=text
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47168 msgid "Search claim count"
47169 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
47170
47171 #. INPUT type=text
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47173 msgid "Search claim date"
47174 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47177 #, c-format
47178 msgid "Search contracts"
47179 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47182 #, c-format
47183 msgid "Search currencies"
47184 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47189 #, c-format
47190 msgid "Search engine configuration"
47191 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47194 #, c-format
47195 msgid "Search entire record"
47196 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47199 #, c-format
47200 msgid "Search entire record: "
47201 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47204 #, c-format
47205 msgid "Search existing notices:"
47206 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47209 #, c-format
47210 msgid "Search existing records"
47211 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
47212
47213 #. INPUT type=text
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47215 msgid "Search expiration date"
47216 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
47217
47218 #. SCRIPT
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47220 msgid "Search expired, please try again"
47221 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
47224 #, c-format
47225 msgid "Search field"
47226 msgstr "Փնտրման դաշտ"
47227
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47229 #, c-format
47230 msgid "Search fields"
47231 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47235 #, c-format
47236 msgid "Search fields:"
47237 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47240 #, c-format
47241 msgid "Search filters"
47242 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47245 #, c-format
47246 msgid "Search for "
47247 msgstr "Փնտրիր "
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47250 #, c-format
47251 msgid "Search for a vendor"
47252 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47255 #, c-format
47256 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47257 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47260 #, c-format
47261 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47262 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47265 #, c-format
47266 msgid "Search for another record"
47267 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
47268
47269 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47270 #. %2$s:  batch_id | html 
47271 #. %3$s:  END 
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47273 #, c-format
47274 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47275 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47278 #, c-format
47279 msgid "Search for patron"
47280 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47283 #, c-format
47284 msgid "Search for patrons"
47285 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47288 #, c-format
47289 msgid "Search for record"
47290 msgstr "Փնտրիր գրառում"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47293 #, c-format
47294 msgid "Search for tag:"
47295 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
47296
47297 #. A
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
47300 msgid "Search for this Author"
47301 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47304 #, c-format
47305 msgid "Search funds"
47306 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47309 #, c-format
47310 msgid "Search funds:"
47311 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47315 #, c-format
47316 msgid "Search history"
47317 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47320 #, c-format
47321 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47322 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47323
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47327 #, c-format
47328 msgid "Search index: "
47329 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47330
47331 #. INPUT type=text
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47333 msgid "Search issue number"
47334 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47335
47336 #. INPUT type=text
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47339 msgid "Search library"
47340 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47341
47342 #. INPUT type=text
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47344 msgid "Search location"
47345 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47348 #, c-format
47349 msgid "Search main heading"
47350 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47353 #, c-format
47354 msgid "Search main heading ($a only)"
47355 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47358 #, c-format
47359 msgid "Search main heading ($a only): "
47360 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47361
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47363 #, c-format
47364 msgid "Search main heading: "
47365 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47366
47367 #. INPUT type=text
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47369 msgid "Search notes"
47370 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47373 #, c-format
47374 msgid "Search notices"
47375 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47378 #, c-format
47379 msgid "Search on"
47380 msgstr "Փնտրիր"
47381
47382 #. IMG
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47385 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47386 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value | html %"
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47389 #, c-format
47390 msgid "Search options"
47391 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47395 #, c-format
47396 msgid "Search orders"
47397 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47400 #, c-format
47401 msgid "Search orders:"
47402 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47405 #, c-format
47406 msgid "Search patron categories"
47407 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47412 #, c-format
47413 msgid "Search patrons"
47414 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47419 #, c-format
47420 msgid "Search results"
47421 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47422
47423 #. %1$s:  from | html 
47424 #. %2$s:  to | html 
47425 #. %3$s:  total | html 
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47427 #, c-format
47428 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47429 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47430
47431 #. INPUT type=text
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47433 msgid "Search since"
47434 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47435
47436 #. INPUT type=text
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47438 msgid "Search status"
47439 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47442 #, c-format
47443 msgid "Search string matches: "
47444 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47449 #, c-format
47450 msgid "Search subscriptions"
47451 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47455 #, c-format
47456 msgid "Search subscriptions:"
47457 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47460 #, c-format
47461 msgid "Search suggestions"
47462 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47465 #, c-format
47466 msgid "Search system preferences"
47467 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47472 #, c-format
47473 msgid "Search targets"
47474 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47477 #, c-format
47478 msgid "Search term: "
47479 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47497 #, c-format
47498 msgid "Search the catalog"
47499 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47502 #, c-format
47503 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47504 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47505
47506 #. INPUT type=text
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47509 msgid "Search title"
47510 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47513 #, c-format
47514 msgid "Search to hold"
47515 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47519 #, c-format
47520 msgid "Search type:"
47521 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47522
47523 #. SCRIPT
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47525 msgid "Search unavailable"
47526 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47527
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47529 #, c-format
47530 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47531 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47532
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47534 #, c-format
47535 msgid "Search value: "
47536 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47537
47538 #. INPUT type=text
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47540 msgid "Search vendor"
47541 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47544 #, c-format
47545 msgid "Search vendors:"
47546 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47549 #, c-format
47550 msgid "Search was: "
47551 msgstr "Փնտրիր։ "
47552
47553 #. For the first occurrence,
47554 #. SCRIPT
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47558 #, c-format
47559 msgid "Search:"
47560 msgstr "Փնտրում։"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47563 #, c-format
47564 msgid "Searchable"
47565 msgstr "Փնտրովի"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47569 #, c-format
47570 msgid "Searchable: "
47571 msgstr "Փնտրովի։ "
47572
47573 #. A
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47575 #, c-format
47576 msgid "Searching"
47577 msgstr "Փնտրում"
47578
47579 #. SCRIPT
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47581 msgid "Searching…"
47582 msgstr "Որոնում…"
47583
47584 #. SCRIPT
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47586 msgid "Season"
47587 msgstr "Սեզոն"
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
47590 #, c-format
47591 msgid "Sebastiaan Durand"
47592 msgstr "Sebastiaan Durand"
47593
47594 #. For the first occurrence,
47595 #. SCRIPT
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47598 msgid "Second"
47599 msgstr "Երկրորդ"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47602 #, c-format
47603 msgid "Second indicator default value: "
47604 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47608 #, c-format
47609 msgid "Secondary email"
47610 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47614 #, c-format
47615 msgid "Secondary email: "
47616 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47617
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47620 #, c-format
47621 msgid "Secondary phone"
47622 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47626 #, c-format
47627 msgid "Secondary phone: "
47628 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47633 #, c-format
47634 msgid "Seconds (default)"
47635 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47638 #, c-format
47639 msgid "Secret"
47640 msgstr "Գաղտնի"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47644 #, c-format
47645 msgid "Section"
47646 msgstr "Բաժին"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47649 #, c-format
47650 msgid "Section:"
47651 msgstr "Բաժին։"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47654 #, c-format
47655 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47656 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47659 #, c-format
47660 msgid "See highlighted items below"
47661 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47664 #, c-format
47665 msgid "See online help for advanced options"
47666 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47669 #, c-format
47670 msgid "See your public page: "
47671 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47676 #, c-format
47677 msgid "Seen"
47678 msgstr "Տեսնված"
47679
47680 #. INPUT type=submit
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47693 #, c-format
47694 msgid "Select"
47695 msgstr "Ընտրել"
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47698 #, c-format
47699 msgid "Select "
47700 msgstr "Ընտրել "
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47703 #, c-format
47704 msgid ""
47705 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47706 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47707 msgstr ""
47708 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47709 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47712 #, c-format
47713 msgid ""
47714 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47715 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47716 msgstr ""
47717 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47718 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47721 #, c-format
47722 msgid "Select CSV profile:"
47723 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47724
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47726 #, c-format
47727 msgid "Select MARC framework:"
47728 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47731 #, c-format
47732 msgid ""
47733 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47734 "each valid record staged for later import into the catalog."
47735 msgstr ""
47736 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47737 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47740 #, c-format
47741 msgid "Select a budget"
47742 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47745 #, c-format
47746 msgid "Select a built-in sound: "
47747 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47750 #, c-format
47751 msgid "Select a category type"
47752 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47755 #, c-format
47756 msgid "Select a chooser"
47757 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47760 #, c-format
47761 msgid "Select a day"
47762 msgstr "Ընտրիր օրը"
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47765 #, c-format
47766 msgid "Select a deliverer"
47767 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47770 #, c-format
47771 msgid "Select a department"
47772 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47775 #, c-format
47776 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47777 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47780 #, c-format
47781 msgid "Select a frequency"
47782 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47789 #, c-format
47790 msgid "Select a fund"
47791 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47794 #, c-format
47795 msgid "Select a language: "
47796 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47799 #, c-format
47800 msgid "Select a layout for back side: "
47801 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47805 #, c-format
47806 msgid "Select a layout to be applied: "
47807 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47810 #, c-format
47811 msgid "Select a library :"
47812 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47817 #, c-format
47818 msgid "Select a library : "
47819 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47824 #, c-format
47825 msgid "Select a library:"
47826 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47830 #, c-format
47831 msgid "Select a template"
47832 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47836 #, c-format
47837 msgid "Select a template to be applied: "
47838 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47841 #, c-format
47842 msgid "Select a time"
47843 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47881 #, c-format
47882 msgid "Select all"
47883 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47884
47885 #. SCRIPT
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47887 msgid "Select all pending"
47888 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47894 #, c-format
47895 msgid "Select all visible rows"
47896 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47899 #, c-format
47900 msgid "Select an authority framework"
47901 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47904 #, c-format
47905 msgid "Select an existing list"
47906 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47909 #, c-format
47910 msgid ""
47911 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47912 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47913 msgstr ""
47914 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47915 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47918 #, c-format
47919 msgid "Select day: "
47920 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47923 #, c-format
47924 msgid "Select download format: "
47925 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47928 #, c-format
47929 msgid "Select files: "
47930 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47933 #, c-format
47934 msgid "Select item:"
47935 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47938 #, c-format
47939 msgid "Select items to move to this rota:"
47940 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47943 #, c-format
47944 msgid "Select local databases"
47945 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47948 #, c-format
47949 msgid "Select month:"
47950 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47954 #, c-format
47955 msgid "Select none"
47956 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47959 #, c-format
47960 msgid "Select none to see all libraries"
47961 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47964 #, c-format
47965 msgid "Select note"
47966 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47969 #, c-format
47970 msgid "Select notice:"
47971 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47974 #, c-format
47975 msgid "Select one or more images to delete. "
47976 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47979 #, c-format
47980 msgid "Select ordering library account: "
47981 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47984 #, c-format
47985 msgid "Select owner"
47986 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47989 #, c-format
47990 msgid "Select partner libraries:"
47991 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47994 #, c-format
47995 msgid ""
47996 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47997 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47998 msgstr ""
47999 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
48000 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
48001
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48003 #, c-format
48004 msgid "Select planning type:"
48005 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48009 #, c-format
48010 msgid "Select records to export "
48011 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48014 #, c-format
48015 msgid "Select remote databases"
48016 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48023 #, c-format
48024 msgid "Select searches to: "
48025 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48028 #, c-format
48029 msgid "Select table:"
48030 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48033 #, c-format
48034 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48035 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48038 #, c-format
48039 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48040 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
48043 #, c-format
48044 msgid "Select the file to import: "
48045 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48048 #, c-format
48049 msgid "Select the file to stage: "
48050 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48057 #, c-format
48058 msgid "Select the file to upload: "
48059 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
48060
48061 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48063 #, c-format
48064 msgid "Select the host item to link%s to "
48065 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48068 #, c-format
48069 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48070 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48073 #, c-format
48074 msgid "Select to display or not:"
48075 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
48078 #, c-format
48079 msgid "Select to import"
48080 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48083 #, c-format
48084 msgid "Select without holds"
48085 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48088 #, c-format
48089 msgid "Select without items"
48090 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48093 #, c-format
48094 msgid "Select your MARC flavor"
48095 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
48099 #, c-format
48100 msgid "Select2"
48101 msgstr "Select2"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48104 #, c-format
48105 msgid "Selected items :"
48106 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48109 #, c-format
48110 msgid ""
48111 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48112 "new issue is received."
48113 msgstr ""
48114 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
48115 "ստացվում է նոր նյութ։"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48118 #, c-format
48119 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48120 msgstr ""
48121 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
48122 "այդպիսիք կան"
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48125 #, c-format
48126 msgid "Selector"
48127 msgstr "Ընտրիչ"
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48130 #, c-format
48131 msgid "Selector: "
48132 msgstr "Ընտրիչ։ "
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48135 #, c-format
48136 msgid "Self check modules"
48137 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48141 #, c-format
48142 msgid "Semi-colon (;)"
48143 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48146 #, c-format
48147 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48148 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
48149
48150 #. INPUT type=submit
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48154 #, c-format
48155 msgid "Send"
48156 msgstr "Ուղարկիր"
48157
48158 #. INPUT type=submit
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48160 msgid "Send EDI order"
48161 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
48162
48163 #. INPUT type=submit
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48166 #, c-format
48167 msgid "Send email"
48168 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48171 #, c-format
48172 msgid "Send list"
48173 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
48174
48175 #. INPUT type=submit name=submit
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48177 msgid "Send notification"
48178 msgstr "Հիշեցման առաքում"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48182 #, c-format
48183 msgid "Send to"
48184 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
48185
48186 #. BUTTON
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48188 msgid "Send visible items to batch modification"
48189 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48192 #, c-format
48193 msgid "Sending your cart"
48194 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48197 #, c-format
48198 msgid "Sending your list"
48199 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
48200
48201 #. For the first occurrence,
48202 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48205 #, c-format
48206 msgid "Sent notices for %s"
48207 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
48208
48209 #. SCRIPT
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48211 msgid "Sep"
48212 msgstr "Սեպտ"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48215 #, c-format
48216 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48217 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48220 #, c-format
48221 msgid ""
48222 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48223 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48224 msgstr ""
48225 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
48226 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48227
48228 #. SCRIPT
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48230 msgid "Separator must be / in field %s"
48231 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
48232
48233 #. For the first occurrence,
48234 #. SCRIPT
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48237 #, c-format
48238 msgid "September"
48239 msgstr "Սեպտեմբեր"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
48242 #, c-format
48243 msgid "Serge Renaux"
48244 msgstr "Serge Renaux"
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
48247 #, c-format
48248 msgid "Serhij Dubyk"
48249 msgstr "Serhij Dubyk"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48252 #, c-format
48253 msgid "Serial"
48254 msgstr "Պարբերական"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48257 #, c-format
48258 msgid "Serial collection"
48259 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
48260
48261 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48263 #, c-format
48264 msgid "Serial collection #%s"
48265 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48268 #, c-format
48269 msgid "Serial collection information for "
48270 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48273 #, c-format
48274 msgid "Serial edition "
48275 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48276
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48278 #, c-format
48279 msgid "Serial enumeration / chronology"
48280 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48283 #, c-format
48284 msgid "Serial enumeration:"
48285 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48286
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48288 #, c-format
48289 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48290 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48291
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48293 #, c-format
48294 msgid "Serial number:"
48295 msgstr "Պարբերականի համար։"
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48298 #, c-format
48299 msgid "Serial receipt creates an item record."
48300 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48303 #, c-format
48304 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48305 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48308 #, c-format
48309 msgid "Serial receive"
48310 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48313 #, c-format
48314 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48315 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48316
48317 #. For the first occurrence,
48318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48321 #, c-format
48322 msgid "Serial: %s "
48323 msgstr "Պարբերական: %s "
48324
48325 #. A
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48347 #, c-format
48348 msgid "Serials"
48349 msgstr "Պարբերականներ"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48354 #, c-format
48355 msgid "Serials (new issue)"
48356 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48359 #, c-format
48360 msgid "Serials planning"
48361 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48362
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48364 #, c-format
48365 msgid "Serials receiving"
48366 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48370 #, c-format
48371 msgid "Serials subscriptions"
48372 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48373
48374 #. %1$s:  total | html 
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48376 #, c-format
48377 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48378 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48381 #, c-format
48382 msgid "Serials subscriptions search"
48383 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48386 #, c-format
48387 msgid "Serials tables"
48388 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48389
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48393 #, c-format
48394 msgid "Series"
48395 msgstr "Մատենաշար"
48396
48397 #. For the first occurrence,
48398 #. SCRIPT
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48402 #, c-format
48403 msgid "Series title"
48404 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48410 #, c-format
48411 msgid "Series: "
48412 msgstr "Մատենաշար։ "
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48417 #, c-format
48418 msgid "Server"
48419 msgstr "Կայան"
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48423 #, c-format
48424 msgid "Server information"
48425 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48428 #, c-format
48429 msgid "Server name: "
48430 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48434 #, c-format
48435 msgid "Servers:"
48436 msgstr "Կայաններ։"
48437
48438 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48440 #, c-format
48441 msgid "Servers: %s"
48442 msgstr "Կայաններ։ %s"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48445 #, c-format
48446 msgid "Session timed out, please log in again"
48447 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48450 #, c-format
48451 msgid "Session timed out."
48452 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48455 #, c-format
48456 msgid "Set all funds to zero"
48457 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48462 #, c-format
48463 msgid "Set back to"
48464 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48467 #, c-format
48468 msgid "Set basket group"
48469 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48472 #, c-format
48473 msgid "Set by"
48474 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48477 #, c-format
48478 msgid "Set due date to expiry:"
48479 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48480
48481 #. IMG
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48483 msgid "Set geolocation"
48484 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48485
48486 #. IMG
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48488 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48489 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname | html %] համար"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48492 #, c-format
48493 msgid "Set inventory date to:"
48494 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48505 #, c-format
48506 msgid "Set library"
48507 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48511 #, c-format
48512 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48513 msgstr ""
48514 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48518 #, c-format
48519 msgid "Set permissions"
48520 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48521
48522 #. %1$s:  patron.surname | html 
48523 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48525 #, c-format
48526 msgid "Set permissions for %s, %s"
48527 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48528
48529 #. INPUT type=submit name=submit
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48533 msgid "Set status"
48534 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48537 #, c-format
48538 msgid "Set the date received to today?"
48539 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48540
48541 #. IMG
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48543 msgid "Set to lowest priority"
48544 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48545
48546 #. INPUT type=button
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48549 msgid "Set to patron"
48550 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48551
48552 #. INPUT type=submit
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48554 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48555 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48558 #, c-format
48559 msgid "Set user permissions"
48560 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48564 #, c-format
48565 msgid "Settings "
48566 msgstr "Կարգաբերումներ "
48567
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48569 #, c-format
48570 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48571 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48574 #, c-format
48575 msgid "Share usage statistics"
48576 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48579 #, c-format
48580 msgid ""
48581 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48582 msgstr ""
48583 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48586 #, c-format
48587 msgid "Share your usage statistics"
48588 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48591 #, c-format
48592 msgid "Shared"
48593 msgstr "Կիսված"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48596 #, c-format
48597 msgid "Shared:"
48598 msgstr "Կիսված։"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
48601 #, c-format
48602 msgid "Shari Perkins"
48603 msgstr "Shari Perkins"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
48606 #, c-format
48607 msgid "Sharon Moreland"
48608 msgstr "Sharon Moreland"
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48612 #, c-format
48613 msgid "Sharp (#)"
48614 msgstr "Sharp (#)"
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
48617 #, c-format
48618 msgid "Shaun Evans"
48619 msgstr "Shaun Evans"
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48622 #, c-format
48623 msgid "Shelving control number"
48624 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48636 #, c-format
48637 msgid "Shelving location"
48638 msgstr "Դարականիշի վայր"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48641 #, c-format
48642 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48643 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48646 #, c-format
48647 msgid "Shelving location selected: "
48648 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48652 #, c-format
48653 msgid "Shelving location:"
48654 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48657 #, c-format
48658 msgid "Shelving location: "
48659 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48662 #, c-format
48663 msgid "Sherryn Mak"
48664 msgstr "Sherryn Mak"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48667 #, c-format
48668 msgid "Shibboleth login failed"
48669 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48672 #, c-format
48673 msgid "Shift-Enter"
48674 msgstr "Shift-Enter"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48677 #, c-format
48678 msgid "Shift-Tab"
48679 msgstr "Shift-Tab"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48682 #, c-format
48683 msgid "Shipment cost"
48684 msgstr "Առաքման գին"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48687 #, c-format
48688 msgid "Shipment cost:"
48689 msgstr "Առաքման գին:"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48696 #, c-format
48697 msgid "Shipment date"
48698 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48699
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48701 #, c-format
48702 msgid "Shipment date reverse"
48703 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48707 #, c-format
48708 msgid "Shipment date:"
48709 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48712 #, c-format
48713 msgid "Shipment date: "
48714 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48715
48716 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48717 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48718 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48719 #. %4$s:  ELSE 
48720 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48721 #. %6$s:  END 
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48723 #, c-format
48724 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48725 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48726
48727 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48729 #, c-format
48730 msgid "Shipment date: All until %s "
48731 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48732
48733 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48735 #, c-format
48736 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48737 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48740 #, c-format
48741 msgid "Shipping cost:"
48742 msgstr "Առաքման գին:"
48743
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48745 #, c-format
48746 msgid "Shipping cost: "
48747 msgstr "Առաքման գին: "
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48750 #, c-format
48751 msgid "Shipping fund:"
48752 msgstr "Առաքման բյուջե:"
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48755 #, c-format
48756 msgid "Shipping fund: "
48757 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48760 #, c-format
48761 msgid "Shortcut"
48762 msgstr "Կարճուղի"
48763
48764 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48765 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48767 #, c-format
48768 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48769 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48774 #, c-format
48775 msgid "Show"
48776 msgstr "Ցույց տուր"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48780 #, c-format
48781 msgid "Show MARC"
48782 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48785 #, c-format
48786 msgid "Show MARC tag documentation links"
48787 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48790 #, c-format
48791 msgid "Show SQL code"
48792 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48793
48794 #. SCRIPT
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48796 msgid "Show _MENU_ entries"
48797 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48800 #, c-format
48801 msgid "Show active baskets only"
48802 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48805 #, c-format
48806 msgid "Show active funds only"
48807 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48810 #, c-format
48811 msgid "Show active vendors only"
48812 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48815 #, c-format
48816 msgid "Show actual/estimated values"
48817 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48820 #, c-format
48821 msgid "Show advanced pattern"
48822 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48823
48824 #. A
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48826 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48827 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48832 #, c-format
48833 msgid "Show all"
48834 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48837 #, c-format
48838 msgid "Show all active baskets"
48839 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48842 #, c-format
48843 msgid "Show all baskets"
48844 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48849 #, c-format
48850 msgid "Show all columns"
48851 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48854 #, c-format
48855 msgid "Show all details "
48856 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48860 #, c-format
48861 msgid "Show all items"
48862 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48863
48864 #. For the first occurrence,
48865 #. %1$s:  hiddencount | html 
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48868 #, c-format
48869 msgid "Show all items (%s hidden)"
48870 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48873 #, c-format
48874 msgid "Show all orders"
48875 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48876
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48878 #, c-format
48879 msgid "Show all suggestions"
48880 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48881
48882 #. SCRIPT
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48884 msgid "Show all transactions"
48885 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48888 #, c-format
48889 msgid "Show all vendors"
48890 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48893 #, c-format
48894 msgid "Show any items currently checked out:"
48895 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48896
48897 #. %1$s:  booksellername | html 
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48899 #, c-format
48900 msgid "Show baskets for vendor %s"
48901 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48904 #, c-format
48905 msgid "Show biblio"
48906 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48909 #, c-format
48910 msgid "Show brief form"
48911 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48912
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48914 #, c-format
48915 msgid "Show category: "
48916 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48917
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48919 #, c-format
48920 msgid "Show chart settings"
48921 msgstr "Ցույց տուր դիագրամայի կարգաբերումները"
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48924 #, c-format
48925 msgid "Show checkouts"
48926 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48930 #, c-format
48931 msgid "Show checkouts to guarantor"
48932 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48933
48934 #. SCRIPT
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48936 msgid "Show fields verbatim"
48937 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48940 #, c-format
48941 msgid "Show full form"
48942 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48943
48944 #. SCRIPT
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48946 msgid "Show help for this tag"
48947 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48948
48949 #. SCRIPT
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48951 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48952 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48956 #, c-format
48957 msgid "Show inactive budgets"
48958 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48961 #, c-format
48962 msgid "Show matching titles"
48963 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48966 #, c-format
48967 msgid "Show more"
48968 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48971 #, c-format
48972 msgid "Show my funds only"
48973 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48976 #, c-format
48977 msgid "Show my funds only:"
48978 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48981 #, c-format
48982 msgid "Show only mine"
48983 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48986 #, c-format
48987 msgid "Show only renewed "
48988 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48991 #, c-format
48992 msgid "Show only subscriptions "
48993 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48997 #, c-format
48998 msgid "Show subscriptions"
48999 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
49002 #, c-format
49003 msgid "Show tags"
49004 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
49005
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49009 #, c-format
49010 msgid "Show/hide columns:"
49011 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
49012
49013 #. SCRIPT
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49015 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49016 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49019 #, c-format
49020 msgid "Showing only available items"
49021 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49025 #, c-format
49026 msgid "Shown"
49027 msgstr "Ցուցադրված"
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49031 #, c-format
49032 msgid "Shows on transit slips"
49033 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
49034
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
49036 #, c-format
49037 msgid "Silvia Simonetti"
49038 msgstr "Silvia Simonetti"
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
49041 #, c-format
49042 msgid "Simith D'Oliveira"
49043 msgstr "Simith D'Oliveira"
49044
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
49046 #, c-format
49047 msgid "Simon Pouchol"
49048 msgstr "Simon Pouchol"
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
49051 #, c-format
49052 msgid "Simon Story"
49053 msgstr "Simon Story"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49056 #, c-format
49057 msgid "Simple DC-RDF"
49058 msgstr "Պարզ DC-RDF"
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49061 #, c-format
49062 msgid "Since"
49063 msgstr "Մինչ"
49064
49065 #. SCRIPT
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49067 msgid "Single holiday: %s"
49068 msgstr "Եզակի տոն: %s"
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49071 #, c-format
49072 msgid "SingleBranchMode is ON."
49073 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49077 #, c-format
49078 msgid "Size"
49079 msgstr "Չափ"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49082 #, c-format
49083 msgid "Size (bytes)"
49084 msgstr "Չափ (բայթեր)"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49088 #, c-format
49089 msgid "Skip issue number"
49090 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
49093 #, c-format
49094 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49095 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
49098 #, c-format
49099 msgid "Skip items on loan: "
49100 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49103 #, c-format
49104 msgid "Slash separated text (.csv)"
49105 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49111 #, c-format
49112 msgid "Slip"
49113 msgstr "Ժապավեն"
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
49116 #, c-format
49117 msgid "Small text"
49118 msgstr "Փոքր տեքստ"
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49122 #, c-format
49123 msgid "Society or association"
49124 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49127 #, c-format
49128 msgid "Some Perl modules are missing. "
49129 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49132 #, c-format
49133 msgid ""
49134 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49135 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49136 "examples assume USD is the active currency. "
49137 msgstr ""
49138 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49139 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
49140 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
49141
49142 #. SCRIPT
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49144 msgid "Some fields are not valid:"
49145 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49148 #, c-format
49149 msgid ""
49150 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49151 "lead to data loss."
49152 msgstr ""
49153 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
49154 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49157 #, c-format
49158 msgid ""
49159 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49160 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49161 "if you want that this feature works correctly."
49162 msgstr ""
49163 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
49164 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49165 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49168 #, c-format
49169 msgid ""
49170 "Some records have not been automatically added because they match an "
49171 "existing record in your catalog:"
49172 msgstr ""
49173 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
49174 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
49175
49176 #. SCRIPT
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49178 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49179 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
49182 #, c-format
49183 msgid "Sonia Lemaire"
49184 msgstr "Sonia Lemaire"
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49187 #, c-format
49188 msgid "Sophie Meynieux"
49189 msgstr "Sophie Meynieux"
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49192 #, c-format
49193 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49194 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49197 #, c-format
49198 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49199 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49202 #, c-format
49203 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49204 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49207 #, c-format
49208 msgid "Sorry, your request had no results."
49209 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:161
49212 #, c-format
49213 msgid "Sort "
49214 msgstr "Տեսակավորում "
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49217 #, c-format
49218 msgid "Sort 1"
49219 msgstr "Տեսակավորում 1"
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49222 #, c-format
49223 msgid "Sort 2"
49224 msgstr "Տեսակավորում 2"
49225
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49227 #, c-format
49228 msgid "Sort by"
49229 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49232 #, c-format
49233 msgid "Sort by :"
49234 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49239 #, c-format
49240 msgid "Sort by: "
49241 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49247 #, c-format
49248 msgid "Sort field 1"
49249 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49250
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49253 #, c-format
49254 msgid "Sort field 1:"
49255 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49261 #, c-format
49262 msgid "Sort field 2"
49263 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49267 #, c-format
49268 msgid "Sort field 2:"
49269 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49270
49271 #. SCRIPT
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49273 msgid "Sort routine missing"
49274 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49277 #, c-format
49278 msgid "Sort this list by: "
49279 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49284 #, c-format
49285 msgid "Sort1"
49286 msgstr "Տեսակավորում1"
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49291 #, c-format
49292 msgid "Sort2"
49293 msgstr "Տեսակավորում2"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
49296 #, c-format
49297 msgid "Sortable"
49298 msgstr "Տեսակավորվող"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49301 #, c-format
49302 msgid "Sorting"
49303 msgstr "Տեսակավորում..."
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
49306 #, c-format
49307 msgid "Sorting routine"
49308 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49311 #, c-format
49312 msgid "Sound"
49313 msgstr "Ձայն"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49316 #, c-format
49317 msgid "Sound: "
49318 msgstr "Ձայն։ "
49319
49320 #. For the first occurrence,
49321 #. SCRIPT
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49326 #, c-format
49327 msgid "Source"
49328 msgstr "Աղբյուր"
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49333 #, c-format
49334 msgid "Source (incoming) record check field"
49335 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49338 #, c-format
49339 msgid "Source in use?"
49340 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49343 #, c-format
49344 msgid "Source library:"
49345 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49348 #, c-format
49349 msgid "Source of acquisition"
49350 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49353 #, c-format
49354 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49355 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49358 #, c-format
49359 msgid "Source records"
49360 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
49363 #, c-format
49364 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49365 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49368 #, c-format
49369 msgid "Southeastern University"
49370 msgstr "Southeastern համալսարան"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49374 #, c-format
49375 msgid "Space ( )"
49376 msgstr "Բացատ ()"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49379 #, c-format
49380 msgid "Space separation between symbol and value: "
49381 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49384 #, c-format
49385 msgid "Special relationship: "
49386 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49389 #, c-format
49390 msgid "Special thanks to the following organizations"
49391 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49394 #, c-format
49395 msgid "Specialized"
49396 msgstr "Մասնագիտացված"
49397
49398 #. For the first occurrence,
49399 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49402 #, c-format
49403 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49404 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49405
49406 #. For the first occurrence,
49407 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49410 #, c-format
49411 msgid "Specify due date %s: "
49412 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49415 #, c-format
49416 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49417 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49418
49419 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49421 #, c-format
49422 msgid "Specify return date %s: "
49423 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49426 #, c-format
49427 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49428 msgstr ""
49429 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49435 #, c-format
49436 msgid "Spent"
49437 msgstr "Օգտագործված"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49440 #, c-format
49441 msgid "Spent amount:"
49442 msgstr "Ծախսած գումար։"
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49445 #, c-format
49446 msgid "Spine label"
49447 msgstr "Կողային պիտակ"
49448
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49450 #, c-format
49451 msgid "Split call numbers: "
49452 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
49455 #, fuzzy, c-format
49456 msgid "Splitting routine"
49457 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49458
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49460 #, fuzzy, c-format
49461 msgid "Splitting routine: "
49462 msgstr "Լրացման կարգ։ "
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
49465 #, fuzzy, c-format
49466 msgid "Splitting rule"
49467 msgstr "Լրացման օրենք"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49471 #, fuzzy, c-format
49472 msgid "Splitting rule code: "
49473 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49476 #, fuzzy, c-format
49477 msgid "Splitting rule: "
49478 msgstr "Լրացման օրենք։ "
49479
49480 #. SCRIPT
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49482 msgid "Spring"
49483 msgstr "Գարուն"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49486 #, c-format
49487 msgid "Srdjan Jankovic"
49488 msgstr "Srdjan Jankovic"
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49491 #, c-format
49492 msgid "Srikanth Dhondi"
49493 msgstr "Srikanth Dhondi"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
49496 #, c-format
49497 msgid "Stacey Walker"
49498 msgstr "Stacey Walker"
49499
49500 #. OPTGROUP
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49503 #, c-format
49504 msgid "Staff"
49505 msgstr "Աշխատակազմ"
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49508 #, c-format
49509 msgid "Staff "
49510 msgstr "Աշխատակազմ "
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49513 #, c-format
49514 msgid "Staff - Internal note"
49515 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49518 #, c-format
49519 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49520 msgstr ""
49521 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49522 "հաճախորդում։"
49523
49524 #. A
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49526 #, c-format
49527 msgid "Staff client"
49528 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49531 #, c-format
49532 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49533 msgstr ""
49534 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49535 "պատմությունը"
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49538 #, c-format
49539 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49540 msgstr ""
49541 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49542 "պատմությանը"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49545 #, c-format
49546 msgid ""
49547 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49548 "request a discharge."
49549 msgstr ""
49550 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49551 "կարող են դիմելու ներման։"
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49556 #, c-format
49557 msgid "Staff note"
49558 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49563 #, c-format
49564 msgid "Staff note:"
49565 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49569 #, c-format
49570 msgid "Staff notes:"
49571 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49574 #, c-format
49575 msgid "Stage MARC for import"
49576 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49579 #, c-format
49580 msgid "Stage MARC records"
49581 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49582
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49587 #, c-format
49588 msgid "Stage MARC records for import"
49589 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49592 #, c-format
49593 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49594 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49597 #, c-format
49598 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49599 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49600
49601 #. INPUT type=button
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49603 msgid "Stage for import"
49604 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49607 #, c-format
49608 msgid "Stage records into the reservoir"
49609 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49614 #, c-format
49615 msgid "Staged"
49616 msgstr "Փուլավորված"
49617
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49619 #, c-format
49620 msgid "Staged MARC management"
49621 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49624 #, c-format
49625 msgid "Staged MARC record management"
49626 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49629 #, c-format
49630 msgid "Staged:"
49631 msgstr "Փուլավորված։"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49634 #, c-format
49635 msgid "Stages"
49636 msgstr "Փուլեր"
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49640 #, c-format
49641 msgid "Stages &amp; duration in days"
49642 msgstr "Փուլեր &amp; տևողությունը օրերով"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49645 #, c-format
49646 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49647 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
49650 #, c-format
49651 msgid "Stan Brinkerhoff"
49652 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49653
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49658 #, c-format
49659 msgid "Standard"
49660 msgstr "Ստանդարտ"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49666 #, c-format
49667 msgid "Standard ID: "
49668 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49674 #, c-format
49675 msgid "Standard number"
49676 msgstr "Ստանդարտ համար"
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49679 #, c-format
49680 msgid "Standard number:"
49681 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49684 #, c-format
49685 msgid "Standard rules for all libraries"
49686 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49689 #, c-format
49690 msgid "Standing orders do not close when received."
49691 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49699 #, c-format
49700 msgid "Start date"
49701 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49708 #, c-format
49709 msgid "Start date:"
49710 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49716 #, c-format
49717 msgid "Start date: "
49718 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49721 #, c-format
49722 msgid "Start defining libraries"
49723 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49726 #, c-format
49727 msgid "Start of date range "
49728 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49732 #, c-format
49733 msgid "Start of interval"
49734 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49735
49736 #. INPUT type=submit
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49738 msgid "Start search"
49739 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49742 #, c-format
49743 msgid "Start using Koha"
49744 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49745
49746 #. INPUT type=text name=start_card
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49748 msgid "Starting card number"
49749 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49750
49751 #. INPUT type=text name=start_label
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49753 msgid "Starting label number"
49754 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49758 #, c-format
49759 msgid "Starting with:"
49760 msgstr "Սկսվում է"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49766 #, c-format
49767 msgid "Starts with"
49768 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49775 #, c-format
49776 msgid "State"
49777 msgstr "Վիճակ"
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49782 #, c-format
49783 msgid "State: "
49784 msgstr "Վիճակ։ "
49785
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49787 #, c-format
49788 msgid "Statistic 1 done on: "
49789 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49795 #, c-format
49796 msgid "Statistic 1: "
49797 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49800 #, c-format
49801 msgid "Statistic 2 done on: "
49802 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49808 #, c-format
49809 msgid "Statistic 2: "
49810 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49811
49812 #. OPTGROUP
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49815 #, c-format
49816 msgid "Statistical"
49817 msgstr "Վիճակագրական"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49821 #, c-format
49822 msgid "Statistics"
49823 msgstr "Վիճակագրություն"
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49826 #, c-format
49827 msgid "Statistics date and time"
49828 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49829
49830 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49832 #, c-format
49833 msgid "Statistics for %s"
49834 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49838 #, c-format
49839 msgid "Statistics wizards"
49840 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49841
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49874 #, c-format
49875 msgid "Status"
49876 msgstr "Վիճակ"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49879 #, c-format
49880 msgid "Status "
49881 msgstr "Վիճակ "
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49893 #, c-format
49894 msgid "Status:"
49895 msgstr "Վիճակ։"
49896
49897 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49898 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49899 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49900 #. %4$s:  END 
49901 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49902 #. %6$s:  END 
49903 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49904 #. %8$s:  END 
49905 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49906 #. %10$s:  END 
49907 #. %11$s:  END 
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49909 #, c-format
49910 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49911 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49914 #, c-format
49915 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49916 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49919 #, c-format
49920 msgid "Statuses to describe a lost item"
49921 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49924 #, c-format
49925 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49926 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
49930 #, c-format
49931 msgid "Std. Number"
49932 msgstr "Ստանդարտ համար"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
49935 #, c-format
49936 msgid "Stefan Berndtsson"
49937 msgstr "Stefan Berndtsson"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49940 #, c-format
49941 msgid "Stefan Weil"
49942 msgstr "Stefan Weil"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
49945 #, c-format
49946 msgid "Stefano Bargioni"
49947 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49950 #, c-format
49951 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49952 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49953
49954 #. %1$s:  IF (usecache) 
49955 #. %2$s:  END 
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49957 #, c-format
49958 msgid ""
49959 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49960 "report visibility "
49961 msgstr ""
49962 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49963 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49966 #, c-format
49967 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49968 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49971 #, c-format
49972 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49973 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49976 #, c-format
49977 msgid "Step 2: Choose the area "
49978 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49981 #, c-format
49982 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49983 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49986 #, c-format
49987 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49988 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49991 #, c-format
49992 msgid "Step 3: Choose a column "
49993 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49996 #, c-format
49997 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49998 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50001 #, c-format
50002 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50003 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50006 #, c-format
50007 msgid "Step 4: Specify a value "
50008 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50011 #, c-format
50012 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50013 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50016 #, c-format
50017 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50018 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50021 #, c-format
50022 msgid "Step 5: Confirm definition"
50023 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50026 #, c-format
50027 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50028 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50031 #, c-format
50032 msgid "Stephanie Hogan"
50033 msgstr "Stephanie Hogan"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50036 #, c-format
50037 msgid "Stephen Edwards"
50038 msgstr "Stephen Edwards"
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
50041 #, c-format
50042 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50043 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
50046 #, c-format
50047 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50048 msgstr ""
50049 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
50052 #, c-format
50053 msgid "Steven Callender"
50054 msgstr "Steven Callender"
50055
50056 #. For the first occurrence,
50057 #. %1$s:  numberpending | html 
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50061 #, c-format
50062 msgid "Still %s servers to search"
50063 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
50064
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50069 #, c-format
50070 msgid "Stock rotation"
50071 msgstr "Պահեստի պտույտ"
50072
50073 #. %1$s:  biblio.title | html 
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50075 #, c-format
50076 msgid "Stock rotation details for %s"
50077 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
50080 #, c-format
50081 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50082 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50086 #, c-format
50087 msgid "Stopped"
50088 msgstr "Կանգնեցված"
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
50092 #, c-format
50093 msgid "Street Address"
50094 msgstr "Փողոցի Հասցե"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50098 #, c-format
50099 msgid "Street address"
50100 msgstr "Փողոցի հասցե"
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50104 #, c-format
50105 msgid "Street number"
50106 msgstr "Փողոցի համար"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50110 #, c-format
50111 msgid "Street type"
50112 msgstr "Փողոցի տեսակ"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
50116 #, c-format
50117 msgid "String"
50118 msgstr "Տող"
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50121 #, c-format
50122 msgid "Student count"
50123 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
50124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
50126 #, c-format
50127 msgid "Stéphane Delaune"
50128 msgstr "Stéphane Delaune"
50129
50130 #. SCRIPT
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50132 msgid "Su"
50133 msgstr "Su"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50136 #, c-format
50137 msgid "Sub classification"
50138 msgstr "Ենթադասակարգում"
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50141 #, c-format
50142 msgid "Sub total "
50143 msgstr "Ենթագումար "
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50146 #, c-format
50147 msgid "Sub total:"
50148 msgstr "Ենթահանրագումար"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50156 #, c-format
50157 msgid "Subfield"
50158 msgstr "Ենթադաշտ"
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50162 #, c-format
50163 msgid "Subfield code:"
50164 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50167 #, c-format
50168 msgid "Subfield code: "
50169 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50172 #, c-format
50173 msgid "Subfield separator: "
50174 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
50175
50176 #. SCRIPT
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50178 msgid "Subfield ‡"
50179 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50182 #, c-format
50183 msgid "Subfield:"
50184 msgstr "Ենթադաշտ։"
50185
50186 #. %1$s:  tagsubfield | html 
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50188 #, c-format
50189 msgid "Subfield: %s"
50190 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50194 #, c-format
50195 msgid "Subfields"
50196 msgstr "Ենթադաշտեր"
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50207 #, c-format
50208 msgid "Subfields: "
50209 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50212 #, c-format
50213 msgid "Subgroup"
50214 msgstr "Ենթախումբ"
50215
50216 #. INPUT type=text name=subgroup
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50218 msgid "Subgroup code"
50219 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
50220
50221 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50223 msgid "Subgroup name"
50224 msgstr "Ենթախմբի անուն"
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50227 #, c-format
50228 msgid "Subgroup:"
50229 msgstr "Ենթախումբ։"
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50236 #, c-format
50237 msgid "Subject"
50238 msgstr "Առարկա"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50241 #, c-format
50242 msgid "Subject Line"
50243 msgstr "Խորագրի տող"
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50251 #, c-format
50252 msgid "Subject heading: "
50253 msgstr "Խորագիր։ "
50254
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50257 #, c-format
50258 msgid "Subject phrase"
50259 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
50260
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50263 #, c-format
50264 msgid "Subject sub-division: "
50265 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50268 #, c-format
50269 msgid "Subject(s)"
50270 msgstr "Խորագրեր"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50273 #, c-format
50274 msgid "Subject:"
50275 msgstr "Խորագիր։"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50278 #, c-format
50279 msgid "Subject: "
50280 msgstr "Խորագիր։ "
50281
50282 #. For the first occurrence,
50283 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50286 #, c-format
50287 msgid "Subject: %s "
50288 msgstr "Խորագիր։ %s "
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50293 #, c-format
50294 msgid "Subjects:"
50295 msgstr "Խորագրեր։"
50296
50297 #. INPUT type=submit
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50407 #, c-format
50408 msgid "Submit"
50409 msgstr "Հաստատել"
50410
50411 #. INPUT type=submit
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50413 msgid "Submit your suggestion"
50414 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50419 #, c-format
50420 msgid "Subscription"
50421 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50424 #, c-format
50425 msgid "Subscription #"
50426 msgstr "Բաժանորդագրության #"
50427
50428 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50430 #, c-format
50431 msgid "Subscription #%s"
50432 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50433
50434 #. %1$s:  loopro.object | html 
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50436 #, c-format
50437 msgid "Subscription %s "
50438 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50441 #, c-format
50442 msgid "Subscription ID: "
50443 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50446 #, c-format
50447 msgid "Subscription batch edit"
50448 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50449
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50451 #, c-format
50452 msgid "Subscription begin"
50453 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50456 #, c-format
50457 msgid "Subscription callnumber"
50458 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50459
50460 #. %1$s:  END 
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50462 #, c-format
50463 msgid "Subscription closed %s "
50464 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50465
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50469 #, c-format
50470 msgid "Subscription details"
50471 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50474 #, c-format
50475 msgid "Subscription end"
50476 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50479 #, c-format
50480 msgid "Subscription end date"
50481 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50484 #, c-format
50485 msgid "Subscription end date:"
50486 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50489 #, c-format
50490 msgid "Subscription expired"
50491 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50492
50493 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50494 #. %2$s:  IF closed 
50495 #. %3$s:  END 
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50497 #, c-format
50498 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50499 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50500
50501 #. %1$s:  title | html 
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50503 #, c-format
50504 msgid "Subscription history for %s"
50505 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50508 #, c-format
50509 msgid "Subscription id"
50510 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50515 #, c-format
50516 msgid "Subscription length:"
50517 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50520 #, c-format
50521 msgid "Subscription num."
50522 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50523
50524 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50526 #, c-format
50527 msgid "Subscription renewal for %s"
50528 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50531 #, c-format
50532 msgid "Subscription renewed."
50533 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50534
50535 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50537 #, c-format
50538 msgid "Subscription routing lists for %s"
50539 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50542 #, c-format
50543 msgid "Subscription start date"
50544 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50547 #, c-format
50548 msgid "Subscription start date:"
50549 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50552 #, c-format
50553 msgid "Subscription summaries"
50554 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50557 #, c-format
50558 msgid "Subscription summary"
50559 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50562 #, c-format
50563 msgid "Subscription title"
50564 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50565
50566 #. %1$s:  enddate | html 
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50568 #, c-format
50569 msgid "Subscription will expire %s. "
50570 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50573 #, c-format
50574 msgid "Subscription:"
50575 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50578 #, c-format
50579 msgid "Subscriptions"
50580 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50581
50582 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50584 #, c-format
50585 msgid "Subscriptions (%s)"
50586 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50587
50588 #. LABEL
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50591 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50592 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50595 #, c-format
50596 msgid "Subscriptions renewed."
50597 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50598
50599 #. SCRIPT
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50601 msgid "Substitute"
50602 msgstr "Փոխարինող"
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50607 #, c-format
50608 msgid "Substitutions"
50609 msgstr "Փոխարինողներ"
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50612 #, c-format
50613 msgid "Subtotal"
50614 msgstr "Ենթահանրագումար"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50617 #, c-format
50618 msgid "Subtotal "
50619 msgstr "Ենթահանրագումար "
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50622 #, c-format
50623 msgid "Subtotal for"
50624 msgstr "Ենթահանրագումար"
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50627 #, c-format
50628 msgid "Subtype limits"
50629 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50630
50631 #. SCRIPT
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50633 msgid "Success."
50634 msgstr "Հաջողություն։"
50635
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50637 #, c-format
50638 msgid "Success: Import reversed"
50639 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50640
50641 #. SCRIPT
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50643 msgid "Successfully saved configuration"
50644 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50645
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50647 #, c-format
50648 msgid "Suggested by"
50649 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50652 #, c-format
50653 msgid "Suggested by - on"
50654 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50657 #, c-format
50658 msgid "Suggested by:"
50659 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50663 #, c-format
50664 msgid "Suggested by: "
50665 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50666
50667 #. For the first occurrence,
50668 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50669 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50670 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50671 #. %4$s:  END 
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50675 #, c-format
50676 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50677 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50680 #, c-format
50681 msgid "Suggested date from:"
50682 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
50685 #, c-format
50686 msgid "Suggestible"
50687 msgstr "Առաջարկելի"
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50693 #, c-format
50694 msgid "Suggestion"
50695 msgstr "Առաջարկություն"
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50698 #, c-format
50699 msgid "Suggestion declined"
50700 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50703 #, c-format
50704 msgid "Suggestion information"
50705 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50709 #, c-format
50710 msgid "Suggestion management"
50711 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50721 #, c-format
50722 msgid "Suggestions"
50723 msgstr "Առաջարկություններ"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50726 #, c-format
50727 msgid "Suggestions management"
50728 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50731 #, c-format
50732 msgid "Suggestions pending approval"
50733 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50736 #, c-format
50737 msgid "Suggestions search:"
50738 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
50742 #, c-format
50743 msgid "Sum"
50744 msgstr "Գումար"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50764 #, c-format
50765 msgid "Summary"
50766 msgstr "Համառոտագրություն"
50767
50768 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50769 #. %2$s:  patron.surname | html 
50770 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50772 #, c-format
50773 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50774 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50777 #, c-format
50778 msgid "Summary search"
50779 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50783 #, c-format
50784 msgid "Summary: "
50785 msgstr "Համառոտագրություն: "
50786
50787 #. SCRIPT
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50789 msgid "Summer"
50790 msgstr "Ամառ"
50791
50792 #. SCRIPT
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50794 msgid "Sun"
50795 msgstr "Արև"
50796
50797 #. For the first occurrence,
50798 #. SCRIPT
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50805 #, c-format
50806 msgid "Sunday"
50807 msgstr "Կիրակի"
50808
50809 #. SCRIPT
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50811 msgid "Sundays"
50812 msgstr "Կիրակիներ"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50819 #, c-format
50820 msgid "Sundry"
50821 msgstr "Sundry"
50822
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50824 #, c-format
50825 msgid "Supplemental issue "
50826 msgstr "Հավելյալ համար "
50827
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50829 #, c-format
50830 msgid "Supplier metadata"
50831 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50834 #, c-format
50835 msgid "Supplier report"
50836 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50837
50838 #. BUTTON
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50840 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50841 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50851 #, c-format
50852 msgid "Surname"
50853 msgstr "Ազգանուն"
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50858 #, c-format
50859 msgid "Surname: "
50860 msgstr "Ազգանուն։ "
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50863 #, c-format
50864 msgid "Surveys"
50865 msgstr "Հարցախույզներ"
50866
50867 #. SCRIPT
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50869 msgid "Suspend"
50870 msgstr "Կասեցնել"
50871
50872 #. INPUT type=submit
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50875 msgid "Suspend all holds"
50876 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50877
50878 #. SCRIPT
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50880 msgid "Suspend hold on"
50881 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50882
50883 #. SCRIPT
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50885 msgid "Suspend until:"
50886 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50890 #, c-format
50891 msgid "Suspend?"
50892 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50896 #, c-format
50897 msgid "Suspension charging interval"
50898 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50902 #, c-format
50903 msgid "Suspension in days (day)"
50904 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50905
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
50907 #, c-format
50908 msgid "Svenska (Swedish)"
50909 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50910
50911 #. A
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50913 msgid "Switch languages"
50914 msgstr "Փոխել լեզուները"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50917 #, c-format
50918 msgid "Switch to advanced editor"
50919 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50922 #, c-format
50923 msgid "Switch to basic editor"
50924 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50928 #, c-format
50929 msgid "Switching to dom indexing"
50930 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50933 #, c-format
50934 msgid "Symbol"
50935 msgstr "Նիշ"
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50938 #, c-format
50939 msgid "Symbol: "
50940 msgstr "Նիշ։ "
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50943 #, c-format
50944 msgid "Synchronize"
50945 msgstr "Սինխրոնացրու"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50948 #, c-format
50949 msgid "Syntax"
50950 msgstr "Շարահյուսություն"
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50953 #, c-format
50954 msgid "Syntax (z3950 can send"
50955 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50958 #, c-format
50959 msgid "System Preferences"
50960 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50963 #, c-format
50964 msgid "System information"
50965 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50968 #, c-format
50969 msgid "System permissions"
50970 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50973 #, c-format
50974 msgid ""
50975 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50976 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50977 msgstr ""
50978 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50979 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50980
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50982 #, c-format
50983 msgid ""
50984 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50985 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50986 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50987 msgstr ""
50988 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50989 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50990 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50991 "ը կջարդվի։"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50994 #, c-format
50995 msgid ""
50996 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50997 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50998 "works correctly."
50999 msgstr ""
51000 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
51001 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
51002 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51005 #, c-format
51006 msgid ""
51007 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51008 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51009 "disabled. "
51010 msgstr ""
51011 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
51012 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
51013 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
51014
51015 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51017 #, c-format
51018 msgid ""
51019 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51020 "the items database table: %s "
51021 msgstr ""
51022 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
51023 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51026 #, c-format
51027 msgid "System preference search:"
51028 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51035 #, c-format
51036 msgid "System preferences"
51037 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
51040 #, c-format
51041 msgid "Sèbastien Hinderer"
51042 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
51045 #, c-format
51046 msgid ""
51047 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51048 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51049 "Tutunsatar)"
51050 msgstr ""
51051 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51052 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51053 "Tutunsatar)"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51075 #, c-format
51076 msgid "TOTAL"
51077 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
51080 #, c-format
51081 msgid "Tab"
51082 msgstr "Տաբ"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51085 #, c-format
51086 msgid "Tab separated text"
51087 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51090 #, c-format
51091 msgid "Tab separated text (.csv)"
51092 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51095 #, c-format
51096 msgid "Tab:"
51097 msgstr "Տաբ։"
51098
51099 #. %1$s:  subfield.tab | html 
51100 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
51101 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
51102 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51103 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
51104 #. %6$s:  END 
51105 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51106 #. %8$s:  END 
51107 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51108 #. %10$s:  END 
51109 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51110 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
51111 #. %13$s:  END 
51112 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51113 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
51114 #. %16$s:  END 
51115 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51116 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
51117 #. %19$s:  END 
51118 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51119 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
51120 #. %22$s:  END 
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51122 #, c-format
51123 msgid ""
51124 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51125 "%s%s%s, %s%s "
51126 msgstr ""
51127 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
51128 "%s, %s%s "
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51131 #, c-format
51132 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51133 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51136 #, c-format
51137 msgid "Tabs in use"
51138 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51141 #, c-format
51142 msgid "Tabular"
51143 msgstr "Տաբուլյար"
51144
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51147 #, c-format
51148 msgid "Tabulation (\\t)"
51149 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51157 #, c-format
51158 msgid "Tag"
51159 msgstr "Ցուցիչ"
51160
51161 #. SCRIPT
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51163 msgid "Tag "
51164 msgstr "Ցուցիչ "
51165
51166 #. For the first occurrence,
51167 #. %1$s:  tagfield | html 
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51170 #, c-format
51171 msgid "Tag %s Subfield structure"
51172 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
51173
51174 #. For the first occurrence,
51175 #. %1$s:  tagfield | html 
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51178 #, c-format
51179 msgid "Tag %s subfield structure"
51180 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51183 #, c-format
51184 msgid "Tag deleted"
51185 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
51186
51187 #. A
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51196 #, c-format
51197 msgid "Tag editor"
51198 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
51199
51200 #. SCRIPT
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51202 msgid "Tag has no subfields"
51203 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51206 #, c-format
51207 msgid "Tag moderation"
51208 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51211 #, c-format
51212 msgid "Tag:"
51213 msgstr "Ցուցիչ"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51228 #, c-format
51229 msgid "Tag: "
51230 msgstr "Ցուցիչ։ "
51231
51232 #. %1$s:  searchfield | html 
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51234 #, c-format
51235 msgid "Tag: %s"
51236 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51239 #, c-format
51240 msgid "Tagged with:"
51241 msgstr "Տեգավորված։"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51246 #, c-format
51247 msgid "Tags"
51248 msgstr "Ցուցիչներ"
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51251 #, c-format
51252 msgid "Tags pending approval"
51253 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51257 #, c-format
51258 msgid "Tags:"
51259 msgstr "Ցուցիչներ։"
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
51262 #, c-format
51263 msgid "Talking Tech, Global"
51264 msgstr "Talking Tech, Global"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
51267 #, c-format
51268 msgid "Tamil, France"
51269 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51272 #, c-format
51273 msgid "Target"
51274 msgstr "Թիրախ"
51275
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51279 #, c-format
51280 msgid "Target (database) record check field"
51281 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51287 #, c-format
51288 msgid "Task scheduler"
51289 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51290
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51292 #, c-format
51293 msgid "Tax number registered:"
51294 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51297 #, c-format
51298 msgid "Tax number registered: "
51299 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51306 #, c-format
51307 msgid "Tax rate: "
51308 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51311 #, c-format
51312 msgid "Te Rauhina Jackson"
51313 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51316 #, c-format
51317 msgid "Technical reports"
51318 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51322 #, c-format
51323 msgid "Template"
51324 msgstr "Ձևանմուշ"
51325
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51328 #, c-format
51329 msgid "Template ID"
51330 msgstr "Նմուշի ID"
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51334 #, c-format
51335 msgid "Template ID:"
51336 msgstr "Նմուշի ID:"
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51340 #, c-format
51341 msgid "Template code:"
51342 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51346 #, c-format
51347 msgid "Template description:"
51348 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51352 #, c-format
51353 msgid "Template name"
51354 msgstr "Նմուշի անուն"
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51360 #, c-format
51361 msgid "Template name:"
51362 msgstr "Նմուշի անուն։"
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51365 #, c-format
51366 msgid "Template: "
51367 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51371 #, c-format
51372 msgid "Templates"
51373 msgstr "Ձևանմուշներ"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51376 #, c-format
51377 msgid "Temporary"
51378 msgstr "Ժամանակավոր"
51379
51380 #. For the first occurrence,
51381 #. SCRIPT
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51385 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51386 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51387
51388 #. A
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51393 #, c-format
51394 msgid "Term"
51395 msgstr "Տերմին"
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51398 #, c-format
51399 msgid "Term/Phrase"
51400 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51404 #, c-format
51405 msgid "Term:"
51406 msgstr "Տերմին։"
51407
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51409 #, c-format
51410 msgid "Term: "
51411 msgstr "Տերմին։ "
51412
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51414 #, c-format
51415 msgid "Terms summary"
51416 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51421 #, c-format
51422 msgid "Test"
51423 msgstr "Թեստ"
51424
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51426 #, c-format
51427 msgid "Test pattern"
51428 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51429
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51432 #, c-format
51433 msgid "Test prediction pattern"
51434 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
51437 #, c-format
51438 msgid "Test the regular expressions:"
51439 msgstr ""
51440
51441 #. SCRIPT
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51443 msgid "Testing..."
51444 msgstr "Թեստավորում..."
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
51447 #, c-format
51448 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51449 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51450
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51455 #, c-format
51456 msgid "Text"
51457 msgstr "Տեքստ"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51460 #, c-format
51461 msgid "Text (TSV)"
51462 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51467 #, c-format
51468 msgid "Text alignment: "
51469 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51472 #, c-format
51473 msgid "Text fields"
51474 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51478 #, c-format
51479 msgid "Text for OPAC: "
51480 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51484 #, c-format
51485 msgid "Text for librarian: "
51486 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51489 #, c-format
51490 msgid "Text for librarians: "
51491 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51494 #, c-format
51495 msgid "Text for opac: "
51496 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51499 #, c-format
51500 msgid "Text justification: "
51501 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51506 #, c-format
51507 msgid "Text: "
51508 msgstr "Տեքստ։ "
51509
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51512 #, c-format
51513 msgid "Textarea"
51514 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51515
51516 #. SCRIPT
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51518 msgid "Th"
51519 msgstr "Th"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51522 #, c-format
51523 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51524 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51527 #, fuzzy, c-format
51528 msgid "Thatcher Leonard"
51529 msgstr "Thatcher Rea"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51532 #, c-format
51533 msgid "Thatcher Rea"
51534 msgstr "Thatcher Rea"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51557 #, c-format
51558 msgid "The "
51559 msgstr "Այս "
51560
51561 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51563 #, c-format
51564 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51565 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51568 #, c-format
51569 msgid ""
51570 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51571 "Falling back to legacy facet calculation. "
51572 msgstr ""
51573 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51574 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51577 #, c-format
51578 msgid ""
51579 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51580 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51581 msgstr ""
51582 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51583 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51584 "այս wiki էջին. "
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51587 #, c-format
51588 msgid ""
51589 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51590 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51591 msgstr ""
51592 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51593 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51594 "wiki էջին։ "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51599 #, c-format
51600 msgid ""
51601 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51602 "for statistical purposes"
51603 msgstr ""
51604 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51605 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51608 #, c-format
51609 msgid ""
51610 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51611 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51612 msgstr ""
51613 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51614 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51615 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51618 #, c-format
51619 msgid ""
51620 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51621 "private."
51622 msgstr ""
51623 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51624 "ազդեցություն։"
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
51627 #, c-format
51628 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51629 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
51632 #, c-format
51633 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51634 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51637 #, c-format
51638 msgid ""
51639 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51640 "xml. You must define this block before use. "
51641 msgstr ""
51642 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51643 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51646 #, c-format
51647 msgid ""
51648 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51649 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51650 msgstr ""
51651 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51652 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51653
51654 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51656 #, c-format
51657 msgid ""
51658 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51659 "defined on the system. "
51660 msgstr ""
51661 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51662 "սահմանաված չէ։ "
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51665 #, c-format
51666 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51667 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
51670 #, c-format
51671 msgid "The Noun Project"
51672 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
51675 #, c-format
51676 msgid "The Noun Project icons"
51677 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51678
51679 #. SCRIPT
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51681 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51682 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51685 #, c-format
51686 msgid "The alternative email is invalid."
51687 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51688
51689 #. %1$s:  errauthid | html 
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51691 #, c-format
51692 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51693 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51697 #, c-format
51698 msgid "The authorized value category ("
51699 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51700
51701 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51703 #, c-format
51704 msgid ""
51705 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51706 "will have barcodes generated upon save to database"
51707 msgstr ""
51708 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51709 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51710
51711 #. %1$s:  Barcode | html 
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51713 #, c-format
51714 msgid "The barcode %s was not found."
51715 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51716
51717 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51719 #, c-format
51720 msgid "The barcode was not found %s."
51721 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51724 #, c-format
51725 msgid "The barcode was not found: "
51726 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51729 #, c-format
51730 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51731 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51732
51733 #. SCRIPT
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51735 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51736 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51739 #, c-format
51740 msgid ""
51741 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51742 "a MARC subfield,"
51743 msgstr ""
51744 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51745 "MARC ենթադաշտին,"
51746
51747 #. %1$s:  email_add | html 
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51749 #, c-format
51750 msgid "The cart was sent to: %s"
51751 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51752
51753 #. SCRIPT
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51755 msgid "The change will be applied immediately."
51756 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51760 #, c-format
51761 msgid ""
51762 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51763 msgstr ""
51764 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51765
51766 #. SCRIPT
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51768 #, fuzzy
51769 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51770 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51771
51772 #. SCRIPT
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51774 #, fuzzy
51775 msgid "The conditional field should be filled."
51776 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
51777
51778 #. SCRIPT
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51780 #, fuzzy
51781 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51782 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51783
51784 #. SCRIPT
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51786 #, fuzzy
51787 msgid "The conditional value should be filled."
51788 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51791 #, c-format
51792 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51793 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51794
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
51796 #, c-format
51797 msgid ""
51798 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51799 "the mappings in the mappings.yaml file."
51800 msgstr ""
51801 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51802 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51803
51804 #. %1$s:  image_limit | html 
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51806 #, c-format
51807 msgid ""
51808 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51809 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51810 "space. "
51811 msgstr ""
51812 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51813 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51814 "ազատելու նպատակով։ "
51815
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51817 #, c-format
51818 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51819 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51820
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51822 #, c-format
51823 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51824 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51825
51826 #. %1$s:  card_element | html 
51827 #. %2$s:  element_id | html 
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51829 #, c-format
51830 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51831 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51832
51833 #. %1$s:  image_ids | html 
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51835 #, c-format
51836 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51837 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51838
51839 #. %1$s:  card_element | html 
51840 #. %2$s:  element_id | html 
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51842 #, c-format
51843 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51844 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51845
51846 #. SCRIPT
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51848 msgid "The destination should be filled."
51849 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51852 #, c-format
51853 msgid ""
51854 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51855 "quotes and invoices are downloaded."
51856 msgstr ""
51857 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51858 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51859
51860 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51862 #, c-format
51863 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51864 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
51865
51866 #. SCRIPT
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51868 msgid "The ending date is missing or invalid."
51869 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51870
51871 #. SCRIPT
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51873 msgid "The entered passwords do not match"
51874 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51877 #, c-format
51878 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51879 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51882 #, c-format
51883 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51884 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51887 #, c-format
51888 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51889 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51890
51891 #. SCRIPT
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51893 msgid ""
51894 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51895 "Therefore, you cannot add it."
51896 msgstr ""
51897 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51898 "չես կարող այն ավելացնել։"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51901 #, c-format
51902 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51903 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51906 #, c-format
51907 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51908 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51911 #, c-format
51912 msgid ""
51913 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51914 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51917 #, c-format
51918 msgid ""
51919 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51920 "are supplying in the import file."
51921 msgstr ""
51922 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51923 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51926 #, c-format
51927 msgid ""
51928 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51929 "less than the third for the "
51930 msgstr ""
51931 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51932 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51936 #, c-format
51937 msgid "The following barcodes were found: "
51938 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51939
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51941 #, c-format
51942 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51943 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51944
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51946 #, c-format
51947 msgid "The following error was encountered:"
51948 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51949
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51951 #, c-format
51952 msgid "The following errors have occurred:"
51953 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51956 #, c-format
51957 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51958 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51961 #, c-format
51962 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51963 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51966 #, c-format
51967 msgid ""
51968 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51969 "them in."
51970 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51971
51972 #. For the first occurrence,
51973 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51974 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51980 #, c-format
51981 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51982 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51985 #, c-format
51986 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51987 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51991 #, c-format
51992 msgid "The following itemnumbers were found: "
51993 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51996 #, c-format
51997 msgid "The following items were added or updated:"
51998 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
52001 #, c-format
52002 msgid "The following items were modified:"
52003 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52006 #, c-format
52007 msgid ""
52008 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52009 "shouldn't. "
52010 msgstr ""
52011 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
52012 "դրանք չպետք է։ "
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52015 #, c-format
52016 msgid "The following records could not be deleted:"
52017 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
52018
52019 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52021 #, c-format
52022 msgid "The framework is used %s times."
52023 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52026 #, c-format
52027 msgid "The generated notices are different!"
52028 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52031 #, c-format
52032 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52033 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52036 #, c-format
52037 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52038 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52041 #, c-format
52042 msgid ""
52043 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52044 "the item to mark as lost."
52045 msgstr ""
52046 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
52047 "նյութը։"
52048
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52050 #, c-format
52051 msgid "The import id number "
52052 msgstr "Ներմուծման id համար "
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
52055 #, c-format
52056 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52057 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52060 #, c-format
52061 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52062 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
52063
52064 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52066 #, c-format
52067 msgid "The item (%s) does not exist."
52068 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
52069
52070 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52072 #, c-format
52073 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52074 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
52075
52076 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52078 #, c-format
52079 msgid ""
52080 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52081 "already in the list."
52082 msgstr ""
52083 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52086 #, c-format
52087 msgid "The item has been removed from the list."
52088 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
52089
52090 #. SCRIPT
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52092 msgid "The item has been removed from your cart"
52093 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52096 #, c-format
52097 msgid ""
52098 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52099 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52100 msgstr ""
52101 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
52102 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
52103
52104 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52106 #, c-format
52107 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52108 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52111 #, c-format
52112 msgid "The item has successfully been linked to "
52113 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52116 #, c-format
52117 msgid "The item was not found"
52118 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52121 #, c-format
52122 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52123 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
52124
52125 #. SCRIPT
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52127 msgid ""
52128 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52129 "whitespace characters from the library code"
52130 msgstr ""
52131 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
52132 "գրադարանի կոդից"
52133
52134 #. %1$s:  email | html 
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52136 #, c-format
52137 msgid "The list was sent to: %s"
52138 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52141 #, c-format
52142 msgid "The merge was successful. "
52143 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52146 #, c-format
52147 msgid "The merging was successful. "
52148 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52151 #, c-format
52152 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52153 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
52154
52155 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52157 #, c-format
52158 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52159 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52162 #, c-format
52163 msgid ""
52164 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52165 "deleted."
52166 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52167
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52169 #, c-format
52170 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52171 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52172
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52174 #, c-format
52175 msgid ""
52176 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52177 "deleted."
52178 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52181 #, c-format
52182 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52183 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52186 #, c-format
52187 msgid "The order has been successfully canceled."
52188 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
52189
52190 #. %1$s:  ELSE 
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52192 #, c-format
52193 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52194 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52197 #, c-format
52198 msgid ""
52199 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52200 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52201 msgstr ""
52202 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52203 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52206 #, c-format
52207 msgid ""
52208 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52209 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52210 "and retry. "
52211 msgstr ""
52212 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52213 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52216 #, c-format
52217 msgid "The original currency value will be copied"
52218 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52221 #, c-format
52222 msgid "The original fund will be used"
52223 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52226 #, c-format
52227 msgid "The original internal note will be used"
52228 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
52229
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52231 #, c-format
52232 msgid "The original statistic 1 will be used"
52233 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52234
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52236 #, c-format
52237 msgid "The original statistic 2 will be used"
52238 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52241 #, c-format
52242 msgid "The original vendor note will be used"
52243 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
52244
52245 #. SCRIPT
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52247 msgid "The page entered is not a number."
52248 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52249
52250 #. SCRIPT
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52252 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52253 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52256 #, c-format
52257 msgid "The passwords entered do not match"
52258 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52261 #, c-format
52262 msgid "The patron category you create will be used by the "
52263 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52266 #, c-format
52267 msgid "The patron does not have an email address defined."
52268 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52269
52270 #. For the first occurrence,
52271 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52274 #, c-format
52275 msgid "The patron has a debt of %s."
52276 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52279 #, c-format
52280 msgid ""
52281 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52282 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52285 #, c-format
52286 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52287 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52290 #, c-format
52291 msgid ""
52292 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52293 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52294 msgstr ""
52295 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52296 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52299 #, c-format
52300 msgid ""
52301 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52302 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52303
52304 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | html 
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52306 #, c-format
52307 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52308 msgstr ""
52309 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52310 "վարձակալություններ %s"
52311
52312 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html 
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52314 #, c-format
52315 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52316 msgstr ""
52317 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52318 "վարձակալություններ %s"
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52321 #, c-format
52322 msgid ""
52323 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52324 "self_check => self_checkout_module permission. "
52325 msgstr ""
52326 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52327 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52330 #, c-format
52331 msgid ""
52332 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52333 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52334 msgstr ""
52335 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52336 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52337 "self_checkout_module։ "
52338
52339 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52341 #, c-format
52342 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52343 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52346 #, c-format
52347 msgid ""
52348 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52349 "the hold is being placed. "
52350 msgstr ""
52351 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
52352 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52355 #, c-format
52356 msgid "The primary email is invalid."
52357 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52360 #, c-format
52361 msgid ""
52362 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52363 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52364 "values are set to max(table.id)+1."
52365 msgstr ""
52366 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52367 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52368 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52369 "id)+1։"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52372 #, c-format
52373 msgid ""
52374 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52375 "\"text\""
52376 msgstr ""
52377 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52378 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52379
52380 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52382 #, c-format
52383 msgid "The record (%s) does not exist."
52384 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52385
52386 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52388 #, c-format
52389 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52390 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52391
52392 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52394 #, c-format
52395 msgid ""
52396 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52397 "already in the list."
52398 msgstr ""
52399 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52400 "է։"
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52403 #, c-format
52404 msgid "The record id "
52405 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52408 #, c-format
52409 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52410 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52411
52412 #. For the first occurrence,
52413 #. %1$s:  biblionumber | html 
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52418 #, c-format
52419 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52420 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52421
52422 #. %1$s:  report_converted | html 
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52424 #, c-format
52425 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52426 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52429 #, c-format
52430 msgid "The requested message cannot be displayed"
52431 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52432
52433 #. %1$s:  ELSE 
52434 #. %2$s:  END 
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52436 #, c-format
52437 msgid ""
52438 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52439 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52440 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52441 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52442 msgstr ""
52443 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52444 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52445 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52446 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52447 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52450 #, c-format
52451 msgid ""
52452 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52453 "found in this order:"
52454 msgstr ""
52455 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52456 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52459 #, c-format
52460 msgid "The rules have been cloned."
52461 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52464 #, c-format
52465 msgid "The secondary email is invalid."
52466 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52467
52468 #. SCRIPT
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52470 msgid "The source field should be filled."
52471 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52472
52473 #. SCRIPT
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52475 msgid "The source subfield should be filled for update."
52476 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52477
52478 #. SCRIPT
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52480 msgid ""
52481 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52482 "Therefore, you cannot add it."
52483 msgstr ""
52484 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52485 "չես կարող այն ավելացնել։"
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52488 #, c-format
52489 msgid "The subscription has linked issues"
52490 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52493 #, c-format
52494 msgid "The subscription has linked items"
52495 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52498 #, c-format
52499 msgid "The subscription has not expired yet"
52500 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52503 #, c-format
52504 msgid ""
52505 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52506 "correct this before continuing circulation."
52507 msgstr ""
52508 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52509 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52510
52511 #. INPUT type=checkbox name=flag
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52514 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52515 msgstr ""
52516 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52517
52518 #. SPAN
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52520 msgid ""
52521 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52522 "this value by one or more virtual hosts."
52523 msgstr ""
52524 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name | html %] կարող է վերագրվել այս "
52525 "արժեքից մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52526
52527 #. SCRIPT
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52529 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52530 msgstr ""
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52533 #, c-format
52534 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52535 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52538 #, c-format
52539 msgid ""
52540 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52541 "are uploaded."
52542 msgstr ""
52543 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52544 "պատվերները։"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52548 #, c-format
52549 msgid "The upload file appears to be empty."
52550 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52553 #, c-format
52554 msgid ""
52555 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52556 "kpz'."
52557 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52560 #, c-format
52561 msgid ""
52562 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52563 "zip'."
52564 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52568 #, c-format
52569 msgid "Themes"
52570 msgstr "Թեմաներ"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52573 #, c-format
52574 msgid "Then start the installer again."
52575 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52578 #, c-format
52579 msgid "There are currently no checkout notes."
52580 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52581
52582 #. For the first occurrence,
52583 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52586 #, c-format
52587 msgid "There are no %s currently available."
52588 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52591 #, c-format
52592 msgid "There are no EDI accounts. "
52593 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52596 #, c-format
52597 msgid "There are no EDIFACT messages."
52598 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52601 #, c-format
52602 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52603 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52606 #, c-format
52607 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52608 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52609
52610 #. %1$s:  category | html 
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52612 #, c-format
52613 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52614 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52617 #, c-format
52618 msgid "There are no cities defined. "
52619 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52622 #, c-format
52623 msgid "There are no collections currently defined."
52624 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52625
52626 #. %1$s:  IF active 
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52628 #, c-format
52629 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52630 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52633 #, c-format
52634 msgid "There are no defined actions for this template."
52635 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52638 #, c-format
52639 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52640 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52643 #, c-format
52644 msgid "There are no existing numbering patterns."
52645 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52648 #, c-format
52649 msgid "There are no images for this record."
52650 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52653 #, c-format
52654 msgid "There are no item search fields defined. "
52655 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52658 #, c-format
52659 msgid "There are no items in this batch yet"
52660 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52663 #, c-format
52664 msgid "There are no items in this collection."
52665 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52668 #, c-format
52669 msgid "There are no itemtypes defined"
52670 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52671
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52673 #, c-format
52674 msgid "There are no late orders."
52675 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52679 #, c-format
52680 msgid "There are no libraries defined. "
52681 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52684 #, c-format
52685 msgid "There are no library EANs. "
52686 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52687
52688 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52690 #, c-format
52691 msgid "There are no mappings for the %s"
52692 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52695 #, c-format
52696 msgid "There are no news items."
52697 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52700 #, c-format
52701 msgid "There are no notices for this library."
52702 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52705 #, c-format
52706 msgid "There are no notices."
52707 msgstr "Չկան նշումներ։"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52710 #, c-format
52711 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52712 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52713
52714 #. %1$s:  IF ( location ) 
52715 #. %2$s:  END 
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52717 #, c-format
52718 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52719 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52722 #, c-format
52723 msgid "There are no overdues matching your search. "
52724 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52727 #, c-format
52728 msgid "There are no overdues."
52729 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52732 #, c-format
52733 msgid "There are no patron categories defined. "
52734 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52737 #, c-format
52738 msgid "There are no patron lists."
52739 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52742 #, c-format
52743 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52744 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52747 #, c-format
52748 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52749 msgstr ""
52750 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52751 "զգուշացումներին։"
52752
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52754 #, c-format
52755 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52756 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52759 #, c-format
52760 msgid "There are no pending discharge requests."
52761 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52764 #, c-format
52765 msgid "There are no pending offline operations."
52766 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52767
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52769 #, c-format
52770 msgid "There are no pending patron modifications."
52771 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52774 #, c-format
52775 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52776 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52777
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52780 #, c-format
52781 msgid "There are no rules defined. "
52782 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52785 #, c-format
52786 msgid "There are no saved definitions. "
52787 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52790 #, c-format
52791 msgid "There are no saved matching rules."
52792 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52795 #, c-format
52796 msgid "There are no saved patron attribute types."
52797 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52800 #, c-format
52801 msgid "There are no saved reports. "
52802 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52805 #, c-format
52806 msgid "There are no sets defined."
52807 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52810 #, c-format
52811 msgid "There are no statistics for this patron."
52812 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52815 #, c-format
52816 msgid "There are no titles tagged with the term "
52817 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52818
52819 #. %1$s:  itemtags | html 
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52821 #, c-format
52822 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52823 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52826 #, c-format
52827 msgid "There is no defined frequency."
52828 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52829
52830 #. %1$s:  END 
52831 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52832 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52834 #, c-format
52835 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52836 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52837
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52839 #, c-format
52840 msgid ""
52841 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52842 "your system."
52843 msgstr ""
52844 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52845 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52848 #, c-format
52849 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52850 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52851
52852 #. SCRIPT
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52854 msgid "There is no record selected"
52855 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52858 #, c-format
52859 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52860 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52861
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52863 #, c-format
52864 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52865 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52866
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52870 #, c-format
52871 msgid "There was a problem with your form submission"
52872 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52873
52874 #. %1$s:  err_data | html 
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52876 #, c-format
52877 msgid ""
52878 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52879 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52880
52881 #. %1$s:  err_length | html 
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52883 #, c-format
52884 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52885 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52886
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52888 #, c-format
52889 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52890 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52891
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52893 #, c-format
52894 msgid "There were problems with your submission"
52895 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52898 #, c-format
52899 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52900 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52901
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52904 #, c-format
52905 msgid "Thesaurus:"
52906 msgstr "Տեզաուրուս։"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52909 #, c-format
52910 msgid ""
52911 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52912 "\"Default\" library."
52913 msgstr ""
52914 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52915 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52918 #, c-format
52919 msgid "These are disabled for the current library."
52920 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52923 #, c-format
52924 msgid "These are enabled."
52925 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52928 #, c-format
52929 msgid ""
52930 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52931 msgstr ""
52932 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52935 #, c-format
52936 msgid ""
52937 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52938 "template"
52939 msgstr ""
52940 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52941 "ակումբում"
52942
52943 #. %1$s:  ratio | html 
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52945 #, c-format
52946 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52947 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52950 #, c-format
52951 msgid "Theses"
52952 msgstr "Թեզիսներ"
52953
52954 #. SCRIPT
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52956 msgid "Third"
52957 msgstr "Երրորդ"
52958
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52960 #, c-format
52961 msgid "This account has been locked!"
52962 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52963
52964 #. SCRIPT
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52966 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52967 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52968
52969 #. SCRIPT
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52971 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52972 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52975 #, c-format
52976 msgid "This authority type cannot be deleted"
52977 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52980 #, c-format
52981 msgid "This basket does not exist."
52982 msgstr "Այս զամբյուղը գոյություն չունի։"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52985 #, c-format
52986 msgid "This bibliographic record does not exist."
52987 msgstr "Այս մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52990 #, c-format
52991 msgid ""
52992 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52993 "you can delete this budget."
52994 msgstr ""
52995 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52996 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52997
52998 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53000 #, c-format
53001 msgid "This category is used %s times"
53002 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53005 #, c-format
53006 msgid "This course already has this item on reserve."
53007 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
53008
53009 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
53013 msgid "This field is mandatory"
53014 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
53015
53016 #. SCRIPT
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53018 msgid "This field is required."
53019 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
53020
53021 #. SCRIPT
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53023 msgid "This file already exists (in this category)."
53024 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53027 #, c-format
53028 msgid "This framework cannot be deleted"
53029 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
53030
53031 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53033 #, c-format
53034 msgid ""
53035 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53036 "delete it? "
53037 msgstr ""
53038 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
53039 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53042 #, c-format
53043 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53044 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
53045
53046 #. A
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53048 msgid "This fund has children"
53049 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
53050
53051 #. SCRIPT
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53053 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53054 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53057 #, c-format
53058 msgid "This invoice has no files attached."
53059 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53062 #, c-format
53063 msgid ""
53064 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53065 "existing invoice?"
53066 msgstr ""
53067 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
53068 "ունեցող վճարահաշիվ։"
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
53071 #, c-format
53072 msgid "This is a serial subscription"
53073 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53076 #, c-format
53077 msgid ""
53078 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53079 "a list of anonymized loans, please run a report."
53080 msgstr ""
53081 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
53082 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
53083
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53085 #, c-format
53086 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53087 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
53088
53089 #. For the first occurrence,
53090 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53093 #, c-format
53094 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53095 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
53098 #, c-format
53099 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53100 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
53101
53102 #. SCRIPT
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53104 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53105 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53108 #, c-format
53109 msgid "This item does not exist."
53110 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
53111
53112 #. SCRIPT
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53114 msgid "This item has been added to your cart"
53115 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
53116
53117 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53119 #, c-format
53120 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53121 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
53122
53123 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
53124 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53125 #. %3$s:  END 
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53127 #, c-format
53128 msgid ""
53129 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53130 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
53131
53132 #. For the first occurrence,
53133 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53136 #, c-format
53137 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53138 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
53139
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53141 #, c-format
53142 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53143 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
53144
53145 #. SCRIPT
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53147 msgid "This item is already in your cart"
53148 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53151 #, c-format
53152 msgid "This item is already on this rota"
53153 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
53154
53155 #. A
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53157 msgid "This item is checked out"
53158 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
53159
53160 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53161 #. %2$s:  END 
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53163 #, c-format
53164 msgid ""
53165 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53166 msgstr ""
53167 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
53168
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53170 #, c-format
53171 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53172 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
53173
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53176 #, c-format
53177 msgid "This item is on hold for another patron."
53178 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
53179
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53181 #, c-format
53182 msgid ""
53183 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53184 "not cancelled."
53185 msgstr ""
53186 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
53187 "չեղյալ չի արվի։"
53188
53189 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53191 #, c-format
53192 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53193 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53196 #, c-format
53197 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53198 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
53199
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53201 #, c-format
53202 msgid "This item is part of a rotating collection."
53203 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
53204
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53206 #, c-format
53207 msgid "This item is waiting for another patron."
53208 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53211 #, c-format
53212 msgid "This item must be checked in at following library: "
53213 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53214
53215 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53217 #, c-format
53218 msgid "This item must be returned to %s."
53219 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53220
53221 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53223 #, c-format
53224 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53225 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
53226
53227 #. SCRIPT
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53229 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53230 msgstr ""
53231 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53232 "այստեղից են %s։"
53233
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53236 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53237 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53240 #, c-format
53241 msgid "This list does not exist."
53242 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53245 #, c-format
53246 msgid "This member has no email"
53247 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53250 #, c-format
53251 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53252 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53255 #, c-format
53256 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53257 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53260 #, c-format
53261 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53262 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53265 #, c-format
53266 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53267 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53268
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53271 #, c-format
53272 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53273 msgstr ""
53274 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53275 "քաղաքականության։"
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53280 #, c-format
53281 msgid "This patron does not exist. "
53282 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53285 #, c-format
53286 msgid "This patron has no circulation history."
53287 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53288
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53290 #, c-format
53291 msgid "This patron has no files attached."
53292 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53295 #, c-format
53296 msgid "This patron has no holds history."
53297 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53300 #, c-format
53301 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53302 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53306 #, c-format
53307 msgid ""
53308 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53309 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53310 msgstr ""
53311 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53312 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53313 "կամ սխալ է։"
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53316 #, c-format
53317 msgid ""
53318 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53319 msgstr ""
53320 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53321 "պատմությունը։"
53322
53323 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53325 #, c-format
53326 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53327 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53328
53329 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53331 #, c-format
53332 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53333 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53334
53335 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53337 #, c-format
53338 msgid ""
53339 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53340 "delete it? "
53341 msgstr ""
53342 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53343 "այն ջնջել։ "
53344
53345 #. SCRIPT
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53347 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53348 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53349
53350 #. SCRIPT
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53352 msgid ""
53353 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53354 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53355
53356 #. SCRIPT
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53358 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53359 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53360
53361 #. A
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53365 msgid "This record has no items"
53366 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53367
53368 #. SCRIPT
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53370 msgid "This record has no items."
53371 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53374 #, c-format
53375 msgid "This record is in use"
53376 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53377
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53379 #, c-format
53380 msgid "This record is used "
53381 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53382
53383 #. %1$s:  total | html 
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53385 #, c-format
53386 msgid "This record is used %s times"
53387 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53391 #, c-format
53392 msgid ""
53393 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53394 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53395 msgstr ""
53396 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53397 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53398
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53401 #, c-format
53402 msgid ""
53403 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53404 msgstr ""
53405 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53406
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53408 #, c-format
53409 msgid "This stage contains the following item(s):"
53410 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53411
53412 #. SCRIPT
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53414 msgid "This subfield will be deleted"
53415 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53416
53417 #. A
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53419 msgid "This subscription depends on another supplier"
53420 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53423 #, c-format
53424 msgid "This subscription does not exist."
53425 msgstr "Այս բաժանորդարությունը գոյություն չունի։"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53428 #, c-format
53429 msgid "This subscription is closed."
53430 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53433 #, c-format
53434 msgid ""
53435 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53436 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53437 msgstr ""
53438 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53439 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53440 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53441
53442 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53443 #. %2$s:  ELSE 
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53445 #, c-format
53446 msgid ""
53447 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53448 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53451 #, c-format
53452 msgid "This vendor has no email"
53453 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53454
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53456 #, c-format
53457 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53458 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53461 #, c-format
53462 msgid ""
53463 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53464 "card layout editor. "
53465 msgstr ""
53466 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53467 "խմբագրիչում։ "
53468
53469 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53470 #. %2$s:  ELSE 
53471 #. %3$s:  END 
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53473 #, c-format
53474 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53475 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53478 #, c-format
53479 msgid ""
53480 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53481 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53482 msgstr ""
53483 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53484 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53487 #, c-format
53488 msgid ""
53489 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53490 "will be deleted but not the exceptions."
53491 msgstr ""
53492 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53493 "բացառությունները։"
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53496 #, c-format
53497 msgid ""
53498 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53499 "exceptions will not be deleted."
53500 msgstr ""
53501 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53502
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53504 #, c-format
53505 msgid ""
53506 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53507 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53508 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53509 msgstr ""
53510 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53511 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53512 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53513
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53515 #, c-format
53516 msgid ""
53517 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53518 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53519 "dates on which the holiday is repeated."
53520 msgstr ""
53521 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53522 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53523 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53526 #, c-format
53527 msgid ""
53528 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53529 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53530 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53531 msgstr ""
53532 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53533 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53534 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53537 #, c-format
53538 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53539 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53540
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
53542 #, c-format
53543 msgid "Thomas Wright"
53544 msgstr "Thomas Wright"
53545
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53547 #, c-format
53548 msgid "Those items won't be deleted"
53549 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53550
53551 #. SCRIPT
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53553 msgid "Threshold missing"
53554 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53555
53556 #. SCRIPT
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53558 msgid "Thu"
53559 msgstr "Հնգ"
53560
53561 #. IMG
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53564 msgid "Thumbnail"
53565 msgstr "Մանրապատկեր"
53566
53567 #. For the first occurrence,
53568 #. SCRIPT
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53575 #, c-format
53576 msgid "Thursday"
53577 msgstr "Հինգշաբթի"
53578
53579 #. SCRIPT
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53581 msgid "Thursdays"
53582 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
53585 #, c-format
53586 msgid "Tim Hannah"
53587 msgstr "Tim Hannah"
53588
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
53590 #, c-format
53591 msgid "Tim McMahon"
53592 msgstr "Tim McMahon"
53593
53594 #. For the first occurrence,
53595 #. SCRIPT
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53598 #, c-format
53599 msgid "Time"
53600 msgstr "Ժամանակ"
53601
53602 #. SCRIPT
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53604 msgid "Time zone"
53605 msgstr "Ժամային գոտի"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53608 #, c-format
53609 msgid "Time zone: "
53610 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53611
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53614 #, c-format
53615 msgid "Time:"
53616 msgstr "Ժամանակ։"
53617
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53619 #, c-format
53620 msgid "Timeline"
53621 msgstr "Ժամանակացույց"
53622
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53624 #, c-format
53625 msgid "Timeout"
53626 msgstr "Ընդմիջում"
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53629 #, c-format
53630 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53631 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53632
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53635 #, c-format
53636 msgid "Timestamp"
53637 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53638
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
53640 #, c-format
53641 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53642 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
53645 #, c-format
53646 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53647 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53735 #, c-format
53736 msgid "Title"
53737 msgstr "Վերնագիր"
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53740 #, c-format
53741 msgid "Title "
53742 msgstr "Վերնագիր "
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:238
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
53748 #, c-format
53749 msgid "Title (A-Z)"
53750 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
53756 #, c-format
53757 msgid "Title (Z-A)"
53758 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53759
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53762 #, c-format
53763 msgid "Title (any): "
53764 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53768 #, c-format
53769 msgid "Title (uniform): "
53770 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53773 #, c-format
53774 msgid "Title and author"
53775 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53781 #, c-format
53782 msgid "Title phrase"
53783 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53802 #, c-format
53803 msgid "Title:"
53804 msgstr "Վերնագիր։"
53805
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53821 #, c-format
53822 msgid "Title: "
53823 msgstr "Վերնագիր։ "
53824
53825 #. %1$s:  title | html 
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53827 #, c-format
53828 msgid "Title: %s"
53829 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53832 #, c-format
53833 msgid "Titles"
53834 msgstr "Վերնագրեր"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53837 #, c-format
53838 msgid "Titles tagged with the term "
53839 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53854 #, c-format
53855 msgid "To"
53856 msgstr "Դեպի"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53860 #, c-format
53861 msgid "To "
53862 msgstr "Դեպի "
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53865 #, c-format
53866 msgid "To Date : "
53867 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53880 #, c-format
53881 msgid "To a file:"
53882 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53886 #, c-format
53887 msgid "To a file: "
53888 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53891 #, c-format
53892 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53893 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53896 #, c-format
53897 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53898 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53901 #, c-format
53902 msgid "To authid: "
53903 msgstr "To authid: "
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53906 #, c-format
53907 msgid "To biblionumber: "
53908 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53911 #, c-format
53912 msgid "To call number:"
53913 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53916 #, c-format
53917 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53918 msgstr ""
53919 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53920
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53922 #, c-format
53923 msgid "To create another patron, go to: "
53924 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53925
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53927 #, c-format
53928 msgid "To create circulation rule, go to: "
53929 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53932 #, c-format
53933 msgid "To date: "
53934 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53935
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53937 #, c-format
53938 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53939 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53940
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53942 #, c-format
53943 msgid ""
53944 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53945 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53946 "file"
53947 msgstr ""
53948 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53949 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53950 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53951
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53953 #, c-format
53954 msgid "To item call number: "
53955 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53958 #, c-format
53959 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53960 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53963 #, c-format
53964 msgid ""
53965 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53966 "type."
53967 msgstr ""
53968 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53969 "տեսակով։"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53972 #, c-format
53973 msgid "To notify on receiving:"
53974 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53977 #, c-format
53978 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53979 msgstr ""
53980 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53983 #, c-format
53984 msgid ""
53985 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53986 "name. "
53987 msgstr ""
53988 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53989 "անունը։ "
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53992 #, c-format
53993 msgid ""
53994 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53995 "Administrator. "
53996 msgstr ""
53997 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53998 "կառավարիչի հետ։ "
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
54001 #, c-format
54002 msgid "To screen in the browser:"
54003 msgstr "Զննել դիտակը։"
54004
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
54017 #, c-format
54018 msgid "To screen into the browser: "
54019 msgstr "Զննել դիտակը։ "
54020
54021 #. %1$s:  patron.title | html 
54022 #. %2$s:  patron.surname | html 
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
54024 #, c-format
54025 msgid ""
54026 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54027 msgstr ""
54028 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
54029 "'Բեռնավորել'։ "
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54040 #, c-format
54041 msgid "To:"
54042 msgstr "Դեպի։"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54050 #, c-format
54051 msgid "To: "
54052 msgstr "Դեպի։ "
54053
54054 #. SCRIPT
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54056 msgid "Today"
54057 msgstr "Այսօր"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54060 #, c-format
54061 msgid "Today's checkins"
54062 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
54063
54064 #. For the first occurrence,
54065 #. SCRIPT
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54068 #, c-format
54069 msgid "Today's checkouts"
54070 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54073 #, c-format
54074 msgid "Today's notifications"
54075 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
54076
54077 #. A
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
54079 msgid "Toggle lowest priority"
54080 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
54081
54082 #. IMG
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54084 msgid "Toggle set to lowest priority"
54085 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54088 #, c-format
54089 msgid "Tom Houlker"
54090 msgstr "Tom Houlker"
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54095 #, c-format
54096 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54097 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
54100 #, fuzzy, c-format
54101 msgid ""
54102 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54103 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54104 msgstr ""
54105 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 թողարկման կառավարիչ; 3.12 թողարկման ուղեկցող; "
54106 "16.05 - 17.11 QA թիմի ամդամ)"
54107
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54110 #, c-format
54111 msgid "Too many checked out."
54112 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
54113
54114 #. For the first occurrence,
54115 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54116 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
54119 #, c-format
54120 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54121 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
54124 #, c-format
54125 msgid "Too many holds for "
54126 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
54129 #, c-format
54130 msgid "Too many holds for this record: "
54131 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
54136 #, c-format
54137 msgid "Too many holds: "
54138 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
54139
54140 #. %1$s:  too_many_items | html 
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54142 #, c-format
54143 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54144 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
54145
54146 #. %1$s:  too_many_items | html 
54147 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54149 #, c-format
54150 msgid ""
54151 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54152 "batch."
54153 msgstr ""
54154 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
54155 "նյութ։"
54156
54157 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54158 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54160 #, c-format
54161 msgid ""
54162 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54163 msgstr ""
54164 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
54165 "միայն %s է թույլատրված։"
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
54169 #, c-format
54170 msgid "Tool plugins"
54171 msgstr "Պլագինների գործիք"
54172
54173 #. A
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54237 #, c-format
54238 msgid "Tools"
54239 msgstr "Գործիքներ"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54242 #, c-format
54243 msgid "Tools home"
54244 msgstr "Գործիքների տուն"
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54247 #, c-format
54248 msgid "Tools tables"
54249 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54250
54251 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54253 #, c-format
54254 msgid "Top %s Most-circulated items"
54255 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54259 #, c-format
54260 msgid "Top lists"
54261 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54265 #, c-format
54266 msgid "Top page margin:"
54267 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54270 #, c-format
54271 msgid "Top text margin:"
54272 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54275 #, c-format
54276 msgid "Topics"
54277 msgstr "Թեմաներ"
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54285 #, c-format
54286 msgid "Total"
54287 msgstr "Ընդամենը"
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
54290 #, c-format
54291 msgid "Total "
54292 msgstr "Ընդամենը: "
54293
54294 #. For the first occurrence,
54295 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54298 #, c-format
54299 msgid "Total (%s)"
54300 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54301
54302 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54304 #, c-format
54305 msgid "Total (GST %s %%)"
54306 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54307
54308 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54310 #, c-format
54311 msgid "Total (GST %s%%)"
54312 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54313
54314 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54316 #, c-format
54317 msgid "Total (GST %s)"
54318 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54319
54320 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54322 #, c-format
54323 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54324 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54327 #, c-format
54328 msgid "Total RRP"
54329 msgstr "Գումարային RRP"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54332 #, c-format
54333 msgid "Total amount outstanding:"
54334 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54337 #, c-format
54338 msgid "Total amount outstanding: "
54339 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54342 #, c-format
54343 msgid "Total amount payable:"
54344 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54347 #, c-format
54348 msgid "Total amount: "
54349 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54353 #, c-format
54354 msgid "Total available"
54355 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54359 #, c-format
54360 msgid "Total checkouts"
54361 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54364 #, c-format
54365 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54366 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54369 #, c-format
54370 msgid "Total checkouts:"
54371 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54375 #, c-format
54376 msgid "Total cost"
54377 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54381 #, c-format
54382 msgid "Total current checkouts allowed"
54383 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54387 #, c-format
54388 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54389 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54393 #, c-format
54394 msgid "Total due"
54395 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54398 #, c-format
54399 msgid "Total due:"
54400 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54401
54402 #. %1$s:  totaldue | html 
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54404 #, c-format
54405 msgid "Total due: %s"
54406 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54407
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54409 #, c-format
54410 msgid "Total holds"
54411 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54414 #, c-format
54415 msgid "Total holds allowed"
54416 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54419 #, c-format
54420 msgid "Total items in group"
54421 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54422
54423 #. SCRIPT
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54425 msgid "Total must be a number"
54426 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54427
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54429 #, c-format
54430 msgid "Total number of results:"
54431 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54434 #, c-format
54435 msgid "Total ordered"
54436 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54440 #, c-format
54441 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54442 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54445 #, c-format
54446 msgid "Total renewals"
54447 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54450 #, c-format
54451 msgid "Total spent"
54452 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54455 #, c-format
54456 msgid "Total tax exc."
54457 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54458
54459 #. For the first occurrence,
54460 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54464 #, c-format
54465 msgid "Total tax exc. (%s)"
54466 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54467
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54469 #, c-format
54470 msgid "Total tax inc."
54471 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54472
54473 #. For the first occurrence,
54474 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54478 #, c-format
54479 msgid "Total tax inc. (%s)"
54480 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54484 #, c-format
54485 msgid "Total: "
54486 msgstr "Ընդամենը: "
54487
54488 #. For the first occurrence,
54489 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54492 #, c-format
54493 msgid "Total: %s "
54494 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54498 #, c-format
54499 msgid "Totals:"
54500 msgstr "Ընդամենը:"
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54503 #, c-format
54504 msgid "Transacting librarian"
54505 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54509 #, c-format
54510 msgid "Transaction branch"
54511 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54514 #, c-format
54515 msgid "Transaction date"
54516 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54517
54518 #. A
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54520 msgid "Transaction logs"
54521 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54524 #, c-format
54525 msgid "Transaction type"
54526 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54529 #, c-format
54530 msgid "Transaction type:"
54531 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54541 #, c-format
54542 msgid "Transfer"
54543 msgstr "Փոխանցում"
54544
54545 #. INPUT type=submit
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54547 msgid "Transfer collection"
54548 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54551 #, c-format
54552 msgid "Transfer collection "
54553 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54554
54555 #. %1$s:  reser.diff | html 
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54557 #, c-format
54558 msgid "Transfer is %s days late"
54559 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54562 #, c-format
54563 msgid "Transfer is not allowed for: "
54564 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54567 #, c-format
54568 msgid "Transfer now?"
54569 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
54570
54571 #. SCRIPT
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54573 msgid "Transfer order to this basket?"
54574 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54580 #, c-format
54581 msgid "Transfer to:"
54582 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54585 #, c-format
54586 msgid "Transferred"
54587 msgstr "Տեղափոխում"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54590 #, c-format
54591 msgid "Transferred from basket: "
54592 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54595 #, c-format
54596 msgid "Transferred items"
54597 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54600 #, c-format
54601 msgid "Transferred to basket: "
54602 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54605 #, c-format
54606 msgid "Transfers"
54607 msgstr "Փոխանցումներ"
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54610 #, c-format
54611 msgid "Transfers are "
54612 msgstr "Փոխանցումները "
54613
54614 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54616 #, c-format
54617 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54618 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54622 #, c-format
54623 msgid "Transfers to receive"
54624 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54627 #, c-format
54628 msgid "Translate into other languages"
54629 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54630
54631 #. A
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54633 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54634 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype | html %]"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
54638 #, c-format
54639 msgid "Translation"
54640 msgstr "Թարգմանություն"
54641
54642 #. SCRIPT
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54644 #, fuzzy
54645 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54646 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54649 #, c-format
54650 msgid "Translation manager:"
54651 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54654 #, c-format
54655 msgid "Translation: "
54656 msgstr "Թարգմանություն։ "
54657
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54659 #, c-format
54660 msgid "Translations"
54661 msgstr "Թարգմանություններ"
54662
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54664 #, c-format
54665 msgid "Transport"
54666 msgstr "Տրանսպորտ"
54667
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54670 #, c-format
54671 msgid "Transport cost matrix"
54672 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54675 #, c-format
54676 msgid "Transport: "
54677 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54680 #, c-format
54681 msgid "Treaties "
54682 msgstr "Պայմանագրեր "
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54685 #, c-format
54686 msgid "Try again with a different barcode"
54687 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54688
54689 #. INPUT type=submit
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54694 #, c-format
54695 msgid "Try another search"
54696 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54697
54698 #. SCRIPT
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54700 msgid "Tu"
54701 msgstr "Tu"
54702
54703 #. SCRIPT
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54705 msgid "Tue"
54706 msgstr "Երք"
54707
54708 #. For the first occurrence,
54709 #. SCRIPT
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54716 #, c-format
54717 msgid "Tuesday"
54718 msgstr "Երեքշաբթի"
54719
54720 #. SCRIPT
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54722 msgid "Tuesdays"
54723 msgstr "Երեքշաբթի"
54724
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
54726 #, c-format
54727 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54728 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
54731 #, c-format
54732 msgid "Tumer Garip"
54733 msgstr "Tumer Garip"
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54754 #, c-format
54755 msgid "Type"
54756 msgstr "Տեսակ"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54759 #, c-format
54760 msgid "Type of change"
54761 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54762
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54764 #, c-format
54765 msgid "Type of procedure"
54766 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54770 #, c-format
54771 msgid "Type:"
54772 msgstr "Տեսակ։"
54773
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54777 #, c-format
54778 msgid "Type: "
54779 msgstr "Տեսակ։ "
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54782 #, c-format
54783 msgid "UF"
54784 msgstr "UF"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54787 #, c-format
54788 msgid "UKMARC"
54789 msgstr "UKMARC"
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54792 #, c-format
54793 msgid "UNIMARC"
54794 msgstr "UNIMARC"
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54798 #, c-format
54799 msgid "URL"
54800 msgstr "URL"
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54803 #, c-format
54804 msgid "URL(s)"
54805 msgstr "URL(s)"
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54808 #, c-format
54809 msgid "URL:"
54810 msgstr "URL:"
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54813 #, c-format
54814 msgid "URL: "
54815 msgstr "URL: "
54816
54817 #. For the first occurrence,
54818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54821 #, c-format
54822 msgid "URL: %s "
54823 msgstr "URL: %s "
54824
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54827 #, c-format
54828 msgid "US Inches"
54829 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54830
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54832 #, c-format
54833 msgid "UTF-8 (Default)"
54834 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
54837 #, c-format
54838 msgid "Ulrich Kleiber"
54839 msgstr "Ulrich Kleiber"
54840
54841 #. SCRIPT
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54843 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54844 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54845
54846 #. For the first occurrence,
54847 #. SCRIPT
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54849 msgid "Unable to change status of note."
54850 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54851
54852 #. SCRIPT
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54854 msgid "Unable to check in"
54855 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54856
54857 #. SCRIPT
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54859 msgid "Unable to create enrollment!"
54860 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54861
54862 #. SCRIPT
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54864 msgid "Unable to delete club!"
54865 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54868 #, c-format
54869 msgid "Unable to delete patron"
54870 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54873 #, c-format
54874 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54875 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54876
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54878 #, c-format
54879 msgid "Unable to delete staff user"
54880 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54881
54882 #. SCRIPT
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54884 msgid "Unable to delete template!"
54885 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54886
54887 #. SCRIPT
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54889 msgid "Unable to resume, hold not found"
54890 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54891
54892 #. For the first occurrence,
54893 #. SCRIPT
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54896 msgid "Unable to save description"
54897 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54900 #, c-format
54901 msgid "Unable to save image to database."
54902 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54903
54904 #. SCRIPT
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54906 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54907 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54908
54909 #. SCRIPT
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54911 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54912 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54913
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54915 #, c-format
54916 msgid "Unapprove"
54917 msgstr "Չհաստատված"
54918
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54920 #, c-format
54921 msgid "Unauthorized user "
54922 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54925 #, c-format
54926 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54927 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54930 #, c-format
54931 msgid "Uncertain"
54932 msgstr "Անվստահ"
54933
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54935 #, c-format
54936 msgid "Uncertain price: "
54937 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54938
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54942 #, c-format
54943 msgid "Uncertain prices"
54944 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54945
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54950 #, c-format
54951 msgid "Unchanged"
54952 msgstr "Անփոփոխ"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54957 #, c-format
54958 msgid "Uncheck all"
54959 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
54964 #, c-format
54965 msgid "Undef"
54966 msgstr "Undef"
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54971 #, c-format
54972 msgid "Undefined"
54973 msgstr "Չսահմանված"
54974
54975 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54977 msgid "Undo import into catalog"
54978 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54979
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54982 #, c-format
54983 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54984 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54987 #, c-format
54988 msgid "Ungrouped baskets"
54989 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:69
54992 #, c-format
54993 msgid "Unhighlight"
54994 msgstr "Հանիր գույնը"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54997 #, c-format
54998 msgid "Unified title"
54999 msgstr "Միավորված վերնագիր"
55000
55001 #. For the first occurrence,
55002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55005 #, c-format
55006 msgid "Unified title: %s "
55007 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55010 #, c-format
55011 msgid "Uniform Resource Identifier"
55012 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55015 #, c-format
55016 msgid "Uninstall"
55017 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
55018
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55021 #, c-format
55022 msgid "Unique holiday"
55023 msgstr "Եզակի տոն"
55024
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55026 #, c-format
55027 msgid "Unique holidays"
55028 msgstr "Եզակի տոներ"
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55031 #, c-format
55032 msgid "Unique identifier: "
55033 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
55034
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55038 #, c-format
55039 msgid "Unit"
55040 msgstr "Միավոր"
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55046 #, c-format
55047 msgid "Unit cost"
55048 msgstr "Միավորի արժեք"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55051 #, c-format
55052 msgid "Unit cost search"
55053 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
55054
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55056 #, c-format
55057 msgid "Unit price"
55058 msgstr "Միավորի գինը"
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55061 #, c-format
55062 msgid "Unit: "
55063 msgstr "Միավոր։ "
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55066 #, c-format
55067 msgid "Units per issue"
55068 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
55069
55070 #. SCRIPT
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55072 msgid "Units per issue is required"
55073 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55076 #, c-format
55077 msgid "Units per issue: "
55078 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55082 #, c-format
55083 msgid "Units:"
55084 msgstr "Միավորներ։"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55090 #, c-format
55091 msgid "Units: "
55092 msgstr "Միավորներ։ "
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
55095 #, c-format
55096 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55097 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55100 #, c-format
55101 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55102 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55103
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
55105 #, c-format
55106 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55107 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
55110 #, c-format
55111 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55112 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55115 #, c-format
55116 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55117 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
55120 #, c-format
55121 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55122 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55123
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
55125 #, c-format
55126 msgid "Université de Lyon 3, France"
55127 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
55130 #, c-format
55131 msgid "Université de Rennes 2, France"
55132 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55135 #, c-format
55136 msgid "Université de St Etienne, France"
55137 msgstr "Université de St Etienne, France"
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
55141 #, c-format
55142 msgid "Unknown"
55143 msgstr "Չճանաչված"
55144
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55146 #, c-format
55147 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55148 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
55149
55150 #. %1$s:  errtype | html 
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55152 #, c-format
55153 msgid "Unknown error type %s."
55154 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55157 #, c-format
55158 msgid "Unknown error."
55159 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55162 #, c-format
55163 msgid "Unknown plugin type "
55164 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
55165
55166 #. SCRIPT
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55168 msgid "Unknown record type, cannot import"
55169 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
55170
55171 #. SCRIPT
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55173 msgid "Unknown subfield"
55174 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
55175
55176 #. SCRIPT
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55178 msgid "Unknown tag"
55179 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55186 #, c-format
55187 msgid "Unlimited"
55188 msgstr "Անսահմանափակ"
55189
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
55191 #, c-format
55192 msgid "Unpacking completed"
55193 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55194
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55196 #, c-format
55197 msgid "Unreceived orders"
55198 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55199
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
55202 #, c-format
55203 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55204 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55205
55206 #. SCRIPT
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55208 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55209 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55212 #, c-format
55213 msgid "Unset"
55214 msgstr "Չտեղադրված"
55215
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55217 #, c-format
55218 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55219 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55220
55221 #. IMG
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55223 msgid "Unset lowest priority"
55224 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55225
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55228 #, c-format
55229 msgid "Until date: "
55230 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55231
55232 #. INPUT type=submit name=submit
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55238 #, c-format
55239 msgid "Update"
55240 msgstr "Թարմացում"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55243 #, c-format
55244 msgid "Update "
55245 msgstr "Թարմացում "
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
55250 #, c-format
55251 msgid "Update SQL"
55252 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55253
55254 #. SCRIPT
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55256 msgid "Update action"
55257 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55258
55259 #. INPUT type=submit
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55261 msgid "Update adjustments"
55262 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55265 #, c-format
55266 msgid "Update all child funds with this owner "
55267 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55268
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55271 #, c-format
55272 msgid "Update child to adult patron"
55273 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55276 #, c-format
55277 msgid "Update errors :"
55278 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55281 #, c-format
55282 msgid "Update existing or add new"
55283 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55284
55285 #. INPUT type=submit name=submit
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55287 msgid "Update hold(s)"
55288 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55289
55290 #. SCRIPT
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55292 msgid "Update item"
55293 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55294
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55296 #, c-format
55297 msgid "Update patron records"
55298 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55301 #, c-format
55302 msgid "Update report :"
55303 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55304
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55306 #, c-format
55307 msgid "Update succeeded"
55308 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55311 #, c-format
55312 msgid "Update your database"
55313 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55314
55315 #. INPUT type=submit
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55317 msgid "Update your statistics usage"
55318 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55319
55320 #. %1$s:  name | html 
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55322 #, c-format
55323 msgid "Update: %s"
55324 msgstr "Թարմացրու: %s"
55325
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55327 #, c-format
55328 msgid "Updated SQL"
55329 msgstr "Թարմացված SQL"
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
55332 #, c-format
55333 msgid "Updated on"
55334 msgstr "Թարմացված "
55335
55336 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55338 #, c-format
55339 msgid "Updated on %s"
55340 msgstr "Թարմացված է %s"
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55343 #, c-format
55344 msgid "Updated:"
55345 msgstr "Թարմացված։"
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55348 #, c-format
55349 msgid "Updating database structure"
55350 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55362 #, c-format
55363 msgid "Upload"
55364 msgstr "Բեռնավորում"
55365
55366 #. INPUT type=submit name=upload
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55368 msgid "Upload File"
55369 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55370
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55372 #, c-format
55373 msgid "Upload Koha plugin"
55374 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55375
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55377 #, c-format
55378 msgid "Upload New File"
55379 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55380
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55382 #, c-format
55383 msgid "Upload additional images for patron cards"
55384 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55385
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55387 #, c-format
55388 msgid "Upload another KOC file"
55389 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55390
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55393 #, c-format
55394 msgid "Upload any file"
55395 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55396
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55398 #, c-format
55399 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55400 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55401
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55403 #, c-format
55404 msgid "Upload directory"
55405 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55408 #, c-format
55409 msgid "Upload directory: "
55410 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55416 #, c-format
55417 msgid "Upload file"
55418 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55419
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55422 #, c-format
55423 msgid "Upload file:"
55424 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55425
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55427 #, c-format
55428 msgid "Upload image"
55429 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55430
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55432 #, c-format
55433 msgid "Upload images"
55434 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55435
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55440 #, c-format
55441 msgid "Upload local cover image"
55442 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55445 #, c-format
55446 msgid "Upload local cover images"
55447 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55450 #, c-format
55451 msgid "Upload more images"
55452 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55455 #, c-format
55456 msgid "Upload new file"
55457 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55460 #, c-format
55461 msgid "Upload new files"
55462 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55465 #, c-format
55466 msgid "Upload offline circulation data"
55467 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55470 #, c-format
55471 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55472 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55475 #, c-format
55476 msgid "Upload patron image"
55477 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55483 #, c-format
55484 msgid "Upload patron images"
55485 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55486
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55489 #, c-format
55490 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55491 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55492
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55495 #, c-format
55496 msgid "Upload plugin"
55497 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55503 #, c-format
55504 msgid "Upload progress: "
55505 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55506
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55508 #, c-format
55509 msgid "Upload quotes"
55510 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55511
55512 #. For the first occurrence,
55513 #. SCRIPT
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55518 msgid "Upload status: "
55519 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55520
55521 #. For the first occurrence,
55522 #. SCRIPT
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55525 msgid "Upload status: Cancelled "
55526 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55529 #, c-format
55530 msgid "Upload transactions"
55531 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55532
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55536 #, c-format
55537 msgid "Uploaded"
55538 msgstr "Բեռնավորված է"
55539
55540 #. SCRIPT
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55542 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55543 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55544
55545 #. SCRIPT
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55547 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55548 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55551 #, c-format
55552 msgid "Upper age limit"
55553 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55554
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55557 #, c-format
55558 msgid "Upperage limit: "
55559 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55560
55561 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55563 #, c-format
55564 msgid "Url: %s"
55565 msgstr "Url: %s"
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55568 #, c-format
55569 msgid "Usage"
55570 msgstr "Օգտագործում"
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55574 #, c-format
55575 msgid "Usage: "
55576 msgstr "Օգտագործում։ "
55577
55578 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55580 #, c-format
55581 msgid "Usage: %s "
55582 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55583
55584 #. INPUT type=submit
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55586 msgid "Use Existing"
55587 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55588
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55591 #, c-format
55592 msgid "Use MARC Modification Template:"
55593 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55597 #, c-format
55598 msgid "Use a barcode file"
55599 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55606 #, c-format
55607 msgid "Use a file"
55608 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55612 #, c-format
55613 msgid "Use a file "
55614 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55617 #, c-format
55618 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55619 msgstr ""
55620 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55621 "թույլտվությունների համար)"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55624 #, c-format
55625 msgid ""
55626 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55627 "rules, they will be deleted without warning!"
55628 msgstr ""
55629 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55630 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55633 #, c-format
55634 msgid "Use default values"
55635 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55636
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55638 #, c-format
55639 msgid "Use existing record"
55640 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55641
55642 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55644 msgid "Use for MARC exports"
55645 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55648 #, c-format
55649 msgid "Use for OPAC search groups"
55650 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55654 #, c-format
55655 msgid "Use for OPAC search groups "
55656 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55659 #, c-format
55660 msgid "Use for staff search groups"
55661 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55665 #, c-format
55666 msgid "Use for staff search groups "
55667 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55668
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55670 #, c-format
55671 msgid ""
55672 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55673 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55674 msgstr ""
55675 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55676 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55677 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55680 #, c-format
55681 msgid "Use report plugins"
55682 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55685 #, c-format
55686 msgid "Use restrictions"
55687 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55692 #, c-format
55693 msgid "Use saved"
55694 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55695
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55697 #, c-format
55698 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55699 msgstr ""
55700 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55703 #, c-format
55704 msgid ""
55705 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55706 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55707 "writing custom SQL reports."
55708 msgstr ""
55709 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55710 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55711 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55712 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55715 #, c-format
55716 msgid ""
55717 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55718 msgstr ""
55719 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55720 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55723 #, c-format
55724 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55725 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55726
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55728 #, c-format
55729 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55730 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55731
55732 #. For the first occurrence,
55733 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55736 #, c-format
55737 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55738 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55742 #, c-format
55743 msgid "Use tool plugins"
55744 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55745
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55747 #, c-format
55748 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55749 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55752 #, c-format
55753 msgid "Used"
55754 msgstr "Օգտագործված"
55755
55756 #. ABBR
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55758 msgid "Used For"
55759 msgstr "Օգտագործված համար"
55760
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55762 #, c-format
55763 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55764 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55769 #, c-format
55770 msgid "Used in"
55771 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55772
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55774 #, c-format
55775 msgid "Used: "
55776 msgstr "Օգտագործված։ "
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55779 #, c-format
55780 msgid "Useful resources"
55781 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55784 #, c-format
55785 msgid "Useless without upload_general_files"
55786 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55787
55788 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55789 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55791 #, c-format
55792 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55793 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55794
55795 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55796 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55798 #, c-format
55799 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55800 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55803 #, c-format
55804 msgid "User code"
55805 msgstr "Օգտվողի կոդ"
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55808 #, c-format
55809 msgid "Userid"
55810 msgstr "Օգտվողի ID:"
55811
55812 #. %1$s:  e.userid | html 
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55814 #, c-format
55815 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55816 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55817
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55819 #, c-format
55820 msgid "Userid: "
55821 msgstr "Օգտվող ID: "
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55830 #, c-format
55831 msgid "Username"
55832 msgstr "Օգտվողի անուն"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55835 #, c-format
55836 msgid "Username/password already exists."
55837 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55841 #, c-format
55842 msgid "Username:"
55843 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55848 #, c-format
55849 msgid "Username: "
55850 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55853 #, c-format
55854 msgid "Users:"
55855 msgstr "Օգտվողներ։"
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55859 #, c-format
55860 msgid "Using framework:"
55861 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55862
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55864 #, c-format
55865 msgid "Using the following CSV profile: "
55866 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55869 #, c-format
55870 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55871 msgstr ""
55872 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55873 "համար։"
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55876 #, c-format
55877 msgid "VHS tape / Videocassette"
55878 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55879
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55881 #, c-format
55882 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55883 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55884
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55886 #, c-format
55887 msgid "Validated"
55888 msgstr "Վավերացված է"
55889
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55895 #, c-format
55896 msgid "Value"
55897 msgstr "Արժեք"
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55901 #, c-format
55902 msgid "Value: "
55903 msgstr "Արժեք։ "
55904
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55906 #, c-format
55907 msgid "Values"
55908 msgstr "Արժեքներ"
55909
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55911 #, c-format
55912 msgid "Values are comma-separated."
55913 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55914
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55916 #, c-format
55917 msgid "Values for collection codes"
55918 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55921 #, c-format
55922 msgid "Values for custom patron notes"
55923 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55926 #, c-format
55927 msgid "Values for shelving locations"
55928 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
55929
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55931 #, c-format
55932 msgid "Vanier College, Canada"
55933 msgstr "Vanier College, Canada"
55934
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55936 #, c-format
55937 msgid "Variable name:"
55938 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55941 #, c-format
55942 msgid "Variable options:"
55943 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55944
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55946 #, c-format
55947 msgid "Variable type:"
55948 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55952 #, c-format
55953 msgid "Variable: "
55954 msgstr "Փոփոխական։ "
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
55957 #, c-format
55958 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55959 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55978 #, c-format
55979 msgid "Vendor"
55980 msgstr "Մատակարար"
55981
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55983 #, c-format
55984 msgid "Vendor "
55985 msgstr "Մատակարար "
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55988 #, c-format
55989 msgid "Vendor EDI accounts"
55990 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55991
55992 #. A
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55994 msgid "Vendor detail page"
55995 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55996
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55998 #, c-format
55999 msgid "Vendor details"
56000 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
56001
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56003 #, c-format
56004 msgid "Vendor invoice:"
56005 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
56006
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56008 #, c-format
56009 msgid "Vendor is:"
56010 msgstr "Մատակարարն է."
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
56013 #, c-format
56014 msgid "Vendor is: "
56015 msgstr "Մատակարարն է. "
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56018 #, c-format
56019 msgid "Vendor name: "
56020 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
56023 #, c-format
56024 msgid "Vendor not found"
56025 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56029 #, c-format
56030 msgid "Vendor note"
56031 msgstr "Մատակարարի նշում"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56035 #, c-format
56036 msgid "Vendor note:"
56037 msgstr "Մատակարարի նշում:"
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56046 #, c-format
56047 msgid "Vendor note: "
56048 msgstr "Մատակարարի նշում: "
56049
56050 #. SCRIPT
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56052 msgid "Vendor price must be a number"
56053 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
56054
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56057 #, c-format
56058 msgid "Vendor price: "
56059 msgstr "Մատակարարի գին։ "
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56062 #, c-format
56063 msgid "Vendor search"
56064 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56067 #, c-format
56068 msgid "Vendor search results"
56069 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
56070
56071 #. %1$s:  count | html 
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56073 #, c-format
56074 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56075 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56076
56077 #. %1$s:  count | html 
56078 #. %2$s:  supplier | html 
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56080 #, c-format
56081 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56082 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56083
56084 #. %1$s:  count | html 
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56086 #, c-format
56087 msgid "Vendor search: %s results found"
56088 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56089
56090 #. %1$s:  count | html 
56091 #. %2$s:  supplier | html 
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56093 #, c-format
56094 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56095 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56107 #, c-format
56108 msgid "Vendor:"
56109 msgstr "Մատակարար:"
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56121 #, c-format
56122 msgid "Vendor: "
56123 msgstr "Մատակարար: "
56124
56125 #. %1$s:  suppliername | html 
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56127 #, c-format
56128 msgid "Vendor: %s"
56129 msgstr "Մատակարար: %s"
56130
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56132 #, c-format
56133 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56134 msgstr ""
56135 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56136 "պատմությունը"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56139 #, c-format
56140 msgid "Verify you want to delete patrons"
56141 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56144 #, c-format
56145 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56146 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56147
56148 #. %1$s:  missing_module.version | html 
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
56150 #, c-format
56151 msgid "Version: %s "
56152 msgstr "Տարբերակ: %s "
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56158 #, c-format
56159 msgid "Vertical: "
56160 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56161
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
56163 #, c-format
56164 msgid "Victor Grousset"
56165 msgstr "Victor Grousset"
56166
56167 #. For the first occurrence,
56168 #. SCRIPT
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56172 #, c-format
56173 msgid "View"
56174 msgstr "Տեսք"
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56177 #, c-format
56178 msgid "View "
56179 msgstr "Ցուցադրել "
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56182 #, c-format
56183 msgid "View All"
56184 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56185
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
56187 #, c-format
56188 msgid "View ILL requests"
56189 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56190
56191 #. For the first occurrence,
56192 #. SCRIPT
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56196 #, c-format
56197 msgid "View MARC"
56198 msgstr "Դիտիր MARC"
56199
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56201 #, c-format
56202 msgid "View MARC conversion plugins"
56203 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56204
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56206 #, c-format
56207 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56208 msgstr ""
56209 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56210
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56212 #, c-format
56213 msgid "View all libraries"
56214 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56215
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
56217 #, c-format
56218 msgid "View all pending patron modifications"
56219 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56220
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56222 #, c-format
56223 msgid "View all plugins"
56224 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56225
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56227 #, c-format
56228 msgid "View analytics"
56229 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56230
56231 #. SCRIPT
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56233 msgid "View biblio details"
56234 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56235
56236 #. For the first occurrence,
56237 #. SCRIPT
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
56241 msgid "View borrower details"
56242 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56243
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56245 #, c-format
56246 msgid "View course"
56247 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56248
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56252 #, c-format
56253 msgid "View dictionary"
56254 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56255
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56257 #, c-format
56258 msgid "View existing record"
56259 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56260
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56262 #, c-format
56263 msgid "View final record"
56264 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56265
56266 #. A
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56268 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56269 msgstr ""
56270 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_active.budget_period_description | "
56271 "html %]"
56272
56273 #. A
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56275 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56276 msgstr ""
56277 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description | "
56278 "html %]"
56279
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56281 #, c-format
56282 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56283 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56284
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56286 #, c-format
56287 msgid "View invoice"
56288 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56289
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56291 #, c-format
56292 msgid "View item's checkout history"
56293 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56294
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56296 #, c-format
56297 msgid "View message"
56298 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56299
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56301 #, c-format
56302 msgid "View note"
56303 msgstr "Դիտիր նշումը"
56304
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56306 #, c-format
56307 msgid "View online payment plugins"
56308 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56309
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56311 #, c-format
56312 msgid ""
56313 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56314 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56315 msgstr ""
56316 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56317 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56318 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56319
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56321 #, c-format
56322 msgid "View patron record"
56323 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56324
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56326 #, c-format
56327 msgid "View pending offline circulation actions"
56328 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56329
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56331 #, c-format
56332 msgid "View plugins by class "
56333 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56336 #, c-format
56337 msgid "View report plugins"
56338 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56339
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56342 #, c-format
56343 msgid "View restrictions"
56344 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56345
56346 #. INPUT type=submit
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56348 msgid "View spine label"
56349 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56352 #, c-format
56353 msgid "View tool plugins"
56354 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56357 #, c-format
56358 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56359 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
56362 #, c-format
56363 msgid "Viktor Sarge"
56364 msgstr "Viktor Sarge"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56367 #, c-format
56368 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56369 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56372 #, c-format
56373 msgid "Vincent Danjean"
56374 msgstr "Vincent Danjean"
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56377 #, c-format
56378 msgid "Visibility: "
56379 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
56382 #, c-format
56383 msgid "Vitor Fernandes"
56384 msgstr "Vitor Fernandes"
56385
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56387 #, c-format
56388 msgid "Void"
56389 msgstr "Արգելիր"
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56392 #, c-format
56393 msgid "Void payment"
56394 msgstr "Արգելված վճարում"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56397 #, c-format
56398 msgid "Voided"
56399 msgstr "Արգելված"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56402 #, c-format
56403 msgid "Vol no."
56404 msgstr "Հատորի հմր"
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56409 #, c-format
56410 msgid "Volume"
56411 msgstr "Հատոր"
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56414 #, c-format
56415 msgid "Volume date"
56416 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56419 #, c-format
56420 msgid "Volume information"
56421 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56424 #, c-format
56425 msgid "Volume number"
56426 msgstr "Հատորի համար"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56432 #, c-format
56433 msgid "Volume:"
56434 msgstr "Հատոր։"
56435
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56439 #, c-format
56440 msgid "WARNING:"
56441 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56445 #, c-format
56446 msgid "Waiting"
56447 msgstr "Սպասում"
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56450 #, c-format
56451 msgid "Waiting "
56452 msgstr "Սպասում "
56453
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56456 #, c-format
56457 msgid "Waiting date"
56458 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56459
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56461 #, c-format
56462 msgid "Waiting since"
56463 msgstr "Սպասում է սկսած"
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56466 #, c-format
56467 msgid "Ward van Wanrooij"
56468 msgstr "Ward van Wanrooij"
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56494 #, c-format
56495 msgid "Warning"
56496 msgstr "Զգուշացում"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56499 #, c-format
56500 msgid "Warning at (%%): "
56501 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56502
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56504 #, c-format
56505 msgid "Warning at (amount): "
56506 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56509 #, c-format
56510 msgid "Warning regarding current user"
56511 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56514 #, c-format
56515 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56516 msgstr ""
56517 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56518
56519 #. SCRIPT
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56521 msgid ""
56522 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56523 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56524 msgstr ""
56525 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56526 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56527
56528 #. %1$s:  encumbrance | html 
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56530 #, c-format
56531 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56532 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56533
56534 #. %1$s:  expenditure | html 
56535 #. %2$s:  IF (currency) 
56536 #. %3$s:  currency | html 
56537 #. %4$s:  END 
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56539 #, c-format
56540 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56541 msgstr ""
56542 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56546 #, c-format
56547 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56548 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56549
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56551 #, c-format
56552 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56553 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56557 #, c-format
56558 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56559 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56563 #, c-format
56564 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56565 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56568 #, c-format
56569 msgid ""
56570 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56571 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56572 msgstr ""
56573 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
56574 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
56575 "տնային մասնաճյուղին։"
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56578 #, c-format
56579 msgid ""
56580 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56581 "created."
56582 msgstr ""
56583 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56584 "ստեղծվի։"
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56590 #, c-format
56591 msgid "Warning:"
56592 msgstr "Զգուշացում։"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
56595 #, c-format
56596 msgid ""
56597 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56598 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56599 msgstr ""
56600 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56601 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56602
56603 #. SCRIPT
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56605 msgid "Warning: Duplicate organization"
56606 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56607
56608 #. SCRIPT
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56610 msgid "Warning: Duplicate patron"
56611 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56612
56613 #. SCRIPT
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56615 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56616 msgstr ""
56617 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56618
56619 #. For the first occurrence,
56620 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56621 #. %2$s:  message.current_version | html 
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56624 #, c-format
56625 msgid ""
56626 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56627 "I'll try my best."
56628 msgstr ""
56629 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56630 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56631
56632 #. SCRIPT
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56634 msgid ""
56635 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56636 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56637 msgstr ""
56638 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56639 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56640 "ջնջել այս գրառումը։"
56641
56642 #. A
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56644 msgid ""
56645 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56646 "numbers of overdue items."
56647 msgstr ""
56648 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56649 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56650
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56652 #, c-format
56653 msgid ""
56654 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56655 "own risk. "
56656 msgstr ""
56657 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56658 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56661 #, c-format
56662 msgid ""
56663 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56664 "own risk. "
56665 msgstr ""
56666 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
56667 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56668
56669 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56671 #, c-format
56672 msgid ""
56673 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56674 msgstr ""
56675 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56676 "ընդունել։"
56677
56678 #. SCRIPT
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56680 msgid ""
56681 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56682 msgstr ""
56683 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56684 "ձևանմուշները։"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56687 #, c-format
56688 msgid "Warning: no barcodes were found"
56689 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56692 #, c-format
56693 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56694 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56697 #, c-format
56698 msgid "Warnings"
56699 msgstr "Զգուշացումներ"
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56702 #, c-format
56703 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56704 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56705
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
56707 #, c-format
56708 msgid "Washoe County Library System, USA"
56709 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
56712 #, c-format
56713 msgid "Waylon Robertson"
56714 msgstr "Waylon Robertson"
56715
56716 #. SCRIPT
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56718 msgid "We"
56719 msgstr "We"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56722 #, c-format
56723 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56724 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56725
56726 #. %1$s:  dbversion | html 
56727 #. %2$s:  kohaversion | html 
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56729 #, c-format
56730 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56731 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56732
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56734 #, c-format
56735 msgid "We encountered an error:"
56736 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56739 #, c-format
56740 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56741 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56744 #, c-format
56745 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56746 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56749 #, c-format
56750 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56751 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56754 #, c-format
56755 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56756 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56759 #, c-format
56760 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56761 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56764 #, c-format
56765 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56766 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56769 #, c-format
56770 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56771 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56774 #, c-format
56775 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56776 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56777
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56779 #, c-format
56780 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56781 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56784 #, c-format
56785 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56786 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56787
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56789 #, c-format
56790 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56791 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56792
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56794 #, c-format
56795 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56796 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
56797
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56799 #, c-format
56800 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56801 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56802
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56804 #, c-format
56805 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56806 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56807
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56809 #, c-format
56810 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56811 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56812
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56814 #, c-format
56815 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56816 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56819 #, c-format
56820 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56821 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56824 #, c-format
56825 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56826 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
56827
56828 #. A
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56830 #, c-format
56831 msgid "Web services"
56832 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56833
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56835 #, c-format
56836 msgid "Website"
56837 msgstr "Կայք"
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56841 #, c-format
56842 msgid "Website: "
56843 msgstr "Կայք "
56844
56845 #. SCRIPT
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56847 msgid "Wed"
56848 msgstr "Չրք"
56849
56850 #. For the first occurrence,
56851 #. SCRIPT
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56858 #, c-format
56859 msgid "Wednesday"
56860 msgstr "Չորեքշաբթի"
56861
56862 #. SCRIPT
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56864 msgid "Wednesdays"
56865 msgstr "Չորեքշաբթի"
56866
56867 #. For the first occurrence,
56868 #. SCRIPT
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56872 #, c-format
56873 msgid "Week"
56874 msgstr "Շաբաթ"
56875
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56877 #, c-format
56878 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56879 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56880
56881 #. SCRIPT
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56883 msgid "Weekly holiday: %s"
56884 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
56888 #, c-format
56889 msgid "Weight"
56890 msgstr "Քաշ"
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
56893 #, c-format
56894 msgid ""
56895 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56896 "increased relevancy. "
56897 msgstr ""
56898 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56899 "համապատասխանության աճ։ "
56900
56901 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56903 #, c-format
56904 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56905 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56908 #, c-format
56909 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56910 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56913 #, c-format
56914 msgid "What's next?"
56915 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56918 #, c-format
56919 msgid ""
56920 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56921 "particular item type."
56922 msgstr ""
56923 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56924 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56927 #, c-format
56928 msgid ""
56929 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56930 "find and use the price of the currently active currency. "
56931 msgstr ""
56932 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56933 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56934
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56938 #, c-format
56939 msgid "When more than"
56940 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56941
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56943 #, c-format
56944 msgid "When there is an irregular issue:"
56945 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56946
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56948 #, c-format
56949 msgid "When to charge"
56950 msgstr "Երբ գանձել"
56951
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56953 #, c-format
56954 msgid ""
56955 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56956 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56957 msgstr ""
56958 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56959 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56960
56961 #. SCRIPT
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56963 msgid "Why close an empty basket?"
56964 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56965
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
56967 #, c-format
56968 msgid "Will Stokes"
56969 msgstr "Will Stokes"
56970
56971 #. SCRIPT
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56973 msgid "Winter"
56974 msgstr "Ձմեռ"
56975
56976 #. SCRIPT
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56978 msgid "With %s selected searches: "
56979 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56982 #, c-format
56983 msgid ""
56984 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56985 msgstr ""
56986 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56987 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56990 #, c-format
56991 msgid "With framework : "
56992 msgstr "Կառուցվածքով "
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56995 #, c-format
56996 msgid "With framework: "
56997 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57000 #, c-format
57001 msgid "With items owned by the following libraries: "
57002 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
57003
57004 #. SCRIPT
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57006 msgid "With selected search: "
57007 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
57011 #, c-format
57012 msgid "Withdrawn"
57013 msgstr "Հանված"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57016 #, c-format
57017 msgid "Withdrawn on"
57018 msgstr "Դուրս է գրված"
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
57021 #, c-format
57022 msgid "Withdrawn on:"
57023 msgstr "Դուրս գրված։"
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57026 #, c-format
57027 msgid "Withdrawn status"
57028 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
57029
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
57031 #, c-format
57032 msgid "Withdrawn status:"
57033 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
57034
57035 #. SCRIPT
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57037 msgid "Wk"
57038 msgstr "Wk"
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
57041 #, c-format
57042 msgid "Wolfgang Heymans"
57043 msgstr "Wolfgang Heymans"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57046 #, c-format
57047 msgid "Women"
57048 msgstr "Կանայք"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57051 #, c-format
57052 msgid "Working day"
57053 msgstr "Աշխատանքային օր"
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
57057 #, c-format
57058 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57059 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
57060
57061 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57066 #, c-format
57067 msgid "Write off"
57068 msgstr "Դուրս գրի"
57069
57070 #. INPUT type=submit name=woall
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
57072 msgid "Write off all"
57073 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
57074
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57076 #, c-format
57077 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57078 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57081 #, c-format
57082 msgid "Write off an individual fine"
57083 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57086 #, c-format
57087 msgid "Write off fines and fees"
57088 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
57089
57090 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57092 msgid "Write off selected"
57093 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
57094
57095 #. INPUT type=submit
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57097 msgid "Write off this charge"
57098 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57103 #, c-format
57104 msgid "Writeoff"
57105 msgstr "Դուրս գրի"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57109 #, c-format
57110 msgid "Writeoff amount: "
57111 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
57112
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57114 #, c-format
57115 msgid "X "
57116 msgstr "X "
57117
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57119 #, c-format
57120 msgid "XML"
57121 msgstr "XML"
57122
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57124 #, c-format
57125 msgid "XML configuration file"
57126 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57129 #, c-format
57130 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57131 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
57134 #, c-format
57135 msgid "Xercode, Spain"
57136 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57139 #, c-format
57140 msgid "YUI"
57141 msgstr "YUI"
57142
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
57144 #, c-format
57145 msgid "Yarik"
57146 msgstr "Yarik"
57147
57148 #. For the first occurrence,
57149 #. SCRIPT
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57158 #, c-format
57159 msgid "Year"
57160 msgstr "Տարի"
57161
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57164 #, c-format
57165 msgid "Year: "
57166 msgstr "Տարի։ "
57167
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57169 #, c-format
57170 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57171 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57172
57173 #. SCRIPT
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57175 msgid "Yearly holiday: %s"
57176 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57177
57178 #. For the first occurrence,
57179 #. SCRIPT
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
57227 #, c-format
57228 msgid "Yes"
57229 msgstr "Այո"
57230
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57235 #, c-format
57236 msgid "Yes "
57237 msgstr "Այո "
57238
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57242 #, c-format
57243 msgid "Yes and try to override system preferences"
57244 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57249 #, c-format
57250 msgid "Yes if settings allow it"
57251 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57252
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57254 #, c-format
57255 msgid "Yes, I confirm"
57256 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57259 #, c-format
57260 msgid "Yes, cancel (Y)"
57261 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57264 #, c-format
57265 msgid "Yes, check out (Y)"
57266 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57270 #, c-format
57271 msgid "Yes, close (Y)"
57272 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57273
57274 #. INPUT type=submit
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57290 #, c-format
57291 msgid "Yes, delete"
57292 msgstr "Այո, ջնջիր"
57293
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57295 #, c-format
57296 msgid "Yes, delete (Y)"
57297 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57300 #, c-format
57301 msgid "Yes, delete contract"
57302 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57305 #, c-format
57306 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57307 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57308
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57310 #, c-format
57311 msgid "Yes, delete record matching rule"
57312 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57313
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57315 #, c-format
57316 msgid "Yes, delete this currency"
57317 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57320 #, c-format
57321 msgid "Yes, delete this framework"
57322 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57323
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57325 #, c-format
57326 msgid "Yes, delete this fund"
57327 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57328
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57330 #, c-format
57331 msgid "Yes, delete this item type"
57332 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57336 #, c-format
57337 msgid "Yes, delete this subfield"
57338 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57339
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57341 #, c-format
57342 msgid "Yes, delete this tag"
57343 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57344
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57346 #, c-format
57347 msgid "Yes, edit existing items"
57348 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57349
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57351 #, c-format
57352 msgid "Yes, print slip"
57353 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57354
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57356 #, c-format
57357 msgid "Yes, renew (Y)"
57358 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57359
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
57361 #, c-format
57362 msgid "Yes, reset mappings"
57363 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57366 #, c-format
57367 msgid "Yes: Edit existing authority"
57368 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57369
57370 #. INPUT type=submit
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57372 msgid "Yes: View existing items"
57373 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57374
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57377 #, c-format
57378 msgid "YesNo"
57379 msgstr "ԱյոՈչ"
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57382 #, c-format
57383 msgid "Yohann Dufour"
57384 msgstr "Yohann Dufour"
57385
57386 #. SCRIPT
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57388 msgid "You already have a list with that name!"
57389 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57390
57391 #. SCRIPT
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57393 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57394 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57397 #, c-format
57398 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57399 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57402 #, c-format
57403 msgid "You are about to install Koha."
57404 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57405
57406 #. SCRIPT
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57408 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57409 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57410
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57412 #, c-format
57413 msgid ""
57414 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57415 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57416 "using this account."
57417 msgstr ""
57418 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57419 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57420 "աշխատի սպասվածի պես։"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57423 #, c-format
57424 msgid ""
57425 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57426 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57427 msgstr ""
57428 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57429 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57432 #, c-format
57433 msgid ""
57434 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57435 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57436 msgstr ""
57437 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
57438 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57439
57440 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57442 #, c-format
57443 msgid ""
57444 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57445 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57446 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57447 msgstr ""
57448 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
57449 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57450 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57453 #, c-format
57454 msgid ""
57455 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57456 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57457 "Koha instance. "
57458 msgstr ""
57459 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57460 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57463 #, c-format
57464 msgid ""
57465 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57466 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57467 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57468 "preference for the file upload plugin to work. "
57469 msgstr ""
57470 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57471 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57472 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57473 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57476 #, c-format
57477 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57478 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57481 #, c-format
57482 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57483 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57484
57485 #. A
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57487 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57488 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57489
57490 #. A
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57492 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57493 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57494
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57496 #, c-format
57497 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57498 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57499
57500 #. A
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57502 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57503 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57504
57505 #. A
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57507 msgid "You are not authorized to set permissions"
57508 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57511 #, c-format
57512 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57513 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57514
57515 #. SCRIPT
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57517 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57518 msgstr ""
57519 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57520 "գործողությունները"
57521
57522 #. SCRIPT
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57524 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57525 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57528 #, c-format
57529 msgid "You are only viewing one item. "
57530 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57533 #, c-format
57534 msgid ""
57535 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57536 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57537 msgstr ""
57538 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57539 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57542 #, c-format
57543 msgid ""
57544 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57545 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57546 msgstr ""
57547 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57548 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57549
57550 #. I
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57552 msgid ""
57553 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57554 "saved and sent as a single message."
57555 msgstr ""
57556 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57557 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57558
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57560 #, c-format
57561 msgid ""
57562 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57563 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57564 "order will not be deleted)."
57565 msgstr ""
57566 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57567 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57568 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57569
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57571 #, c-format
57572 msgid ""
57573 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57574 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57575 msgstr ""
57576 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57577 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57580 #, c-format
57581 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57582 msgstr ""
57583 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57586 #, c-format
57587 msgid ""
57588 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57589 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57590 "be an exception."
57591 msgstr ""
57592 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57593 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57594 "բացառություն։"
57595
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57597 #, c-format
57598 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57599 msgstr ""
57600 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57601 "տարեկան։"
57602
57603 #. SCRIPT
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57605 msgid "You can only select %s item(s)"
57606 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57609 #, c-format
57610 msgid ""
57611 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57612 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57613 "or category."
57614 msgstr ""
57615 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57616 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57617 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57618
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57620 #, c-format
57621 msgid ""
57622 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57623 "information."
57624 msgstr ""
57625 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57626 "մանրամասների համար։"
57627
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57629 #, c-format
57630 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57631 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57632
57633 #. SCRIPT
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57635 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57636 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57639 #, c-format
57640 msgid "You can't create any orders unless you first "
57641 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57642
57643 #. SCRIPT
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57645 msgid "You can't receive any more items"
57646 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57647
57648 #. SCRIPT
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57650 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57651 msgstr ""
57652 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57653 "ցանցից անջատված տացքը։"
57654
57655 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57657 msgid "You cannot edit this subscription"
57658 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57659
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
57661 #, c-format
57662 msgid "You did not specify any search criteria."
57663 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57664
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57666 #, c-format
57667 msgid "You didn't select any external target."
57668 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57669
57670 #. SCRIPT
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57672 msgid ""
57673 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57674 "on this computer."
57675 msgstr ""
57676 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57677 "տրանզակցիաներ։"
57678
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57680 #, c-format
57681 msgid "You do not have permission to access this page. "
57682 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57683
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57685 #, c-format
57686 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57687 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57688
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57690 #, c-format
57691 msgid "You do not have permission to delete this list."
57692 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57693
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57695 #, c-format
57696 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57697 msgstr ""
57698 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57699
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57701 #, c-format
57702 msgid "You do not have permission to update this list."
57703 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57704
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57706 #, c-format
57707 msgid "You do not have permission to view this list."
57708 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57709
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57711 #, c-format
57712 msgid ""
57713 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57714 "set to receive overdue notices."
57715 msgstr ""
57716 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57717 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57718
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57720 #, c-format
57721 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57722 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57723
57724 #. %1$s:  total | html 
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57726 #, c-format
57727 msgid ""
57728 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57729 "using Koha"
57730 msgstr ""
57731 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57732 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57733
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57735 #, c-format
57736 msgid ""
57737 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57738 "process..."
57739 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57742 #, c-format
57743 msgid ""
57744 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57745 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57746 msgstr ""
57747 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57748 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57749 "չանել։"
57750
57751 #. SCRIPT
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57753 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57754 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57755
57756 #. SCRIPT
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57758 msgid ""
57759 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57760 "the catalog"
57761 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57762
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57764 #, c-format
57765 msgid ""
57766 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57767 msgstr ""
57768 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57769
57770 #. SCRIPT
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57772 msgid "You have made changes to system preferences."
57773 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57774
57775 #. SCRIPT
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57777 msgid ""
57778 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57779 "cancel modifications."
57780 msgstr ""
57781 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57782 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57783
57784 #. SCRIPT
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57786 msgid ""
57787 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57788 "barcodes to your entire catalog."
57789 msgstr ""
57790 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57791 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57792
57793 #. SCRIPT
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57795 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57796 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57797
57798 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57800 #, c-format
57801 msgid ""
57802 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57803 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57804 msgstr ""
57805 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57806 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57807
57808 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57809 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57810 #. %3$s:  ELSE 
57811 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57812 #. %5$s:  END 
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57814 #, c-format
57815 msgid ""
57816 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57817 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57818 "configuration file. The following configuration file was used without "
57819 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57820 "%s. %s "
57821 msgstr ""
57822 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57823 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57824 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57825 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57828 #, c-format
57829 msgid ""
57830 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57831 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57832 "date "
57833 msgstr ""
57834 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57835 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57836 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57837
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57839 #, c-format
57840 msgid ""
57841 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57842 "by pipes."
57843 msgstr ""
57844 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57845 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57848 #, c-format
57849 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57850 msgstr ""
57851 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57852 "կետիկներով։"
57853
57854 #. SCRIPT
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57856 msgid ""
57857 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57858 "that have not been uploaded."
57859 msgstr ""
57860 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57861 "բեռնավորվել։"
57862
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57864 #, c-format
57865 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57866 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57869 #, c-format
57870 msgid "You must be online to use these options."
57871 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57872
57873 #. SCRIPT
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57875 msgid "You must choose a first publication date"
57876 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57877
57878 #. SCRIPT
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57880 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57881 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57882
57883 #. SCRIPT
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57885 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57886 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57887
57888 #. OPTION
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57890 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57891 msgstr ""
57892 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57893 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57896 #, c-format
57897 msgid "You must define a budget in Administration"
57898 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57899
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57901 #, c-format
57902 msgid "You must enter a term to search on "
57903 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57904
57905 #. SCRIPT
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57907 msgid "You must give your new patron list a name!"
57908 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57909
57910 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57912 #, c-format
57913 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57914 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57915
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57917 #, c-format
57918 msgid "You must reset your password"
57919 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57920
57921 #. SCRIPT
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57923 msgid "You must select a fund"
57924 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57925
57926 #. SCRIPT
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57928 msgid "You must select at least one serial to edit"
57929 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57930
57931 #. SCRIPT
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57933 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57934 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57935
57936 #. For the first occurrence,
57937 #. SCRIPT
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57940 msgid "You must select checkout(s) to export"
57941 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57942
57943 #. SCRIPT
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57945 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57946 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57947
57948 #. SCRIPT
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57950 msgid "You must select one or more reports to delete"
57951 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57952
57953 #. SCRIPT
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57955 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57956 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57957
57958 #. SCRIPT
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57960 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57961 msgstr ""
57962 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57963
57964 #. SCRIPT
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57966 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57967 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57968
57969 #. SCRIPT
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57971 msgid "You need to save the page before printing"
57972 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57973
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57975 #, c-format
57976 msgid "You searched for "
57977 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57978
57979 #. For the first occurrence,
57980 #. %1$s:  IF ( title ) 
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57984 #, c-format
57985 msgid "You searched for: %s"
57986 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57987
57988 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57990 #, c-format
57991 msgid ""
57992 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57993 "record in your catalog: %s"
57994 msgstr ""
57995 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57996 "գրառմանը: %s"
57997
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57999 #, c-format
58000 msgid ""
58001 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58002 msgstr ""
58003 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
58004 "ձևանմուշները։"
58005
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
58007 #, c-format
58008 msgid ""
58009 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58010 "the phone templates."
58011 msgstr ""
58012 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
58013 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
58014
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
58016 #, c-format
58017 msgid "You should not ignore this warning."
58018 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
58021 #, c-format
58022 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58023 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
58026 #, c-format
58027 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58028 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
58029
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
58031 #, c-format
58032 msgid "You'll have to treat them individually. "
58033 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
58036 #, c-format
58037 msgid ""
58038 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58039 "(at least version 5.10)."
58040 msgstr ""
58041 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
58042 "5.10)։"
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
58045 #, c-format
58046 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58047 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58050 #, c-format
58051 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58052 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58055 #, c-format
58056 msgid "Your authority search history is empty."
58057 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58058
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58060 #, c-format
58061 msgid "Your cart"
58062 msgstr "Քո սայլակը"
58063
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58065 #, c-format
58066 msgid "Your cart "
58067 msgstr "Քո սայլակը "
58068
58069 #. SCRIPT
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58071 msgid "Your cart is currently empty"
58072 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
58073
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
58075 #, c-format
58076 msgid "Your cart is empty."
58077 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
58078
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58080 #, c-format
58081 msgid "Your catalog search history is empty."
58082 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58083
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58085 #, c-format
58086 msgid "Your country: "
58087 msgstr "Քո երկիրը։ "
58088
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58090 #, c-format
58091 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58092 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
58093
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58096 #, c-format
58097 msgid "Your download should begin automatically."
58098 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58101 #, c-format
58102 msgid "Your file was processed."
58103 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
58104
58105 #. SCRIPT
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58107 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58108 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58109
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58111 #, c-format
58112 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58113 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58114
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58116 #, c-format
58117 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58118 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58119
58120 #. %1$s:  shelfname | $raw 
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58122 #, c-format
58123 msgid "Your list: %s "
58124 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
58129 #, c-format
58130 msgid "Your lists"
58131 msgstr "Քո ցուցակները"
58132
58133 #. SCRIPT
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58135 msgid "Your lists:"
58136 msgstr "Քո ցուցակները։"
58137
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58139 #, c-format
58140 msgid "Your notification has been sent."
58141 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58142
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58144 #, c-format
58145 msgid "Your patron lists"
58146 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58147
58148 #. %1$s:  reportname | html 
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
58150 #, c-format
58151 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58152 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58155 #, c-format
58156 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58157 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58158
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58160 #, c-format
58161 msgid "Your request gave the following results:"
58162 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58163
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58165 #, c-format
58166 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58167 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58168
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58170 #, c-format
58171 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58172 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58177 #, c-format
58178 msgid "Your search returned no results."
58179 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58182 #, c-format
58183 msgid "Z39.50 authority search points"
58184 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58187 #, c-format
58188 msgid "Z39.50 search"
58189 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
58195 #, c-format
58196 msgid "Z39.50/SRU search"
58197 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58198
58199 #. %1$s:  msg_add | html 
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58201 #, c-format
58202 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58203 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58204
58205 #. %1$s:  msg_add | html 
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58207 #, c-format
58208 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58209 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58212 #, c-format
58213 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58214 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58215
58216 #. %1$s:  msg_add | html 
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58218 #, c-format
58219 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58220 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58221
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58225 #, c-format
58226 msgid "Z39.50/SRU servers"
58227 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58228
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58230 #, c-format
58231 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58232 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58233
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58235 #, c-format
58236 msgid "ZIP file"
58237 msgstr "ZIP ֆայլ"
58238
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58245 #, c-format
58246 msgid "ZIP/Postal code"
58247 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58252 #, c-format
58253 msgid "ZIP/Postal code: "
58254 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
58257 #, c-format
58258 msgid "Zach Sim"
58259 msgstr "Zach Sim"
58260
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58262 #, c-format
58263 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58264 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58267 #, c-format
58268 msgid "Zebra version: "
58269 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
58272 #, c-format
58273 msgid "Zeno Tajoli"
58274 msgstr "Zeno Tajoli"
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
58277 #, c-format
58278 msgid "Zip file"
58279 msgstr "Zip ֆայլ"
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
58282 #, c-format
58283 msgid "Zoe Bennett"
58284 msgstr "Zoe Bennett"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
58287 #, c-format
58288 msgid "Zoe Schoeler"
58289 msgstr "Zoe Schoeler"
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58293 #, c-format
58294 msgid "[ New list ]"
58295 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58296
58297 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
58298 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58300 #, c-format
58301 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58302 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58303
58304 #. INPUT type=button
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58306 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58307 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58308
58309 #. INPUT type=button
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58311 msgid ""
58312 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58313 "status[% END %]"
58314 msgstr ""
58315
58316 #. A
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58318 msgid ""
58319 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58320 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58321 msgstr ""
58322 "[% block_budget.count | html %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս "
58323 "բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58324
58325 #. A
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58327 msgid ""
58328 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58329 "items before deleting this record."
58330 msgstr ""
58331 "[% count | html %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց "
58332 "առաջ պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58333
58334 #. IMG
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58339 msgid "[% direction | html %] sort"
58340 msgstr "[% direction | html %] sort"
58341
58342 #. INPUT type=text name=discount
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58344 msgid "[% discount | format ("
58345 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58346
58347 #. A
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58350 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58351 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58352
58353 #. IMG
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58355 msgid ""
58356 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58357 "cardnumber | html %])"
58358 msgstr ""
58359 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58360 "cardnumber | html %])"
58361
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58363 #, c-format
58364 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58365 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58366
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58368 #, c-format
58369 msgid ""
58370 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58371 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58372 "%%] "
58373 msgstr ""
58374 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58375 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58376 "%%] "
58377
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58379 #, c-format
58380 msgid ""
58381 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58382 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58383 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58384 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58385 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58386 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58387 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58388 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58389 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58390 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58391 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58392 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58393 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58394 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58395 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58396 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58397 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58398 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58399 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58400 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58401 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58402 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58403 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58404 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58405 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58406 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58407 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58408 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58409 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58410 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58411 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58412 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58413 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58414 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58415 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58416 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58417 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58418 msgstr ""
58419 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58420 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58421 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58422 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58423 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58424 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58425 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58426 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58427 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58428 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58429 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58430 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58431 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58432 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58433 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58434 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58435 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58436 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58437 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58438 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58439 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58440 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58441 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58442 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58443 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58444 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58445 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58446 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58447 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58448 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58449 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58450 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58451 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58452 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58453 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58454 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58455 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58456
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58458 #, c-format
58459 msgid "[Edit Item]"
58460 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
58461
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58463 #, c-format
58464 msgid "[Main page]"
58465 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58468 #, c-format
58469 msgid "[Overridden] "
58470 msgstr "[Փոխարինված] "
58471
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58473 #, c-format
58474 msgid "[Previous page]"
58475 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58476
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58478 #, c-format
58479 msgid "[clear]"
58480 msgstr "[մաքրել]"
58481
58482 #. %1$s:  END 
58483 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58484 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58485 #. %4$s:  END 
58486 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58487 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58488 #. %7$s:  END 
58489 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58490 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58491 #. %10$s:  END 
58492 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58493 #. %12$s:  END 
58494 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58495 #. %14$s:  END 
58496 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58497 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58498 #. %17$s:  END 
58499 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58500 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
58502 #, c-format
58503 msgid ""
58504 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58505 msgstr ""
58506 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(տեղափոխման մեջ)%s %s(Պահման մեջ)%s %s%s%s "
58507 "(%s) %s "
58508
58509 #. %1$s:  END 
58510 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58511 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58512 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58513 #. %5$s:  END 
58514 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58515 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
58517 #, c-format
58518 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58519 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58520
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58522 #, c-format
58523 msgid "_ matches only a single character"
58524 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58525
58526 #. SCRIPT
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58528 msgid "a an the"
58529 msgstr "a an the"
58530
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58533 #, c-format
58534 msgid "about page"
58535 msgstr "մասին էջը"
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58538 #, c-format
58539 msgid "active"
58540 msgstr "ակտիվ"
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58543 #, c-format
58544 msgid "added successfully"
58545 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58548 #, c-format
58549 msgid "administrator account"
58550 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58551
58552 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58554 #, c-format
58555 msgid "after %s days."
58556 msgstr "հետո %s օրից։"
58557
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58560 #, c-format
58561 msgid "all"
58562 msgstr "բոլորը"
58563
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58565 #, c-format
58566 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58567 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58568
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58570 #, c-format
58571 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58572 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58573
58574 #. SCRIPT
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58576 msgid "already exists in database"
58577 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58578
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58581 #, c-format
58582 msgid "already has a hold"
58583 msgstr "արդեն ունի պահում"
58584
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58586 #, c-format
58587 msgid "analytics."
58588 msgstr "վերլուծական։"
58589
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58591 #, c-format
58592 msgid "and"
58593 msgstr "և"
58594
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58597 #, c-format
58598 msgid "and "
58599 msgstr "և "
58600
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58602 #, c-format
58603 msgid "and has been returned."
58604 msgstr "և վերադարձված է"
58605
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58607 #, c-format
58608 msgid "and mark one currency as active."
58609 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58610
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58612 #, c-format
58613 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58614 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58615
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58618 #, c-format
58619 msgid "and the "
58620 msgstr "և սա "
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58623 #, c-format
58624 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58625 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58628 #, c-format
58629 msgid "any library"
58630 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58631
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58635 #, c-format
58636 msgid "any library "
58637 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58638
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58641 #, c-format
58642 msgid "approved"
58643 msgstr "հաստատված"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58646 #, c-format
58647 msgid "are licensed under the "
58648 msgstr "արտոնագրված են "
58649
58650 #. SCRIPT
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58652 msgid "at %s"
58653 msgstr "այստեղ %s"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58656 #, c-format
58657 msgid "at : "
58658 msgstr "այստեղ ։ "
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58661 #, c-format
58662 msgid "at current library "
58663 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58666 #, c-format
58667 msgid "at least 1 item type defined"
58668 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58669
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58671 #, c-format
58672 msgid "at least 1 item type must be defined"
58673 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58674
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58676 #, c-format
58677 msgid "at least 1 library defined"
58678 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58681 #, c-format
58682 msgid "at least 1 library must be defined"
58683 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58686 #, c-format
58687 msgid "at least one template for using this tool. "
58688 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58689
58690 #. INPUT type=text name=data_preview
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58692 msgid "barcode"
58693 msgstr "շտրիխկոդ"
58694
58695 #. INPUT type=text name=data_preview
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58697 msgid "barcode|borrowernumber"
58698 msgstr "barcode|borrowernumber"
58699
58700 #. A
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58702 msgid "basket"
58703 msgstr "զամբյուղ"
58704
58705 #. A
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58708 msgid "basketgroup"
58709 msgstr "basketgroup"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58713 #, c-format
58714 msgid "batch_anonymise.pl"
58715 msgstr "batch_anonymise.pl"
58716
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58718 #, c-format
58719 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58720 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58721
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58724 #, c-format
58725 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58726 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58727
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58729 #, c-format
58730 msgid "be mapped to the same tag,"
58731 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58732
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58734 #, c-format
58735 msgid ""
58736 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58737 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58738 msgstr ""
58739 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58740 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58741
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58743 #, c-format
58744 msgid "beep.ogg"
58745 msgstr "beep.ogg"
58746
58747 #. SCRIPT
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58749 msgid "begins with "
58750 msgstr "սկսվում է սրանով "
58751
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58753 #, c-format
58754 msgid "biblio and biblionumber"
58755 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58756
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58758 #, c-format
58759 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58760 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58761
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58763 #, c-format
58764 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58765 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58766
58767 #. INPUT type=text name=data_preview
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58769 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58770 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58771
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58773 #, c-format
58774 msgid "budget_code"
58775 msgstr "budget_code"
58776
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58780 #, c-format
58781 msgid "by"
58782 msgstr "by"
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58786 #, c-format
58787 msgid "by "
58788 msgstr "կողմից "
58789
58790 #. For the first occurrence,
58791 #. %1$s:  author | html 
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58796 #, c-format
58797 msgid "by %s"
58798 msgstr "by %s"
58799
58800 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58801 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58802 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58803 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58804 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58805 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58806 #. %7$s:  END 
58807 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58808 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58809 #. %10$s:  END 
58810 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58811 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58812 #. %13$s:  END 
58813 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58814 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58815 #. %16$s:  END 
58816 #. %17$s:  END 
58817 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58818 #. %19$s:  END 
58819 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58820 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58821 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58822 #. %23$s:  END 
58823 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58824 #. %25$s:  END 
58825 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58827 #, c-format
58828 msgid ""
58829 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58830 "%s "
58831 msgstr ""
58832 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58833 "%s, %s%s "
58834
58835 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58837 #, c-format
58838 msgid "by %s: "
58839 msgstr "by %s: "
58840
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58842 #, c-format
58843 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58844 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58845
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
58847 #, c-format
58848 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58849 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58852 #, c-format
58853 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58854 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58855
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58857 #, c-format
58858 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58859 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58860
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
58862 #, c-format
58863 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58864 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58865
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58867 #, c-format
58868 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58869 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58870
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
58872 #, c-format
58873 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58874 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58875
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58877 #, c-format
58878 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58879 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58880
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
58882 #, c-format
58883 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58884 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58885
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58887 #, c-format
58888 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58889 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58890
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58892 #, c-format
58893 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58894 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58895
58896 #. SCRIPT
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58898 msgid "by _AUTHOR_"
58899 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58900
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58902 #, c-format
58903 msgid "by item types"
58904 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58905
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58907 #, c-format
58908 msgid "by libraries"
58909 msgstr "գրադարանների կողմից"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58912 #, c-format
58913 msgid "by months"
58914 msgstr "ըստ ամիսների"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
58917 #, c-format
58918 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58919 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58922 #, c-format
58923 msgid "call.ogg"
58924 msgstr "call.ogg"
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58927 #, c-format
58928 msgid "callnumber"
58929 msgstr "callnumber"
58930
58931 #. For the first occurrence,
58932 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58935 #, c-format
58936 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58937 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58938
58939 #. %1$s:  maxreserves | html 
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58941 #, c-format
58942 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58943 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58944
58945 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58946 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58947 #. %3$s:  maxreserves | html 
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58949 #, c-format
58950 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58951 msgstr ""
58952 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58953 "պահումներից։"
58954
58955 #. For the first occurrence,
58956 #. SCRIPT
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58958 msgid "cannot be repeated"
58959 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
58960
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58962 #, c-format
58963 msgid "cataloging the record"
58964 msgstr "գրառման քարտագրում"
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58967 #, c-format
58968 msgid "ccode"
58969 msgstr "ccode"
58970
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58972 #, c-format
58973 msgid "characters"
58974 msgstr "characters"
58975
58976 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58978 msgid "check to delete this field"
58979 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
58980
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
58982 #, c-format
58983 msgid "children's library"
58984 msgstr "մանկական գրադարան"
58985
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58987 #, c-format
58988 msgid "click here"
58989 msgstr "սեղմիր այստեղ"
58990
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58992 #, c-format
58993 msgid "click to log out"
58994 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
58995
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58997 #, c-format
58998 msgid "closed"
58999 msgstr "փակված"
59000
59001 #. For the first occurrence,
59002 #. %1$s:  END 
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59005 #, c-format
59006 msgid "club %s "
59007 msgstr "ակումբ %s "
59008
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
59010 #, c-format
59011 msgid "code and "
59012 msgstr "կոդ և "
59013
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
59015 #, c-format
59016 msgid "collection"
59017 msgstr "հավաքածու"
59018
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59020 #, c-format
59021 msgid "configuration file."
59022 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59023
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
59025 #, c-format
59026 msgid "considered late"
59027 msgstr "մտածված է ուշ"
59028
59029 #. SCRIPT
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59031 msgid "containing "
59032 msgstr "պարունակող "
59033
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59050 #, c-format
59051 msgid "contains"
59052 msgstr "պարունակում է"
59053
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
59055 #, c-format
59056 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59057 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59058
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
59060 #, c-format
59061 msgid "copyno"
59062 msgstr "copyno"
59063
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59065 #, c-format
59066 msgid "create a CSV profile"
59067 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59068
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59071 #, c-format
59072 msgid "create an item record when receiving this serial"
59073 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
59074
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59076 #, c-format
59077 msgid "create one or more authorized values"
59078 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59079
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59081 #, c-format
59082 msgid "critical.ogg"
59083 msgstr "critical.ogg"
59084
59085 #. SPAN
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
59088 msgid ""
59089 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59090 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59091 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59092 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59093 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59094 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59095 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59096 msgstr ""
59097 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59098 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59099 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59100 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59101 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59102 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59103 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59104
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59106 #, c-format
59107 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
59108 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
59109
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59111 #, c-format
59112 msgid "day(s) "
59113 msgstr "օր(եր) "
59114
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
59116 #, c-format
59117 msgid "days "
59118 msgstr "օրեր "
59119
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59121 #, c-format
59122 msgid "days ago"
59123 msgstr "օրեր անց"
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59126 #, c-format
59127 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59128 msgstr ""
59129 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59130
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59132 #, c-format
59133 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59134 msgstr ""
59135 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59136
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59138 #, c-format
59139 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59140 msgstr ""
59141 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59142
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59144 #, c-format
59145 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59146 msgstr ""
59147 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59148
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59150 #, c-format
59151 msgid "define a budget and a fund"
59152 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59153
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59155 #, c-format
59156 msgid "define a notice"
59157 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59158
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
59160 #, c-format
59161 msgid "del"
59162 msgstr "del"
59163
59164 #. A
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59166 msgid "detail of the subscription"
59167 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59170 #, c-format
59171 msgid "device_connect.ogg"
59172 msgstr "device_connect.ogg"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59175 #, c-format
59176 msgid "device_disconnect.ogg"
59177 msgstr "device_disconnect.ogg"
59178
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59180 #, c-format
59181 msgid "digits"
59182 msgstr "թվեր"
59183
59184 #. A
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
59186 msgid "display detail for this librarian."
59187 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59188
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59190 #, c-format
59191 msgid "do a catalog search"
59192 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59193
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59195 #, c-format
59196 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59197 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
59198
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59200 #, c-format
59201 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59202 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59205 #, c-format
59206 msgid "doesn't exist"
59207 msgstr "գոյություն չունի"
59208
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59210 #, c-format
59211 msgid "doesn't match"
59212 msgstr "չի համընկնում"
59213
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59216 #, c-format
59217 msgid "doesn't match any existing record."
59218 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59219
59220 #. INPUT type=reset
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59222 msgid "déselectionner tout"
59223 msgstr "déselectionner tout"
59224
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59227 #, c-format
59228 msgid "ecost tax exc."
59229 msgstr "ecost tax exc."
59230
59231 #. TH
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59233 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59234 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59238 #, c-format
59239 msgid "ecost tax inc."
59240 msgstr "ecost tax inc."
59241
59242 #. SCRIPT
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59244 msgid "edit items"
59245 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59246
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59248 #, c-format
59249 msgid "email"
59250 msgstr "էլ. փոստ"
59251
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59253 #, c-format
59254 msgid "ending.ogg"
59255 msgstr "ending.ogg"
59256
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
59258 #, c-format
59259 msgid ""
59260 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59261 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59262 msgstr ""
59263 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59264 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59265
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59267 #, c-format
59268 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59269 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59270
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59272 #, c-format
59273 msgid "exchange"
59274 msgstr "փոխանակում"
59275
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59277 #, c-format
59278 msgid "exists"
59279 msgstr "առկա է"
59280
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59282 #, c-format
59283 msgid "expired"
59284 msgstr "լրանում է"
59285
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59287 #, c-format
59288 msgid "fail.ogg"
59289 msgstr "fail.ogg"
59290
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59292 #, c-format
59293 msgid "failed to be added"
59294 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59295
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59297 #, c-format
59298 msgid "failed to be updated"
59299 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59300
59301 #. SCRIPT
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59303 msgid "failed to run"
59304 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59305
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
59307 #, c-format
59308 msgid "fair-trade"
59309 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59310
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59312 #, c-format
59313 msgid "famfamfam.com"
59314 msgstr "famfamfam.com"
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59317 #, c-format
59318 msgid "field "
59319 msgstr "դաշտ "
59320
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59322 #, c-format
59323 msgid "field(s) "
59324 msgstr "դաշտ(եր) "
59325
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59327 #, c-format
59328 msgid ""
59329 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59330 "issue, please unset the flag."
59331 msgstr ""
59332 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59333 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
59336 #, c-format
59337 msgid "folder"
59338 msgstr "դարակ"
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59341 #, c-format
59342 msgid "for "
59343 msgstr "համար "
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59346 #, c-format
59347 msgid "framework values"
59348 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59349
59350 #. SCRIPT
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59352 msgid "from"
59353 msgstr "այստեղից"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59358 #, c-format
59359 msgid "from "
59360 msgstr "այստեղից "
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
59363 #, c-format
59364 msgid "gears"
59365 msgstr "շարժանիվներ"
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59368 #, c-format
59369 msgid "gift"
59370 msgstr "նվեր"
59371
59372 #. A
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59374 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59375 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59378 #, c-format
59379 msgid "gone no address"
59380 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59381
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59383 #, c-format
59384 msgid "group by"
59385 msgstr "խմբավորել ըստ"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59389 #, c-format
59390 msgid "group by "
59391 msgstr "խմբավորել ըստ "
59392
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59394 #, c-format
59395 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59396 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59397
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59399 #, c-format
59400 msgid "has "
59401 msgstr "ունի "
59402
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59404 #, c-format
59405 msgid "has never been checked out."
59406 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59407
59408 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59410 #, c-format
59411 msgid ""
59412 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59413 "record "
59414 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59415
59416 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59418 #, c-format
59419 msgid ""
59420 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59421 "record "
59422 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59423
59424 #. %1$s:  END 
59425 #. %2$s:  IF message.error 
59426 #. %3$s:  message.error | html 
59427 #. %4$s:  END 
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59429 #, c-format
59430 msgid ""
59431 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59432 "logfile for more information). %s "
59433 msgstr ""
59434 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59435 "համար)։ %s "
59436
59437 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59439 #, c-format
59440 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59441 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59442
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59444 #, c-format
59445 msgid "has too many holds."
59446 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59447
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59451 #, c-format
59452 msgid "here"
59453 msgstr "այստեղ"
59454
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59456 #, c-format
59457 msgid "holdingbranch"
59458 msgstr "holdingbranch"
59459
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59461 #, c-format
59462 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59463 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59466 #, c-format
59467 msgid "holdingbranch defined"
59468 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59469
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59471 #, c-format
59472 msgid "homebranch"
59473 msgstr "homebranch"
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59476 #, c-format
59477 msgid "homebranch NOT mapped"
59478 msgstr "homebranch NOT mapped"
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59481 #, c-format
59482 msgid "homebranch defined"
59483 msgstr "homebranch սահմանված"
59484
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59486 #, c-format
59487 msgid "if"
59488 msgstr "եթե"
59489
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59491 #, c-format
59492 msgid ""
59493 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59494 "libraries you want to associate with this value. "
59495 msgstr ""
59496 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59497 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59498
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59501 #, c-format
59502 msgid "if you wish to enable this feature."
59503 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59504
59505 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59507 msgid "ig"
59508 msgstr "ig"
59509
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59514 #, c-format
59515 msgid "ignore"
59516 msgstr "անտեսիր"
59517
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59519 #, c-format
59520 msgid "in "
59521 msgstr "մեջ "
59522
59523 #. %1$s:  LibraryName | html 
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59525 #, c-format
59526 msgid "in %s "
59527 msgstr "մեջ %s "
59528
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59530 #, c-format
59531 msgid "in fines"
59532 msgstr "տուգանքներ"
59533
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59535 #, c-format
59536 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59537 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59538
59539 #. SCRIPT
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59541 msgid "in library "
59542 msgstr "գրադարանում "
59543
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59545 #, c-format
59546 msgid "incoming_call.ogg"
59547 msgstr "incoming_call.ogg"
59548
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59550 #, c-format
59551 msgid "invalid authority types"
59552 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59553
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59555 #, c-format
59556 msgid "is"
59557 msgstr "is"
59558
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
59560 #, c-format
59561 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59562 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59563
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59565 #, c-format
59566 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59567 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59568
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59570 #, c-format
59571 msgid ""
59572 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59573 "under the "
59574 msgstr ""
59575 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59576 "Արտոնագրված է "
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59579 #, c-format
59580 msgid "is already in possession"
59581 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59582
59583 #. SCRIPT
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59585 msgid "is duplicated"
59586 msgstr "պատճենված է"
59587
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59591 #, c-format
59592 msgid "is equal to"
59593 msgstr "հավասար է"
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59611 #, c-format
59612 msgid "is exactly"
59613 msgstr "ճշգրտորեն է"
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
59616 #, c-format
59617 msgid "is licensed under a "
59618 msgstr "արտոնագրված է "
59619
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59621 #, c-format
59622 msgid "is licensed under the "
59623 msgstr "արտոնագրված է "
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59626 #, c-format
59627 msgid "is not"
59628 msgstr "ոչ է"
59629
59630 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59632 #, c-format
59633 msgid "is now debarred until %s."
59634 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59635
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59638 #, c-format
59639 msgid "is on hold for "
59640 msgstr "պահված է համար "
59641
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59643 #, c-format
59644 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59645 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59646
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59648 #, c-format
59649 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59650 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59651
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59654 #, c-format
59655 msgid "iso2709"
59656 msgstr "iso2709"
59657
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59659 #, c-format
59660 msgid "item fields"
59661 msgstr "նյութի դաշտեր"
59662
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59664 #, c-format
59665 msgid "item type for older issues:"
59666 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59669 #, c-format
59670 msgid "item type not defined"
59671 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59672
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59674 #, c-format
59675 msgid "item's holding library"
59676 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59681 #, c-format
59682 msgid "item's holding library "
59683 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59684
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59686 #, c-format
59687 msgid "item's home library"
59688 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59689
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59693 #, c-format
59694 msgid "item's home library "
59695 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59696
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59698 #, c-format
59699 msgid "itemdata_copynumber"
59700 msgstr "itemdata_copynumber"
59701
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59703 #, c-format
59704 msgid "itemdata_enumchron"
59705 msgstr "itemdata_enumchron"
59706
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59708 #, c-format
59709 msgid "itemnum"
59710 msgstr "itemnum"
59711
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59713 #, c-format
59714 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59715 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59716
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59719 #, c-format
59720 msgid "items (10)"
59721 msgstr "նյութեր (10)"
59722
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59724 #, c-format
59725 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59726 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59727
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59729 #, c-format
59730 msgid "items.permanent_location mapped"
59731 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59732
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59734 #, c-format
59735 msgid "itemtype NOT mapped"
59736 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59737
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59739 #, c-format
59740 msgid "itype"
59741 msgstr "itype"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
59744 #, c-format
59745 msgid "jQuery"
59746 msgstr "jQuery"
59747
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
59749 #, c-format
59750 msgid "jQuery Colvis plugin"
59751 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59752
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59754 #, c-format
59755 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59756 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
59757
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59759 #, c-format
59760 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59761 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
59762
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59765 #, c-format
59766 msgid "jQuery Validation Plugin"
59767 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59770 #, c-format
59771 msgid "jQuery and jQueryUI"
59772 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59775 #, c-format
59776 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59777 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59780 #, c-format
59781 msgid ""
59782 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59783 "under the "
59784 msgstr ""
59785 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59786 "under the "
59787
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
59789 #, c-format
59790 msgid "jQuery multiple select plugin"
59791 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59792
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
59794 #, c-format
59795 msgid "jQuery treetable Plugin"
59796 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59797
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59799 #, c-format
59800 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59801 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59802
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
59804 #, c-format
59805 msgid "jQueryUI"
59806 msgstr "jQueryUI"
59807
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59810 #, c-format
59811 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59812 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59813
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59815 #, c-format
59816 msgid "jquery.emojiarea.js"
59817 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59818
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
59820 #, c-format
59821 msgid "jquery.multiple.select.js"
59822 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59823
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
59825 #, c-format
59826 msgid "jquery.tablednd.js"
59827 msgstr "jquery.tablednd.js"
59828
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59831 #, c-format
59832 msgid "koha-conf.xml"
59833 msgstr "koha-conf.xml"
59834
59835 #. INPUT type=text name=filename
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59838 msgid "koha.mrc"
59839 msgstr "koha.mrc"
59840
59841 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59843 #, c-format
59844 msgid "label_batch_%s.pdf"
59845 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59846
59847 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59849 #, c-format
59850 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59851 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59852
59853 #. For the first occurrence,
59854 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59857 #, c-format
59858 msgid "label_single_%s.pdf"
59859 msgstr "label_single_%s.pdf"
59860
59861 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html 
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59863 #, c-format
59864 msgid "last on: %s"
59865 msgstr "վերջինը: %s"
59866
59867 #. INPUT type=text name=from_subfield
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59870 msgid "let blank for the entire field"
59871 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59872
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59874 #, c-format
59875 msgid "library is licensed under "
59876 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59877
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59879 #, c-format
59880 msgid "library not defined"
59881 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59882
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
59884 #, c-format
59885 msgid "licensed under the "
59886 msgstr "արտոնագրված է "
59887
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59889 #, c-format
59890 msgid "like"
59891 msgstr "նման"
59892
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59894 #, c-format
59895 msgid "line:"
59896 msgstr "տող։"
59897
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59899 #, c-format
59900 msgid "link"
59901 msgstr "կապ"
59902
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59904 #, c-format
59905 msgid "loading.ogg"
59906 msgstr "loading.ogg"
59907
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59909 #, c-format
59910 msgid "loading_2.ogg"
59911 msgstr "loading_2.ogg"
59912
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59914 #, c-format
59915 msgid "loc"
59916 msgstr "loc"
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59919 #, c-format
59920 msgid "lost"
59921 msgstr "կորած"
59922
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59924 #, c-format
59925 msgid "m/"
59926 msgstr "m/"
59927
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59929 #, c-format
59930 msgid "magnifying glass"
59931 msgstr "խոշորացույց"
59932
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59934 #, c-format
59935 msgid "manage circulation rules"
59936 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
59937
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59939 #, c-format
59940 msgid "marc"
59941 msgstr "marc"
59942
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59944 #, c-format
59945 msgid "matches"
59946 msgstr "համընկնումներ"
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59949 #, c-format
59950 msgid "maximize.ogg"
59951 msgstr "maximize.ogg"
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59955 #, c-format
59956 msgid "me"
59957 msgstr "իմ"
59958
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59960 #, c-format
59961 msgid "minimize.ogg"
59962 msgstr "minimize.ogg"
59963
59964 #. SCRIPT
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59966 msgid "modified"
59967 msgstr "ձևափոխված"
59968
59969 #. For the first occurrence,
59970 #. %1$s:  ELSE 
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59973 #, c-format
59974 msgid "months %s "
59975 msgstr "ամիսներ %s "
59976
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59978 #, c-format
59979 msgid "must"
59980 msgstr "պետք է"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59983 #, c-format
59984 msgid "must match"
59985 msgstr "պետք է համընկնի"
59986
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59988 #, c-format
59989 msgid "n/a"
59990 msgstr "մատչելի չէ"
59991
59992 #. SCRIPT
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59994 msgid "never"
59995 msgstr "երբեք"
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59998 #, c-format
59999 msgid "new_mail_notification.ogg"
60000 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60001
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
60003 #, c-format
60004 msgid "newspaper"
60005 msgstr "թերթ"
60006
60007 #. INPUT type=image
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60009 msgid "next"
60010 msgstr "հաջորդ"
60011
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60013 #, c-format
60014 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60015 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
60016
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
60018 #, c-format
60019 msgid "no active"
60020 msgstr "ակտիվ չէ"
60021
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
60023 #, c-format
60024 msgid "noItemTypeImages system preference"
60025 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60026
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60030 #, c-format
60031 msgid "none"
60032 msgstr "ոչ մեկը"
60033
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
60035 #, c-format
60036 msgid "nonpublic_note"
60037 msgstr "nonpublic_note"
60038
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60040 #, c-format
60041 msgid "not"
60042 msgstr "ոչ"
60043
60044 #. ABBR
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60046 msgid "not available"
60047 msgstr "մատչելի չէ"
60048
60049 #. SCRIPT
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60051 msgid "not checked out"
60052 msgstr "դուրս տրված չէ"
60053
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60057 #, c-format
60058 msgid "not equal to"
60059 msgstr "հավասար չէ"
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60062 #, c-format
60063 msgid "not like"
60064 msgstr "նման չէ"
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60067 #, c-format
60068 msgid "not owned"
60069 msgstr "չտնօրինված"
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60073 #, c-format
60074 msgid "not running"
60075 msgstr "չի գործարկվում"
60076
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
60078 #, c-format
60079 msgid "notforloan"
60080 msgstr "notforloan"
60081
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
60083 #, c-format
60084 msgid "number"
60085 msgstr "թիվ"
60086
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
60088 #, c-format
60089 msgid "of one item."
60090 msgstr "մեկ նյութից։"
60091
60092 #. %1$s:  ELSE 
60093 #. %2$s:  END 
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60095 #, c-format
60096 msgid ""
60097 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60098 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60099 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60100 "\" %s "
60101 msgstr ""
60102 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60103 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60104 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60105 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60106
60107 #. SCRIPT
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60109 msgid "on hold"
60110 msgstr "պահման մեջ է"
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60113 #, c-format
60114 msgid "on reserve"
60115 msgstr "ռեզերվում"
60116
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
60118 #, c-format
60119 msgid "on this item "
60120 msgstr "այս նյութի համար "
60121
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
60123 #, c-format
60124 msgid "on this item."
60125 msgstr "այս նյութի համար։"
60126
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60128 #, c-format
60129 msgid "once every"
60130 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60131
60132 #. %1$s:  ELSE 
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
60134 #, c-format
60135 msgid "one or more records without items attached. %s "
60136 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60137
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
60139 #, c-format
60140 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60141 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60144 #, c-format
60145 msgid "opening.ogg"
60146 msgstr "opening.ogg"
60147
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60150 #, c-format
60151 msgid "or"
60152 msgstr "կամ"
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
60158 #, c-format
60159 msgid "or "
60160 msgstr "կամ "
60161
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60163 #, c-format
60164 msgid "or MARC subfield."
60165 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60166
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60168 #, c-format
60169 msgid "or any available"
60170 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60171
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
60173 #, c-format
60174 msgid "or create"
60175 msgstr "կամ ստեղծիր"
60176
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
60178 #, c-format
60179 msgid "or create:"
60180 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60181
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60183 #, c-format
60184 msgid "panic.ogg"
60185 msgstr "panic.ogg"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60188 #, c-format
60189 msgid "patron categories"
60190 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60191
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60193 #, c-format
60194 msgid "patron category "
60195 msgstr "հաճախորդի դաս "
60196
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
60198 #, c-format
60199 msgid "patron_attributes"
60200 msgstr "patron_attributes"
60201
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60203 #, c-format
60204 msgid "patrons to "
60205 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60206
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60209 #, c-format
60210 msgid "pending"
60211 msgstr "սպասող"
60212
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60214 #, c-format
60215 msgid "pending offline circulation actions"
60216 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60217
60218 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60220 msgid "phony_submit"
60221 msgstr "phony_submit"
60222
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
60224 #, c-format
60225 msgid "pie chart"
60226 msgstr "pie աղյուսակ"
60227
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60229 #, c-format
60230 msgid "placing an order"
60231 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60232
60233 #. INPUT type=text name=other_reason
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60237 msgid "please note your reason here..."
60238 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60239
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
60241 #, c-format
60242 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60243 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60244
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
60246 #, c-format
60247 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60248 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60249
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60251 #, c-format
60252 msgid "popup.ogg"
60253 msgstr "popup.ogg"
60254
60255 #. INPUT type=image
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60257 msgid "previous"
60258 msgstr "նախորդ"
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
60261 #, c-format
60262 msgid "price"
60263 msgstr "գին"
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
60266 #, c-format
60267 msgid "price tag"
60268 msgstr "գնի ցուցիչ"
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60273 #, c-format
60274 msgid "pt"
60275 msgstr "pt"
60276
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
60278 #, c-format
60279 msgid "public_note"
60280 msgstr "public_note"
60281
60282 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
60283 #. %2$s:  END 
60284 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60286 #, c-format
60287 msgid "published by: %s %s %s in "
60288 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60289
60290 #. SCRIPT
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
60292 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60293 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60294
60295 #. SCRIPT
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60297 msgid "reason unknown"
60298 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60299
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60301 #, c-format
60302 msgid "receiving an order"
60303 msgstr "պատվերի ստացում"
60304
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60306 #, c-format
60307 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60308 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60309
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60311 #, c-format
60312 msgid "records in various format. Choose one): "
60313 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60314
60315 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60317 msgid "regex pattern"
60318 msgstr "regex կաղապար"
60319
60320 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60322 msgid "regex replacement"
60323 msgstr "regex փոխարինում"
60324
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60327 #, c-format
60328 msgid "rejected"
60329 msgstr "մերժված"
60330
60331 #. IMG
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60334 msgid "remove this image"
60335 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
60336
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60338 #, c-format
60339 msgid "removed successfully"
60340 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60341
60342 #. SCRIPT
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60344 msgid "reopen basketgroup"
60345 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60346
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60348 #, c-format
60349 msgid "replacement price"
60350 msgstr "փոխարինման գին"
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60353 #, c-format
60354 msgid "required"
60355 msgstr "պահանջվող"
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60358 #, c-format
60359 msgid "restricted"
60360 msgstr "արգելված"
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60364 #, c-format
60365 msgid "running"
60366 msgstr "գործարկում"
60367
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60369 #, c-format
60370 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60371 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60372
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60374 #, c-format
60375 msgid "s/"
60376 msgstr "s/"
60377
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60379 #, c-format
60380 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60381 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60382
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60384 #, c-format
60385 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60386 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60387
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60389 #, c-format
60390 msgid "same library, same patron category, all item types"
60391 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60392
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60394 #, c-format
60395 msgid "same library, same patron category, same item type"
60396 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60397
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60399 #, c-format
60400 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60401 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60402
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60404 #, c-format
60405 msgid "seconds "
60406 msgstr "վայրկյաններ "
60407
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60409 #, c-format
60410 msgid "see also:"
60411 msgstr "տես նաև։"
60412
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60414 #, c-format
60415 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60416 msgstr ""
60417 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60418
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60420 #, c-format
60421 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60422 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60423
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60427 #, c-format
60428 msgid "select all"
60429 msgstr "ընտրել բոլորը"
60430
60431 #. INPUT type=submit
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60433 msgid "selection"
60434 msgstr "ընտրություն"
60435
60436 #. INPUT type=text name=selector
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60438 msgid "selector"
60439 msgstr "ընտրիչ"
60440
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60443 #, c-format
60444 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60445 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60446
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60448 #, c-format
60449 msgid "serial"
60450 msgstr "Պարբերականպ"
60451
60452 #. A
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60454 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60455 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60456
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60459 #, c-format
60460 msgid "setDescription: "
60461 msgstr "setDescription: "
60462
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60464 #, c-format
60465 msgid "setDescriptions"
60466 msgstr "setDescriptions"
60467
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60469 #, c-format
60470 msgid "setName"
60471 msgstr "setName"
60472
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60474 #, c-format
60475 msgid "setName: "
60476 msgstr "setName: "
60477
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60479 #, c-format
60480 msgid "setSpec"
60481 msgstr "setSpec"
60482
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60484 #, c-format
60485 msgid "setSpec: "
60486 msgstr "setSpec: "
60487
60488 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60489 #. %2$s:  ELSE 
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60491 #, c-format
60492 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60493 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
60494
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60496 #, c-format
60497 msgid "since last transfer"
60498 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60499
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
60501 #, c-format
60502 msgid "software.coop, United Kingdom"
60503 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60504
60505 #. INPUT type=text name=sound
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60507 msgid "sound"
60508 msgstr "հնչյուն"
60509
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
60511 #, c-format
60512 msgid "stack of books"
60513 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60514
60515 #. SCRIPT
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60517 msgid "starting with "
60518 msgstr "սկսվում է "
60519
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60536 #, c-format
60537 msgid "starts with"
60538 msgstr "սկսվում է սրանով"
60539
60540 #. SPAN
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60544 msgid "status_1"
60545 msgstr "վիճակ_1"
60546
60547 #. SPAN
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60551 msgid "status_2"
60552 msgstr "վիճակ_2"
60553
60554 #. SPAN
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60558 msgid "status_3"
60559 msgstr "վիճակ_3"
60560
60561 #. SPAN
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60565 msgid "status_4"
60566 msgstr "վիճակ_4"
60567
60568 #. SPAN
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60572 msgid "status_5"
60573 msgstr "վիճակ_5"
60574
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60577 #, c-format
60578 msgid "subfield ignored"
60579 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60580
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60582 #, c-format
60583 msgid "subfields not in same tabs"
60584 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60585
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60587 #, c-format
60588 msgid "subscribers"
60589 msgstr "բաժանորդներ"
60590
60591 #. A
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60594 msgid "subscription detail"
60595 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60596
60597 #. %1$s:  IF ( title ) 
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60599 #, c-format
60600 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60601 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60602
60603 #. A
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60605 msgid "suggestion"
60606 msgstr "առաջարկություն"
60607
60608 #. For the first occurrence,
60609 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60616 #, c-format
60617 msgid "suggestion #%s"
60618 msgstr "առաջարկ #%s"
60619
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
60621 #, c-format
60622 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60623 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60624
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60626 #, c-format
60627 msgid "superlibrarian"
60628 msgstr "superlibrarian"
60629
60630 #. SCRIPT
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60632 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60633 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60634
60635 #. META http-equiv=Content-Type
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60647 msgid "text/html; charset=utf-8"
60648 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60649
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
60651 #, c-format
60652 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60653 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60654
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
60656 #, c-format
60657 msgid ""
60658 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60659 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60660 msgstr ""
60661 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60662 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60663
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60665 #, c-format
60666 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60667 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60668
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60671 #, c-format
60672 msgid ""
60673 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60674 msgstr ""
60675 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60676 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60677
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60679 #, c-format
60680 msgid ""
60681 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60682 msgstr ""
60683 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60684
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60686 #, c-format
60687 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60688 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60689
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60691 #, c-format
60692 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60693 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60694
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60696 #, c-format
60697 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60698 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60699
60700 #. %1$s:  END 
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60702 #, c-format
60703 msgid "this record has no items attached. %s "
60704 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60705
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60707 #, c-format
60708 msgid "times"
60709 msgstr "անգամներ"
60710
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60714 #, c-format
60715 msgid "to "
60716 msgstr "դեպի "
60717
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60719 #, c-format
60720 msgid "to be placed on hold"
60721 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60722
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60724 #, c-format
60725 msgid "to be placed on hold."
60726 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60727
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60729 #, c-format
60730 msgid "to create"
60731 msgstr "ստեղծիր"
60732
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60734 #, c-format
60735 msgid "to field "
60736 msgstr "դաշտին "
60737
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60739 #, c-format
60740 msgid "to login."
60741 msgstr "գրանցում"
60742
60743 #. SCRIPT
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60745 msgid "too many renewals"
60746 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60747
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60750 #, c-format
60751 msgid "undefined"
60752 msgstr "չսահմանված"
60753
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60755 #, c-format
60756 msgid "unknown"
60757 msgstr "անհայտ"
60758
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60760 #, c-format
60761 msgid "unless"
60762 msgstr "եթե"
60763
60764 #. SCRIPT
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60766 msgid "unrecognized command"
60767 msgstr "չճանաչված հրաման"
60768
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60771 #, c-format
60772 msgid "until"
60773 msgstr "մինչ"
60774
60775 #. SCRIPT
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60777 msgid "until %s"
60778 msgstr "մինչ %s"
60779
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60781 #, c-format
60782 msgid "updated successfully"
60783 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60784
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60786 #, c-format
60787 msgid "uri"
60788 msgstr "uri"
60789
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60791 #, c-format
60792 msgid "use default (cataloging the record)"
60793 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60794
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60796 #, c-format
60797 msgid "use default (placing an order)"
60798 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60799
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60801 #, c-format
60802 msgid "use default (receiving an order)"
60803 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60804
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60806 #, c-format
60807 msgid "used for/see from:"
60808 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60809
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60811 #, c-format
60812 msgid "valid entries in your database. "
60813 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60814
60815 #. SELECT name=transport
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60817 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60818 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60819
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60821 #, c-format
60822 msgid "value"
60823 msgstr "արժեք"
60824
60825 #. SCRIPT
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60827 msgid "value missing"
60828 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60829
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60831 #, c-format
60832 msgid "values updated. "
60833 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60834
60835 #. SCRIPT
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60837 msgid "variable missing"
60838 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60839
60840 #. SCRIPT
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60842 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60843 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60844
60845 #. SCRIPT
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60847 msgid "view"
60848 msgstr "դիտում"
60849
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60851 #, c-format
60852 msgid "warning.ogg"
60853 msgstr "warning.ogg"
60854
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60857 #, c-format
60858 msgid "was saved."
60859 msgstr "հիշված է։"
60860
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60863 #, c-format
60864 msgid "was updated."
60865 msgstr "թարմացված է։"
60866
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60868 #, c-format
60869 msgid "which should be set up by your system administrator."
60870 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60871
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60873 #, c-format
60874 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60875 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60876
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60878 #, c-format
60879 msgid "who are in patron list: "
60880 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60881
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60883 #, c-format
60884 msgid "who have not been connected since:"
60885 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60886
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60888 #, c-format
60889 msgid "who have not borrowed since:"
60890 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60891
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60893 #, c-format
60894 msgid "whose expiration date is before:"
60895 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60896
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60898 #, c-format
60899 msgid "whose patron category is:"
60900 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60901
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60903 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60904 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60905
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60907 #, c-format
60908 msgid "will show the link just below the title"
60909 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60910
60911 #. SCRIPT
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60913 msgid "with category "
60914 msgstr "դասով "
60915
60916 #. %1$s:  ELSE 
60917 #. %2$s:  END 
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60919 #, c-format
60920 msgid ""
60921 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60922 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60923 msgstr ""
60924 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60925 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60926
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60928 #, c-format
60929 msgid "with this reason:"
60930 msgstr "այս պատճառով։"
60931
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60933 #, c-format
60934 msgid "with value "
60935 msgstr "արժեքով "
60936
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
60938 #, c-format
60939 msgid "wrench"
60940 msgstr "աղավաղում"
60941
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
60943 #, c-format
60944 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60945 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60946
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60948 #, c-format
60949 msgid "x column:"
60950 msgstr "x սյունակ։"
60951
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60953 #, c-format
60954 msgid "xml"
60955 msgstr "xml"
60956
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60958 #, c-format
60959 msgid "y:"
60960 msgstr "y:"
60961
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60964 #, c-format
60965 msgid "years "
60966 msgstr "տարիներ "
60967
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60969 #, c-format
60970 msgid "years of activity"
60971 msgstr "ակտիվության տարիներ"
60972
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60974 #, c-format
60975 msgid "yes"
60976 msgstr "այո"
60977
60978 #. %1$s:  sEcho | html 
60979 #. %2$s:  total_rows | html 
60980 #. %3$s:  total_rows | html 
60981 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60982 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60983 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60984 #. %7$s:  END -
60985 #. %8$s: - END -
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60987 #, c-format
60988 msgid ""
60989 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60990 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60991 msgstr ""
60992 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60993 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60994
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60998 #, c-format
60999 msgid "| Actions: "
61000 msgstr "| Գործողություններ: "
61001
61002 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
61004 #, c-format
61005 msgid "| Actions: %s "
61006 msgstr "| Գործողություններ : %s "
61007
61008 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
61009 #. %2$s:  index.index_name | html 
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
61011 #, c-format
61012 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61013 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61014
61015 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61017 #, c-format
61018 msgid "| Status: %s "
61019 msgstr "| Վիճակ: %s "
61020
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61022 #, c-format
61023 msgid "| "
61024 msgstr "| "
61025
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61049 #, c-format
61050 msgid "×"
61051 msgstr "×"
61052
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
61054 #, c-format
61055 msgid ""
61056 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61057 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61058 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61059 "and Duaa Bazzazi. "
61060 msgstr ""
61061 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61062 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61063 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61064 "and Duaa Bazzazi. "
61065
61066 #. A
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61068 msgid ""
61069 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61070 "value |url %]"
61071 msgstr ""
61072 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61073 "value |url %]"
61074
61075 #. A
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61077 msgid ""
61078 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61079 "value | html %]"
61080 msgstr ""
61081 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61082 "value | html %]"