1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 09:25-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-12-12 12:41+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1544618465.376771\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s: data.borrowernumber | html
99 #. %2$s: UNLESS loop.last
102 #. %5$s: BLOCK escape_address
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype
105 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
107 #. %10$s: ~ IF data.address
108 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
110 #. %13$s: ~ IF data.address2
111 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s: data.branchname | html
137 #. %2$s: data.category_description | html
138 #. %3$s: data.category_type | html
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s: data.category_description | html
148 #. %2$s: data.category_type | html
149 #. %3$s: data.branchname | html
150 #. %4$s: data.dateexpiry | html
151 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s: data.count | html
162 #. %2$s: IF data.type == 2
163 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
178 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
181 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %10$s: UNLESS loop.last
187 #. %13$s: BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
206 #. %2$s: data.cardnumber | html
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212 #. %1$s: message_loo.date_from | html
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
219 #. %1$s: message_loo.date_to | html
220 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
239 msgstr "# Գրառումներ"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
253 msgid "# of Students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
258 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
259 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
263 msgid "%% matches any number of characters"
264 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
266 #. %1$s: - USE Branches -
267 #. %2$s: - USE Koha -
268 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
269 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
270 #. %5$s: biblio.title | html
271 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
273 #. %8$s: biblio.author | html
274 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
275 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
276 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
277 #. %12$s: item.barcode | html
278 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
279 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
280 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
281 #. %16$s: item.location | html
282 #. %17$s: item.stocknumber | html
283 #. %18$s: item.status | html
284 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
288 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
289 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294 #. %1$s: - USE Koha -
295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
296 #. %3$s: - USE KohaDates -
297 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
298 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
299 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
300 #. %7$s: o.orderdate | html
301 #. %8$s: o.latesince | html
302 #. %9$s: - delimiter | html -
303 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
304 #. %11$s: - delimiter | html -
305 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
306 #. %13$s: - delimiter | html -
307 #. %14$s: o.title | html
308 #. %15$s: IF o.author
309 #. %16$s: o.author | html
311 #. %18$s: IF o.publisher
312 #. %19$s: o.publisher | html
314 #. %21$s: - delimiter | html -
315 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
316 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
317 #. %24$s: o.subtotal | html
318 #. %25$s: o.budget | html
319 #. %26$s: - delimiter | html -
320 #. %27$s: o.basketname | html
321 #. %28$s: o.basketno | html
322 #. %29$s: - delimiter | html -
323 #. %30$s: o.claims_count | html
324 #. %31$s: - delimiter | html -
325 #. %32$s: o.claimed_date | html
326 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
328 #. %35$s: - delimiter | html -
329 #. %36$s: - delimiter | html -
330 #. %37$s: - delimiter | html -
331 #. %38$s: orders.size | html
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
335 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
336 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
337 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
339 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
340 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
341 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
344 #. %2$s: - USE Koha -
345 #. %3$s: - USE Branches -
346 #. %4$s: - SET data = {} -
347 #. %5$s: - IF patron -
348 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
349 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
350 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
351 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
352 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
353 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
354 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
355 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
356 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
357 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
358 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
359 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
360 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
361 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
362 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
363 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
364 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
365 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
366 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
367 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
368 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
369 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
370 #. %28$s: - SET data.title = title -
372 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
373 #. %31$s: - IF data.title
374 #. %32$s: - IF no_html
375 #. %33$s: - span_start = ''
376 #. %34$s: - span_end = ''
378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
389 #. %3$s: USE KohaDates
391 #. %5$s: USE ColumnsSettings
392 #. %6$s: USE JSON.Escape
393 #. %7$s: SET footerjs = 1
394 #. %8$s: - BLOCK area_name -
395 #. %9$s: - SWITCH area -
396 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
398 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
399 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
400 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
401 #. %15$s: - CASE 'SER' -
404 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
408 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
411 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
412 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
416 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
417 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
418 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
419 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
421 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
422 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
424 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
425 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
426 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
452 #. %5$s: BLOCK language
454 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
455 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
456 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
457 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
458 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
459 #. %12$s: CASE ['heb']
460 #. %13$s: CASE ['ara']
461 #. %14$s: CASE ['gre']
462 #. %15$s: CASE ['grc']
464 #. %17$s: lang | html
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
473 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
474 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
479 #. %3$s: - IF display_patron_name -
480 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
481 #. %5$s: - data.surname | html
482 #. %6$s: IF data.othernames
483 #. %7$s: data.othernames | html
485 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
486 #. %10$s: data.title | $raw
487 #. %11$s: - data.surname | html
488 #. %12$s: data.firstname | html
489 #. %13$s: IF data.othernames
490 #. %14$s: data.othernames | html
493 #. %17$s: data.title | $raw
494 #. %18$s: - data.firstname | html
495 #. %19$s: IF data.othernames
496 #. %20$s: data.othernames | html
498 #. %22$s: data.surname | html -
500 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
501 #. %25$s: data.cardnumber | html
503 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
504 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
505 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
506 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
509 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
511 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
518 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
519 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
523 #. %3$s: SET footerjs = 1
524 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #. %5$s: BLOCK ServerType
526 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
527 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
532 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
535 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
536 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
538 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
539 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
548 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
549 #. %2$s: IF default_messaging.size
550 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
551 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
552 #. %5$s: IF ( transport.transport )
553 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
554 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
555 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
556 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
557 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
558 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
564 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
565 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
567 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
568 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
569 "տրում %sԱնհայտ %s: "
573 #. %3$s: SET footerjs = 1
574 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
575 #. %5$s: - SWITCH element -
576 #. %6$s: - CASE 'layout' -
577 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
578 #. %8$s: - CASE 'template' -
579 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: - CASE 'profile' -
581 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
582 #. %12$s: - CASE 'batch' -
583 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
586 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
593 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
594 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
596 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
597 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
598 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
599 #. %4$s: SWITCH frequnit
602 #. %7$s: CASE 'month'
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
608 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
613 #. %3$s: USE AuthorisedValues
614 #. %4$s: USE KohaDates
616 #. %6$s: sEcho | html
617 #. %7$s: iTotalRecords | html
618 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
619 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
620 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
624 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
625 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
628 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
631 #. %2$s: SET footerjs = 1
632 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
635 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
636 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
641 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
645 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
646 "%sBarcode %s %s %s "
648 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
649 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
651 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
652 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
653 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
654 #. %4$s: SWITCH module
655 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
656 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
657 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
658 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
659 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
660 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
661 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
662 #. %12$s: CASE 'LETTER'
663 #. %13$s: CASE 'FINES'
664 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
665 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
666 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
668 #. %18$s: module | html
671 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
672 #. %22$s: SWITCH action
674 #. %24$s: CASE 'DELETE'
675 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
676 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
677 #. %27$s: CASE 'RETURN'
678 #. %28$s: CASE 'CREATE'
679 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
680 #. %30$s: CASE 'RESUME'
681 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
682 #. %32$s: CASE 'RENEW'
683 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
684 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
685 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
688 #. %38$s: action | html
691 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
692 #. %42$s: SWITCH log_interface
693 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
694 #. %44$s: CASE 'OPAC'
696 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
698 #. %48$s: log_interface | html
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
704 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
705 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
706 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
707 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
708 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
709 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
711 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
712 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
713 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
714 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
715 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
716 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
717 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
719 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
720 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
721 #. %3$s: - BLOCK area_name -
722 #. %4$s: - SWITCH area -
723 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
724 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
725 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
726 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
727 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
733 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
736 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
738 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
739 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
740 #. %3$s: BLOCK display_names
742 #. %5$s: CASE 'Accountline'
743 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
744 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
745 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
746 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
747 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
748 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
749 #. %12$s: CASE 'Issue'
750 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
751 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
752 #. %15$s: CASE 'Message'
753 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
754 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
755 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
756 #. %19$s: CASE 'Rating'
757 #. %20$s: CASE 'Reserve'
758 #. %21$s: CASE 'Review'
759 #. %22$s: CASE 'Statistic'
760 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
761 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
762 #. %25$s: CASE 'TagAll'
763 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
764 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
765 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
773 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
774 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
775 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
776 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
777 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
778 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
780 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
781 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
782 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
783 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
784 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
785 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
786 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
787 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
790 #. %2$s: SET footerjs = 1
791 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
792 #. %4$s: - SWITCH element -
793 #. %5$s: - CASE 'layout' -
794 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
795 #. %7$s: - CASE 'template' -
796 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
797 #. %9$s: - CASE 'profile' -
798 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
799 #. %11$s: - CASE 'batch' -
800 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
801 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
804 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
805 #. %17$s: - SWITCH element -
806 #. %18$s: - CASE 'layout' -
807 #. %19$s: - CASE 'template' -
808 #. %20$s: - CASE 'profile' -
809 #. %21$s: - CASE 'batch' -
812 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
816 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
817 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
818 "%sbatches %s %s %s "
820 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
821 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
822 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
824 #. %1$s: IF basket.basketgroup
825 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
826 #. %3$s: IF basketgroup.closed
827 #. %4$s: basketgroup.name | html
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
831 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
832 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
836 #. %3$s: BLOCK type_description
837 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
838 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
842 #. %9$s: BLOCK used_for_description
843 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
844 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
845 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
846 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
850 #. %17$s: IF op == 'add_form'
851 #. %18$s: IF csv_profile
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
855 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
856 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
857 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
859 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
860 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
861 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
870 msgid "%s %s %s %s None %s "
871 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
873 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
874 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
875 #. %3$s: rule_value | html
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
880 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
881 msgstr "%s %s %s %s Անսահմանափակ %s "
885 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
886 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
888 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
890 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
891 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
892 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
894 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
896 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
898 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
900 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
902 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
907 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
908 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
910 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
911 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
915 #. %3$s: USE Branches
916 #. %4$s: USE KohaDates
917 #. %5$s: sEcho | html
918 #. %6$s: iTotalRecords | html
919 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
920 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
921 #. %9$s: data.cardnumber | html
922 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
923 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
924 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
928 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
929 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
932 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
933 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
934 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
937 #. %2$s: IF ( execute )
938 #. %3$s: BLOCK params
939 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
942 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
943 #. %8$s: param_name | uri
946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
948 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
949 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
951 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
952 #. %2$s: BLOCK norms_text
955 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
956 #. %6$s: CASE 'upper_case'
957 #. %7$s: CASE 'lower_case'
958 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
960 #. %10$s: norm | html
963 #. %13$s: BLOCK norms_options
964 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
965 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
966 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
970 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
971 "%s %s %s %s %s %s %s "
973 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
974 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
976 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
977 #. %2$s: resultsloo.author | html
980 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
981 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
983 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
984 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
986 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
987 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
989 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
990 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
992 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
993 #. %18$s: resultsloo.edition | html
995 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
996 #. %21$s: resultsloo.place | html
998 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
999 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1001 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1002 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1004 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1008 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1009 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1011 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1012 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1015 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1016 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1020 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1021 #. %8$s: code | html
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1026 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1027 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1028 ""%s" %s "
1030 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1031 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1032 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1035 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1036 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1040 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1041 #. %8$s: code | html
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1046 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1047 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1048 ""%s" %s "
1050 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1051 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1052 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1054 #. %1$s: IF ( branchcode )
1055 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1061 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1062 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1066 #. %2$s: basketgroup.name | html
1068 #. %4$s: basketgroup.id | html
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1073 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1074 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1076 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1077 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1078 #. %3$s: span_title = BLOCK
1079 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1082 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1083 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1084 #. %9$s: span_title = BLOCK
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1090 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1091 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1092 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1093 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1096 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1097 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1098 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1099 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1101 #. %1$s: IF ccode_label
1102 #. %2$s: ccode_label | html
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1107 msgid "%s %s %s Collection %s "
1108 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1110 #. %1$s: IF ( hold.found )
1111 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1112 #. %3$s: IF ( hold.found )
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1115 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1116 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1120 #. %2$s: basket.basketname | html
1122 #. %4$s: basket.basketno | html
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1127 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1128 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1130 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1131 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1136 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1137 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1141 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1142 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1143 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1146 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1147 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1148 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1149 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1151 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1152 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1154 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1155 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1158 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1160 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1164 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1165 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1168 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1169 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1173 #. %2$s: SWITCH unit.type
1174 #. %3$s: CASE 'POINT'
1175 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1176 #. %5$s: CASE 'INCH'
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1183 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1184 "SI Centimeters %s "
1186 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1187 "SI Centimeters %s "
1190 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1191 #. %3$s: CASE 'surname'
1192 #. %4$s: CASE 'firstname'
1193 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1194 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1195 #. %7$s: CASE 'city'
1196 #. %8$s: CASE 'state'
1197 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1198 #. %10$s: CASE 'country'
1199 #. %11$s: CASE 'sort1'
1200 #. %12$s: CASE 'sort2'
1201 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1202 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1203 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1204 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1209 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1210 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1211 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1213 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1214 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1215 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1217 #. For the first occurrence,
1218 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1219 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1227 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1231 #. %2$s: IF close_form
1232 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1236 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1237 "Please create a new active budget and retry. "
1239 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1240 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1242 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1243 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1248 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1249 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1251 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1252 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1257 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1258 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1260 #. %1$s: patron.title | html
1261 #. %2$s: patron.firstname | html
1262 #. %3$s: patron.surname | html
1263 #. %4$s: patron.title | html
1264 #. %5$s: patron.surname | html
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1268 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1269 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1271 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1272 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։"
1274 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1275 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1280 msgid "%s %s %s unknown %s "
1281 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1284 #. %2$s: USE KohaDates
1286 #. %4$s: sEcho | html
1287 #. %5$s: iTotalRecords | html
1288 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1289 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1290 #. %8$s: data.type | html
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1294 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1295 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1297 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1298 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1301 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1302 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1306 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1307 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1309 #. %1$s: - USE Koha -
1310 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1312 #. %4$s: delimiter | html
1313 #. %5$s: delimiter | html
1314 #. %6$s: delimiter | html
1315 #. %7$s: delimiter | html
1316 #. %8$s: delimiter | html
1317 #. %9$s: delimiter | html
1318 #. %10$s: delimiter | html
1319 #. %11$s: delimiter | html
1320 #. %12$s: delimiter | html
1321 #. %13$s: delimiter | html
1322 #. %14$s: delimiter | html
1323 #. %15$s: delimiter | html
1324 #. %16$s: delimiter | html
1325 #. %17$s: delimiter | html
1326 #. %18$s: delimiter | html
1327 #. %19$s: delimiter | html
1328 #. %20$s: delimiter | html
1329 #. %21$s: delimiter | html
1330 #. %22$s: delimiter | html
1331 #. %23$s: delimiter | html
1332 #. %24$s: delimiter | html
1333 #. %25$s: delimiter | html
1334 #. %26$s: delimiter | html
1335 #. %27$s: delimiter | html
1336 #. %28$s: delimiter | html
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1341 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1342 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1343 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1344 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1345 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1346 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1347 "%sBasket billing place%s "
1349 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1350 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1351 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1352 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1353 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1354 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1355 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1356 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1361 #. %4$s: delimiter | html
1362 #. %5$s: delimiter | html
1363 #. %6$s: delimiter | html
1364 #. %7$s: delimiter | html
1365 #. %8$s: delimiter | html
1366 #. %9$s: delimiter | html
1367 #. %10$s: delimiter | html
1368 #. %11$s: delimiter | html
1369 #. %12$s: delimiter | html
1370 #. %13$s: delimiter | html
1371 #. %14$s: delimiter | html
1372 #. %15$s: delimiter | html
1373 #. %16$s: delimiter | html
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1378 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1379 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1380 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1382 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1383 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1384 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1386 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1387 #. %2$s: SWITCH type
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1395 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1396 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1398 #. %1$s: - USE Koha -
1399 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1401 #. %4$s: - delimiter | html -
1402 #. %5$s: - delimiter | html -
1403 #. %6$s: - delimiter | html -
1404 #. %7$s: - delimiter | html -
1405 #. %8$s: - delimiter | html -
1406 #. %9$s: - delimiter | html -
1407 #. %10$s: - delimiter | html -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1412 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1413 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1415 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1416 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1420 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1437 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1439 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1443 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1444 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1445 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1446 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1448 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1449 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1450 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1451 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1454 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1455 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1458 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1459 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1462 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
1465 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1466 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1468 #. %1$s: IF ( test_term )
1469 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1470 #. %3$s: test_term | html
1471 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1472 #. %5$s: test_term | html
1473 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1474 #. %7$s: test_term | html
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1480 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1481 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1483 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1484 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1487 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1488 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1489 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1490 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1494 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1497 "%s %s › Խմբագրել երթուղին %s › Ստեղծիր երթուղի %s › "
1498 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1500 #. %1$s: item.biblio.title | html
1501 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1502 #. %3$s: item.barcode | html
1503 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1506 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1507 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1509 #. %1$s: item.biblio.title | html
1510 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1511 #. %3$s: item.barcode | html
1512 #. %4$s: borrower.firstname | html
1513 #. %5$s: borrower.surname | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1516 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1519 #. %1$s: item.biblio.title | html
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1521 #. %3$s: item.barcode | html
1522 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1526 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1527 "anymore since %s. "
1529 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1530 "թարմացվել սկսած %s. "
1532 #. %1$s: item.biblio.title | html
1533 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1534 #. %3$s: item.barcode | html
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1538 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1539 "because the patron's account is expired"
1541 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1542 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1544 #. %1$s: item.biblio.title | html
1545 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1546 #. %3$s: item.barcode | html
1547 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1551 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1554 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1557 #. %1$s: item.biblio.title | html
1558 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1559 #. %3$s: item.barcode | html
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1562 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1563 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1565 #. For the first occurrence,
1566 #. %1$s: basket.total_items | html
1567 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1568 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1573 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1574 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1576 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1577 #. %2$s: current_matcher_code | html
1578 #. %3$s: current_matcher_description | html
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1584 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1585 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1588 #. %2$s: basketgroup.name | html
1590 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1591 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1592 #. %6$s: basketgroup.name | html
1596 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1597 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1598 #. %12$s: basketgroup.name | html
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1601 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1602 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1604 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1605 #. %2$s: itemtype.description | html
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1608 msgid "%s %s (default)"
1609 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1611 #. %1$s: record.biblionumber | html
1612 #. %2$s: IF loop.first
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1616 msgid "%s %s (record kept) %s "
1617 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1620 #. %2$s: IF item.rota.active
1623 #. %5$s: IF !item.rota.active
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1626 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1627 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1629 #. %1$s: SWITCH m.code
1630 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1631 #. %3$s: m.message | html
1632 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1633 #. %5$s: m.values.field_name | html
1634 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1635 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1636 #. %8$s: m.weight | html
1637 #. %9$s: CASE 'error_on_update_es_mappings'
1638 #. %10$s: m.message | html
1639 #. %11$s: CASE 'reindex_required'
1640 #. %12$s: m.index | html
1641 #. %13$s: CASE 'recreate_required'
1642 #. %14$s: m.index | html
1643 #. %15$s: CASE 'success_on_update'
1644 #. %16$s: CASE 'success_on_reset'
1646 #. %18$s: m.code | html
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1651 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1652 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1653 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1654 "decimal number. %s An error occurred when updating Elasticsearch index "
1655 "mappings: %s. %s Index \"%s\" needs to be reindexed %s Index \"%s\" needs to "
1656 "be recreated %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been reset "
1657 "successfully. %s %s %s "
1659 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1660 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1661 "քարտեզավորումով %s։) %s Անվավեր դաշտի քաշ \"%s\", պետք է լինի դրական "
1662 "տասնորդական թիվ։ %s Քարտեզավորումները հաջողությամբ թարմացվել են։ %s "
1663 "Քարտեզավորումները վերագրվել են հաջողությամբ։ %s %s %s "
1665 #. %1$s: SWITCH m.code
1666 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1667 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1668 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1669 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1670 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1671 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1672 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1674 #. %10$s: m.code | html
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1679 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1680 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1681 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1682 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1683 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1685 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1686 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1687 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1688 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1689 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1691 #. %1$s: SWITCH m.code
1692 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1693 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1694 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1695 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1696 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1697 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1699 #. %9$s: m.code | html
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1704 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1705 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1706 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1707 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1708 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1709 "successfully. %s %s %s "
1711 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1712 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1713 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1714 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1715 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1716 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1718 #. %1$s: SWITCH m.code
1719 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1720 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1721 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1722 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1723 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1724 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1725 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1726 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1727 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1728 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1729 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1731 #. %14$s: m.code | html
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1736 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1737 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1738 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1739 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1740 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1741 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1742 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1743 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1744 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1745 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1746 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1748 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1749 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1750 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1751 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1752 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1753 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1754 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1755 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1756 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1757 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1760 #. %1$s: SWITCH m.code
1761 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1762 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1763 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1764 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1765 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1766 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1767 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1769 #. %10$s: m.code | html
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1774 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1775 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1776 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1777 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1778 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1780 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1781 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1782 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1783 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1784 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1786 #. %1$s: SWITCH m.code
1787 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1788 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1789 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1790 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1791 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1792 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1793 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1794 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1795 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1796 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1797 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1798 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1799 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1800 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1801 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1802 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1803 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1804 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1806 #. %21$s: m.code | html
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1811 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1812 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1813 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1814 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1815 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1816 "%s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already "
1817 "exists? %s Filing rule updated successfully. %s An error occurred when "
1818 "adding this filing rule. Perhaps the code already exists? %s Filing rule "
1819 "added successfully. %s An error occurred when deleting this filing rule. "
1820 "Perhaps it is used by at least one classification source? %s Filing rule "
1821 "deleted successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. "
1822 "Perhaps the code already exists? %s Splitting rule updated successfully. %s "
1823 "An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already "
1824 "exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error occurred when "
1825 "deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least one "
1826 "classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1829 #. %1$s: SWITCH m.code
1830 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1831 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1832 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1833 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1834 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1835 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1837 #. %9$s: m.code | html
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1842 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1843 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1844 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1845 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1846 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1848 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1849 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1850 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1851 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1852 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1854 #. %1$s: SWITCH m.code
1855 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1856 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1857 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1858 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1859 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1860 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1861 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1863 #. %10$s: m.code | html
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1868 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1869 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1870 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1871 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1872 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1875 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1876 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1877 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1878 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1879 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1882 #. %1$s: SWITCH m.code
1883 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1884 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1885 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1886 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1887 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1888 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1889 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1890 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1894 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1895 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1896 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1897 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1898 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1899 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1901 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1902 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1903 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1904 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1905 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1906 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1908 #. %1$s: SWITCH m.code
1909 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1910 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1911 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1912 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1913 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1914 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1915 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1916 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1917 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1918 #. %11$s: m.data.items_count | html
1919 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1920 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1921 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1922 #. %15$s: m.data.items_count | html
1924 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1925 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1926 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1927 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1928 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1929 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1930 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1931 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1933 #. %26$s: m.code | html
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1938 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1939 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1940 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1941 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1942 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1943 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1944 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1945 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1946 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1947 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1948 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1949 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1950 "libraries are still using it. %s %s %s "
1952 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1953 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1954 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1955 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1956 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1957 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1958 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1959 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1960 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1961 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1962 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1963 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1964 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s: SWITCH m.code
1968 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1969 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1970 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1971 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1972 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1973 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1974 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1976 #. %10$s: m.code | html
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1982 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1983 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1984 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1985 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1986 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1987 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1989 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1990 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1991 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1992 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1993 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1994 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1996 #. %1$s: SWITCH m.code
1997 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1998 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1999 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2000 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2001 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2002 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2004 #. %9$s: m.code | html
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
2009 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2010 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2011 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2012 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2013 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2016 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2017 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2018 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2019 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2020 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2023 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2027 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2028 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2030 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2031 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2032 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2033 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2034 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2035 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2036 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2037 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2038 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
2043 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2044 "Saturday %s Sunday %s "
2046 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2047 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2049 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2050 #. %2$s: CASE "issue" -
2051 #. %3$s: CASE "return" -
2052 #. %4$s: CASE "payment" -
2053 #. %5$s: CASE # default case -
2054 #. %6$s: operation.action | html
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2058 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2059 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2061 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2062 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2063 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2064 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2065 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2066 #. %6$s: CASE "Return From" -
2067 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2068 #. %8$s: CASE "Return To" -
2069 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2070 #. %10$s: CASE "Branch" -
2071 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2072 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2073 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2074 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2075 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2076 #. %16$s: CASE "Day" -
2077 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2078 #. %18$s: CASE "Month" -
2079 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2080 #. %20$s: CASE "Year" -
2081 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2082 #. %22$s: CASE # default case -
2083 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2084 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2089 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2090 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2091 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2093 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2094 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2095 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2099 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2100 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2103 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2104 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2107 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2110 msgid "%s %s Data deleted "
2111 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2114 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2117 msgid "%s %s Data recorded "
2118 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2120 #. For the first occurrence,
2121 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2122 #. %2$s: CASE 'default'
2123 #. %3$s: CASE 'never'
2124 #. %4$s: CASE 'forever'
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2129 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2130 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2132 #. %1$s: IF ( ERROR )
2133 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2139 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2142 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2144 #. For the first occurrence,
2146 #. %2$s: CASE 'email'
2147 #. %3$s: CASE 'print'
2149 #. %5$s: CASE 'feed'
2150 #. %6$s: CASE 'phone'
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2157 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2158 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2160 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2161 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2164 msgid "%s %s Found in wrong place"
2165 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2169 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2172 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2173 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2176 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2177 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2183 msgid "%s %s Item being transferred to "
2184 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2186 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2187 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2188 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2189 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2190 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2191 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2192 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2193 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2194 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2196 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2202 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2203 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2204 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2207 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2208 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2209 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2210 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
2213 #. %2$s: CASE 'itype'
2214 #. %3$s: CASE 'ccode'
2215 #. %4$s: CASE 'location'
2216 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2217 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2224 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2225 "Holding library %s %s %s "
2227 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2228 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2232 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2233 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2235 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2236 #. %2$s: CASE "koha"
2237 #. %3$s: CASE "slip"
2240 #. %6$s: opac_new.lang | html
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2244 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2245 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2248 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2249 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2252 msgid "%s %s Lost (%s)"
2253 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2255 #. %1$s: SWITCH d.type
2256 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2257 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2258 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2259 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2263 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2264 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2267 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2271 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2272 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2280 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2282 #. %1$s: SWITCH code
2283 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2284 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2285 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2286 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2287 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2288 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2289 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2294 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2295 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2296 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2298 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2299 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2300 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2304 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2306 #. %4$s: # display the search results
2307 #. %5$s: IF ( total )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2310 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2311 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2314 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2315 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2319 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2320 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2325 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2328 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2329 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2332 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2333 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2336 msgid "%s %s On order (%s)"
2337 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2339 #. %1$s: SET status_found = 0
2340 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2341 #. %3$s: SET status_found = 1
2342 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2343 #. %5$s: SET status_found = 1
2344 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2345 #. %7$s: SET status_found = 1
2346 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2347 #. %9$s: SET status_found = 1
2349 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2350 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2351 #. %13$s: s.lib | html
2352 #. %14$s: SET status_found = 1
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2359 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2362 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2365 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2379 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2383 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2384 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2385 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2387 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2388 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2389 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2391 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2392 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2393 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2398 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2399 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2400 "narrower/related terms. %s "
2402 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2403 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2404 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2407 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2408 #. %3$s: message.biblionumber | html
2409 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2410 #. %5$s: message.authid | html
2411 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2412 #. %7$s: message.biblionumber | html
2413 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2414 #. %9$s: message.biblionumber | html
2415 #. %10$s: message.reserve_id | html
2416 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2417 #. %12$s: message.biblionumber | html
2418 #. %13$s: message.itemnumber | html
2419 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2420 #. %15$s: message.biblionumber | html
2421 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2422 #. %17$s: message.authid | html
2423 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2424 #. %19$s: message.biblionumber | html
2425 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2426 #. %21$s: message.authid | html
2428 #. %23$s: IF message.error
2429 #. %24$s: message.error | html
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2434 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2435 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2436 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2437 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2438 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2439 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2440 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2441 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2442 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2444 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2445 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2446 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2447 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2448 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2449 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2450 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2451 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2452 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2455 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2456 #. %3$s: message.mmtid | html
2457 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2458 #. %5$s: message.biblionumber | html
2459 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2460 #. %7$s: message.authid | html
2461 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2465 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2466 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2467 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2469 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2470 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2471 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2473 #. %1$s: SWITCH m.code
2474 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2478 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2480 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2482 #. For the first occurrence,
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2489 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2490 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2492 #. %1$s: SWITCH m.code
2493 #. %2$s: CASE 'no_email'
2494 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2495 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2496 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2498 #. %7$s: m.code | html
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2503 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2504 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2505 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2506 "%s ERROR! - %s %s "
2508 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2509 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2510 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2513 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2515 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2516 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2518 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2519 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2521 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2524 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2528 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2529 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2531 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2532 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2536 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2541 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2542 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2545 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2546 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2547 #. %4$s: IF expires_on
2548 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2552 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2553 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2556 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2557 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2560 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2561 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2563 #. For the first occurrence,
2564 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2567 #. %4$s: CASE 'inherit'
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2572 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2573 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2575 #. %1$s: SWITCH m.code
2576 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2577 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2579 #. %5$s: m.code | html
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2584 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2587 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2588 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2591 #. %2$s: IF searchfield
2592 #. %3$s: searchfield | html
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2595 msgid "%s %s You searched for %s"
2596 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2598 #. %1$s: IF added.branchcode
2599 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2601 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2605 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2606 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2608 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2609 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2610 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2613 msgid "%s %s before %s "
2614 msgstr "%s %s մինչ %s "
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2618 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2620 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2625 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2626 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2628 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2629 #. %2$s: loo.branches.size | html
2631 #. %4$s: loo.branches.size | html
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2638 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2640 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2641 "Սահմանափակում չկա %s "
2643 #. For the first occurrence,
2644 #. %1$s: IF l.shared
2645 #. %2$s: IF shared_by_other
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s: biblio.title | html
2654 #. %2$s: IF biblio.author
2655 #. %3$s: biblio.author | html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2660 msgid "%s %s by %s%s"
2661 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2663 #. %1$s: title | html
2664 #. %2$s: IF ( author )
2665 #. %3$s: author | html
2667 #. %5$s: biblionumber | html
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2670 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2671 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2673 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2674 #. %2$s: rule.age | html
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2679 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2680 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2683 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2687 msgstr "%s %s համար "
2689 #. %1$s: holdsfirstname | html
2690 #. %2$s: holdssurname | html
2691 #. %3$s: waiting_holds | html
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2694 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2695 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2697 #. %1$s: patron.firstname | html
2698 #. %2$s: patron.surname | html
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2701 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2702 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2705 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2709 msgstr "%s %s ներսում "
2711 #. %1$s: IF (modified_items)
2712 #. %2$s: modified_items | html
2713 #. %3$s: modified_fields | html
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2719 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2721 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2724 #. %1$s: IF items.count
2725 #. %2$s: items.count | html
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2730 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2731 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2733 #. For the first occurrence,
2734 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2735 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2737 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2742 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2743 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2745 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2746 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2747 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2751 msgid "%s %s to %s %s "
2752 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2755 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2756 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2757 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2758 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2760 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2763 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2764 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2766 #. %1$s: count | html
2767 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2770 msgid "%s %s transferred."
2771 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2773 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2774 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2775 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2776 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2780 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2781 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2784 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2785 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2789 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2790 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2793 #. %2$s: IF ( slip )
2794 #. %3$s: slip | $raw
2798 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2801 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2802 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2804 #. %1$s: SWITCH type
2805 #. %2$s: CASE 'earlier'
2806 #. %3$s: CASE 'later'
2807 #. %4$s: CASE 'acronym'
2808 #. %5$s: CASE 'musical'
2809 #. %6$s: CASE 'broader'
2810 #. %7$s: CASE 'narrower'
2811 #. %8$s: CASE 'parent'
2814 #. %11$s: type | html
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2820 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2821 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2824 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2825 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2828 #. %1$s: record.recordid | html
2829 #. %2$s: IF record.reference
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2833 msgid "%s %s(ref)%s "
2834 msgstr "%s %s(ref)%s "
2836 #. %1$s: listprice | html
2837 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2843 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2844 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2846 #. %1$s: error.barcode | html
2847 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2849 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2851 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2853 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2858 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2859 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2862 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2863 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2864 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2867 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2870 msgid "%s %s; ISBN:"
2871 msgstr "%s %s; ISBN:"
2873 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2883 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2885 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2888 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2891 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2892 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2894 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2895 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2896 #. %3$s: tagfield | html
2897 #. %4$s: authtypecode | html
2900 #. %7$s: action | html
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2904 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2906 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2909 #. %1$s: IF ( label_ids )
2910 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2911 #. %3$s: label_count | html
2913 #. %5$s: label_count | html
2915 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2916 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2917 #. %9$s: item_count | html
2919 #. %11$s: item_count | html
2922 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2923 #. %15$s: multi_batch_count | html
2925 #. %17$s: multi_batch_count | html
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2931 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2932 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2934 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2935 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2938 #. %1$s: IF ( label_ids )
2939 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2940 #. %3$s: card_count | html
2942 #. %5$s: card_count | html
2944 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2945 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2946 #. %9$s: borrower_count | html
2948 #. %11$s: borrower_count | html
2950 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2952 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2953 #. %16$s: multi_batch_count | html
2955 #. %18$s: multi_batch_count | html
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2961 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2962 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2963 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2965 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2966 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2967 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2970 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2974 msgstr "%s %sISBN: "
2976 #. %1$s: nnoverdue | html
2977 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2980 #. %5$s: todaysdate | html
2981 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2984 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2985 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2987 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2989 #. %3$s: CASE 'ordered'
2990 #. %4$s: CASE 'partial'
2991 #. %5$s: CASE 'complete'
2992 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2996 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2997 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3002 #. %3$s: CASE 'ordered'
3003 #. %4$s: CASE 'partial'
3004 #. %5$s: CASE 'complete'
3005 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
3010 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3011 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3013 #. %1$s: selected=relationship | html
3014 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3017 msgid "%s %sNone specified"
3018 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
3025 msgid "%s %sNot checked out%s"
3026 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3028 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
3030 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3031 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3032 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3041 #. %14$s: CASE 'Rent'
3042 #. %15$s: CASE 'FOR'
3045 #. %18$s: CASE 'PAY'
3050 #. %23$s: line.accounttype | html
3052 #. %25$s: - IF line.description
3053 #. %26$s: line.description | html
3055 #. %28$s: IF line.title
3056 #. %29$s: line.title | html
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
3061 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3062 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3063 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3064 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3065 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3068 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3069 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
3070 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
3071 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
3072 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
3073 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3074 "%s, %s%s %s(%s)%s "
3076 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3077 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3078 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3079 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3080 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3081 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3082 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3083 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3085 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3088 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3089 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3093 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3097 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3098 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3100 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3101 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3103 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3104 #. %2$s: CASE 'receiving'
3105 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3110 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3111 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3114 #. %2$s: IF (errcode==2)
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3117 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3118 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3120 #. For the first occurrence,
3121 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3122 #. %2$s: matches.0 | html
3123 #. %3$s: matches.1 | html
3124 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3125 #. %5$s: matches.0 | html
3126 #. %6$s: matches.1 | html
3127 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3128 #. %8$s: matches.0 | html
3129 #. %9$s: matches.1 | html
3130 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3131 #. %11$s: matches.0 | html
3132 #. %12$s: matches.1 | html
3133 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3134 #. %14$s: matches.0 | html
3135 #. %15$s: matches.1 | html
3136 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3137 #. %17$s: matches.0 | html
3138 #. %18$s: matches.1 | html
3139 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3140 #. %20$s: matches.0 | html
3141 #. %21$s: matches.1 | html
3142 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3143 #. %23$s: matches.0 | html
3144 #. %24$s: matches.1 | html
3146 #. %26$s: serial.serialseq | html
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3152 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3153 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3155 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3156 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3158 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3159 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3160 #. %3$s: tagfield | html
3163 #. %6$s: action | html
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3167 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3168 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3170 #. %1$s: SWITCH m.code
3171 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3173 #. %4$s: m.code | html
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3178 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3181 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3184 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3185 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3188 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3189 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3192 #. %2$s: IF flagloo.yes
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3198 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3199 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3201 #. %1$s: SWITCH m.code
3202 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3203 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3204 #. %4$s: m.letter_code | html
3205 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3206 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3207 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3208 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3209 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3211 #. %11$s: m.code | html
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3216 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3217 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3218 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3219 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3220 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3222 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3223 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3224 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3225 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3226 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3229 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3232 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3233 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3234 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3236 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3237 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3242 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3243 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
3249 msgid "%s %s Description: "
3250 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
3252 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3253 #. %2$s: IF class_source
3256 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3257 #. %6$s: IF sort_rule
3260 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3261 #. %10$s: IF split_rule
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3268 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3269 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3270 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3272 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3273 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3274 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3276 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3277 #. %2$s: IF framework
3280 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3281 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3282 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3287 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3288 "framework for %s (%s)? %s "
3290 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3291 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3293 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3296 #. %4$s: library.branchcode | html
3298 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3299 #. %7$s: library.branchcode | html
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3304 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3305 "of library '%s' %s "
3307 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3308 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3310 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3311 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3314 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3319 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3320 "authority type %s "
3322 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3323 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3325 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3326 #. %2$s: IF city.cityid
3329 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3334 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3336 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3340 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3341 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3344 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3345 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3349 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3350 #. %4$s: authtypecode | html
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3359 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3361 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3365 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3366 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3369 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3370 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3373 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3374 #. %3$s: label | html
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3379 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3382 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3383 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3385 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3386 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3390 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3391 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3396 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3399 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3400 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3402 #. For the first occurrence,
3403 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3408 msgid "%s › Results%s"
3409 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3411 #. %1$s: IF ( run_report )
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3415 msgid "%s › Results%s "
3416 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3418 #. %1$s: IF no_op_set
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3422 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3423 msgstr "%s › Ֆոնդի պտույտ %s › "
3425 #. %1$s: p.metadata.name | html
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3428 msgid "%s ( other format via plugin)"
3429 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3431 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3432 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3435 msgid "%s (%s days)"
3436 msgstr "%s (%s օրեր)"
3438 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3442 msgid "%s (%s years) "
3443 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3445 #. %1$s: IF location
3446 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3448 #. %4$s: IF ( callnumber )
3449 #. %5$s: callnumber | html
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3453 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3454 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3456 #. %1$s: IF location
3457 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3459 #. %4$s: IF ( callnumber )
3460 #. %5$s: callnumber | html
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3464 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3465 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3467 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3468 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3469 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3472 msgid "%s (%s). Due on %s"
3473 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3475 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3476 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3479 msgid "%s (Barcode: %s)"
3480 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3482 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3483 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3486 msgid "%s (Currently on "%s")"
3487 msgstr "%s (Այս պահին "%s")"
3490 #. %2$s: cur_active | html
3491 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3497 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3498 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s: basketgroup.name | html
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3508 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3509 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3515 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3516 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3517 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3518 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3519 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3523 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3524 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3526 #. For the first occurrence,
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3532 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3534 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3540 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3543 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3544 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3550 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3551 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3554 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3555 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3558 #. For the first occurrence,
3559 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3566 msgid "%s (inactive)"
3567 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3572 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3575 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3576 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3578 #. %1$s: riloo.duedate | html
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3581 msgid "%s (overdue)"
3582 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3584 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3587 msgid "%s (probably okay if blank)"
3588 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3590 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3592 #. %3$s: IF books_loo.title
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3595 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3596 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3598 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3600 #. %3$s: IF (order.title)
3601 #. %4$s: order.title | html
3602 #. %5$s: IF order.author
3603 #. %6$s: order.author | html
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3608 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3609 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3611 #. %1$s: report.total_success | html
3612 #. %2$s: report.total_records | html
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3615 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3617 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3619 #. %1$s: booksellerphone | html
3620 #. %2$s: booksellerfax | html
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3623 msgid "%s / Fax: %s"
3624 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3644 msgid "%s 0 records %s "
3645 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3647 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3648 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3649 #. %3$s: routinglists.count | html
3651 #. %5$s: routinglists.count | html
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3656 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3657 "subscription routing lists %s "
3659 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3660 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3662 #. %1$s: IF !rota.active
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3667 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3668 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3670 #. %1$s: IF ( active )
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3675 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3676 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3678 #. For the first occurrence,
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3683 msgid "%s Add incoming record"
3684 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3686 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3687 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3689 #. %4$s: nomatch_action | html
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3695 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3696 "processed) %s %s %s %s "
3698 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3699 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3704 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3705 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3710 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3711 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3713 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3716 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3717 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3719 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3724 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3725 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3733 msgid "%s Address 2:"
3734 msgstr "%s Հասցե 2:"
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3745 msgid "%s Address 2: "
3746 msgstr "%s Հասցե 2: "
3748 #. For the first occurrence,
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3757 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3766 msgid "%s Address: "
3769 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3771 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3775 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3776 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3781 msgid "%s Always add items"
3782 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3784 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3785 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3786 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3787 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3789 #. %6$s: item_action | html
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3795 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3796 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3798 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3799 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3800 "նյութերը %s %s %s %s "
3802 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3807 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3808 "administrator to resolve this problem. %s "
3810 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3811 "լուծելու համար։ %s "
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3818 msgid "%s An unknown error has occurred."
3819 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3821 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3822 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3823 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3827 #. %7$s: op_count | html
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3831 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3833 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3834 "%s տերմինների վրա։ "
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3841 msgid "%s Article requests"
3842 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3844 #. %1$s: IF (del_biblio)
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3850 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3851 "not be deleted. %s "
3853 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3858 msgid "%s Card number: "
3859 msgstr "%s Քարտի համար: "
3861 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3862 #. %2$s: categorycode | html
3864 #. %4$s: categorycode | html
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3869 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3872 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3874 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3875 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3878 msgid "%s Checked out (%s),"
3879 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3882 #. %2$s: firstname | html
3883 #. %3$s: surname | html
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3886 msgid "%s Checked out to %s %s "
3887 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s: issuecount | html
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3894 msgid "%s Checkout(s)"
3895 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3900 msgid "%s Circulation note: "
3901 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3903 #. For the first occurrence,
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3912 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3926 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3927 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3928 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3929 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3930 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3932 #. %8$s: import_status | html
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3939 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3942 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3943 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3945 #. %1$s: IF data.closed
3946 #. %2$s: ELSIF data.expired
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3950 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3951 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3953 #. %1$s: IF invoice.closedate
3954 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3959 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3960 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3965 msgid "%s Confirm password: "
3966 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3968 #. For the first occurrence,
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3974 msgid "%s Contact note: "
3975 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3977 #. For the first occurrence,
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3986 #. For the first occurrence,
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3995 msgid "%s Country: "
3998 #. For the first occurrence,
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4003 msgid "%s Create a new "
4004 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4006 #. For the first occurrence,
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4012 msgid "%s Create a new club template %s "
4013 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4015 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4016 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4018 #. %4$s: tablename | html
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4021 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4022 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
4027 msgid "%s Date of birth: "
4028 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
4034 msgstr "%s Լռակյաց "
4036 #. %1$s: IF humanbranch
4037 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
4043 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4044 "and fine rules for all libraries %s "
4046 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4047 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4049 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4051 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4053 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4055 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4057 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4059 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4061 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4062 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4065 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4066 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4067 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4069 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4073 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4074 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4076 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4077 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4078 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
4084 msgid "%s Disabled %s "
4085 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s: ELSIF batch_id
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4093 msgstr "%s Խմբագրում "
4095 #. For the first occurrence,
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4102 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4104 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4108 msgstr "%s Միացված է "
4110 #. %1$s: IF ( error )
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4119 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4120 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4128 #. %1$s: IF ( areas )
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4131 msgid "%s Filter by area "
4132 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4134 #. For the first occurrence,
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4140 msgid "%s First name:"
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4146 msgid "%s First name: "
4149 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4151 #. %3$s: value.lib | html
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4155 msgid "%s For loan %s %s %s "
4156 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s: authtypecode | html
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4163 msgid "%s Framework"
4164 msgstr "%s Կառուցվածք"
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4169 msgid "%s From any library "
4170 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4175 msgid "%s From home library "
4176 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4178 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4179 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4180 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4181 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4186 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4187 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4189 #. %1$s: IF budget_period_id
4190 #. %2$s: budget_period_description | html
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4195 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4196 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4198 #. %1$s: IF deleted.title
4199 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4201 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4205 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4206 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s: holds_count | html
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4214 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4216 #. For the first occurrence,
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4221 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4222 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4227 msgid "%s Ignore items"
4228 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4233 msgid "%s Image file"
4234 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4236 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4237 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4238 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4239 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4243 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4244 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4249 msgid "%s Initials: "
4250 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4255 msgid "%s Item floats "
4256 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4258 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4261 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4262 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4267 msgid "%s Item returns home "
4268 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4273 msgid "%s Item returns to issuing library "
4274 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4276 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4277 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4278 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4279 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4280 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4283 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4288 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4289 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4291 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4292 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4294 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4295 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4296 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4297 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4298 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4303 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4305 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4307 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4312 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4313 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4317 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4318 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4321 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4322 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4324 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4327 msgid "%s Missing (not scanned)"
4328 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4335 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4336 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4343 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4344 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4346 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4351 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4352 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4357 msgid "%s Modify club "
4358 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4360 #. %1$s: IF club_template
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4363 msgid "%s Modify club template "
4364 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4366 #. %1$s: IF currency
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4371 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4372 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4374 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4379 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4380 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4382 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4387 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4389 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4391 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4396 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4398 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4400 #. %1$s: IF ( modify )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4403 msgid "%s Modify subscription for "
4404 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4406 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4410 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4411 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4413 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4426 msgid "%s New course %s"
4427 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4429 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4442 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4443 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4449 msgid "%s No active budgets %s "
4450 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4455 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4458 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4459 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4461 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4464 msgid "%s No barcode"
4465 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4467 #. For the first occurrence,
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4473 msgid "%s No barcode %s "
4474 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4476 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4477 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4479 #. %4$s: failureMessage | html
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4483 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4484 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4491 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4492 msgstr "%s Այս վճարման համար չկան մանրամասներ։ %s %s "
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4499 msgid "%s No file found. %s %s "
4500 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4505 msgid "%s No group "
4506 msgstr "%s Չկա խումբ "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4511 msgid "%s No holds allowed "
4512 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4518 msgid "%s No inactive budgets %s "
4519 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4521 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4522 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4523 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4525 #. %5$s: failureMessage | html
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4530 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4531 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4533 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4534 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4536 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4537 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4539 #. %4$s: failureMessage | html
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4544 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4547 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4553 msgid "%s No library "
4554 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4556 #. For the first occurrence,
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4562 msgid "%s No limitation %s "
4563 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4565 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4566 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4567 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4569 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4571 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4572 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4573 #. %9$s: biblio.match_score | html
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4577 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4580 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4581 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4587 msgid "%s No order found %s "
4588 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4590 #. For the first occurrence,
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4596 msgid "%s No results found %s "
4597 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4599 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4600 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4601 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4603 #. %5$s: failureMessage | html
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4608 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4611 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4612 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4616 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4619 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4620 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4626 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4632 msgid "%s Not defined yet %s "
4633 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4639 msgid "%s Not supported yet. %s "
4640 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4642 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4643 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4648 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4649 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4651 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4652 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4654 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4655 #. %2$s: error.value | html
4656 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4657 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4658 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4659 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4660 #. %7$s: error.value | html
4662 #. %9$s: error | html
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4667 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4668 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4669 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4670 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4671 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4672 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4674 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4675 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4676 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4677 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4678 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4683 msgid "%s OPAC note: "
4684 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4693 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4695 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4700 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4701 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4703 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել կչեղարկվեն "
4704 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4706 #. %1$s: IF ( total )
4707 #. %2$s: total | html
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4712 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4713 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4718 msgid "%s Other name: "
4719 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4724 msgid "%s Other phone: "
4725 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4727 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4729 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4732 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4733 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4739 msgstr "%s Սեփականատեր "
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4744 msgid "%s Owner and users "
4745 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4750 msgid "%s Owner, users and library "
4751 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4753 #. For the first occurrence,
4755 #. %2$s: current_page | html
4756 #. %3$s: total_pages | html
4757 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4762 msgid "%s Page %s / %s %s "
4763 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4765 #. %1$s: IF ( f.filename )
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4768 msgid "%s Parsing upload file "
4769 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4774 msgid "%s Password: "
4775 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4781 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4782 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4784 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4785 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4786 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4787 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4788 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4789 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4790 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4793 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4797 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4800 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4805 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4806 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4807 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4812 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4813 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4815 #. For the first occurrence,
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4822 msgstr "%s Հեռախոս։"
4824 #. For the first occurrence,
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4831 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4836 msgid "%s Primary email: "
4837 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4842 msgid "%s Primary phone: "
4843 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4848 #. %4$s: IF op == 'view'
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4851 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4852 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4854 #. %1$s: IF datereceived
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4857 msgid "%s Receipt summary for "
4858 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4860 #. For the first occurrence,
4862 #. %2$s: name | html
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4867 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4868 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4873 msgid "%s Registration date: "
4874 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4876 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4881 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4882 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4887 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4888 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4890 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4891 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4892 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4894 #. %5$s: overlay_action | html
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4900 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4901 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4903 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4904 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4910 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4912 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4915 #. %1$s: IF ( reserved )
4916 #. %2$s: name | html
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4919 msgid "%s Reserve found for %s ("
4920 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4924 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4926 #. %4$s: d.comment | $raw
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4933 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4934 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s: debarments.size | html
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4941 msgid "%s Restrictions"
4942 msgstr "%s Արգելանքներ"
4944 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4949 msgid "%s START %s END %s "
4950 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4955 msgid "%s Salutation: "
4956 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
4963 msgid "%s Scan Index for: "
4964 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4966 #. %1$s: IF searchfield
4967 #. %2$s: searchfield | html
4969 #. %4$s: IF cities.count
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4972 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4973 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4978 msgid "%s Secondary email: "
4979 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4984 msgid "%s Secondary phone: "
4985 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4987 #. %1$s: IF skip_serialseq
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4993 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4994 "is kept when an irregularity is found. %s "
4996 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4997 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4999 #. %1$s: batche.card_count | html
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5002 msgid "%s Single Patron Cards"
5003 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5005 #. %1$s: batche.card_count | html
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5008 msgid "%s Single patron cards"
5009 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5015 msgid "%s Something went wrong. %s "
5016 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5022 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
5028 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5030 #. For the first occurrence,
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
5039 #. For the first occurrence,
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5049 msgstr "%s Նահանգ: "
5051 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
5054 msgid "%s Still checked out"
5055 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5057 #. For the first occurrence,
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5063 msgid "%s Street Number: "
5064 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5066 #. For the first occurrence,
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5072 msgid "%s Street number: "
5073 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5075 #. For the first occurrence,
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5084 msgid "%s Street type: "
5085 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5087 #. For the first occurrence,
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5094 msgstr "%s Ազգանուն։"
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5099 msgid "%s Surname: "
5100 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5103 #. %2$s: loo.tab | html
5104 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5105 #. %4$s: loo.kohafield | html
5107 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5110 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5113 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5114 #. %13$s: loo.seealso | html
5116 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5118 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5120 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5121 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5123 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5124 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5126 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5127 #. %26$s: loo.value_builder | html
5129 #. %28$s: IF ( loo.link )
5130 #. %29$s: loo.link | html
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5136 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5137 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5138 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5141 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5142 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5143 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5145 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5146 #. %2$s: error.value | html
5148 #. %4$s: error | html
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5153 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5156 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5159 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5160 #. %2$s: e.value | html
5161 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5162 #. %4$s: e.value | html
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
5167 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5170 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
5171 "քարտեզավորում։ %s %s "
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5177 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5178 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5182 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5183 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5184 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5186 #. %7$s: report.total_success | html
5187 #. %8$s: report.total_records | html
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5192 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5193 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5194 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5196 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5197 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5198 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5200 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5203 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5204 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5209 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5210 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5217 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5218 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5222 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5226 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5227 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5233 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5234 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5236 #. %1$s: ELSIF search_done
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5240 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5241 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5251 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5252 "using the table configuration in this module. %s "
5254 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5255 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5257 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5258 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5261 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5262 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5265 #. %2$s: field.name | html
5268 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5271 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5272 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5278 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5279 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5285 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5286 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5288 #. %1$s: IF nb_of_orders
5289 #. %2$s: nb_of_orders | html
5290 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5291 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5296 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5297 "vendors. %s Deletion not possible "
5299 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5300 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5306 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5307 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5309 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5312 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5314 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5317 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5320 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5321 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5323 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5326 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5327 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5329 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5330 #. %2$s: f.backend | html
5331 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5332 #. %4$s: f.value | html
5333 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5334 #. %6$s: f.value | html
5336 #. %8$s: f.name | html
5337 #. %9$s: f.value | html
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5342 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5343 "database: %s %s %s : %s %s "
5345 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5346 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5352 msgstr "%s Օգտագործված է "
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5357 msgid "%s Username: "
5358 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5360 #. For the first occurrence,
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5384 msgid "%s Yes %s No %s "
5385 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5387 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5388 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5393 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5394 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5396 #. %1$s: IF checkout.renewals
5397 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5403 #. %1$s: IF searchfield
5404 #. %2$s: searchfield | html
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5407 msgid "%s You Searched for %s"
5408 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5414 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5415 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5417 #. %1$s: IF ( searchfield )
5418 #. %2$s: searchfield | html
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5421 msgid "%s You searched for %s"
5422 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5426 #. %3$s: ELSIF searchfield
5427 #. %4$s: searchfield | html
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5431 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5432 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5436 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5437 #. %4$s: IF op == 'view'
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5440 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5441 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5443 #. For the first occurrence,
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5449 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5450 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5452 #. For the first occurrence,
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5461 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5462 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5465 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5468 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5469 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5471 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5472 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5475 msgid "%s after %s "
5476 msgstr "%s հետո %s "
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5480 msgid "%s already in your cart"
5481 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5483 #. %1$s: item.countanalytics | html
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5486 msgid "%s analytics"
5487 msgstr "%s վերլուծականներ"
5489 #. %1$s: IF ( result.author )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5495 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5496 #. %2$s: loopro.author | html
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5501 msgstr "%s կողմից %s%s"
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5505 #. %2$s: reserveloo.author | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5511 msgstr "%s կողմից %s%s "
5513 #. %1$s: IF books_loo.author
5514 #. %2$s: books_loo.author | html
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5519 msgid "%s by %s%s %s "
5520 msgstr "%s by %s%s %s "
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5524 #. %2$s: ordersloo.author | html
5526 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5527 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5529 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5533 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5534 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5541 msgid "%s by you %s %s "
5542 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5544 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5546 #. %3$s: biblio.author | html
5548 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5549 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5550 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5551 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5554 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5555 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5557 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5561 msgstr "%s օրացույց"
5563 #. %1$s: errorfile | html
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5566 msgid "%s can't be opened"
5567 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5569 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5573 msgstr "%s դիտողություններ"
5575 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5576 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5577 #. %3$s: missing_critical.key | html
5578 #. %4$s: missing_critical.value | html
5580 #. %6$s: missing_critical.key | html
5581 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5582 #. %8$s: missing_critical.value | html
5583 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5584 #. %10$s: missing_critical.value | html
5587 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5588 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5593 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5594 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5595 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5596 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5598 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5599 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
5600 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
5601 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5603 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5606 msgid "%s data added"
5607 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5609 #. %1$s: deliverytime | html
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5618 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5621 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5622 "ջնջել այս գրառումը։"
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5627 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5628 "permissions to delete this record."
5630 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5631 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5633 #. %1$s: HANDLED | html
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5636 msgid "%s directories processed."
5637 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5639 #. %1$s: TOTAL | html
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5642 msgid "%s directories scanned."
5643 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5645 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5647 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5650 msgid "%s disabled %s %s "
5651 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5653 #. For the first occurrence,
5654 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5658 msgid "%s failed to unpack."
5659 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5661 #. %1$s: IF searchmember
5662 #. %2$s: searchmember | html
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5666 msgid "%s for '%s'%s"
5667 msgstr "%s համար '%s'%s"
5669 #. For the first occurrence,
5670 #. %1$s: authtypecode | html
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5676 msgid "%s framework"
5677 msgstr "%s Կառուցվածք"
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s: loop_order.holds | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5684 msgid "%s hold(s) left"
5685 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5690 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5693 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5694 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5696 #. %1$s: LoginBranchname | html
5697 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5700 msgid "%s holdings (%s)"
5701 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5706 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5708 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5711 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5714 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5715 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5717 #. %1$s: total | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5720 msgid "%s images found"
5721 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5723 #. %1$s: imported | html
5724 #. %2$s: IF ( lastimported )
5725 #. %3$s: lastimported | html
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5729 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5730 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5732 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5733 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5741 msgid "%s in tab %s"
5742 msgstr "%s տաբում %s"
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5746 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5747 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5751 msgid "%s is permitted!"
5752 msgstr "%s թույլատրված է"
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5756 msgid "%s is prohibited!"
5757 msgstr "%s արգելված է"
5759 #. %1$s: irregular_issues | html
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5763 msgstr "%s համարներ "
5766 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5767 #. %3$s: IF st == subtype
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5770 msgid "%s issues %s %s "
5771 msgstr "%s համարներ %s %s "
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5775 msgid "%s item mandatory fields empty"
5776 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5778 #. %1$s: num_items | html
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5781 msgid "%s item records found and staged"
5782 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5786 msgid "%s item(s) added to your cart"
5787 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5792 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5793 "deleting this record."
5795 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5798 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5801 msgid "%s item(s) attached."
5802 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5804 #. %1$s: not_deleted_items | html
5805 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5806 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5810 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5811 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5813 #. %1$s: deleted_items | html
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5816 msgid "%s item(s) deleted."
5817 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5819 #. For the first occurrence,
5820 #. %1$s: loop_order.items | html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5824 msgid "%s item(s) left"
5825 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5827 #. %1$s: total | html
5828 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5829 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5834 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5835 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5837 #. %1$s: moddatecount | html
5838 #. %2$s: date | $KohaDates
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5841 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5842 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5844 #. %1$s: total | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5847 msgid "%s lines found."
5848 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5850 #. For the first occurrence,
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5855 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5856 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5874 msgid "%s months %s%s %s "
5875 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5877 #. %1$s: alreadyindb | html
5878 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5879 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5884 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5887 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5888 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5890 #. %1$s: invalid | html
5891 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5892 #. %3$s: lastinvalid | html
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5897 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5898 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5900 #. %1$s: selected_count | html
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5903 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5904 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
5906 #. %1$s: selected_count | html
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5909 msgid "%s note(s) marked as seen."
5910 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5914 msgid "%s of %s renewals remaining"
5915 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5917 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5918 #. %2$s: total | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5921 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5923 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
5924 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
5926 #. For the first occurrence,
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5934 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5935 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5941 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5946 msgid "%s on %s until %s"
5947 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5949 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
5953 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5958 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5959 "delete this record."
5961 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5962 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5964 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5967 msgid "%s order(s) attached."
5968 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5970 #. For the first occurrence,
5971 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5975 msgid "%s order(s) left"
5976 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5978 #. %1$s: overwritten | html
5979 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5980 #. %3$s: lastoverwritten | html
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5984 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5985 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5987 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5990 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5991 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5993 #. %1$s: TotalDel | html
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5996 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5997 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5999 #. %1$s: TotalDel | html
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6002 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6003 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6005 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6008 msgid "%s patrons will be deleted"
6009 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6011 #. %1$s: TotalDel | html
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6014 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6016 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6018 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
6024 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6027 msgid "%s preferences"
6028 msgstr "%s նախապատվություններ"
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6033 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6034 "check the server log for more details."
6036 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6037 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6041 msgid "%s quotes saved."
6042 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6044 #. For the first occurrence,
6045 #. %1$s: errcon.server | html
6046 #. %2$s: errcon.seq | html
6047 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6051 msgid "%s record %s: %s"
6052 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6054 #. For the first occurrence,
6055 #. %1$s: authority.count_usage | html
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6060 msgid "%s record(s)"
6061 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6063 #. %1$s: deleted_records | html
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6066 msgid "%s record(s) deleted."
6067 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6069 #. %1$s: total | html
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6072 msgid "%s records in file"
6073 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6075 #. %1$s: import_errors | html
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6078 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6079 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6081 #. %1$s: total | html
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6084 msgid "%s records parsed"
6085 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6087 #. %1$s: staged | html
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6090 msgid "%s records staged"
6091 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6093 #. %1$s: matched | html
6094 #. %2$s: matcher_code | html
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6098 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6101 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6104 #. %1$s: total | html
6105 #. %2$s: IF ( query_desc )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:58
6108 msgid "%s result(s) found %sfor "
6109 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6111 #. %1$s: total | html
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6114 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6115 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6117 #. %1$s: breeding_count | html
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6120 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6121 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6125 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6127 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6130 #. %1$s: total | html
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6133 msgid "%s results found "
6134 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6136 #. %1$s: count | html
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6139 msgid "%s shipments"
6140 msgstr "%s առաքումներ"
6142 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6145 msgid "%s subscription(s) attached."
6146 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6148 #. For the first occurrence,
6149 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6153 msgid "%s subscription(s) left"
6154 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6156 #. %1$s: suggestions_count | html
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6159 msgid "%s suggestions waiting. "
6160 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6162 #. %1$s: resul.used | html
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6168 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6172 msgstr "%s պատվերի համար է"
6174 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
6177 msgid "%s unavailable:"
6178 msgstr "%s անհասանելի:"
6181 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6182 #. %3$s: IF st == subtype
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6185 msgid "%s weeks %s %s "
6186 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6191 msgid "%s will expire before "
6192 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6199 #. For the first occurrence,
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6210 #. For the first occurrence,
6212 #. %2$s: sEcho | html
6213 #. %3$s: iTotalRecords | html
6214 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6215 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6216 #. %6$s: data.cardnumber | html
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6222 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6223 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6225 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6226 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6229 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6230 #. %3$s: CASE 'config_only'
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6233 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6234 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6237 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6240 msgid "%s | Config: %s "
6241 msgstr "%s | Config: %s "
6244 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6247 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6248 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6251 #. %2$s: IF memcached_namespace
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6254 msgid "%s | Namespace: %s"
6255 msgstr "%s | Namespace: %s"
6258 #. %2$s: IF memcached_servers
6259 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6262 msgid "%s | Status: %s %s "
6263 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6266 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6267 #. %3$s: data.category_description | html
6268 #. %4$s: data.category_type | html
6269 #. %5$s: data.branchname | html
6270 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6271 #. %7$s: IF data.overdues
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6275 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6276 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6278 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6279 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6282 #. %2$s: riloo.duedate | html
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6288 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6289 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6292 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6294 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6297 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6298 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
6300 #. %1$s: unlimited_total | html
6301 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6302 #. %3$s: limit | html
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6306 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6307 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6309 #. For the first occurrence,
6310 #. %1$s: IF framework
6311 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6312 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6320 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6321 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6323 #. %1$s: IF ( Supplier )
6324 #. %2$s: Supplier | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6328 msgid "%s%s : %sLate orders"
6329 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6332 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6336 msgstr "%s%s ներսում "
6338 #. For the first occurrence,
6340 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6341 #. %3$s: LibraryName | html
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6346 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6347 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6351 #. %2$s: batche.label_count | html
6353 #. %4$s: batche.label_count | html
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6358 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6359 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6361 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6362 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6363 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6364 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6365 #. %5$s: loopro.object | html
6367 #. %7$s: loopro.object | html
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6372 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6373 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6375 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6376 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6378 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6379 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6380 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6381 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6383 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6384 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6386 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6387 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6389 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6390 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6394 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6395 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6398 #. %2$s: data.overdues | html
6400 #. %4$s: data.issues | html
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6403 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6404 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6406 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6407 #. %2$s: letter.content.length | html
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6412 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6413 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s: IF lette.branchname
6417 #. %2$s: lette.branchname | html
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6423 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6424 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6426 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6427 #. %2$s: patron.phone | html
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6432 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6433 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6435 #. %1$s: IF ( patron.email )
6436 #. %2$s: patron.email | html
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6441 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6442 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6444 #. %1$s: IF ( comments )
6445 #. %2$s: comments | html
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6450 msgid "%s%s%s(none)%s"
6451 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6453 #. %1$s: searchfield | html
6455 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6458 #. %6$s: action | html
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6462 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6463 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6465 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6466 #. %2$s: frameworkcode | html
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6471 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6472 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6474 #. %1$s: IF ( lastdate )
6475 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6480 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6481 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6490 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s: IF ( template_id )
6494 #. %2$s: template_id | html
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6500 msgid "%s%s%sN/A%s "
6501 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6503 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6504 #. %2$s: loopro.title | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6509 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6510 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6512 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6513 #. %2$s: loopro.barcode | html
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6518 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6519 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6521 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6522 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6527 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6528 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6530 #. %1$s: IF ( slip )
6531 #. %2$s: slip | html
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6536 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6537 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6539 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6540 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
6545 msgid "%s%s%sNo title%s"
6546 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6548 #. For the first occurrence,
6550 #. %2$s: IF limit_desc
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6554 msgid "%s%s with limit(s): "
6555 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6557 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6558 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6559 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6561 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6562 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6563 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6564 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6567 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6568 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6570 #. For the first occurrence,
6571 #. %1$s: biblio.title | html
6572 #. %2$s: IF biblio.author
6573 #. %3$s: biblio.author | html
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6578 msgid "%s%s, by %s%s"
6579 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6583 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6584 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6589 msgid "%s%s, %s%s ("
6590 msgstr "%s%s, %s%s ("
6593 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6594 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6596 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6599 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6600 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6602 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6603 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6606 msgid "%s%sModify tag "
6607 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6609 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6610 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6612 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6615 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6616 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6618 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6619 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6621 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6624 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6625 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6627 #. %1$s: count | html
6628 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6629 #. %3$s: showncount | html
6630 #. %4$s: hiddencount | html
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6633 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6634 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6636 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6637 #. %2$s: title |html
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6641 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6642 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6644 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6645 #. %2$s: subscriptionid | html
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6649 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6650 msgstr "%s› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6652 #. %1$s: IF op == 'edit'
6653 #. %2$s: PROCESS ServerType
6654 #. %3$s: server.servername | html
6656 #. %5$s: IF op == 'add'
6657 #. %6$s: PROCESS ServerType
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6661 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6662 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6664 #. %1$s: IF ( saved1 )
6665 #. %2$s: ELSIF ( create )
6666 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6669 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6671 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6673 #. %1$s: IF ( build1 )
6674 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6675 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6676 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6677 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6678 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6684 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6685 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6686 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6687 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6690 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6691 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6692 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6693 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6694 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6695 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6697 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6698 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6699 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6704 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6705 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6711 msgid "%s(deleted patron)%s "
6712 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6714 #. For the first occurrence,
6715 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6721 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6722 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6724 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6729 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6730 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6732 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6738 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6739 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6741 #. %1$s: loo.kohafield | html
6743 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6746 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6749 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6751 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6753 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6757 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6758 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6760 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6763 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6764 #. %2$s: item_loo.author | html
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6769 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6771 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6772 #. %2$s: item_loo.author | html
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6776 msgid "%s, by %s%s "
6779 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6780 #. %2$s: overdueloo.author | html
6782 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6783 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6787 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6788 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6792 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6794 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6798 msgid "%s, by %s%s%s- "
6799 msgstr "%s, %s%s%s- "
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6803 #. %2$s: savedreport.id | html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6807 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6810 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6815 msgid "%sActive%sInactive%s"
6816 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6822 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6823 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6825 #. %1$s: IF ( opadd )
6826 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6829 #. %5$s: IF (firstname)
6830 #. %6$s: firstname | html
6832 #. %8$s: IF (surname)
6833 #. %9$s: surname | html
6835 #. %11$s: IF ( categoryname )
6836 #. %12$s: categoryname | html
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6852 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6853 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6855 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6856 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6858 #. %1$s: IF ( opadd )
6859 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6862 #. %5$s: IF ( categoryname )
6863 #. %6$s: categoryname | html
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6879 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6880 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6882 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6883 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6885 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6890 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6891 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6893 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6898 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6899 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6905 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6907 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6908 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6909 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6910 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6912 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6913 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6920 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6923 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
6924 "%s Չի սպասարկված %s %s "
6926 #. %1$s: IF humanbranch
6927 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6933 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6934 "policy by patron category%s"
6936 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
6937 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
6940 #. %1$s: IF (errcode==1)
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6943 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6944 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6946 #. %1$s: IF ( value.default )
6948 #. %3$s: value.display_value | html
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6952 msgid "%sDefault%s%s%s"
6953 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6955 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6958 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6959 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6961 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6963 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6968 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6969 "the item number from this barcode.%s "
6971 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6972 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6974 #. %1$s: IF course_id
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6979 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6980 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6982 #. %1$s: IF ( layout_id )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6987 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6988 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6990 #. %1$s: IF ( layout_id )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6995 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6996 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6998 #. %1$s: IF (template_id)
7001 #. %4$s: IF (template_id)
7002 #. %5$s: template_id | html
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
7006 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7007 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7009 #. %1$s: IF ( layout_id )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
7014 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7015 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7017 #. %1$s: IF (profile_id)
7020 #. %4$s: IF (profile_id)
7021 #. %5$s: profile_id | html
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
7025 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7026 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7028 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
7032 msgstr "%sԽմբագրում "
7034 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7036 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7038 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7040 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7042 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7044 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7046 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7048 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7050 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7052 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7054 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7055 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7056 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7059 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
7064 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7065 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7066 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7068 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7069 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7070 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7072 #. For the first occurrence,
7073 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7075 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7077 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7079 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7081 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7083 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7085 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7087 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7089 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7091 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7093 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7095 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7101 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7102 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7103 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7105 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7106 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7107 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7109 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7110 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7116 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7117 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7119 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7120 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7122 #. %4$s: patron.sex | html
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7126 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7127 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7129 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7131 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7133 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7137 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7138 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7140 #. For the first occurrence,
7141 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7143 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7148 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7149 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7160 #. %10$s: sep | html
7161 #. %11$s: sep | html
7162 #. %12$s: sep | html
7163 #. %13$s: sep | html
7164 #. %14$s: sep | html
7165 #. %15$s: sep | html
7166 #. %16$s: sep | html
7167 #. %17$s: sep | html
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7172 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7173 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7174 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7175 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7177 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7178 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7179 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7180 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7183 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7185 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7189 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7190 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7192 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7197 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7198 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7200 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7205 msgid "%sHidden%sShown%s"
7206 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7208 #. %1$s: BLOCK subject
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7213 msgstr "%sՊահում:%s "
7215 #. %1$s: IF humanbranch
7216 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7221 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7223 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7224 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7226 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7227 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7228 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7229 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7230 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7231 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7237 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7238 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7240 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7241 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7243 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7244 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7248 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7249 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7251 #. %1$s: IF biblio.item_error
7253 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7257 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7260 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7261 "անհավասար է։%s %s "
7263 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7264 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7265 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7270 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7271 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7273 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7274 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7277 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7278 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7280 #. %1$s: IF ( modify )
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7285 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7286 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7288 #. %1$s: IF ( action_modify )
7290 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7292 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7296 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7297 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7299 #. %1$s: IF framework
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7304 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7305 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7312 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7313 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7315 #. %1$s: IF ( modify )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7320 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7321 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7323 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7325 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7329 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7330 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7332 #. %1$s: IF ( budget_id )
7335 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7336 #. %5$s: budget_name | html
7337 #. %6$s: budget_period_description | html
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7341 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7342 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7344 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7346 #. %3$s: basketname | html
7347 #. %4$s: basketno | html
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7350 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7351 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7353 #. %1$s: IF record.permanent
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7359 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7372 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7373 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7375 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7380 msgid "%sOverdue!%s %s"
7381 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7383 #. %1$s: - BLOCK subject -
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7387 msgid "%sOverdue:%s "
7388 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7390 #. %1$s: IF ( reserved )
7391 #. %2$s: branchname | html
7393 #. %4$s: IF ( waiting )
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7398 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7399 "and then attempt transfer: %s "
7401 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7402 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7404 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7406 #. %3$s: IF errors.no_file
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7411 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7412 "select a file to upload.%s "
7414 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7415 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7417 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7419 #. %3$s: IF errors.no_file
7421 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7426 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7427 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7429 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7430 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7436 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7437 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7443 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7444 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7450 msgid "%sThis record has no items.%s "
7451 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7458 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7459 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7462 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7463 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7464 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7466 #. %1$s: IF currency.archived
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7473 #. For the first occurrence,
7474 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7480 msgid "%sYes%s %s"
7481 msgstr "%sԱյո%s %s"
7483 #. For the first occurrence,
7484 #. %1$s: IF record.public
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:302
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7504 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7506 #. %1$s: IF field.searchable
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7511 msgid "%sYes%sNo%s "
7512 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7514 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7515 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7518 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7519 msgstr "%sԴու իրավասու չես տեսնելու այս ընթերցողի մասին տեղեկատվությունը։ %s "
7521 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7524 msgid "%sa - Earlier heading"
7525 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7532 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7534 #. %1$s: IF ( issn )
7537 #. %4$s: IF ( issn )
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7540 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7541 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7543 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7544 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7551 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7554 msgid "%sb - Later heading"
7555 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7557 #. %1$s: IF ( reser.author )
7558 #. %2$s: reser.author | html
7560 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7563 msgid "%sby %s%s %s ("
7564 msgstr "%s %s%s %s ("
7566 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7567 #. %2$s: result_se.author | html
7569 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7570 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7571 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7573 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7574 #. %9$s: result_se.place | html
7576 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7577 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7579 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7580 #. %15$s: result_se.pages | html
7582 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7585 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7586 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7588 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7591 msgid "%sd - Acronym"
7592 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7598 msgid "%sdefault%s framework"
7599 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7605 msgid "%sdefault%s framework. "
7606 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7608 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7609 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7610 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7611 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7613 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7617 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7618 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7620 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7623 msgid "%sf - Musical composition"
7624 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7626 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7629 msgid "%sg - Broader term"
7630 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7632 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7635 msgid "%sh - Narrower term"
7636 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7638 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7641 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7642 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7653 #. %10$s: sep | html
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7658 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7659 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7661 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7662 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7664 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7667 msgid "%sn - Not applicable"
7668 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7670 #. For the first occurrence,
7671 #. %1$s: IF cities.count
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7676 msgid "%sor choose "
7677 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7679 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7682 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7683 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7685 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7686 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7687 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7688 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7690 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7692 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7695 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7696 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7698 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7701 msgid "%st - Immediate parent body"
7702 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7704 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7705 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7706 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7710 msgstr "%sx%s = %s "
7712 #. %1$s: IF currency.active
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7722 "Български (Bulgarian) "
7725 "Български "
7726 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7731 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7734 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7735 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
7740 "Українська "
7741 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7743 "Українська "
7744 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7748 msgid "עברית (Hebrew)"
7749 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7753 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7754 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7758 msgid "فارسى (Persian)"
7759 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
7763 msgid "中文 (Chinese)"
7764 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7768 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7769 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7774 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7776 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7780 msgid "日本語 (Japanese)"
7781 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7785 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7786 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7790 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7791 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7795 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7796 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7800 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7801 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7806 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7807 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7809 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7810 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
7814 msgid "한국어 (Korean)"
7815 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7820 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7821 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7822 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7824 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
7825 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
7829 msgid "čeština (Czech)"
7830 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7834 msgid "<< Back to suggestions"
7835 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7841 msgid "<< Previous"
7842 msgstr "<< Նախորդ"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7846 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7847 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7851 msgid " Author as phrase"
7852 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7857 msgid " Call number"
7858 msgstr " Դասիչ"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7862 msgid " Conference name"
7863 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7867 msgid " Conference name as phrase"
7868 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7872 msgid " Corporate name"
7873 msgstr " Համատեղ մարմին"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7877 msgid " Corporate name as phrase"
7878 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7882 msgid " ISBN"
7883 msgstr " ISBN"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7887 msgid " ISSN"
7888 msgstr " ISSN"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7892 msgid " Keyword as phrase"
7893 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7897 msgid " Personal name"
7898 msgstr " Անհատական անուն"
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7902 msgid " Personal name as phrase"
7903 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7907 msgid " Series title"
7908 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7912 msgid " Subject and broader terms"
7913 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7917 msgid " Subject and narrower terms"
7918 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7922 msgid " Subject and related terms"
7923 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7927 msgid " Subject as phrase"
7928 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7932 msgid " Title as phrase"
7933 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7937 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7938 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7942 msgid " Show inactive funds:"
7943 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7951 msgid " Show inactive:"
7952 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7956 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7957 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7959 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7964 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7965 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
7968 #. %2$s: IF step == 2
7970 #. %4$s: IF step == 3
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7974 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7975 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
7977 #. %1$s: template_name | html
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7982 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7983 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7986 #. %2$s: IF ( else )
7987 #. %3$s: tagfield | html
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7991 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7992 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7995 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7996 #. %3$s: tagsubfield | html
7998 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8000 #. %7$s: IF ( add_form )
8001 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8002 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8005 #. %12$s: action | html
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8011 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8012 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8014 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8015 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8017 #. %1$s: IF ( add_form )
8018 #. %2$s: IF ( basketno )
8019 #. %3$s: basketname | html
8021 #. %5$s: booksellername | html
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8026 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8028 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8030 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8034 msgid "› %s Add a new collection %s "
8035 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8037 #. %1$s: IF step == 1
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8041 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8042 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
8044 #. For the first occurrence,
8045 #. %1$s: IF course_name
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8050 msgid "› %s Edit "
8051 msgstr "› %s Խմբագրել "
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8060 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8062 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8068 msgid "› %s Modify club "
8069 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8071 #. %1$s: IF club_template
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8074 msgid "› %s Modify club template "
8075 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8077 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8082 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8084 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8086 #. %1$s: IF datereceived
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8089 msgid "› %s Receipt summary for "
8090 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8092 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8094 #. %3$s: authid | html
8095 #. %4$s: authtypetext | html
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8100 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8102 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8105 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8109 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8110 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8112 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8117 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8118 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8120 #. For the first occurrence,
8121 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8126 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8127 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8129 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8132 msgid "› %s calendar"
8133 msgstr "› %s օրացույց"
8135 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8136 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8140 #. %6$s: basketname | html
8141 #. %7$s: IF ( basketno )
8142 #. %8$s: basketno | html
8144 #. %10$s: booksellername | html
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8147 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8148 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8150 #. %1$s: IF op == 'list'
8151 #. %2$s: IF budget_period_id
8152 #. %3$s: budget_period_description | html
8156 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8159 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8160 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8162 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8163 #. %2$s: IF currency
8164 #. %3$s: currency.currency | html
8168 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8169 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8170 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8175 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8176 "currency %s %sCurrencies %s "
8178 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8179 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8181 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8182 #. %2$s: categorycode | html
8184 #. %4$s: categorycode | html
8187 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8191 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8194 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8203 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8205 "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8207 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8208 #. %2$s: patron.firstname | html
8209 #. %3$s: patron.surname | html
8210 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8214 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8215 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8217 #. For the first occurrence,
8218 #. %1$s: IF (template_id)
8219 #. %2$s: template_id | html
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8229 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8230 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8232 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8235 msgid "› %sEditing "
8236 msgstr "› %sԽմբագրում "
8238 #. %1$s: IF ( authid )
8239 #. %2$s: authid | html
8240 #. %3$s: authtypetext | html
8242 #. %5$s: authtypetext | html
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8246 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8248 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8250 #. %1$s: IF ( action_modify )
8252 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8254 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8257 #. %8$s: IF op == 'list'
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8262 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8263 "%s%s %sAuthorized values%s"
8265 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8266 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8268 #. %1$s: IF ( categorycode )
8269 #. %2$s: categorycode | html
8273 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8276 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8277 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8279 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8280 #. %2$s: contractname | html
8284 #. %6$s: IF ( add_validate )
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8287 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8288 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8290 #. %1$s: IF ( budget_id )
8291 #. %2$s: IF ( budget_name )
8292 #. %3$s: budget_name | html
8297 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8300 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8302 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8304 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8305 #. %2$s: ordernumber | html
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8310 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8311 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8313 #. %1$s: IF ( modify )
8314 #. %2$s: searchfield | html
8318 #. %6$s: IF ( add_validate )
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8322 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8324 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8325 "նախապատվությունը%s%s%s "
8327 #. %1$s: IF ( opsearch )
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8331 msgid "› %sOrder from external source%s"
8332 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8334 #. %1$s: IF ( newpassword )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8339 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8341 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8343 #. %1$s: IF ( display_list )
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8347 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8348 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8350 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8351 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8355 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8356 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8358 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8359 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8361 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8362 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8371 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8372 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8373 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8375 "› %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8376 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8377 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8379 #. %1$s: IF ( display_list )
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8383 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8384 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8386 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8387 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8391 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8392 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
8394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8397 msgid "› API Keys for %s "
8398 msgstr "› API Keys for %s "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8402 msgid "› About Koha"
8403 msgstr "› Կոհայի մասին"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8407 msgid "› Access files"
8408 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
8410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8413 msgid "› Account for %s"
8414 msgstr "› Հաշիվ %s"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8418 msgid "› Acquisitions"
8419 msgstr "› Համալրում"
8421 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8424 msgid "› Add a new OAI set%s"
8425 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8427 #. %1$s: booksellername | html
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8430 msgid "› Add basket group for %s"
8431 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8435 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8439 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8440 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8443 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8446 msgid "› Add new account %s %s › "
8447 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8450 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8453 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8454 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8458 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8461 msgid "› Add notice%s%s%s "
8462 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8466 msgid "› Add or remove items"
8467 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8471 msgid "› Add order from a subscription"
8472 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8476 msgid "› Add order from a suggestion"
8477 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8481 msgid "› Add orders from MARC file"
8482 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8486 msgid "› Add patrons"
8487 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8492 msgid "› Add reserves for "
8493 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8496 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8499 msgid "› Add suggestion %s %s "
8500 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8504 msgid "› Administration"
8505 msgstr "› Կառավարում"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8509 msgid "› Advanced search"
8510 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8514 msgid "› Alert subscribers for "
8515 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8519 msgid "› Attach an item to "
8520 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8524 msgid "› Audio alerts"
8525 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8529 msgid "› Authorities"
8530 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8534 msgid "› Authority search results"
8535 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8537 #. %1$s: basketno | html
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8540 msgid "› Basket (%s)"
8541 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8545 msgid "› Basket grouping"
8546 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8548 #. %1$s: import_batch_id | html
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8553 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8555 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8559 msgid "› Batch edit "
8560 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8564 msgid "› CSV export profiles "
8565 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8569 msgid "› Cancel order "
8570 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8572 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8576 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8577 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8581 msgid "› Cataloging"
8582 msgstr "› Քարտագրում"
8585 #. %2$s: IF op == 'list'
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8589 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8590 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8592 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8597 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8598 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8602 msgid "› Check expiration "
8603 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8607 msgid "› Check in"
8608 msgstr "› Հետ ընդունում"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8612 msgid "› Checkout history for "
8613 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8617 msgid "› Checkout notes "
8618 msgstr "› Տացքի նշումներ "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8622 msgid "› Circulation"
8623 msgstr "› Տացք"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8627 msgid "› Circulation and fine rules"
8628 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8633 msgid "› Circulation history for %s"
8634 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8638 msgid "› Claims"
8639 msgstr "› Պահանջներ"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8643 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8644 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8648 msgid "› Club enrollments"
8649 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8653 msgid "› Columns settings"
8654 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8658 msgid "› Compare matched records "
8659 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8665 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8666 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8672 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8673 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8675 #. %1$s: contractnumber | html
8677 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8680 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8681 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8683 #. %1$s: searchfield | html
8685 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8688 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8689 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8691 #. %1$s: searchfield | html
8693 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8696 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8697 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8699 #. %1$s: tagsubfield | html
8701 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8704 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8705 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8707 #. %1$s: searchfield | html
8708 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8711 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8712 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8720 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8721 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ & կտրոններ%s%s%s"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8725 msgid "› Confirm holds"
8726 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8729 #. %2$s: IF ( else )
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8733 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8734 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8738 msgid "› Course details for "
8739 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8741 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8745 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8746 msgstr "› Ստեղծիր աստիճանավորում %s › Կառավարիր նյութերը %s "
8749 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8752 msgid "› Data added%s %s "
8753 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8758 msgid "› Data deleted %s "
8759 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8762 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8765 msgid "› Data recorded %s %s "
8766 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8771 msgid "› Delete fund? %s "
8772 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8774 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8777 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8780 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8781 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8783 #. %1$s: patron.firstname | html
8784 #. %2$s: patron.surname | html
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8787 msgid "› Delete patron %s %s"
8788 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8790 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8793 msgid "› Details for %s "
8794 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8796 #. %1$s: accountline.id | html
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8799 msgid "› Details for account line %s"
8800 msgstr "› Հաշվեհամարի տողի մանրամասներ %s"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8804 msgid "› Did you mean?"
8805 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8808 #. %2$s: IF close_form
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8811 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8812 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8817 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8818 msgstr "› Պատճենիր առկա պատվերները %s "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8822 msgid "› Duplicate warning"
8823 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8827 msgid "› Edit "
8828 msgstr "› Խմբագրել "
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8833 msgid "› Edit %s "
8834 msgstr "› Խմբագրել %s "
8836 #. %1$s: spec | html
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8841 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8843 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8845 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8848 msgid "› Edit SQL report %s› "
8849 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8851 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8854 msgid "› Edit stage %s "
8855 msgstr "› Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8861 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8862 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8864 #. %1$s: suggestionid | html
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8868 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8869 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8873 msgid "› Editor"
8874 msgstr "› Խմբագիր"
8876 #. %1$s: errno | html
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8879 msgid "› Error %s"
8880 msgstr "› Սխալ %s"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8884 msgid "› Export data"
8885 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8889 msgid "› Files"
8890 msgstr "› Ֆայլեր"
8892 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8895 msgid "› Files for %s"
8896 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8900 msgid "› Hold ratios"
8901 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
8903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8906 msgid "› Holds history for %s"
8907 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8911 msgid "› Holds to pull"
8912 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8916 msgid "› Images "
8917 msgstr "› Նկարներ "
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8921 msgid "› Images for "
8922 msgstr "› Նկարներ համար "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8926 msgid "› Invoices"
8927 msgstr "› Հաշիվներ"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8931 msgid "› Item circulation alerts "
8932 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8936 msgid "› Item details for "
8937 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8941 msgid "› Item search "
8942 msgstr "› Նյութի փնտրում "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8946 msgid "› Item search fields "
8947 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8951 msgid "› Items with no checkouts"
8952 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8956 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8957 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8961 msgid "› Label creator "
8962 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8966 msgid "› Link a host item to "
8967 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8969 #. %1$s: IF ( total )
8970 #. %2$s: total | html
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8975 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8977 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8981 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8982 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8987 msgid "› Manage stages"
8988 msgstr "› Կառավարիր աստիճանավորումները"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8992 msgid "› Manual credit"
8993 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8997 msgid "› Manual invoice"
8998 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9002 msgid "› Merge patron records"
9003 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9008 msgid "› Merging records"
9009 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9014 msgid "› Modify account %s › "
9015 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
9017 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9021 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9022 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9027 msgid "› Modify library EAN %s › "
9028 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9033 msgid "› Modify notice%s "
9034 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
9036 #. %1$s: searchfield | html
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9040 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9041 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9048 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9049 msgstr "› Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9053 #. %3$s: IF ( add_validate )
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9056 msgid "› New printer%s%s %s "
9057 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
9060 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9063 msgid "› Notice added%s%s "
9064 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9068 msgid "› Offline circulation"
9069 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9071 #. %1$s: fund_code | html
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9074 msgid "› Ordered - %s"
9075 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9079 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9080 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9082 #. %1$s: todaysdate | html
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9085 msgid "› Overdues as of %s"
9086 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9088 #. %1$s: LoginBranchname | html
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9091 msgid "› Overdues at %s"
9092 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9095 #. %2$s: IF ( else )
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9099 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9100 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9104 msgid "› Patron card creator "
9105 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9109 msgid "› Patron clubs"
9110 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9114 msgid "› Patron lists"
9115 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9119 msgid "› Patrons with no checkouts"
9120 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9122 #. %1$s: patron.firstname | html
9123 #. %2$s: patron.surname | html
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9126 msgid "› Pay fines for %s %s"
9127 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9131 msgid "› Pending discharge requests"
9132 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9136 msgid "› Pending on-site checkouts"
9137 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9139 #. %1$s: title | html
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9142 msgid "› Place a hold on %s"
9143 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9147 msgid "› Plugins "
9148 msgstr "› Plugins "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9152 msgid "› Plugins disabled "
9153 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9157 msgid "› Preview routing list"
9158 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9161 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9164 msgid "› Printer added%s %s "
9165 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
9168 #. %2$s: IF ( else )
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9172 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9173 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9175 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9178 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9179 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9183 msgid "› Quick spine label creator"
9184 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9188 msgid "› Quote editor"
9189 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9193 msgid "› Quote uploader"
9194 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9196 #. %1$s: name | html
9197 #. %2$s: IF ( invoice )
9198 #. %3$s: invoice | html
9200 #. %5$s: ordernumber | html
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9203 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9204 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9206 #. %1$s: name | html
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9209 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9210 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9214 msgid "› Renew"
9215 msgstr "› Թարմացրու"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9219 msgid "› Reports"
9220 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9225 msgid "› Request article %s "
9226 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9230 msgid "› Reserve "
9231 msgstr "› Ռեզերվ "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9237 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9238 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9244 msgid "› Results %s Logs %s "
9245 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9251 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9252 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9258 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9259 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9265 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9266 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9270 msgid "› Results for tag "
9271 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9277 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9278 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9284 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9285 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9291 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9292 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9298 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9299 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9305 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9306 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9312 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9313 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9319 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9321 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9327 msgid "› Results%sInventory%s"
9328 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9334 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9335 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9341 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9342 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9346 msgid "› Rotating collections"
9347 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9353 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9354 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9358 msgid "› SMS cellular providers"
9359 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9361 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9364 msgid "› SQL view %s› "
9365 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9367 #. %1$s: IF ( query_desc )
9368 #. %2$s: query_desc | html
9370 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9371 #. %5$s: limit_desc | html
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
9375 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9377 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9381 msgid "› Search engine configuration"
9382 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9386 msgid "› Search existing records"
9387 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9391 msgid "› Search for vendor "
9392 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9396 msgid "› Search history "
9397 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9402 msgid "› Search results%s"
9403 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9409 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9410 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9416 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9417 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9423 msgid "› Search results%sSerials %s "
9424 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9429 msgid "› Sent notices for %s"
9430 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9434 msgid "› Serial collection information for "
9435 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9439 msgid "› Serial edition "
9440 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9444 msgid "› Serials "
9445 msgstr "› Պարբերականներ "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9449 msgid "› Serials subscriptions stats"
9450 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9454 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9456 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9458 #. %1$s: patron.surname | html
9459 #. %2$s: patron.firstname | html
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9462 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9463 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9465 #. %1$s: suggestionid | html
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9470 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9471 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9473 #. %1$s: fund_code | html
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9476 msgid "› Spent - %s"
9477 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9481 msgid "› Stock rotation details for "
9482 msgstr "› Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9485 #. %2$s: IF ( else )
9486 #. %3$s: tagfield | html
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9490 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9491 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9495 msgid "› Subscription history"
9496 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9501 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9502 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9506 msgid "› System preferences"
9507 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9511 msgid "› Tags"
9512 msgstr "› Ցուցիչներ"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9516 msgid "› Tools"
9517 msgstr "› Գործիքներ"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9521 msgid "› Transfer collection"
9522 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9526 msgid "› Transfers"
9527 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9531 msgid "› Transfers to receive"
9532 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9536 msgid "› Transport cost matrix"
9537 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9539 #. %1$s: booksellername | html
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9544 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9545 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9549 msgid "› Update patron records"
9550 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9552 #. %1$s: name | html
9556 #. %5$s: name | html
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9560 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9561 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9567 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9569 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9574 msgid "› Upload plugins "
9575 msgstr "› Բեռնավորիր պլագինները "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9581 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9582 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9586 msgid "› Usage statistics"
9587 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9589 #. %1$s: IF ( status )
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9594 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9596 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9599 #. %2$s: IF op == 'list'
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9603 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9604 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9608 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9609 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9612 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9615 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9616 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9632 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9633 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9637 msgid "') | html %%]"
9638 msgstr "') | html %%]"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9643 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9644 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9645 "administrator about options). "
9647 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9648 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9649 "հնարավորությունների մասին)։"
9651 #. For the first occurrence,
9652 #. %1$s: rescardnumber | html
9653 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9654 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9658 msgid "(%s) at %s since %s"
9659 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9661 #. %1$s: message.barcode | html
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9665 msgstr "(%s) համար "
9667 #. %1$s: message.barcode | html
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9673 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9676 msgid "(%s) has been on hold for "
9677 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9679 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9682 msgid "(%s) has been waiting for "
9683 msgstr "(%s) սպասում է "
9685 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9688 msgid "(%s) is checked out to "
9689 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9691 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9694 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9695 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9697 #. %1$s: message.barcode | html
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9703 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9704 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9705 #. %3$s: w.biblio.author | html
9707 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9708 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9710 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9713 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9714 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9716 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9717 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9721 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9722 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
9741 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9742 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9749 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9751 #. %3$s: IF field.marcfield
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9754 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9755 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9759 msgid "(Create label batch)"
9760 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9764 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9765 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9769 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9770 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9774 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9775 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9779 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9780 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9782 #. %1$s: budget_period_description | html
9783 #. %2$s: bookfund | html
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9786 msgid "(Current: %s - %s)"
9787 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9798 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9799 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9806 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9807 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9811 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9814 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9815 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9817 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9821 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9824 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
9829 msgid "(Indonesian)"
9830 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9841 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9843 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9845 #. %1$s: biblionumber | html
9847 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9850 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9851 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9853 #. %1$s: biblionumber | html
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9858 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9859 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9864 msgstr "(Պահանջվող)"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9868 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9870 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9880 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9882 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9885 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9886 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9890 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9891 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
9893 #. For the first occurrence,
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9897 msgstr "(Չճանաչված)"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9901 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9903 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9906 #. %1$s: cur_active | html
9907 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9912 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9913 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
9915 #. %1$s: cur_active | html
9916 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9922 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9923 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9927 msgid "(amounts will be rounded down)"
9928 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9932 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9933 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9937 msgid "(can be positive or negative)"
9938 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9950 msgid "(current stage highlighted)"
9951 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9960 msgid "(default if none is defined)"
9961 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9965 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9966 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9970 msgid "(enter amount in numerals) "
9971 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9976 msgid "(exclusive) "
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9982 msgid "(fast cataloging)"
9983 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9987 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9988 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9992 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9993 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9998 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9999 "authorized value list)"
10001 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
10007 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10008 "authorized value list) "
10010 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10016 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10017 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
10022 msgid "(inclusive)"
10023 msgstr "(ներառյալ)"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
10027 msgid "(inclusive) "
10028 msgstr "(ներառյալ) "
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10033 msgid "(inclusive) to "
10034 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10036 #. For the first occurrence,
10037 #. %1$s: innerloop1 | html
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10047 msgid "(items.itemcallnumber) "
10048 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10050 #. For the first occurrence,
10051 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10055 msgid "(modified on %s)"
10056 msgstr "(թարմացված է %s)"
10058 #. For the first occurrence,
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10061 msgid "(must be a number greater than 0)"
10062 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
10071 msgid "(no library)"
10072 msgstr "(չկա գրադարան)"
10074 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10078 msgstr "(միայն %s)"
10080 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10081 #. %2$s: relate.related_search | html
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
10085 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10086 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10092 msgstr "(հեռացրու)"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10096 msgid "(see online help)"
10097 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10101 msgid "(select a library) "
10102 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10106 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10107 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10111 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10112 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10114 #. For the first occurrence,
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10120 msgid ") %s No basket group %s "
10121 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10125 msgid ") is currently restricted."
10126 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10130 msgid ") is not checked out to a patron."
10131 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10133 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10136 msgid ") now due on %s "
10137 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10145 #. %1$s: borrower.firstname | html
10146 #. %2$s: borrower.surname | html
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10149 msgid ") renewed for %s %s ( "
10150 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10155 msgid ") you selected does not exist. "
10156 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
10161 msgstr "), Ֆրանսիա"
10164 #. %2$s: IF ( waiting )
10165 #. %3$s: branchname | html
10166 #. %4$s: name | html
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10169 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10170 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10174 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10175 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10179 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10180 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10189 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10191 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10195 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10197 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10198 "հովանավորություն)"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10203 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10206 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10207 "պարբերականների հովանավորություն)"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10211 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10212 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10216 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10217 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10221 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10222 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10226 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10227 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
10231 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10232 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10236 msgid ", Please transfer this item. "
10237 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10241 msgid ", greater than or equal to 1"
10242 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10246 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10247 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10251 msgid "- Budget code cannot be blank"
10252 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10256 msgid "- Budget name cannot be blank"
10257 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10261 msgid "- Budget parent is current budget"
10262 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10266 msgid "- First publication date is not defined"
10267 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10271 msgid "- Frequency is not defined"
10272 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10277 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10281 msgid "- Please select an item to place a hold"
10282 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10288 msgstr "-- Բոլորը --"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10292 msgid "-- Choose -- "
10293 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10298 msgid "-- Choose a reason -- "
10299 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10303 msgid "-- Choose a status --"
10304 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10309 msgid "-- Choose format --"
10310 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10314 msgid "-- Choose one -- "
10315 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10320 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10324 msgid "-- none -- "
10325 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10330 msgid "-- please choose --"
10331 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10335 msgid ". Check out anyway?"
10336 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10341 msgid ". Deletion is not possible."
10342 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10346 msgid ". Deletion not possible "
10347 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10352 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10353 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10354 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10356 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10357 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10358 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10363 msgid ". Please re-enter the new password."
10364 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10369 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10370 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10375 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10376 "like a date string. "
10378 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10379 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10385 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10386 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10392 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10393 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10412 msgid "0 Checkouts"
10413 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10419 msgstr "0 Պահումներ"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10424 msgid "0 to disable"
10425 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10456 msgstr "0000-00-00"
10458 #. META http-equiv=refresh
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10460 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10461 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10483 msgstr "9999-99-99"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10489 msgid ": %sa list:%s"
10490 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10496 msgid ": Barcode must be unique."
10497 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10501 msgid ": The items do not belong to your library."
10502 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10509 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10512 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10518 msgid ": item has a waiting hold."
10519 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10523 msgid ": item has linked "
10524 msgstr ": նյութը կապված է "
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10530 msgid ": item is checked out."
10531 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10533 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10534 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10535 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10536 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10537 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10541 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10544 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10547 #. INPUT type=button name=back
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10555 #. INPUT type=button name=delete
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10560 #. INPUT type=button
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10563 msgid "<< Previous"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10568 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10569 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10573 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10574 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10579 msgid "A field name is required"
10580 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10582 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10585 msgid "A group with the title %s already exists. "
10586 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10590 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10591 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10595 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10596 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10600 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10601 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10606 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10607 "have a library set. "
10609 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10610 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10614 msgid "A pattern with this name already exists."
10615 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10619 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10620 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10622 #. For the first occurrence,
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10626 msgid "A translation already exists for this language."
10627 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10631 msgid "AJAX error (%s alert)"
10632 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10636 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10637 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10641 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10642 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10646 msgid "ALL items fields MUST :"
10647 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10662 msgid "API keys for %s"
10663 msgstr "API բանալիներ %s"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
10672 msgid "Aaron Wells"
10673 msgstr "Aaron Wells"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
10677 msgid "Abby Robertson"
10678 msgstr "Abby Robertson"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10685 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10689 msgid "Abstracts / Summaries"
10690 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10696 msgstr "Ակադեմիական"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10706 msgstr "Ընդունված է"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10712 msgid "Accepted by"
10713 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10717 msgid "Accepted by the library"
10718 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10722 msgid "Accepted by:"
10723 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10727 msgid "Accepted date from:"
10728 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10733 msgid "Accepted on:"
10734 msgstr "Ընդունված է։"
10736 #. %1$s: message.amount | html
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10739 msgid "Accepted payment (%s) from "
10740 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10747 msgid "Access files"
10748 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10752 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10754 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10755 "հաշվետվությունները"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10759 msgid "Access to all librarian functions"
10760 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10764 msgid "Access to the files stored on the server"
10765 msgstr "Մուտք ունեցիր կայանում հիշված նիշքերին"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10769 msgid "Accession date"
10770 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10774 msgid "Accession date (inclusive)"
10775 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10779 msgid "Accession date:"
10780 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10793 msgid "Account fines and payments"
10794 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10799 msgid "Account for %s"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10804 msgid "Account has expired"
10805 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10809 msgid "Account line not found."
10810 msgstr "Հաշվի տողը չի գտնված։"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10818 msgid "Account management fee"
10819 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10824 msgid "Account number: "
10825 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10827 #. %1$s: patron.firstname | html
10828 #. %2$s: patron.surname | html
10829 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10832 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10833 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10839 msgid "Account type"
10840 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10847 msgid "Accounting details"
10848 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10855 msgid "Accruing fine"
10856 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10864 msgid "Acquisition"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10869 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10870 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10875 msgid "Acquisition date"
10876 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10880 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10881 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:227
10888 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10889 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
10896 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10897 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10903 msgid "Acquisition details"
10904 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10910 msgid "Acquisition information"
10911 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10916 msgid "Acquisition parameters"
10917 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10921 msgid "Acquisition tables"
10922 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10963 msgid "Acquisitions"
10964 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10968 msgid "Acquisitions home"
10969 msgstr "Համալրման տուն"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10974 msgid "Acquisitions statistics"
10975 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10979 msgid "Acquisitions statistics "
10980 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10995 msgstr "Գործողություն"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
11000 msgid "Action if matching record found:"
11001 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
11005 msgid "Action if matching record found: "
11006 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11011 msgid "Action if no match found:"
11012 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
11016 msgid "Action if no match is found: "
11017 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11075 msgstr "Գործողություններ"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11103 msgstr "Գործողություններ "
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11107 msgid "Actions for "
11108 msgstr "Գործողություններ "
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11113 msgstr "Գործողություններ։"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11118 msgstr "Ակտիվացնել"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11133 msgid "Active budgets"
11134 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11143 msgid "Actual cost"
11144 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11148 msgid "Actual cost tax exc."
11149 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11154 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11155 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11159 msgid "Actual cost tax inc."
11160 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
11164 msgid "Actual cost:"
11165 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
11170 msgstr "Adam Thick"
11172 #. For the first occurrence,
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11203 msgstr "Ավելացրու "
11205 #. %1$s: total | html
11206 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11209 msgid "Add %s items to %s"
11210 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11212 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11214 msgid "Add & duplicate"
11215 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11219 msgid "Add "In demand""
11220 msgstr "Ավելացրու "Ըստ պահանջի""
11222 #. %1$s: booksellername | html
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11225 msgid "Add a basket to %s"
11226 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11231 msgid "Add a condition"
11232 msgstr "Ավելացրու պայման"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11236 msgid "Add a contract"
11237 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11241 msgid "Add a definition to the dictionary."
11242 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11246 msgid "Add a mapping"
11247 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11251 msgid "Add a message for:"
11252 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11256 msgid "Add a new OAI set"
11257 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11261 msgid "Add a new action"
11262 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11266 msgid "Add a new delivery "
11267 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11271 msgid "Add a new field"
11272 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11274 #. INPUT type=button
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11276 msgid "Add a new item"
11277 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11282 msgid "Add a new message"
11283 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11287 msgid "Add a new record"
11288 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
11293 msgid "Add a new regular expression"
11294 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11298 msgid "Add a new upload"
11299 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11304 msgid "Add a substitution"
11305 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11307 #. INPUT type=submit
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11310 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11315 msgid "Add an SMS cellular provider"
11316 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11321 msgid "Add an adjustment"
11322 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11326 msgid "Add an attribute"
11327 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11331 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11332 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11336 msgid "Add and remove items from rotas"
11337 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու հերթապահության ցուցակը"
11339 #. INPUT type=button
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11341 msgid "Add another condition"
11342 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11346 msgid "Add another contact"
11347 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11351 msgid "Add another field"
11352 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11356 msgid "Add basket group for "
11357 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11362 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11368 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11372 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11373 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11377 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11378 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11382 msgid "Add checked"
11383 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11388 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11392 msgid "Add child fund"
11393 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11397 msgid "Add classification source"
11398 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11402 msgid "Add comment"
11403 msgstr "Ավելացրու նշում"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11407 msgid "Add course reserves"
11408 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11410 #. INPUT type=submit name=add
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11413 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11417 msgid "Add description"
11418 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11423 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11427 msgid "Add filing rule"
11428 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11433 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11438 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11443 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11448 msgid "Add internal note"
11449 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11451 #. For the first occurrence,
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11458 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11460 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11463 msgid "Add item %s"
11464 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11466 #. %1$s: rota.title | html
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11469 msgid "Add item to "%s""
11470 msgstr "Ավելացրու նյութ to "%s""
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11474 msgid "Add item type"
11475 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11479 msgid "Add item(s)"
11480 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11485 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11490 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11492 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11493 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11497 msgid "Add items to rota report"
11498 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11502 msgid "Add items: scan barcode"
11503 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11507 msgid "Add items: scan barcodes"
11508 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11512 msgid "Add library "
11513 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11520 msgid "Add manual restriction"
11521 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11528 msgid "Add match check"
11529 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11536 msgid "Add match point"
11537 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11541 msgid "Add message"
11542 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11544 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11546 msgid "Add multiple copies of this item"
11547 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11551 msgid "Add multiple items"
11552 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11557 msgstr "Ավելացրու նորը"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11561 msgid "Add new alert"
11562 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11566 msgid "Add new collection"
11567 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11575 msgid "Add new definition"
11576 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11581 msgid "Add new field "
11582 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11586 msgid "Add new group"
11587 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11591 msgid "Add new holiday"
11592 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11596 msgid "Add offline circulations to queue"
11597 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11602 msgid "Add or remove items"
11603 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11608 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11612 msgid "Add order to basket"
11613 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11617 msgid "Add order to basket %s"
11618 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11623 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11625 #. %1$s: comments | html
11626 #. %2$s: file_name | html
11627 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11630 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11631 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11635 msgid "Add patron attribute type"
11636 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11640 msgid "Add patron(s)"
11641 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11647 msgid "Add patrons"
11648 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11653 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11654 "add via patron search."
11656 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11657 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11662 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11666 msgid "Add recipients"
11667 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11671 msgid "Add record matching rule"
11672 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11676 msgid "Add record using fast cataloging"
11677 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11681 msgid "Add reserves"
11682 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11684 #. INPUT type=submit
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11686 msgid "Add restriction"
11687 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11692 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11697 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11701 msgid "Add selected patrons to:"
11702 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11706 msgid "Add splitting rule"
11707 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11712 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11716 msgid "Add staged files to basket"
11717 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11721 msgid "Add sub-group "
11722 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11726 msgid "Add subscription fields"
11727 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11732 msgstr "Ավելացրու "
11734 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11738 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11742 msgid "Add to a list"
11743 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11747 msgid "Add to a new list:"
11748 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11753 msgid "Add to basket"
11754 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11756 #. For the first occurrence,
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11763 msgid "Add to cart"
11764 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11768 msgid "Add to list"
11769 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82
11773 msgid "Add to list "
11774 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11776 #. INPUT type=submit
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11778 msgid "Add to offline circulation queue"
11779 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11783 msgid "Add to rota"
11784 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11789 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11795 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11800 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11805 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11810 msgid "Add vendor note"
11811 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11815 msgid "Add, edit and delete courses"
11816 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11820 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11822 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11827 msgid "Add, modify and view patron information"
11828 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11832 msgid "Add/Edit items"
11833 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11838 msgstr "Ավելացվել է "
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11842 msgid "Added on or after date: "
11843 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11847 msgid "Added on or before date: "
11848 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11850 #. %1$s: added_attribute_type | html
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11853 msgid "Added patron attribute type "%s""
11854 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
11856 #. %1$s: added_matching_rule | html
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11859 msgid "Added record matching rule "%s""
11860 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11869 msgid "Adding a mapping for: %s."
11870 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
11872 #. %1$s: authtypetext | html
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11875 msgid "Adding authority %s"
11876 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11880 msgid "Additional SRU options: "
11881 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11888 msgid "Additional attributes and identifiers"
11889 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11893 msgid "Additional authors:"
11894 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11898 msgid "Additional content types"
11899 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11905 msgid "Additional fields"
11906 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11910 msgid "Additional fields for subscriptions"
11911 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11915 msgid "Additional fields:"
11916 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11920 msgid "Additional options"
11921 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11926 msgid "Additional parameters"
11927 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11931 msgid "Additional subfields (XML)"
11932 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
11936 msgid "Additional thanks to..."
11937 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11942 msgid "Additional tools"
11943 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11947 msgid "Additional values for manual invoice types"
11948 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11969 msgid "Address 2: "
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11975 msgid "Address in question"
11976 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11980 msgid "Address line 1: "
11981 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11985 msgid "Address line 2: "
11986 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11990 msgid "Address line 3: "
11991 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12004 #. For the first occurrence,
12005 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
12009 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
12010 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար %s"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
12014 msgid "Adjustments"
12015 msgstr "Կարգավորումներ"
12017 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
12020 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12021 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
12026 msgid "Adlibris cover image"
12027 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12079 msgid "Administration"
12080 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12085 msgid "Administration "
12086 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12090 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12091 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12095 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12096 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12100 msgid "Administration › Item types "
12101 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12105 msgid "Administration home"
12106 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12110 msgid "Administration tables"
12111 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12115 msgid "Administrator account created!"
12116 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12120 msgid "Administrator account permissions"
12121 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12125 msgid "Administrator identity"
12126 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12130 msgid "Administrator login"
12131 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12136 msgid "Adobe Agates"
12137 msgstr "Adobe Agates"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
12146 msgid "Adrien Saurat"
12147 msgstr "Adrien Saurat"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12158 msgid "Advanced »"
12159 msgstr "Խորացված »"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12163 msgid "Advanced constraints"
12164 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12168 msgid "Advanced constraints:"
12169 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12173 msgid "Advanced editor"
12174 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12178 msgid "Advanced prediction pattern"
12179 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12189 msgid "Advanced search"
12190 msgstr "Խորացված փնտրում"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12218 msgid "Age in days"
12219 msgstr "Տարիքը օրերով"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12223 msgid "Age required"
12224 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12229 msgid "Age required: "
12230 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12234 msgid "Age restricted"
12235 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12239 msgid "Age restriction"
12240 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12242 #. For the first occurrence,
12243 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12247 msgid "Age restriction %s."
12248 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12250 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12251 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12255 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12256 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
12265 msgid "Alan Millar"
12266 msgstr "Alan Millar"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12270 msgid "Albany Senior High School"
12271 msgstr "Albany Senior High School"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
12275 msgid "Albert Oller"
12276 msgstr "Albert Oller"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12280 msgid "Alberto Martinez"
12281 msgstr "Ալբերտո Մարտինեզ"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12285 msgid "Aleisha Amohia"
12286 msgstr "Aleisha Amohia"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
12290 msgid "Aleksa Vujicic"
12291 msgstr "Aleksa Vujicic"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12297 msgstr "Զգուշացում"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12301 msgid "Alert subscribers for "
12302 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12307 msgstr "Զգուշացումներ "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12311 msgid "Alex Arnaud"
12312 msgstr "Alex Arnaud"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12316 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12317 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12321 msgid "Alex Buckley"
12322 msgstr "Alex Buckley"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12326 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12327 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12331 msgid "Alexandra Horsman"
12332 msgstr "Alexandra Horsman"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
12336 msgid "Aliki Pavlidou"
12337 msgstr "Aliki Pavlidou"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
12341 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12342 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12398 msgid "All active funds"
12399 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12406 msgid "All authority types"
12407 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12409 #. %1$s: IF LoginBranchname
12410 #. %2$s: LoginBranchname | html
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12414 msgid "All available funds%s for %s%s"
12415 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12421 msgid "All branches"
12422 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12426 msgid "All budgets"
12427 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12429 #. %1$s: do_anonym | html
12430 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12433 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12434 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12438 msgid "All collection codes"
12439 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12444 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12448 msgid "All dependencies installed."
12449 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12456 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
12460 msgid "All images come from "
12461 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12465 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12466 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12470 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12471 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12476 msgid "All item types"
12477 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12495 msgid "All libraries"
12496 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12500 msgid "All locations"
12501 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12506 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12508 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12515 msgid "All payments to the library"
12516 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12520 msgid "All records have successfully been modified! "
12521 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12525 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12526 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12530 msgid "All selected"
12531 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12535 msgid "All shelving locations"
12536 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12540 msgid "All statuses"
12541 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12546 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12551 msgid "All transactions"
12552 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12556 msgid "All vendors"
12557 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12561 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12562 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12566 msgid "Allen Reinmeyer"
12567 msgstr "Allen Reinmeyer"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12575 msgstr "Թույլատրել"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12579 msgid "Allow access to the reports module"
12580 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12584 msgid "Allow changes to contents from: "
12585 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12590 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12591 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12595 msgid "Allow public downloads:"
12596 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12600 msgid "Allow public enrollment:"
12601 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12605 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12607 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12608 "թույլտվությունները"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12612 msgid "Allow transfer?"
12613 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12617 msgid "Already received"
12618 msgstr "Արդեն ստացված է"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12622 msgid "Already validated discharges"
12623 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12641 msgid "Alternate address"
12642 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12647 msgid "Alternate address: Address"
12648 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12653 msgid "Alternate address: Address 2"
12654 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12659 msgid "Alternate address: City"
12660 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12664 msgid "Alternate address: Contact note"
12665 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12669 msgid "Alternate address: Country"
12670 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12675 msgid "Alternate address: Email"
12676 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12681 msgid "Alternate address: Phone"
12682 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12687 msgid "Alternate address: State"
12688 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12693 msgid "Alternate address: Street number"
12694 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12699 msgid "Alternate address: Street type"
12700 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12705 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12706 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12712 msgid "Alternate contact"
12713 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12718 msgid "Alternate contact: Address"
12719 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12724 msgid "Alternate contact: Address 2"
12725 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12730 msgid "Alternate contact: City"
12731 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12736 msgid "Alternate contact: Country"
12737 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12742 msgid "Alternate contact: First name"
12743 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12747 msgid "Alternate contact: Note"
12748 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12753 msgid "Alternate contact: Phone"
12754 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12759 msgid "Alternate contact: State"
12760 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12765 msgid "Alternate contact: Surname"
12766 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12770 msgid "Alternate contact: Title"
12771 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12776 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12777 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12782 msgid "Alternative contact"
12783 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12788 msgid "Alternative phone: "
12789 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12793 msgid "Always show checkouts immediately"
12794 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
12798 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12799 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12803 msgid "American Numismatic Society, USA"
12804 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12810 msgstr "Amit Gupta"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12828 msgstr "Մեծություն"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12832 msgid "Amount of change"
12833 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12841 msgid "Amount outstanding"
12842 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12855 msgstr "Մեծություն: "
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12861 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12864 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12871 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12873 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12876 #. %1$s: batch_id | html
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12879 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12880 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12882 #. %1$s: batch_id | html
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12885 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12886 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12888 #. %1$s: batch_id | html
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12891 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12892 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12894 #. %1$s: batch_id | html
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12897 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12898 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12902 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12903 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12907 msgid "An error has occurred!"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12912 msgid "An error has occurred. "
12915 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12918 msgid "An error has occurred. %s "
12919 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12923 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12924 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12928 msgid "An error occurred on deleting this image"
12929 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12933 msgid "An error occurred reading this file."
12934 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12939 msgid "An error occurred when adding this translation"
12940 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12944 msgid "An error occurred when creating this list."
12945 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12947 #. %1$s: shelfname | html
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12950 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12951 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12955 msgid "An error occurred when deleting this list."
12956 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12961 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12962 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12966 msgid "An error occurred when updating this list."
12967 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12972 msgid "An error occurred when updating this translation."
12973 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12976 #. %2$s: label_element | html
12977 #. %3$s: element_id | html
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12981 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12982 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12984 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12985 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12987 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12991 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12992 "error log for details. "
12994 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12995 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12997 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13000 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13001 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
13005 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13006 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
13010 msgid "An unknown error has occurred."
13011 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13013 #. %1$s: card_element | html
13014 #. %2$s: element_id | html
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13017 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13018 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13022 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13023 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13032 msgid "Analyze items"
13033 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
13037 msgid "Andreas Jonsson"
13038 msgstr "Andreas Jonsson"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
13042 msgid "Andreas Roussos"
13043 msgstr "Andreas Roussos"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
13047 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13048 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
13052 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13053 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13057 msgid "Andrew Chilton"
13058 msgstr "Andrew Chilton"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13062 msgid "Andrew Elwell"
13063 msgstr "Andrew Elwell"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13067 msgid "Andrew Hooper"
13068 msgstr "Andrew Hooper"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
13072 msgid "Andrew Isherwood"
13073 msgstr "Andrew Isherwood"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13077 msgid "Andrew Moore"
13078 msgstr "Andrew Moore"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13082 msgid "Anonymize checkout history"
13083 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13087 msgid "Another pattern with this name already exists."
13088 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
13092 msgid "Antoine Farnault"
13093 msgstr "Antoine Farnault"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13124 msgid "Any audience"
13125 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13131 msgid "Any category code"
13132 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13134 #. For the first occurrence,
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13138 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13139 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13143 msgid "Any collection"
13144 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13148 msgid "Any content"
13149 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13154 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13159 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13169 msgid "Any item type"
13170 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13174 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13175 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13182 msgid "Any library"
13183 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13187 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13188 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13194 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13198 msgid "Any shelving location"
13199 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13203 msgid "Any status except cancelled"
13204 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13209 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
13214 msgstr "ինչ որ բառ"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13223 msgid "Anyone seeing this list"
13224 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13228 msgid "Apache version: "
13229 msgstr "Apache տարբերակ: "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13233 msgid "Appear in position: "
13234 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13236 #. %1$s: num_with_matches | html
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13239 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13241 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13243 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13246 msgid "Apply credits"
13247 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
13249 #. INPUT type=submit
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13251 msgid "Apply different matching rules"
13252 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13254 #. INPUT type=submit
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13257 msgid "Apply filter"
13258 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13262 msgid "Apply filter(s)"
13263 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13285 msgid "Approved comments"
13286 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13290 msgid "Approved tags"
13291 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13298 #. For the first occurrence,
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
13308 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13309 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13314 msgstr "Արխիվացված"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13319 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13322 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13323 "փոփոխությունները կկորեն։"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13327 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13328 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13332 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13333 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13337 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13338 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13340 #. %1$s: ordernumber | html
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13343 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13344 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13348 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13349 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13354 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13357 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13363 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13364 "library? This will override the existing rules in this library."
13366 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13367 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13372 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13373 "override the existing rules in this library."
13375 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13376 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13378 #. %1$s: basketname | html
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13381 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13382 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13387 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13389 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13393 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13394 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13396 #. For the first occurrence,
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13402 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13403 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13407 msgid "Are you sure you want to delete "
13408 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13410 #. For the first occurrence,
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13413 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13414 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13416 #. %1$s: library.branchname | html
13417 #. %2$s: library.branchcode | html
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13420 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13421 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13425 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13426 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13430 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13431 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13433 #. For the first occurrence,
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13437 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13438 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13442 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13443 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13447 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13448 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13452 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13453 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13457 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13458 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13463 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13464 "enrollments in this club."
13466 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13467 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13472 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13473 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13475 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13476 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13480 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13481 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13483 #. %1$s: patron.firstname | html
13484 #. %2$s: patron.surname | html
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13488 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13490 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13495 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13500 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13505 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13506 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13510 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13511 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13515 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13516 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13520 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13521 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13525 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13526 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13530 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13531 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13536 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13542 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13547 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13553 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13554 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13558 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13559 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13563 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13564 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13568 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13569 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13574 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13577 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13580 #. For the first occurrence,
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13584 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13585 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13587 #. For the first occurrence,
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13591 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13592 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13596 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13597 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13602 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13603 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13607 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13608 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13610 #. For the first occurrence,
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13614 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13619 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13620 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13624 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13629 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13634 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13639 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13640 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13642 #. For the first occurrence,
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13646 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13648 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13651 #. For the first occurrence,
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13655 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13657 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13662 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13663 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13667 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13668 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13673 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13675 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13680 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13681 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13685 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13687 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13692 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13694 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13698 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13704 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13705 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13709 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13710 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13714 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13715 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13717 #. For the first occurrence,
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13723 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13726 #. For the first occurrence,
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13730 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13731 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13735 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13736 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13740 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13741 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13743 #. For the first occurrence,
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13748 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13753 msgid "Are you sure you want to do this?"
13754 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13758 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13759 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13763 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13768 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13771 #. %1$s: basketname | html
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13774 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13775 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13779 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13780 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13784 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13785 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13789 msgid "Are you sure you want to remove "
13790 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13794 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13795 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13799 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13800 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13804 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13805 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13809 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13810 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13814 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13815 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13819 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13820 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13824 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13825 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13829 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13830 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13834 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13835 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13839 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13840 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13842 #. For the first occurrence,
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13849 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13850 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13855 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13858 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13859 "լինի հետ վերականգնել։"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13864 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13866 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13870 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13871 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13875 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13876 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13881 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13884 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13885 "լինի հետ վերականգնել։"
13887 #. For the first occurrence,
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13891 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13892 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13896 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13897 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13901 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13902 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13906 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13907 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13911 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13912 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
13926 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13927 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13931 msgid "Arnaud Laurin"
13932 msgstr "Arnaud Laurin"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13944 msgid "Arslan Farooq"
13945 msgstr "Arslan Farooq"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13955 msgid "Article requests"
13956 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13958 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13961 msgid "Article requests (%s)"
13962 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13966 msgid "Article requests:"
13967 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13969 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13970 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13974 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13975 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13977 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13978 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13979 "շտեմարանի համար %s."
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13986 #. For the first occurrence,
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13990 msgid "At least two records must be selected for merging."
13991 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13993 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13996 msgid "At library: %s"
13997 msgstr "Գրադարանում: %s"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
14001 msgid "Athens County Public Libraries"
14002 msgstr "Athens County Public Libraries"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
14006 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14007 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14009 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
14012 msgid "Attach an item%s to "
14013 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
14017 msgid "Attach another item"
14018 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14022 msgid "Attach item"
14023 msgstr "Կցիր նյութ"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14028 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14029 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14034 msgstr "Ուշադրություն։"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
14038 msgid "Attila Kinali"
14039 msgstr "Attila Kinali"
14041 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
14044 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14046 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
14050 msgid "Attribute: "
14051 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
14057 msgid "Audio alerts"
14058 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14065 #. For the first occurrence,
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
14081 msgid "Auth field copied"
14082 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
14087 msgstr "Auth արժեք"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14091 msgid "Auth value:"
14092 msgstr "Auth արժեք:"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
14146 msgid "Author (A-Z)"
14147 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
14154 msgid "Author (Z-A)"
14155 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14160 msgid "Author (any): "
14161 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14166 msgid "Author (corporate): "
14167 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14171 msgid "Author (meeting / conference): "
14172 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14176 msgid "Author (meeting/conference): "
14177 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14182 msgid "Author (personal): "
14183 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14188 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14190 #. For the first occurrence,
14191 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14192 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14194 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14195 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14197 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14198 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14199 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14200 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14202 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14209 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14210 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14242 #. %1$s: author | html
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14246 msgstr "Հեղինակ: %s"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14250 msgid "Authorised value category"
14251 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14258 msgid "Authorised value category:"
14259 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14263 msgid "Authorised value category: "
14264 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14268 msgid "Authorised values category"
14269 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14273 msgid "Authorised values category: "
14274 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14286 msgid "Authorities"
14287 msgstr "Հեղինակություններ"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14291 msgid "Authorities tables"
14292 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14297 msgid "Authorities: "
14298 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14306 msgstr "Հեղինակավոր:"
14308 #. %1$s: authid | html
14309 #. %2$s: authtypetext | html
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14312 msgid "Authority #%s (%s)"
14313 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14315 #. %1$s: loopro.object | html
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14318 msgid "Authority %s"
14319 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14323 msgid "Authority Control"
14324 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14326 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14327 #. %2$s: authtypecode | html
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14332 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14333 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14335 #. %1$s: tagfield | html
14336 #. %2$s: authtypecode | html
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14339 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14341 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14343 #. %1$s: tagfield | html
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14346 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14347 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14351 msgid "Authority Type"
14352 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14356 msgid "Authority field to copy: "
14357 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14362 msgid "Authority record"
14363 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14367 msgid "Authority search"
14368 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14373 msgid "Authority search results"
14374 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14378 msgid "Authority type"
14379 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14385 msgid "Authority type: "
14386 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14395 msgid "Authority types"
14396 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14401 msgstr "Հեղինակավորի :"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14410 msgid "Authorized value"
14411 msgstr "Լիազորված արժեք"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14415 msgid "Authorized value category: "
14416 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14421 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14422 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14423 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14425 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14426 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14427 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14428 "ներմուծման դեպքում։"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14433 msgid "Authorized value:"
14434 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14440 msgid "Authorized value: "
14441 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14448 msgid "Authorized values"
14449 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14451 #. %1$s: category | html
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14454 msgid "Authorized values for category %s:"
14455 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14460 msgstr "Հեղինակներ"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14466 msgstr "Հեղինակներ։"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14470 msgid "Auto ordering"
14471 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14473 #. INPUT type=button
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14475 msgid "Auto-fill row"
14476 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14481 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14482 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14484 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14485 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14490 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14491 "doesn't match your library. "
14493 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14501 msgid "Automatic item modifications by age"
14502 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14506 msgid "Automatic ordering: "
14507 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14513 msgid "Automatic renewal"
14514 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14518 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14519 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14523 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14524 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14528 msgid "Availability"
14529 msgstr "Հասանելիություն"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14533 msgid "Available call numbers"
14534 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14538 msgid "Available copy"
14539 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14543 msgid "Available copy numbers"
14544 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14549 msgid "Available enumeration"
14550 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14554 msgid "Available in the library"
14555 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14559 msgid "Available item types"
14560 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14564 msgid "Available locations"
14565 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14569 msgid "Average checkout period"
14570 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14574 msgid "Average checkout period statistics"
14575 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14581 msgid "Average loan time"
14582 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
14591 msgid "BSD 3-clause Licence"
14592 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14599 msgid "BSD License"
14600 msgstr "BSD արտոնագիր"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14621 #. For the first occurrence,
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14631 msgid "Back side layout not used"
14632 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14634 #. INPUT type=submit
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14636 msgid "Back to System Preferences"
14637 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14641 msgid "Back to Tools"
14642 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14646 msgid "Back to the list"
14647 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14651 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14652 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14657 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14658 "KohaAdminEmailAddress."
14660 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14661 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
14665 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14666 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14720 #. %1$s: barcode | html
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14724 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14726 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14727 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14728 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14732 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14733 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14735 #. For the first occurrence,
14736 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14740 msgid "Barcode : %s "
14741 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14745 msgid "Barcode file:"
14746 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14751 msgid "Barcode file: "
14752 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14757 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14758 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14762 msgid "Barcode not found"
14763 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14767 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14768 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14772 msgid "Barcode submitted"
14773 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14777 msgid "Barcode type"
14778 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14782 msgid "Barcode type: "
14783 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14798 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14800 #. For the first occurrence,
14801 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14806 msgid "Barcode: %s"
14807 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14809 #. For the first occurrence,
14810 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14814 msgid "Barcode: %s "
14815 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14819 msgid "Barcodes file"
14820 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14825 msgid "Barcodes not found"
14826 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14830 msgid "Barcodes not found:"
14831 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14836 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14840 msgid "Barry Cannon"
14841 msgstr "Barry Cannon"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14845 msgid "Bart Jorgensen"
14846 msgstr "Bart Jorgensen"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
14850 msgid "Barton Chittenden"
14851 msgstr "Barton Chittenden"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14855 msgid "Base-level allocated"
14856 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14860 msgid "Base-level available"
14861 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14865 msgid "Base-level ordered"
14866 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14870 msgid "Base-level spent"
14871 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14875 msgid "Basic constraints"
14876 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14880 msgid "Basic installation complete."
14881 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14886 msgid "Basic parameters"
14887 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14905 #. For the first occurrence,
14906 #. %1$s: basket.basketno | html
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14917 msgstr "Զամբյուղ %s"
14919 #. %1$s: basketname | html
14920 #. %2$s: basketno | html
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14923 msgid "Basket %s (%s)"
14924 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14926 #. %1$s: basket.basketname | html
14927 #. %2$s: basket.basketno | html
14928 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14931 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14932 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14937 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14942 msgstr "Զամբյուղ ։"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14951 msgid "Basket created by: "
14952 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14958 msgid "Basket creator"
14959 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14963 msgid "Basket deleted"
14964 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14968 msgid "Basket details"
14969 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14980 msgid "Basket group"
14981 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14983 #. %1$s: name | html
14984 #. %2$s: basketgroupid | html
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14987 msgid "Basket group %s (%s) for "
14988 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14992 msgid "Basket group billing place:"
14993 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14997 msgid "Basket group delivery placename:"
14998 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
15002 msgid "Basket group name :"
15003 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
15007 msgid "Basket group name:"
15008 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15012 msgid "Basket group search"
15013 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15018 msgid "Basket group:"
15019 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
15023 msgid "Basket grouping"
15024 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
15028 msgid "Basket grouping for "
15029 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15033 msgid "Basket groups"
15034 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15038 msgid "Basket name"
15039 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15043 msgid "Basket name: "
15044 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15048 msgid "Basket search"
15049 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15056 msgstr "Զամբյուղ։ "
15058 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
15061 msgid "Basket: %s "
15062 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15066 msgid "Basketgroup: "
15067 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15072 msgstr "Զամբյուղներ"
15074 #. %1$s: booksellertoname | html
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15077 msgid "Baskets for %s"
15078 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
15082 msgid "Baskets in this group:"
15083 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15085 #. %1$s: batchid | html
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15091 #. %1$s: batch_id | html
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
15094 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15095 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15097 #. %1$s: batch_id | html
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
15100 msgid "Batch %s was not deleted."
15101 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
15111 msgid "Batch add reserves"
15112 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15117 msgid "Batch check out"
15118 msgstr "Փաթեթային տացք"
15121 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15125 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15126 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15128 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15129 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15130 #. %3$s: batch | html
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15134 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15135 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15139 msgid "Batch delete"
15140 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15144 msgid "Batch delete patrons "
15145 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15149 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15150 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15155 msgid "Batch description: "
15156 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15160 msgid "Batch edit patrons "
15161 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15163 #. %1$s: IF ( del )
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15168 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15169 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15177 msgid "Batch item deletion"
15178 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15182 msgid "Batch item deletion results"
15183 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15191 msgid "Batch item modification"
15192 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15196 msgid "Batch item modification results"
15197 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15202 msgid "Batch modify"
15203 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15210 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15211 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15213 #. For the first occurrence,
15214 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15218 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15219 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15226 msgid "Batch patron modification"
15227 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15232 msgid "Batch patrons modification"
15233 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15237 msgid "Batch patrons results"
15238 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15245 msgid "Batch record deletion"
15246 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15253 msgid "Batch record modification"
15254 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
15269 msgid "BdP de la Meuse, France"
15270 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15274 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15275 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15280 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15281 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15283 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15284 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15289 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15290 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15292 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15293 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15294 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15305 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15306 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15307 "administrator and located in your "
15309 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15310 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15311 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15315 msgid "Beginning date:"
15316 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15321 msgid "Begins with"
15322 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
15331 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15332 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
15336 msgid "Benjamin Rokseth"
15337 msgstr "Benjamin Rokseth"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15341 msgid "Bernardo González Kriegel"
15342 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15347 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15350 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
15351 "Թողարկման ուղեկցող)"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
15355 msgid "BibLibre, France"
15356 msgstr "BibLibre, France"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15366 #. %1$s: loopro.object | html
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15374 msgid "Biblio count"
15375 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15379 msgid "Biblio level hold."
15380 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15384 msgid "Biblio number"
15385 msgstr "Բիբլիո համար"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15389 msgid "Biblio number (internal)"
15390 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15394 msgid "Biblio numbers:"
15395 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15399 msgid "Biblio-level item type"
15400 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15411 msgid "Bibliographic"
15412 msgstr "Մատենագիտություն"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15416 msgid "Bibliographic data to print"
15417 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15423 msgid "Bibliographic information"
15424 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15429 msgid "Bibliographic record"
15430 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15432 #. %1$s: object | html
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15435 msgid "Bibliographic record %s"
15436 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15440 msgid "Bibliographic record ID"
15441 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15446 msgid "Bibliographic record ID:"
15447 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15451 msgid "Bibliographic record count"
15452 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15456 msgid "Bibliographic record title"
15457 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15462 msgid "Bibliographic records"
15463 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15467 msgid "Bibliographic: "
15468 msgstr "Մատենագիտական։ "
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15472 msgid "Bibliographies"
15473 msgstr "Մատենագիտություններ"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15477 msgid "Bibliograpic record ID"
15478 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15482 msgid "Biblioitem number"
15483 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15487 msgid "Biblioitem number (internal)"
15488 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15494 msgid "Biblionumber"
15495 msgstr "Մատենահամար"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15499 msgid "Biblionumber:"
15500 msgstr "Մատենահամար"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15504 msgid "Biblios in reservoir"
15505 msgstr "Biblios in reservoir"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
15514 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15515 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
15519 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15520 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15522 #. %1$s: patron.firstname | html
15523 #. %2$s: patron.surname | html
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15526 msgid "Bill to: %s %s "
15527 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15533 msgid "Billing date"
15534 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15539 msgid "Billing date:"
15540 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15542 #. %1$s: IF billingdateto
15543 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15544 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15546 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15550 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15551 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15553 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15556 msgid "Billing date: All until %s "
15557 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15562 msgid "Billing place"
15563 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15569 msgid "Billing place:"
15570 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15574 msgid "Billing place: "
15575 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15580 msgstr "Կենսագրություն"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15585 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15587 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15588 "famfamfam Silk iconset."
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15594 msgstr "Արգելափակված "
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15598 msgid "Block expired patrons:"
15599 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15604 msgstr "Արգելափակված!"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15608 msgid "Bonnie Crawford"
15609 msgstr "Bonnie Crawford"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15613 msgid "Book drop mode"
15614 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15616 #. %1$s: dropboxdate | html
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15619 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15620 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15625 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15629 msgid "Bookseller invoice no: "
15630 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
15642 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15651 msgid "Borrower name"
15652 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15661 msgid "Borrower number"
15662 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15667 msgid "Borrowernumber: "
15668 msgstr "Borrowernumber: "
15670 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15673 msgid "Borrowernumber: %s"
15674 msgstr "Borrowernumber: %s"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15678 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15679 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15684 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15687 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15688 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15700 msgstr "Մասնաճյուղ"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15704 msgid "Branches limitation"
15705 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15710 msgid "Branches limitation: "
15711 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15716 msgid "Branches limitations"
15717 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
15721 msgid "Brandon Haveman"
15722 msgstr "Brandon Haveman"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
15727 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15728 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15730 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15731 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15735 msgid "Brendan Gallagher"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
15740 msgid "Brendon Ford"
15741 msgstr "Brendon Ford"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
15745 msgid "Brett Wilkins"
15746 msgstr "Brett Wilkins"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15750 msgid "Brian Engard"
15751 msgstr "Brian Engard"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
15755 msgid "Brian Harrington"
15756 msgstr "Brian Harrington"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
15760 msgid "Brian Norris"
15761 msgstr "Brian Norris"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15765 msgid "Briana Greally"
15766 msgstr "Briana Greally"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15770 msgid "Briar Cliff University, USA"
15771 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15775 msgid "Brice Sanchez"
15776 msgstr "Brice Sanchez"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
15780 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15781 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15785 msgid "Brief display"
15786 msgstr "Համառոտ արտածում"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
15790 msgid "Brig C. McCoy"
15791 msgstr "Brig C. McCoy"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15795 msgid "Broader Term"
15796 msgstr "Լայն տերմին"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15800 msgid "Brooke Johnson"
15801 msgstr "Brooke Johnson"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
15805 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15806 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15808 #. For the first occurrence,
15809 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15813 msgid "Browse by last name: %s "
15814 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
15818 msgid "Browse selected records"
15819 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15823 msgid "Browse system logs"
15824 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15829 msgid "Browse the system logs"
15830 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15834 msgid "Bruno Toumi"
15835 msgstr "Bruno Toumi"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15842 #. For the first occurrence,
15843 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15844 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15845 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15850 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15851 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15855 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15857 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15862 msgstr "Բյուջեի id"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15867 msgid "Budget name"
15868 msgstr "Բյուջեի անուն"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15873 msgid "Budget period description"
15874 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15883 msgid "Budgeted cost"
15884 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15889 msgid "Budgeted cost: "
15890 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15909 msgid "Budgets administration"
15910 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15914 msgid "Bug wranglers:"
15915 msgstr "Bug wranglers:"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15919 msgid "Build a new report?"
15920 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15930 msgid "Build a report"
15931 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15935 msgid "Build and run reports"
15936 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15942 msgstr "Կառուցիր նորը"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15946 msgid "Built-in offline circulation interface"
15947 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15971 msgid "ByWater Solutions, USA"
15972 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15981 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15982 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
15991 msgid "C3.js v0.4.11"
15992 msgstr "C3.js v0.4.11"
15994 #. %1$s: cookie | html
15995 #. %2$s: interface | html
15996 #. %3$s: interface | html
15997 #. %4$s: interface | html
15998 #. %5$s: interface | html
15999 #. %6$s: interface | html
16000 #. %7$s: interface | html
16001 #. %8$s: interface | html
16002 #. %9$s: interface | html
16003 #. %10$s: interface | html
16004 #. %11$s: interface | html
16005 #. %12$s: interface | html
16006 #. %13$s: interface | html
16007 #. %14$s: interface | html
16008 #. %15$s: interface | html
16009 #. %16$s: interface | html
16010 #. %17$s: theme | html
16011 #. %18$s: interface | html
16012 #. %19$s: theme | html
16013 #. %20$s: interface | html
16014 #. %21$s: theme | html
16015 #. %22$s: interface | html
16016 #. %23$s: theme | html
16017 #. %24$s: interface | html
16018 #. %25$s: theme | html
16019 #. %26$s: interface | html
16020 #. %27$s: themelang | html
16021 #. %28$s: interface | html
16022 #. %29$s: interface | html
16023 #. %30$s: interface | html
16024 #. %31$s: interface | html
16025 #. %32$s: interface | html
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16029 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16030 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16031 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16032 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16033 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16034 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16035 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16036 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16037 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16038 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16039 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16040 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16041 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16042 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16043 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16044 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16046 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16047 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16048 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16049 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16050 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16051 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16052 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16053 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16054 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16055 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16056 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16057 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16058 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16059 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16060 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16061 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16081 msgstr "CD լսողական"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16085 msgid "CD software"
16086 msgstr "CD ծրագրաշար"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16100 #. For the first occurrence,
16101 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16112 msgid "CSV profile ID"
16113 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16117 msgid "CSV profile: "
16118 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16124 msgid "CSV profiles"
16125 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16129 msgid "CSV separator"
16130 msgstr "CSV բաժանարար"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16134 msgid "CSV separator: "
16135 msgstr "CSV բաժանարար: "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16144 msgid "Cache expiry (seconds)"
16145 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16151 msgid "Cache expiry:"
16152 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
16156 msgid "Caitlin Goodger"
16157 msgstr "Caitlin Goodger"
16159 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16160 #. %2$s: from | $KohaDates
16161 #. %3$s: to | $KohaDates
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16164 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16165 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16175 msgid "Calendar information"
16176 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
16180 msgid "California College of the Arts, USA"
16181 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16187 msgid "Call Number"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:202
16194 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16195 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16212 msgstr "Դասիչի հմր"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16253 msgid "Call number"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16258 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16259 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
16266 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16267 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16271 msgid "Call number browser"
16272 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16277 msgid "Call number range"
16278 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16285 msgid "Call number:"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16290 msgid "Call number: "
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16295 msgid "Call numbers"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16303 msgstr "Callnumber"
16305 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16308 msgid "Callnumber: %s "
16309 msgstr "Դասիչներ : %s "
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
16313 msgid "Calyx, Australia"
16314 msgstr "Calyx, Australia"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
16318 msgid "Camden County, USA"
16319 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16323 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16325 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16329 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16330 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16334 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16335 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16337 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16338 #. %2$s: error.cardnumber | html
16340 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16343 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16345 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16350 msgid "Can't cancel order"
16351 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16356 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16357 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16362 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16363 "with this order cancel holds first"
16365 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16366 "պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16371 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16372 "linked with this order cancel holds first"
16374 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16375 "պահումները կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16379 msgid "Can't cancel receipt "
16380 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16385 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16387 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16392 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16395 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items | html %] "
16396 "existing hold(s) առկա են պահումներ"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16401 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16404 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items | html %] առկա "
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16410 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16412 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16417 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16418 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16423 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16424 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16428 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16429 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16433 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16434 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16612 msgstr "Չեղյալ անել"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16619 msgstr "Չեղյալ անել "
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16623 msgid "Cancel a confirmed request"
16624 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16626 #. INPUT type=submit
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16629 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16631 #. INPUT type=submit
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16633 msgid "Cancel and Transfer all"
16634 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16638 msgid "Cancel and return to order"
16639 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16643 msgid "Cancel article request"
16644 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16646 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16649 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16650 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16654 msgid "Cancel enrollment "
16655 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16659 msgid "Cancel filter"
16660 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16670 msgid "Cancel hold"
16671 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16675 msgid "Cancel hold "
16676 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16678 #. INPUT type=submit
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16681 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16684 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16685 "homebranch ) | html %]"
16687 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16690 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16691 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16695 msgid "Cancel import"
16696 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16698 #. INPUT type=submit name=submit
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16701 msgid "Cancel marked holds"
16702 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16706 msgid "Cancel merge"
16707 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16709 #. INPUT type=button
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16711 msgid "Cancel modifications"
16712 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16716 msgid "Cancel notification"
16717 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16723 msgid "Cancel order"
16724 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16728 msgid "Cancel order and catalog record"
16729 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16733 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16734 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16738 msgid "Cancel receipt"
16739 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16743 msgid "Cancel request "
16744 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16748 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16749 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16754 msgid "Cancel transfer"
16755 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16759 msgid "Cancel upload"
16760 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16765 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16770 msgid "Cancellation date"
16771 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16773 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16777 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16778 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16782 msgid "Cancellation requested"
16783 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16792 msgstr "Չեղյալ արված"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16797 msgstr "Չեղյալ արված "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16801 msgid "Cancelled orders"
16802 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16807 msgid "Cannot Delete"
16808 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16812 msgid "Cannot add patron"
16813 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16817 msgid "Cannot be ordered"
16818 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16823 msgid "Cannot be put on hold"
16824 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16828 msgid "Cannot be toggled"
16829 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16833 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16834 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16840 msgid "Cannot check in"
16841 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16845 msgid "Cannot check out"
16846 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16848 #. For the first occurrence,
16849 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16853 msgid "Cannot check out! %s "
16854 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16863 msgid "Cannot delete"
16864 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16869 msgid "Cannot delete budget"
16870 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16872 #. %1$s: budget_period_description | html
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16875 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16876 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16878 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16881 msgid "Cannot delete currency %s"
16882 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16886 msgid "Cannot delete patron"
16887 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16892 msgid "Cannot edit"
16893 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16897 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16898 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16900 #. For the first occurrence,
16901 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16905 msgid "Cannot open %s to read."
16906 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16910 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16912 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16917 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16918 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16922 msgid "Cannot place hold"
16923 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16927 msgid "Cannot place hold on some items"
16928 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16933 msgid "Cannot place hold:"
16934 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16938 msgid "Cannot process file as an image."
16939 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16943 msgid "Cannot renew:"
16944 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16948 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16949 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16953 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16954 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16958 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16959 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16964 msgid "Cap fine at replacement price"
16965 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16983 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16985 #. %1$s: batche.batch_id | html
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16988 msgid "Card batch number %s"
16989 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16993 msgid "Card batches"
16994 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16998 msgid "Card height:"
16999 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17008 msgid "Card number"
17009 msgstr "Քարտի համար"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17013 msgid "Card number already in use."
17014 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17016 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
17020 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17021 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17025 msgid "Card number length is incorrect."
17026 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
17030 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17031 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
17035 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17036 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17038 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17039 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17040 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
17043 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17044 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17046 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17047 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
17050 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17051 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17053 #. For the first occurrence,
17054 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17059 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17060 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
17066 msgid "Card number: "
17067 msgstr "Քարտի համար։ "
17069 #. For the first occurrence,
17070 #. %1$s: patron.cardnumber | html
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
17074 msgid "Card number: %s"
17075 msgstr "Քարտի համար: %s"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17081 msgid "Card preview"
17082 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17086 msgid "Card template"
17087 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17091 msgid "Card templates"
17092 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
17096 msgid "Card width:"
17097 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17103 msgstr "Քարտիհամար"
17105 #. %1$s: e.cardnumber | html
17106 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17107 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
17112 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17115 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17119 msgid "Cardnumber already in use."
17120 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17124 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17125 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17129 msgid "Cardnumbers already in list"
17130 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17135 msgid "Cardnumbers not found"
17136 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17140 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17141 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17145 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17146 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
17150 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
17151 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17163 msgstr "Cas գրանցում"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17168 msgid "Cash register"
17169 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17174 msgid "Cash register statistics"
17175 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17177 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17178 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17181 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17182 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17186 msgid "Cassette recording"
17187 msgstr "Ձայնագրում"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17222 msgid "Catalog by item type"
17223 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17227 msgid "Catalog details"
17228 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17230 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17233 msgid "Catalog details %s "
17234 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17238 msgid "Catalog search"
17239 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17245 msgid "Catalog statistics"
17246 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17261 msgstr "Քարտագրում"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17265 msgid "Cataloging editor"
17266 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17270 msgid "Cataloging search"
17271 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17276 msgstr "Քարտարաններ"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17280 msgid "Catalogue tables"
17281 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17285 msgid "Cataloguing tables"
17286 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17290 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17291 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17308 msgid "Category code"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17314 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17316 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17320 msgid "Category code unknown."
17321 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17328 msgid "Category code: "
17329 msgstr "Դասի կոդ։ "
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17333 msgid "Category name"
17334 msgstr "Դասի անվանում"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17339 msgid "Category type: "
17340 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17361 #. For the first occurrence,
17362 #. %1$s: patron.category.description | html
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17366 msgid "Category: %s"
17369 #. %1$s: patron.category.description | html
17370 #. %2$s: patron.categorycode | html
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17373 msgid "Category: %s (%s)"
17374 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17378 msgid "Categorycode"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17385 msgstr "Բջջի արժեք"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17390 msgid "Cell value "
17391 msgstr "Բջջի արժեք "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17395 msgid "Cells contain estimated values only."
17396 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
17400 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17401 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
17405 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17406 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17410 msgid "Chad Billman"
17411 msgstr "Chad Billman"
17413 #. INPUT type=button
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17417 msgstr "Փոփոխություն"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17421 msgid "Change amounts by"
17422 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17426 msgid "Change basket group"
17427 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17429 #. INPUT type=submit
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17431 msgid "Change basketgroup"
17432 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17437 msgid "Change framework"
17438 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17442 msgid "Change internal note"
17443 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17447 msgid "Change library"
17448 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17452 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17454 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17460 msgid "Change order"
17461 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17463 #. %1$s: ordernumber | html
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17466 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17467 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17469 #. %1$s: ordernumber | html
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17472 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17473 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17477 msgid "Change password"
17478 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17480 #. %1$s: patron.firstname | html
17481 #. %2$s: patron.surname | html
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17484 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17485 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17489 msgid "Changed action if matching record found"
17490 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17494 msgid "Changed action if no match found"
17495 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17499 msgid "Changed item processing option"
17500 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
17512 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17513 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17518 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17521 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17522 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17526 msgid "Changes saved."
17527 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17544 msgid "Character encoding: "
17545 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17560 msgid "Charge when?"
17561 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17565 msgid "Charles Farmer"
17566 msgstr "Charles Farmer"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17570 msgid "Charlotte Cordwell"
17571 msgstr "Charlotte Cordwell"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17575 msgid "Chart (.svg)"
17576 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17581 msgstr "Դիագրամի տեսակ"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17586 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17593 #. INPUT type=submit
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17596 msgstr "Դուրս տրում"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17603 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17607 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17609 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17614 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17615 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17620 msgid "Check expiration"
17621 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17625 msgid "Check for embedded item record data?"
17626 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17631 msgid "Check for previous checkouts: "
17632 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17651 msgstr "Հետ Ընդունում "
17653 #. For the first occurrence,
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17658 msgid "Check in message"
17659 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17663 msgid "Check lists"
17664 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17670 msgid "Check logs for more details."
17671 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17699 msgstr "Դուրս տրում"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17703 msgid "Check out and check in items"
17704 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17706 #. For the first occurrence,
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17709 msgid "Check out message"
17710 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17714 msgid "Check out to this patron"
17715 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17719 msgid "Check previous checkout?"
17720 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17725 msgid "Check previous checkouts: "
17726 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17730 msgid "Check that your database is running."
17731 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17735 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17736 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17740 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17742 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17743 "նյութերի հետ ընդունում։"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17747 msgid "Check the expiration of a serial"
17748 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17750 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17751 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17752 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17756 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17759 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17760 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17765 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17766 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17768 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17769 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17771 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17773 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17774 msgstr "Նշիր, որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield | html %]"
17776 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17778 msgid "Check to delete this field"
17779 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17783 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17785 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17791 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17792 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17794 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17795 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17796 "սահմանելուց հետո։"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17801 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17803 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17808 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17810 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17812 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17815 msgid "Check your database settings in %s."
17816 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17822 msgstr "Հետ ընդունում"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17826 msgid "Check-in date from"
17827 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17831 msgid "Check-in date from:"
17832 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17846 msgid "Checked by the library"
17847 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17852 msgstr "Հետ ընդունված"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17856 msgid "Checked in "
17857 msgstr "Հետ ընդունված "
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17861 msgid "Checked in item."
17862 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17869 msgid "Checked out"
17870 msgstr "Դուրս տրված"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17874 msgid "Checked out "
17875 msgstr "Դուրս տրված "
17878 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17879 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17882 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17884 #. %8$s: item.datedue | html
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17887 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17888 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17890 #. %1$s: checkouts.size | html
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17893 msgid "Checked out %s times"
17894 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17904 msgid "Checked out from"
17905 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17914 msgid "Checked out on"
17915 msgstr "Դուրս է տրված"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17919 msgid "Checked out today"
17920 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17924 msgid "Checked out: "
17925 msgstr "Դուրս տրված։"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17930 msgid "Checked-in items"
17931 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17940 msgid "Checkin message"
17941 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17945 msgid "Checkin message type: "
17946 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17950 msgid "Checkin message: "
17951 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17956 msgstr "Հետ է ընդունված"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17960 msgid "Checking out to "
17961 msgstr "Դուրս է տրվում "
17963 #. For the first occurrence,
17964 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17969 msgid "Checking out to %s"
17970 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17975 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17976 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17979 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17980 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17981 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17986 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17987 "the values of that field on all selected patrons"
17989 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17990 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17997 msgstr "Դուրս տրում"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18001 msgid "Checkout count"
18002 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
18006 msgid "Checkout count:"
18007 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18011 msgid "Checkout date"
18012 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18016 msgid "Checkout date from:"
18017 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18021 msgid "Checkout date from: "
18022 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18026 msgid "Checkout history"
18027 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18029 #. %1$s: biblio.title | html
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
18032 msgid "Checkout history for %s"
18033 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
18039 msgid "Checkout notes"
18040 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18044 msgid "Checkout notes pending"
18045 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18049 msgid "Checkout on"
18052 #. INPUT type=submit
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
18054 msgid "Checkout or renew"
18055 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
18059 msgid "Checkout settings"
18060 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
18064 msgid "Checkout status:"
18065 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
18076 msgstr "Դուրս տրումներ"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
18083 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18085 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
18091 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18093 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
18098 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18103 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18104 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18107 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18108 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18109 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
18113 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18114 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
18125 msgid "Chloe Alabaster"
18126 msgstr "Chloe Alabaster"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18132 msgstr "Ընտրություն"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18158 msgid "Choose .koc file: "
18159 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
18163 msgid "Choose Hemisphere:"
18164 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18168 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18169 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18176 msgid "Choose a field name"
18177 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18182 msgid "Choose a file "
18183 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18187 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18188 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18192 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18193 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18197 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18198 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18202 msgid "Choose adult category "
18203 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18208 msgid "Choose an icon:"
18209 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18213 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18214 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18218 msgid "Choose layout type: "
18219 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18223 msgid "Choose library:"
18224 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18228 msgid "Choose list"
18229 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18235 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18240 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18241 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18243 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18244 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18249 msgid "Choose order of text fields to print"
18250 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18254 msgid "Choose the file to add to the basket"
18255 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18259 msgid "Choose this record"
18260 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18264 msgid "Choose time"
18265 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18270 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18271 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18273 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18274 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18275 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18280 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18281 "to borrow an item they borrowed before. "
18283 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18284 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18288 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18290 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18291 "առաջարկելու համար։"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18295 msgid "Choose your library:"
18296 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
18323 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18324 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18328 msgid "Chris Cormack"
18329 msgstr "Chris Cormack"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
18334 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18335 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18336 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18338 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
18339 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
18340 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ, 17.11 փաստաթղթերի խմբի անդամ)"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
18344 msgid "Chris Kirby"
18345 msgstr "Chris Kirby"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
18349 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18350 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
18354 msgid "Chris Weeks"
18355 msgstr "Chris Weeks"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
18359 msgid "Christophe Croullebois"
18360 msgstr "Christophe Croullebois"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
18364 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18365 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18369 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18370 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18374 msgid "Christopher Hyde"
18375 msgstr "Christopher Hyde"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18379 msgid "Cindy Murdock Ames"
18380 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18385 msgstr "Տացքի նշում"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18390 msgstr "Տացքի նշումներ"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18425 msgid "Circulation"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
18430 msgid "Circulation (\""
18433 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18436 msgid "Circulation History for %s"
18437 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18439 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18442 msgid "Circulation alerts for %s"
18443 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18447 msgid "Circulation and fine rules"
18448 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18453 msgid "Circulation and fines rules"
18454 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18459 msgid "Circulation history"
18460 msgstr "Տացքի պատմություն"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18464 msgid "Circulation home"
18465 msgstr "Տացքի տուն"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18470 msgid "Circulation note"
18471 msgstr "Տացքի նշում"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18475 msgid "Circulation note: "
18476 msgstr "Տացքի նշում: "
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18480 msgid "Circulation records were last synced on: "
18481 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18485 msgid "Circulation reports"
18486 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18490 msgid "Circulation rule created!"
18491 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18495 msgid "Circulation rule not created!"
18496 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18502 msgid "Circulation statistics"
18503 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18507 msgid "Circulation tables"
18508 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18510 #. %1$s: LoginBranchname | html
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18513 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18514 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18530 msgid "Cities and towns"
18531 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18545 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18550 msgstr "Քաղաքի ID: "
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18555 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18559 msgid "City search:"
18560 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18573 msgid "Claim acquisition"
18574 msgstr "Պահանջի համալրում"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18579 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18583 msgid "Claim missing serials"
18584 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
18586 #. INPUT type=submit
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18588 msgid "Claim order"
18589 msgstr "Հայցի պահանջ"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18595 msgid "Claim serial issue"
18596 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18600 msgid "Claim using notice: "
18601 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18610 msgstr "Պահանջված է"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18614 msgid "Claimed date"
18615 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18626 msgid "Claims count"
18627 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18631 msgid "Claims count: "
18632 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
18637 msgid "Claire Gravely"
18638 msgstr "Claire Gravely"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18642 msgid "Claire Hernandez"
18643 msgstr "Claire Hernandez"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18653 msgid "ClassSources"
18654 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18659 msgid "Classification"
18660 msgstr "Դասակարգում"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:313
18664 msgid "Classification filing rules"
18665 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18670 msgid "Classification source code: "
18671 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18678 msgid "Classification sources"
18679 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
18683 msgid "Classification splitting rules"
18684 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18688 msgid "Classification:"
18689 msgstr "Դասակարգում:"
18691 #. For the first occurrence,
18692 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18696 msgid "Classification: %s "
18697 msgstr "Դասակարգում: %s "
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18701 msgid "Claudia Forsman"
18702 msgstr "Claudia Forsman"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
18707 msgstr "Clay Fouts"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18714 #. %1$s: import_batch_id | html
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18717 msgid "Cleaned import batch #%s"
18718 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18720 #. For the first occurrence,
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18775 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18780 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18782 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18792 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18796 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18797 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18801 msgid "Clear field"
18802 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18806 msgid "Clear fields"
18807 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18811 msgid "Clear filter"
18812 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18816 msgid "Clear on loan"
18817 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18822 msgid "Clear screen"
18823 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18829 msgid "Clear search form"
18830 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18837 msgid "Clear selection on visible rows"
18838 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18842 msgid "Clear used authorities"
18843 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18845 #. For the first occurrence,
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18849 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18850 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18854 msgid "Click Save to finish."
18855 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18860 msgid "Click here to define a printer profile."
18861 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18865 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18866 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18871 msgid "Click here to see the merged record."
18872 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18876 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18877 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18883 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18886 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18887 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18891 msgid "Click on individual cells to edit."
18892 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18897 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18898 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18900 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18901 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18902 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18907 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18908 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18910 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18911 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18912 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18917 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18918 "Enter> key to save the quote."
18920 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18921 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18925 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18926 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18930 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18931 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18935 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18936 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18940 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18942 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18947 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18948 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18953 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18956 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18957 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18962 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18963 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18967 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18968 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18973 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18976 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18977 "ներմուծելու համար։"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18982 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18985 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18986 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18990 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18991 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18995 msgid "Click to Edit"
18996 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
19001 msgid "Click to Expand this Tag"
19002 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
19007 msgid "Click to add item"
19008 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19012 msgid "Click to collapse"
19013 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19017 msgid "Click to collapse this section"
19018 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
19022 msgid "Click to edit"
19023 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19027 msgid "Click to expand this section"
19028 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19032 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19033 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
19038 msgstr "Հաճախորդի ID"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
19053 msgid "Clone these rules to:"
19054 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19063 msgid "Clone this subfield"
19064 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
19066 #. %1$s: IF frombranch
19067 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19069 #. %4$s: IF tobranch
19070 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19074 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19076 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19080 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19081 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19113 #. INPUT type=button
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19115 msgid "Close and export as PDF"
19116 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19120 msgid "Close basket group"
19121 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19125 msgid "Close budget "
19126 msgstr "Փակ բյուջե "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
19131 msgid "Close this basket"
19132 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19136 msgid "Close this menu"
19137 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19141 msgid "Close this window."
19142 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19144 #. INPUT type=button
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19149 msgid "Close window"
19150 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19164 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19167 msgid "Closed (%s)"
19168 msgstr "Փակված (%s)"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19172 msgid "Closed on %s"
19173 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19175 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19178 msgid "Closed on %s."
19179 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19195 msgid "Club enrollments for "
19196 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19200 msgid "Club fields:"
19201 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19206 msgid "Club template "
19207 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19211 msgid "Club templates"
19212 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19219 #. For the first occurrence,
19220 #. %1$s: enrollments.count | html
19221 #. %2$s: enrollable.count | html
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19225 msgid "Clubs (%s/%s) "
19226 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19230 msgid "Clubs currently enrolled in"
19231 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19235 msgid "Clubs not enrolled in"
19236 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
19268 msgid "CodeMirror editing library"
19269 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
19273 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19274 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
19278 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19279 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19284 msgid "Collapse all"
19285 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19290 msgstr "Փլուզվել է"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19295 msgid "Collect from patron: "
19296 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19325 msgid "Collection "
19326 msgstr "Հավաքածու "
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19336 msgid "Collection code"
19337 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19342 msgid "Collection code:"
19343 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19347 msgid "Collection code: "
19348 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19352 msgid "Collection deleted successfully"
19353 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19357 msgid "Collection failed to be deleted"
19358 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19364 msgid "Collection title:"
19365 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19369 msgid "Collection transferred successfully"
19370 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19374 msgid "Collection:"
19375 msgstr "Հավաքածու։"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19380 msgid "Collection: "
19381 msgstr "Հավաքածու։ "
19383 #. For the first occurrence,
19384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19388 msgid "Collection: %s "
19389 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19393 msgid "Collections"
19394 msgstr "Հավաքածուներ"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19411 #. %1$s: column | html
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19415 msgstr "Սյունակ %s "
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19419 msgid "Column name"
19420 msgstr "Սյունակի անուն"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19424 msgid "Column visibility"
19425 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19435 msgstr "Սյունակներ"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19440 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19441 "columns will be ignored. "
19443 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19444 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19449 msgid "Columns settings"
19450 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19454 msgid "Coming from"
19457 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19460 msgid "Coming from %s"
19461 msgstr "Գալիս է %s"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19467 msgstr "Ստորակետ (,)"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19471 msgid "Comma separated text (.csv)"
19472 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19479 msgstr "Դիտողություն"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19484 msgstr "Դիտողություն "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19488 msgid "Comment by: "
19489 msgstr "Նկատառում։ "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19496 msgstr "Դիտողություն։"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19502 msgstr "Դիտողություն։ "
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19507 msgstr "Commenter "
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19518 msgstr "Դիտողություններ"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19522 msgid "Comments about this file: "
19523 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19527 msgid "Comments awaiting moderation"
19528 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19532 msgid "Comments pending approval"
19533 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19538 msgstr "Դիտողություններ։"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19542 msgid "Company details"
19543 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19547 msgid "Company name: "
19548 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19552 msgid "Compare barcodes list to results: "
19553 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19564 msgid "Complete request "
19565 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19574 msgid "Completed import of records"
19575 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19586 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19587 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19592 msgstr "Կարգաբերում"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19596 msgid "Configure columns"
19597 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19601 msgid "Configure plugins"
19602 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19606 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19607 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19612 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19613 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19614 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19615 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19616 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19618 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19619 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19620 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19621 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19622 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19624 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19635 msgid "Confirm ILL request"
19636 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19640 msgid "Confirm custom report"
19641 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19646 msgid "Confirm deletion"
19647 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19649 #. %1$s: searchfield | html
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19652 msgid "Confirm deletion of %s?"
19653 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19657 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19658 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19662 msgid "Confirm deletion of contract "
19663 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19665 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19668 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19669 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19673 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19674 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19678 msgid "Confirm deletion of printer "
19679 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19683 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19684 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19686 #. %1$s: tagsubfield | html
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19689 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19690 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19694 msgid "Confirm deletion of tag "
19695 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19699 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19700 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19705 msgid "Confirm hold "
19706 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19710 msgid "Confirm hold and transfer "
19711 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19715 msgid "Confirm holds"
19716 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19720 msgid "Confirm new password:"
19721 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19725 msgid "Confirm password: "
19726 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19730 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19731 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19735 msgid "Congratulations, installation complete"
19736 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19740 msgid "Connection established."
19741 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19743 #. For the first occurrence,
19744 #. %1$s: errcon.server | html
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19749 msgid "Connection failed to %s"
19750 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19752 #. For the first occurrence,
19753 #. %1$s: errcon.server | html
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19757 msgid "Connection timeout to %s"
19758 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19762 msgid "Connor Dewar"
19763 msgstr "Connor Dewar"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19767 msgid "Connor Fraser"
19768 msgstr "Connor Fraser"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19778 msgid "Constraints"
19779 msgstr "Հարկադրանքներ"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19789 msgid "Contact about late issues?"
19790 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19794 msgid "Contact about late orders?"
19795 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19800 msgid "Contact details"
19801 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19806 msgid "Contact information"
19807 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19811 msgid "Contact name: "
19812 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19816 msgid "Contact note: "
19817 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19821 msgid "Contact when ordering?"
19822 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19831 msgid "Contact: First name"
19832 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19836 msgid "Contact: Last name"
19837 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19841 msgid "Contact: Relationship"
19842 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19846 msgid "Contact: Title"
19847 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19852 msgstr "Կոնտակտներ"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19860 msgstr "Պարունակում է"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19865 msgstr "Բովանդակություն"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19870 msgstr "Բովանդակություններ"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19874 msgid "Contents of "
19875 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19877 #. INPUT type=submit
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19886 msgstr "Շարունակիր"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19890 msgid "Continue to log in to Koha"
19891 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19893 #. INPUT type=submit
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19903 msgid "Continue to the next step"
19904 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19906 #. INPUT type=submit
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19908 msgid "Continue without marking >>"
19909 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19913 msgid "Continue without renewing"
19914 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19923 msgid "Contract deleted"
19924 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19928 msgid "Contract description:"
19929 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19933 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19935 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19940 msgid "Contract end date:"
19941 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19946 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19948 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19952 msgid "Contract id "
19953 msgstr "Կոնտրակտի id "
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19959 msgid "Contract name:"
19960 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19964 msgid "Contract number:"
19965 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19969 msgid "Contract number: "
19970 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19974 msgid "Contract start date:"
19975 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19979 msgid "Contract(s)"
19980 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19982 #. %1$s: booksellername | html
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19985 msgid "Contract(s) of %s"
19986 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19991 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20000 msgstr "Կոնտրակտներ"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
20004 msgid "Contributing companies and institutions"
20005 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
20010 msgid "Control no.: "
20011 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20016 msgid "Control no: "
20017 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
20021 msgid "Control number:"
20022 msgstr "Ստուգիչ համար։"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20027 msgid "Control number: "
20028 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
20034 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20035 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20036 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20037 "of history kept is controlled by the cronjob "
20039 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
20040 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
20041 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
20042 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20043 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20047 msgid "Converted message, rendered:"
20048 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20052 msgid "Converted version"
20053 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20057 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20058 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20062 msgid "Copied one row to clipboard"
20063 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
20069 msgstr "Օրինակներ։"
20071 #. For the first occurrence,
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20084 msgid "Copy and replace"
20085 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20087 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
20094 msgid "Copy existing value"
20095 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
20099 msgid "Copy holidays to:"
20100 msgstr "Պատճենիր տոները"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
20104 msgid "Copy notice"
20105 msgstr "Պատճենի նշում"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20119 msgid "Copy number"
20120 msgstr "Պատճենի համար"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
20124 msgid "Copy number:"
20125 msgstr "Պատճենի համար։"
20127 #. %1$s: l.branchname | html
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20131 msgstr "Արտագրի %s"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20135 msgid "Copy to all libraries"
20136 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20140 msgid "Copy to clipboard"
20141 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20147 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
20151 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20152 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
20156 msgid "Copyright © 2008 "
20157 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20163 msgid "Copyright date:"
20164 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20166 #. For the first occurrence,
20167 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20171 msgid "Copyright year: %s "
20172 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20177 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20181 msgid "Copyright: "
20182 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20187 msgid "Copyrightdate"
20188 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
20192 msgid "Corey Fuimaono"
20193 msgstr "Corey Fuimaono"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20197 msgid "Cori Lynn Arnold"
20198 msgstr "Cori Lynn Arnold"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
20208 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20209 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20213 msgid "Cory Jaeger"
20214 msgstr "Cory Jaeger"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20218 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20219 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20230 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20231 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20233 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20234 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20236 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20240 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20241 "code already exists. "
20243 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
20244 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20246 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20247 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20251 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20252 "by %s patron records"
20254 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
20255 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20257 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20261 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20262 "absent from the database."
20264 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
20265 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20269 msgid "Could not find a system preference named "
20270 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1132
20275 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20276 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20278 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20279 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20289 msgid "Count deleted items"
20290 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20294 msgid "Count holds:"
20295 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20299 msgid "Count items:"
20300 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20304 msgid "Count of checkouts"
20305 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20309 msgid "Count total items"
20310 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20314 msgid "Count total items:"
20315 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20319 msgid "Count unique bibliographic records"
20320 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20326 msgid "Count unique bibliographic records:"
20327 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20331 msgid "Count unique borrowers:"
20332 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20337 msgid "Count unique items:"
20338 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20356 #. %1$s: l.branchcountry | html
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20359 msgid "Country: %s"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20364 msgid "Courier New"
20365 msgstr "Courier New"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20370 msgstr "Դասընթացի #"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20374 msgid "Course Reserves"
20375 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20379 msgid "Course name"
20380 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20384 msgid "Course name:"
20385 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20389 msgid "Course number"
20390 msgstr "Դասընթացի համար"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20394 msgid "Course number:"
20395 msgstr "Դասընթացի համար։"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20409 msgid "Course reserves"
20410 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20414 msgid "Course reserves tables"
20415 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20420 msgstr "Դասընթացներ"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20424 msgid "Crawford County Federated Library System"
20425 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20429 msgid "Create EDIFACT order"
20430 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20432 #. INPUT type=submit
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20435 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20439 msgid "Create SQL reports"
20440 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20444 msgid "Create a new CSV profile"
20445 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20449 msgid "Create a new category"
20450 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20454 msgid "Create a new city"
20455 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20459 msgid "Create a new list"
20460 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20464 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20465 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20469 msgid "Create a new subscription"
20470 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20474 msgid "Create a new template"
20475 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20479 msgid "Create analytics"
20480 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20484 msgid "Create and edit club templates"
20485 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20489 msgid "Create and edit clubs"
20490 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20495 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20496 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20498 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20499 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20504 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20505 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20506 "for the MARC editor."
20508 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20509 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20510 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20514 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20515 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20517 #. %1$s: authtypecode | html
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20520 msgid "Create authority framework for %s using "
20521 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20523 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20524 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20527 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20528 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20533 msgid "Create from SQL"
20534 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20538 msgid "Create guided report"
20539 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20543 msgid "Create item when receiving"
20544 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20548 msgid "Create item when receiving: "
20549 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20554 msgid "Create items when:"
20555 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20563 msgid "Create manual credit"
20564 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20572 msgid "Create manual invoice"
20573 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20577 msgid "Create new authority"
20578 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20580 #. INPUT type=submit
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20582 msgid "Create new invoice anyway"
20583 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20587 msgid "Create new record"
20588 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20592 msgid "Create new rota"
20593 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20597 msgid "Create new stage"
20598 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20602 msgid "Create patron list: "
20603 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20607 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20609 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20614 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20615 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20619 msgid "Create printable patron cards"
20620 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20624 msgid "Create record"
20625 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20627 #. INPUT type=submit name=submit
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20631 msgid "Create report from SQL"
20632 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20637 msgid "Create routing list"
20638 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20642 msgid "Create routing list for "
20643 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20647 msgid "Create, edit and delete rotas"
20648 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20654 msgstr "Ստեղծված է"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20666 msgid "Created by:"
20667 msgstr "Ստեղծված է։"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20676 msgid "Creation date"
20677 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20681 msgid "Creation date: "
20682 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
20686 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20687 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20691 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20692 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20707 msgid "Credit (item returned)"
20708 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20712 msgid "Credit applied"
20713 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20717 msgid "Credit type: "
20718 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20723 msgstr "Կրեդիտներ։"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20748 msgid "Ctrl-Shift-L"
20749 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20753 msgid "Ctrl-Shift-X"
20754 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20764 msgstr "Տարադրամներ"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20768 msgid "Currencies & Exchange rates"
20769 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20775 msgid "Currencies and exchange rates"
20776 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20780 msgid "Currencies search:"
20781 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20790 #. %1$s: currency | html
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20793 msgid "Currency = %s"
20794 msgstr "Տարադրամ = %s"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20810 msgstr "Տարադրամ։ "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20814 msgid "Current article requests"
20815 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20820 msgid "Current checkouts allowed"
20821 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20825 msgid "Current checkouts allowed: "
20826 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20832 msgid "Current library"
20833 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20835 #. For the first occurrence,
20836 #. %1$s: LoginBranchname | html
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20842 msgid "Current library: %s"
20843 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20852 msgid "Current location"
20853 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20857 msgid "Current location:"
20858 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20863 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20864 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20868 msgid "Current renewals:"
20869 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20873 msgid "Current server time is:"
20874 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20879 msgid "Current session"
20880 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20884 msgid "Current terms"
20885 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20887 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20890 msgid "Currently available %s"
20891 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20895 msgid "Currently available batches"
20896 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20900 msgid "Currently available layouts"
20901 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20905 msgid "Currently available profiles"
20906 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20910 msgid "Currently available templates"
20911 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20916 msgid "Currently in local use %s "
20917 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20922 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20925 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20926 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20931 msgstr "Ուսումնական պլան"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20935 msgid "Custom search fields"
20936 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20950 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20951 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
20955 msgid "Dænsk (Danish)"
20956 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
20965 msgid "D3.js v3.5.17"
20966 msgstr "D3.js v3.5.17"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20975 msgid "DBMS auto increment fix"
20976 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
20980 msgid "DSpace project"
20981 msgstr "DSpace նախագիծ"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20985 msgid "DVD video / Videodisc"
20986 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20998 msgid "Damaged %s "
20999 msgstr "Վնասված է %s "
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
21008 msgid "Damaged on:"
21009 msgstr "Վնասված է։"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21013 msgid "Damaged status"
21014 msgstr "Վնասված վիճակ"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
21018 msgid "Damaged status:"
21019 msgstr "Վթարված վիճակ։"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21029 msgstr "Dani Elder"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
21033 msgid "Daniel Banzli"
21034 msgstr "Daniel Banzli"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
21038 msgid "Daniel Barker"
21039 msgstr "Daniel Barker"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
21043 msgid "Daniel Grobani"
21044 msgstr "Daniel Grobani"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
21048 msgid "Daniel Holth"
21049 msgstr "Daniel Holth"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
21053 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21054 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
21058 msgid "Daniel Sweeney"
21059 msgstr "Daniel Sweeney"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21063 msgid "Danny Bouman"
21064 msgstr "Danny Bouman"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21068 msgid "Darrell Ulm"
21069 msgstr "Darrell Ulm"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21076 msgid "Data deleted"
21077 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21082 msgstr "Տվյալի սխալ"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21086 msgid "Data fields"
21087 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
21091 msgid "Data for preview:"
21092 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
21096 msgid "Data problems"
21097 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21102 msgid "Data recorded"
21103 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21115 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21118 msgid "Database %s exists."
21119 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21123 msgid "Database host: "
21124 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21128 msgid "Database name: "
21129 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21133 msgid "Database port: "
21134 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21138 msgid "Database settings:"
21139 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21143 msgid "Database tables created"
21144 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21148 msgid "Database type: "
21149 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21153 msgid "Database user: "
21154 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21159 msgstr "Շտեմարան։ "
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21201 msgid "Date accessioned"
21202 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21207 msgid "Date acquired"
21208 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21212 msgid "Date acquired (item)"
21213 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21220 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21224 msgid "Date and time: "
21225 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21230 msgid "Date arrived"
21231 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21235 msgid "Date created"
21236 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21240 msgid "Date deleted (item)"
21241 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21250 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21255 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21257 #. For the first occurrence,
21258 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21263 msgid "Date due: %s"
21264 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21268 msgid "Date enrolled"
21269 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21273 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21275 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21279 msgid "Date hold placed"
21280 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21284 msgid "Date last checked out"
21285 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21289 msgid "Date last modified"
21290 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21295 msgid "Date last seen"
21296 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21310 msgid "Date of birth"
21311 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21315 msgid "Date of birth is invalid."
21316 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21321 msgid "Date of birth:"
21322 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21326 msgid "Date of enrollment is invalid."
21327 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21331 msgid "Date of expiration is invalid."
21332 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21336 msgid "Date of transfer"
21337 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21341 msgid "Date ordered"
21342 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21346 msgid "Date ordered "
21347 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21351 msgid "Date published"
21352 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21356 msgid "Date published "
21357 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21361 msgid "Date published (text) "
21362 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21367 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21373 msgid "Date received"
21374 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21378 msgid "Date received "
21379 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21383 msgid "Date received: "
21384 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21388 msgid "Date requested"
21389 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21393 msgid "Date updated"
21394 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21399 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21403 msgid "Date/Time of change"
21404 msgstr "Փոփոխման ամսաթիվ/Ժամ"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21423 msgid "Date: from "
21424 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21435 msgid "Dates cannot be empty"
21436 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21440 msgid "David Birmingham"
21441 msgstr "David Birmingham"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21445 msgid "David Bourgault"
21446 msgstr "David Bourgault"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21451 msgstr "David Cook"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
21455 msgid "David Goldfein"
21456 msgstr "David Goldfein"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
21460 msgid "David Gustafsson"
21461 msgstr "David Gustafsson"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21466 msgstr "David Kuhn"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21471 msgstr "David Nind"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
21475 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21476 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
21480 msgid "David Strainchamps"
21481 msgstr "David Strainchamps"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21496 msgid "Day of week"
21497 msgstr "Շաբաթվա օր"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21521 msgid "Days in advance"
21522 msgstr "Օրերը նախապես"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
21526 msgid "DeAndre Carroll"
21527 msgstr "DeAndre Carroll"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21534 #. For the first occurrence,
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21576 msgid "Default accounting details"
21577 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21579 #. %1$s: IF humanbranch
21580 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21584 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21585 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21589 msgid "Default font"
21590 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21605 msgid "Default framework"
21606 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21610 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21611 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21615 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21617 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21622 msgid "Default privacy"
21623 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21629 msgid "Default privacy: "
21630 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21634 msgid "Default replacement cost"
21635 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21639 msgid "Default replacement cost: "
21640 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21645 msgid "Default value:"
21646 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21650 msgid "Default values"
21651 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21655 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21656 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21660 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21661 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21663 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21667 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21668 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21672 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21674 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21675 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21680 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21681 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21682 "managed through plugins"
21684 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21685 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21686 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21690 msgid "Define categories and authorized values for them."
21691 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21696 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21697 "categories, and item types"
21699 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21700 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21704 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21705 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21710 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21711 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21712 "splitting rules for splitting them."
21714 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
21715 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21716 "լրացման օրենքները։"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21720 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21722 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21727 msgid "Define days when the library is closed"
21728 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21733 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21736 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21737 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21741 msgid "Define funds within your budgets"
21742 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21746 msgid "Define hierarchical library groups."
21747 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21751 msgid "Define item types used for circulation rules."
21753 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21757 msgid "Define libraries."
21758 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21762 msgid "Define mappings"
21763 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21767 msgid "Define notices"
21768 msgstr "Սահմանիր նշումները"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21773 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21775 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21780 msgid "Define patron categories."
21781 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21786 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21787 "libraries, patron categories, and item types"
21789 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21790 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21794 msgid "Define rules to modify items by age"
21795 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21799 msgid "Define the holidays for:"
21800 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21805 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21806 "to find some data independently of the framework."
21808 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21809 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21814 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21815 "MARC Bibliographic records."
21817 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21821 msgid "Define transport costs between branches"
21822 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21828 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21829 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21833 msgid "Define which events trigger which sounds"
21834 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21838 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21839 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21843 msgid "Define your budgets"
21844 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21846 #. %1$s: IF ( branch )
21847 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21852 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21854 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21855 "գործողությունների համար%s"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21859 msgid "Defining transport costs between libraries "
21860 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21865 msgstr "Ձևակերպում"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21869 msgid "Definition description:"
21870 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21874 msgid "Definition name:"
21875 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21879 msgid "DejaVu Sans Mono"
21880 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21887 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21888 #. %2$s: BORERR | html
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21892 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21893 "be only numerical characters. "
21895 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21896 "լինեն միայն թվեր։ "
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21901 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21904 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21905 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21907 #. For the first occurrence,
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22029 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
22031 msgid "Delete ALL submitted items"
22032 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
22034 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22037 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22038 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
22040 #. %1$s: ean.ean | html
22041 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22044 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22045 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
22049 msgid "Delete Images"
22050 msgstr "Ջնջել պատկերները"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
22054 msgid "Delete SQL reports"
22055 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
22059 msgid "Delete a batch of items"
22060 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
22064 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22065 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
22070 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22075 msgid "Delete all items"
22076 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
22080 msgid "Delete all items at once"
22081 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
22085 msgid "Delete an existing subscription"
22086 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
22090 msgid "Delete basket"
22091 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
22095 msgid "Delete basket and orders"
22096 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
22100 msgid "Delete basket, orders, and records"
22101 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
22106 msgid "Delete batch"
22107 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22109 #. For the first occurrence,
22110 #. %1$s: budget_period_description | html
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22114 msgid "Delete budget '%s'?"
22115 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22117 #. %1$s: city.city_name | html
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22120 msgid "Delete city \"%s?\""
22121 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22125 msgid "Delete contact"
22126 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
22130 msgid "Delete course"
22131 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
22135 msgid "Delete current field"
22136 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
22140 msgid "Delete current subfield"
22141 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22146 msgid "Delete field"
22147 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22152 msgid "Delete field:"
22153 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22155 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22156 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22159 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22160 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22162 #. %1$s: budget_name | html
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22165 msgid "Delete fund %s?"
22166 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22170 msgid "Delete group"
22171 msgstr "Ջնջել խումբը"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22175 msgid "Delete image"
22176 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22180 msgid "Delete item"
22181 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22183 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22186 msgid "Delete item type '%s'?"
22187 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22192 msgid "Delete items in a batch"
22193 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22198 msgid "Delete list"
22199 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22204 msgid "Delete macro"
22205 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22209 msgid "Delete notice?"
22210 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22215 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22218 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
22219 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22223 msgid "Delete patrons"
22224 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22228 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22229 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22233 msgid "Delete public lists"
22234 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22239 msgid "Delete quote(s)"
22240 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22246 msgid "Delete record"
22247 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22251 msgid "Delete records if no items remain."
22252 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22256 msgid "Delete request"
22257 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22259 #. INPUT type=submit
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22265 msgid "Delete selected"
22266 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22270 msgid "Delete selected alerts"
22271 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22273 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22277 msgid "Delete selected items"
22278 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22280 #. INPUT type=submit
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22282 msgid "Delete selected records"
22283 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22287 msgid "Delete subfield "
22288 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22292 msgid "Delete subscription"
22293 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22297 msgid "Delete the exceptions on a range"
22298 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22302 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22303 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22307 msgid "Delete the single holidays on a range"
22308 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22315 msgid "Delete this Tag"
22316 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22320 msgid "Delete this account?"
22321 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22325 msgid "Delete this basket"
22326 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22328 #. INPUT type=submit
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22330 msgid "Delete this category"
22331 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22335 msgid "Delete this exception."
22336 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22340 msgid "Delete this holiday"
22341 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22343 #. For the first occurrence,
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22346 msgid "Delete this holiday."
22347 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22351 msgid "Delete this saved report"
22352 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22357 msgid "Delete this subfield"
22358 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22365 msgid "Delete user"
22366 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22370 msgid "Delete vendor"
22371 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22383 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22384 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22386 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22389 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22390 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
22392 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22395 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22396 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22405 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22406 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22411 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22413 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22418 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22419 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22423 msgid "Delimiter: "
22424 msgstr "Բաժանարար: "
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22429 msgstr "Կապի քանդում"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22446 msgstr "Առաքումներ"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22451 msgid "Delivery comment:"
22452 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22457 msgid "Delivery day:"
22458 msgstr "Առաքման օր։"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22462 msgid "Delivery details"
22463 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22468 msgid "Delivery place"
22469 msgstr "Առաքման վայրը"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22476 msgid "Delivery place:"
22477 msgstr "Առաքման վայր։"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22481 msgid "Delivery place: "
22482 msgstr "Առաքման վայր։ "
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22487 msgid "Delivery time: "
22488 msgstr "Առաքման ժամ: "
22490 #. For the first occurrence,
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22497 msgstr "Արգելված է"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22507 msgstr "Բաժանմունք"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22511 msgid "Department:"
22512 msgstr "Բաժանմունք"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22565 msgid "Description"
22566 msgstr "Նկարագրություն"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22570 msgid "Description (OPAC)"
22571 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22575 msgid "Description (OPAC): "
22576 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22580 msgid "Description is required"
22581 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22583 #. For the first occurrence,
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22586 msgid "Description missing"
22587 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22595 msgid "Description of charges"
22596 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22615 msgid "Description:"
22616 msgstr "Նկարագրություն։"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22643 msgid "Description: "
22644 msgstr "Նկարագրություն։ "
22646 #. For the first occurrence,
22647 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22651 msgid "Description: %s"
22652 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22656 msgid "Descriptions"
22657 msgstr "Նկարագրություններ"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22661 msgid "Destination"
22662 msgstr "Նպատակակետ"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22666 msgid "Destination library:"
22667 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22672 msgid "Destination library: "
22673 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22677 msgid "Destination record"
22678 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22691 msgstr "Մանրամասներ"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22695 msgid "Details for all requests"
22696 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22700 msgid "Details for fee"
22701 msgstr "Վճարագումարի մանրամասներ"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22705 msgid "Details for payment"
22706 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22710 msgid "Details from library"
22711 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22713 #. %1$s: request.backend | html
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22716 msgid "Details from supplier (%s)"
22717 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
22722 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22723 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22725 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22726 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22735 msgid "Dewey number:"
22736 msgstr "Դյուիի համար։"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22740 msgid "Dewey/classification"
22741 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22757 #. For the first occurrence,
22758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22763 msgstr "Դյուի։ %s "
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22767 msgid "Dictionaries"
22768 msgstr "Բառարաններ"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22782 msgid "Dictionary "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22787 msgid "Dictionary definitions"
22788 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22792 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22793 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:45
22797 msgid "Did you mean: "
22798 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22804 msgid "Did you mean?"
22805 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22814 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22815 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22819 msgid "Digests only "
22820 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22824 msgid "Dimitris Antonakis"
22825 msgstr "Dimitris Antonakis"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
22829 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22830 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22834 msgid "Directories"
22835 msgstr "Ուղղություններ"
22837 #. For the first occurrence,
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22842 msgid "Directory is not writeable"
22843 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22848 msgstr "Արգելափակիր "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22852 msgid "Disabled for %s"
22853 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22857 msgid "Disabled for all"
22858 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22868 msgid "Discharge requests pending"
22869 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22874 msgstr "Ազատումներ"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22878 msgid "Discographies"
22879 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22896 msgid "Display children too."
22897 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22901 msgid "Display detail for this authority"
22902 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22906 msgid "Display detail for this biblio"
22907 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22911 msgid "Display detail for this item"
22912 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22916 msgid "Display from: "
22917 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22922 msgid "Display height: "
22923 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22927 msgid "Display in OPAC: "
22928 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22932 msgid "Display in check-out: "
22933 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22938 msgid "Display location:"
22939 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22943 msgid "Display member details."
22944 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22948 msgid "Display only used tags/subfields"
22949 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22954 msgid "Display order"
22955 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22959 msgid "Display order:"
22960 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22964 msgid "Display order: "
22965 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22969 msgid "Display supplier metadata"
22970 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22974 msgid "Display supplier metadata "
22975 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22979 msgid "Display them"
22980 msgstr "Արտածիր դրանց"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22984 msgid "Display to: "
22985 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22987 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22989 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22991 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22993 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22997 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22998 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
23002 msgid "Do Space, USA"
23003 msgstr "Do Space, USA"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
23007 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23008 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23013 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23016 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
23022 msgid "Do not look for matching records"
23023 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23027 msgid "Do not notify"
23028 msgstr "Մի զգուշացրու"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23032 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23033 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23037 msgid "Do not use plugin"
23038 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
23042 msgid "Do not use."
23043 msgstr "Մի օգտագործի"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
23047 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23048 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
23052 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23053 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
23058 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23059 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23060 "export option to make a backup"
23062 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
23063 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
23064 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23068 msgid "Do you want to confirm this order?"
23069 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
23073 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23074 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
23079 msgid "Document type:"
23080 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
23084 msgid "Documentation team:"
23085 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
23099 msgid "Dominic Pichette"
23100 msgstr "Dominic Pichette"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23105 msgid "Don't allow"
23106 msgstr "Մի թույլատրի"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23111 msgid "Don't block "
23112 msgstr "Մի արգելափակիր "
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23117 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23118 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23122 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23123 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23127 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23128 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23134 msgid "Don't export fields:"
23135 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23139 msgid "Don't export items:"
23140 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23147 msgid "Don't include tax"
23148 msgstr "Չի ներառում հարկ"
23150 #. For the first occurrence,
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
23163 msgid "Donovan Jones"
23164 msgstr "Donovan Jones"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
23168 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23169 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23173 msgid "Doug Dearden"
23174 msgstr "Doug Dearden"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
23178 msgid "DoverNet, USA"
23179 msgstr "DoverNet, USA"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23185 msgstr "Բեռնաթափիր"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23191 msgstr "Բեռնաթափիր "
23193 #. INPUT type=submit name=save
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23195 msgid "Download Record"
23196 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23200 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23201 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23207 msgid "Download as CSV"
23208 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23214 msgid "Download as PDF"
23215 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23221 msgid "Download as XML"
23222 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23226 msgid "Download cart"
23227 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23229 #. INPUT type=submit
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23231 msgid "Download configuration"
23232 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23234 #. INPUT type=submit
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23236 msgid "Download database"
23237 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23241 msgid "Download directory"
23242 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23246 msgid "Download directory: "
23247 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23251 msgid "Download file of all overdues"
23252 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23256 msgid "Download file of displayed overdues"
23257 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23261 msgid "Download list"
23262 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23266 msgid "Download list "
23267 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23271 msgid "Download records"
23272 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23276 msgid "Download selected claims"
23277 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23281 msgid "Downloading records, please wait..."
23282 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23286 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23287 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23296 msgid "Draw a chart"
23297 msgstr "Նկարիր դիագրամա"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23301 msgid "Draw guide boxes: "
23302 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23307 msgid "Dublin Core"
23308 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23310 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23314 msgstr "Վերադարձ %s"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23329 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23333 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23334 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23338 msgid "Due date hidden not formatted"
23339 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23341 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23345 msgstr "Վերադարձ %s"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
23349 msgid "Duncan Tyler"
23350 msgstr "Duncan Tyler"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23368 msgid "Duplicate a template:"
23369 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23373 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23374 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23378 msgid "Duplicate budget"
23379 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23381 #. %1$s: budget_period_description | html
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23384 msgid "Duplicate budget %s"
23385 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23389 msgid "Duplicate existing orders"
23390 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23392 #. %1$s: batch_id | html
23393 #. %2$s: duplicate_count | html
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23396 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23397 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23401 msgid "Duplicate orders"
23402 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23406 msgid "Duplicate patron record?"
23407 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23409 #. %1$s: batch_id | html
23410 #. %2$s: duplicate_count | html
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23413 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23414 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23419 msgid "Duplicate record suspected"
23420 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23425 msgid "Duplicate this saved report"
23426 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23428 #. For the first occurrence,
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23432 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23433 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23438 msgid "Duplicate warning"
23439 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23441 #. INPUT type=text name=duration
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23446 msgid "Duration (days)"
23447 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23453 msgstr "Տևողություն։"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
23457 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23458 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23462 msgid "E-mail order"
23463 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23498 msgid "EDI accounts"
23499 msgstr "EDI հաշիվներ"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23503 msgid "EDIFACT message"
23504 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23511 msgid "EDIFACT messages"
23512 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23516 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23517 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23526 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23527 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23531 msgid "ERROR - unknown"
23532 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23550 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23551 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23560 msgid "EXAMPLE plugin"
23561 msgstr "EXAMPLE plugin"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23565 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23567 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23572 msgid "Earliest hold date"
23573 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
23577 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23578 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23582 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23583 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23585 #. For the first occurrence,
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23679 #. For the first occurrence,
23680 #. %1$s: rota.title | html
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23684 msgid "Edit \"%s\""
23685 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23690 msgid "Edit Details"
23691 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
23693 #. %1$s: itemnumber | html
23694 #. %2$s: IF ( barcode )
23695 #. %3$s: barcode | html
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23699 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23700 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23705 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23707 #. %1$s: spec | html
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23710 msgid "Edit OAI set '%s'"
23711 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23717 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23721 msgid "Edit SQL report"
23722 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23726 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23727 msgstr "Edit [% field.name | html %] field"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23731 msgid "Edit action %s"
23732 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23736 msgid "Edit actions"
23737 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23742 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23746 msgid "Edit an existing subscription"
23747 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23753 msgid "Edit as new (duplicate)"
23754 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23758 msgid "Edit authorities"
23759 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23763 msgid "Edit authority"
23764 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23768 msgid "Edit basket"
23769 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23771 #. %1$s: basketname | html
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23774 msgid "Edit basket %s"
23775 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23777 #. %1$s: name | html
23778 #. %2$s: basketgroupid | html
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23781 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23782 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23786 msgid "Edit biblio"
23787 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23789 #. %1$s: budget_period_description | html
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23792 msgid "Edit budget %s"
23793 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23798 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23799 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23804 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23805 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23806 "manage_circ_rules is still required)"
23808 "Խմբագրիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, մուտք եղած "
23809 "օգտվողը կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները իր սեփական գրադարանի համար "
23810 "(նկատի ունեցիր, որ manage_circ_rules պահանջվում է)"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23814 msgid "Edit collection "
23815 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23819 msgid "Edit course"
23820 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23825 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23827 #. %1$s: description | html
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23830 msgid "Edit frequency: %s"
23831 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23836 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23840 msgid "Edit history"
23841 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23845 msgid "Edit in host"
23846 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23851 msgid "Edit internal note"
23852 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23858 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23867 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23872 msgid "Edit items in batch"
23873 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23877 msgid "Edit label template"
23878 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23884 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23889 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23893 msgid "Edit patrons"
23894 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23898 msgid "Edit printer profile"
23899 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23903 msgid "Edit provider %s"
23904 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23906 #. %1$s: suggestionid | html
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23909 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23910 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23914 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23915 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23919 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23920 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23931 msgid "Edit record"
23932 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23936 msgid "Edit request"
23937 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23941 msgid "Edit request "
23942 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23948 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23953 msgid "Edit routing list"
23954 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23958 msgid "Edit routing list "
23959 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23961 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23964 msgid "Edit routing list (%s)"
23965 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23969 msgid "Edit routing list for "
23970 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23975 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23979 msgid "Edit search"
23980 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23984 msgid "Edit selected serials"
23985 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23987 #. INPUT type=submit
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23989 msgid "Edit serials"
23990 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23992 #. INPUT type=submit
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23995 msgid "Edit subfields"
23996 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
24000 msgid "Edit subscription"
24001 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
24006 msgid "Edit this holiday"
24007 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
24011 msgid "Edit vendor"
24012 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
24017 msgid "Edit vendor note"
24018 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24022 msgid "Editable in OPAC: "
24023 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24027 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24028 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24032 msgid "Editing new full record"
24033 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24037 msgid "Editing new record"
24038 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24042 msgid "Editing search result"
24043 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
24045 #. For the first occurrence,
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
24052 msgstr "Հրատարակություն"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24058 msgstr "Հրատարակություն։ "
24060 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
24063 msgid "Edition: %s"
24064 msgstr "Հրատարակություն: %s"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
24070 msgstr "Հրատարակումներ"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
24079 msgid "Edmund Balnaves"
24080 msgstr "Edmund Balnaves"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24084 msgid "Edward Allen"
24085 msgstr "Edward Allen"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
24089 msgid "Eivin Giske Skaaren"
24090 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
24094 msgid "Elasticsearch: "
24095 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24099 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24100 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24115 msgid "Email address:"
24116 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24122 msgid "Email has been sent."
24123 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24128 msgid "Email required"
24129 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
24133 msgid "Email text:"
24134 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
24153 msgstr "Emma Heath"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24158 msgstr "Emma Smith"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
24162 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24163 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24167 msgid "Empty and close"
24168 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24173 msgstr "Ակտիվացված է"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24178 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24183 msgstr "Կոդավորում"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24187 msgid "Encoding (z3950 can send"
24188 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24193 msgstr "Կոդավորում։ "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24197 msgid "Encumber while invoice open"
24198 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24202 msgid "Encumber while invoice open? "
24203 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24207 msgid "Encyclopedias "
24208 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24218 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24222 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24223 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24232 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24239 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24243 msgid "End of date range "
24244 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24249 msgid "End of interval"
24250 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24259 msgid "Enhanced content"
24260 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24264 msgid "Enhanced content settings"
24265 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24270 msgstr "Ներգրավիր "
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24275 msgstr "Ներգրավիր "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24279 msgid "Enroll patrons in clubs"
24280 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24284 msgid "Enrolled patrons"
24285 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24289 msgid "Enrollment fee"
24290 msgstr "Ներգրավման վճար"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24295 msgid "Enrollment fee: "
24296 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24300 msgid "Enrollment field"
24301 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24305 msgid "Enrollment fields"
24306 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24310 msgid "Enrollment period"
24311 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24316 msgid "Enrollment period: "
24317 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24322 msgid "Enrollments "
24323 msgstr "Ներգրավումներ "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24327 msgid "Enrolment period: "
24328 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24338 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24341 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24342 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24346 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24348 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24349 "ներառել ցանկացած "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24353 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24354 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24359 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24360 "Example, for a website itemtype : "
24362 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24363 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24367 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24368 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24372 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24374 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24379 msgid "Enter any authority field:"
24380 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24384 msgid "Enter any heading:"
24385 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24389 msgid "Enter barcode: "
24390 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24395 msgid "Enter biblionumber:"
24396 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24400 msgid "Enter by barcode:"
24401 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24405 msgid "Enter by itemnumber:"
24406 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24410 msgid "Enter cover biblionumber: "
24411 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24415 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24416 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24422 msgid "Enter item barcode:"
24423 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24429 msgid "Enter item barcode: "
24430 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24434 msgid "Enter main heading ($a only):"
24435 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24439 msgid "Enter main heading:"
24440 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24444 msgid "Enter multiple card numbers"
24445 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24447 #. %1$s: name | html
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24450 msgid "Enter parameters for report %s:"
24451 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24460 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24461 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24465 msgid "Enter patron card number:"
24466 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24470 msgid "Enter patron cardnumber: "
24471 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24490 msgid "Enter search keywords:"
24491 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24493 #. INPUT type=text name=q
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24496 msgid "Enter search terms"
24497 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24501 msgid "Enter starting card position: "
24502 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24506 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24507 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24511 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24512 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24514 #. INPUT type=text name=q
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24528 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24529 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24538 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24544 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24553 msgid "Enumeration"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
24563 msgid "Ere Maijala"
24564 msgstr "Ere Maijala"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24569 msgstr "Eric Olsen"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24573 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24574 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
24578 msgid "Eric Vantillard "
24579 msgstr "Eric Vantillard "
24581 #. For the first occurrence,
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24589 #. %1$s: errno | html
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24597 msgid "Error - unknown option"
24598 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24602 msgid "Error adding items:"
24603 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24607 msgid "Error analysis:"
24608 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24610 #. For the first occurrence,
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24615 msgid "Error code 0 not used"
24616 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24620 msgid "Error downloading the file"
24621 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24625 msgid "Error importing the framework"
24626 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24628 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24631 msgid "Error message from Zebra: %s "
24632 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24636 msgid "Error performing operation"
24637 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24643 msgid "Error saving item"
24644 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24650 msgid "Error saving items"
24651 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24655 msgid "Error while creating PDF file. "
24656 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24689 #. For the first occurrence,
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24697 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24703 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24704 #. %2$s: errse.serialseq | html
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24707 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24708 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24712 msgid "Error: Required news title missing!"
24713 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24715 #. %1$s: msg_add | html
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24718 msgid "Error: Server with id %s not found"
24719 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24723 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24724 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24728 msgid "Error: no field value specified."
24729 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24733 msgid "Error; your data might not have been saved"
24734 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24736 #. For the first occurrence,
24737 #. %1$s: name | html
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24741 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24743 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24747 msgid "Errors occurred:"
24748 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
24752 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24753 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24757 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24758 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
24763 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24764 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24766 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24767 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24771 msgid "Espace\\Temps"
24772 msgstr "Espace\\Temps"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24777 msgstr "Գնահատ գին"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24781 msgid "Estimated cost per unit "
24782 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24786 msgid "Estimated delivery date"
24787 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24791 msgid "Estimated delivery date from: "
24792 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24796 msgid "Estimated delivery date:"
24797 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24801 msgid "Estimated priority:"
24802 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24815 #. For the first occurrence,
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24832 msgid "Everything went okay. Update done."
24833 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
24837 msgid "Evonne Cheung"
24838 msgstr "Evonne Cheung"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24848 msgid "Example: 5.00"
24849 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24854 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24857 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24862 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24863 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24872 msgid "Exception: %s"
24873 msgstr "Բացառություններ: %s"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24878 msgstr "Բացառություններ"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24882 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24883 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24887 msgid "Execute SQL reports"
24888 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24892 msgid "Execute overdue items report"
24893 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24897 msgid "Existing SQL"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24902 msgid "Existing holds"
24903 msgstr "Առկա պահումներ"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24909 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24921 msgid "Expected on"
24922 msgstr "Սպասվում են"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24931 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24940 msgid "Expiration date"
24941 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24948 msgid "Expiration date: "
24949 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24951 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24954 msgid "Expiration date: %s"
24955 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24961 msgid "Expiration:"
24962 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24966 msgid "Expiration: "
24967 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24971 msgid "Expired? / Closed?"
24972 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24977 msgid "Expires before:"
24978 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24991 msgid "Expiring before:"
24992 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24997 msgid "Expiry date"
24998 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
25002 msgid "Explanation"
25003 msgstr "Բացատրություն"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
25007 msgid "Explanation: "
25008 msgstr "Բացատրություն։ "
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25038 msgstr "Արտահանում"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
25043 msgstr "Արտահանում "
25045 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
25048 msgid "Export %s framework"
25049 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
25053 msgid "Export Labels"
25054 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
25056 #. INPUT type=submit
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25061 msgid "Export as CSV"
25062 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
25064 #. INPUT type=submit
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
25066 msgid "Export as PDF"
25067 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25072 msgid "Export authority records"
25073 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
25077 msgid "Export bibliographic and holdings data"
25078 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25083 msgid "Export bibliographic records"
25084 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
25088 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25089 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
25093 msgid "Export card batch"
25094 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25098 msgid "Export checkouts using format:"
25099 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25103 msgid "Export configuration"
25104 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
25109 msgid "Export data"
25110 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25114 msgid "Export database"
25115 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25119 msgid "Export default framework"
25120 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25126 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25129 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25132 #. INPUT type=button
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25134 msgid "Export from patron list"
25135 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25139 msgid "Export full batch"
25140 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25142 #. For the first occurrence,
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25145 msgid "Export labels"
25146 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25148 #. For the first occurrence,
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25152 msgid "Export patron cards"
25153 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25157 msgid "Export patron cards from list"
25158 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25162 msgid "Export results to CSV"
25163 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25167 msgid "Export results to barcodes file"
25168 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25172 msgid "Export selected"
25173 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25175 #. INPUT type=button
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25177 msgid "Export selected batches"
25178 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25182 msgid "Export selected card(s)"
25183 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25188 msgid "Export selected items"
25189 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25193 msgid "Export single batch"
25194 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25198 msgid "Export single card"
25199 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25203 msgid "Export this basket group as CSV"
25204 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25208 msgid "Export to CSV file: "
25209 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25214 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25215 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25221 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25224 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25229 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25230 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25235 msgid "Export today's checked in barcodes"
25236 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25240 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25241 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25255 msgid "Fabio Tiana"
25256 msgstr "Fabio Tiana"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
25261 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25263 #. For the first occurrence,
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25275 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25277 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25282 msgid "Failed to add item with barcode "
25283 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25285 #. %1$s: error_info | html
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25288 msgid "Failed to add mapping for %s"
25289 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25293 msgid "Failed to add scheduled task"
25294 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25298 msgid "Failed to apply different matching rule"
25299 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25301 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25302 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25305 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25306 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25310 msgid "Failed to change framework"
25311 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25313 #. %1$s: selected_count | html
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25316 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25317 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25321 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25322 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25326 msgid "Failed to delete field."
25327 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25329 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25330 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25331 #. %3$s: message_loo.approver | html
25332 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25336 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25337 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25339 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25340 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25344 msgid "Failed to remove item with barcode "
25345 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25349 msgid "Failed to run macro:"
25350 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25354 msgid "Failed to transfer collection"
25355 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25359 msgid "Failed to unzip archive."
25360 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25364 msgid "Failed to update field."
25365 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25374 msgid "FamFamFam Site"
25375 msgstr "FamFamFam Site"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
25379 msgid "Famfamfam iconset"
25380 msgstr "Famfamfam iconset"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
25384 msgid "Farmington Public Library, USA"
25385 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25391 msgid "Fast cataloging"
25392 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25396 msgid "Father Vlasie"
25397 msgstr "Father Vlasie"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25416 #. %1$s: library.branchfax | html
25418 #. %3$s: IF library.branchemail
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25421 msgid "Fax: %s%s %s "
25422 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25428 msgstr "Հնարավորությունները"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25432 msgid "Features enabled"
25433 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25440 #. For the first occurrence,
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25450 msgid "Fee receipt"
25451 msgstr "Վճարման ստացական"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25456 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25462 msgid "Fees & Charges:"
25463 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25468 msgstr "Գումարը վճարված է"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
25483 msgid "Fernando Canizo"
25484 msgstr "Fernando Canizo"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25488 msgid "Fewer options"
25489 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25494 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25504 #. For the first occurrence,
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25508 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25510 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25532 msgid "Field created."
25533 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25537 msgid "Field deleted."
25538 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25542 msgid "Field name: "
25543 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25547 msgid "Field separator: "
25548 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25550 #. %1$s: field_added.label | html
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25553 msgid "Field successfully added: %s "
25554 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25558 msgid "Field successfully deleted. "
25559 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25561 #. %1$s: field_updated.label | html
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25564 msgid "Field successfully updated: %s "
25565 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25569 msgid "Field to use for record matching"
25570 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25574 msgid "Field updated."
25575 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25579 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25580 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25585 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25586 "location_description and permanent_location_description show description "
25589 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25590 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25591 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25595 msgid "Fields to display in report:"
25596 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25600 msgid "Fields to print"
25601 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25605 msgid "File Not Found!"
25606 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25608 #. For the first occurrence,
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25613 msgid "File already exists"
25614 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25619 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25620 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25623 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25624 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25625 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25630 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25631 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25632 "accepted: .csv and .txt)"
25634 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25635 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25636 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25640 msgid "File could not be created. Check permissions."
25641 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25645 msgid "File could not be read."
25646 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25651 msgid "File format: "
25652 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25656 msgid "File has been deleted."
25657 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25661 msgid "File is not readable"
25662 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25669 msgstr "Ֆայլի անուն"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25676 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25680 msgid "File or upload record could not be deleted."
25681 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25685 msgid "File read cancelled"
25686 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25691 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25710 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25719 msgid "FileSaver library"
25720 msgstr "FileSaver գրադարան"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25736 msgid "Files attached to invoice"
25737 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25742 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25743 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25745 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25746 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25751 msgid "Files for %s"
25752 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25754 #. %1$s: invoicenumber | html
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25757 msgid "Files for invoice: %s"
25758 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25762 msgid "Filing routine: "
25763 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
25767 msgid "Filing rule"
25768 msgstr "Լրացման օրենք"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25772 msgid "Filing rule code missing"
25773 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25778 msgid "Filing rule code: "
25779 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25783 msgid "Filing rule: "
25784 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25788 msgid "Filmographies"
25789 msgstr "Filmographies"
25791 #. INPUT type=submit
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25813 msgid "Filter barcode"
25814 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25818 msgid "Filter by: "
25819 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25823 msgid "Filter location"
25824 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25833 msgid "Filter paid transactions"
25834 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25838 msgid "Filter partner libraries:"
25839 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25844 msgid "Filter results:"
25845 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25849 msgid "Filtered by: "
25850 msgstr "Զտված ըստ։ "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25863 msgid "Filtered on:"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25883 msgid "Find another patron?"
25884 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25901 msgid "Fine amount"
25902 msgstr "Տուգանքի գումար"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25906 msgid "Fine amount: "
25907 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25912 msgid "Fine charging interval"
25913 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25918 msgid "Fine grace period"
25919 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25925 msgstr "Տուգանքներ"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25929 msgid "Fines & Charges"
25930 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25934 msgid "Fines & charges"
25935 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25939 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25940 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25944 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25945 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25947 #. INPUT type=submit
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25955 msgid "Finish enrollment"
25956 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25958 #. INPUT type=submit
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25960 msgid "Finish receiving"
25961 msgstr "Ավարտի ստացում"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
25965 msgid "Finlay Thompson"
25966 msgstr "Finlay Thompson"
25968 #. For the first occurrence,
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25979 msgid "First arrival:"
25980 msgstr "Առաջին ստացում։"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25984 msgid "First indicator default value: "
25985 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25989 msgid "First issue publication date:"
25990 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25994 msgid "First issue publication date: "
25995 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26003 msgstr "Առաջին անուն"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
26009 msgid "First name: "
26010 msgstr "Առաջին անուն: "
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
26014 msgid "First patron"
26015 msgstr "Առաջին օգտատեր"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26019 msgid "First publication date is not defined"
26020 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26025 msgstr "Պիտակավորված"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
26035 msgid "Florent Mara"
26036 msgstr "Florent Mara"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26040 msgid "Florian Bischof"
26041 msgstr "Florian Bischof"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
26046 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26048 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26052 msgid "Following required fields are missing:"
26053 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26057 msgid "Following required subfields are missing:"
26058 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
26063 msgid "Font Awesome"
26064 msgstr "Font Awesome"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
26069 msgid "Font Face Observer"
26070 msgstr "Font Face Observer"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26077 msgid "Font size: "
26078 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26086 msgstr "Տառատեսակ։ "
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26090 msgid "For all collection codes: "
26091 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26095 msgid "For all item types: "
26096 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26101 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26102 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26104 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26105 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
26109 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26110 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26115 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26116 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26118 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26119 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26123 msgid "For the selected operations: "
26124 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26129 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26130 "patron's category. "
26132 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26138 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26139 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26141 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26142 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26148 msgstr "Ստիպողաբար"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26152 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26153 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26163 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26165 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26166 #. %2$s: holdfor_surname | html
26167 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26170 msgid "Forget %s %s (%s)"
26171 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26175 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26176 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26180 msgid "Forgive fines on return: "
26181 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26185 msgid "Forgive overdue charges"
26186 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26194 #. For the first occurrence,
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26204 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26205 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
26227 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26228 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26239 msgid "Framework code"
26240 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26245 msgid "Framework code: "
26246 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26251 msgid "Framework description"
26252 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26257 msgstr "Կառուցվածք։"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
26261 msgid "Français (French) "
26262 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
26266 msgid "Francesca Moore"
26267 msgstr "Francesca Moore"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26271 msgid "Francesco Rivetti"
26272 msgstr "Francesco Rivetti"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26276 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26277 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26281 msgid "Francois Charbonnier"
26282 msgstr "Francois Charbonnier"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
26286 msgid "Francois Marier"
26287 msgstr "Francois Marier"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
26291 msgid "Fred Pierre"
26292 msgstr "Fred Pierre"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
26296 msgid "Frederic Durand"
26297 msgstr "Frederic Durand"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26308 msgid "Frequencies"
26309 msgstr "Հաճախականություններ"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26314 msgstr "Հաճախականություն"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26318 msgid "Frequency is not defined"
26319 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26327 msgstr "Հաճախականություն։"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26331 msgid "Frequency: "
26332 msgstr "Հաճախականություն։ "
26334 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26335 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26336 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26338 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26339 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26341 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26342 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26347 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26356 #. For the first occurrence,
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26376 msgid "Fridolin Somers"
26377 msgstr "Fridolin Somers"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26382 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26383 "Release Maintainer)"
26385 "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբի անդամ, 17.05 "
26386 "Թողարկման ուղեկցող)"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26390 msgid "Friedrich zur Hellen"
26391 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26421 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26425 msgid "From a new (empty) record"
26426 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26430 msgid "From a new file"
26431 msgstr "Նոր նիշքից"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26435 msgid "From a staged file"
26436 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26440 msgid "From a subscription"
26441 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26445 msgid "From a suggestion"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26450 msgid "From an existing record: "
26451 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26455 msgid "From an external source"
26456 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26461 msgid "From any library"
26462 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26466 msgid "From any library:"
26467 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26471 msgid "From authid: "
26472 msgstr "authid-ից: "
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26476 msgid "From biblionumber: "
26477 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26481 msgid "From call number:"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26492 msgid "From existing orders (copy)"
26493 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26498 msgid "From home library"
26499 msgstr "Տնային գրադարանից"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26503 msgid "From home library:"
26504 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26508 msgid "From item call number: "
26509 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26513 msgid "From titles with highest hold ratios"
26514 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26518 msgid "From vendor: "
26519 msgstr "Մատակարարից: "
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26534 msgstr "Այստեղից: "
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26544 msgid "Frère Sébastien Marie"
26545 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
26550 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26553 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26558 msgid "Frédérick Capovilla"
26559 msgstr "Frédérick Capovilla"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26581 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26582 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26586 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26587 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26591 msgid "Fund amount:"
26592 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26599 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26604 msgid "Fund code: "
26605 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26609 msgid "Fund filters"
26610 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26615 msgstr "Բյուջեի id"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26619 msgid "Fund list of budget "
26620 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26624 msgid "Fund locked"
26625 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26633 msgstr "Բյուջեի անուն"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26637 msgid "Fund name: "
26638 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26642 msgid "Fund parent: "
26643 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26647 msgid "Fund remaining"
26648 msgstr "Մնացող բյուջե"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26652 msgid "Fund search"
26653 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26658 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26681 #. For the first occurrence,
26682 #. %1$s: fund_code | html
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26687 msgstr "Բյուջե: %s"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
26702 msgid "Fyneworks.com"
26703 msgstr "Fyneworks.com"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
26708 msgid "GPL License"
26709 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26732 msgid "Gaetan Boisson"
26733 msgstr "Gaetan Boisson"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
26737 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26738 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
26743 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26744 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26746 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
26747 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26752 msgid "Gap between columns:"
26753 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26758 msgid "Gap between rows:"
26759 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
26763 msgid "Garry Collum"
26764 msgstr "Garry Collum"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26768 msgid "Geauga County Public Library"
26769 msgstr "Geauga County Public Library"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26791 msgid "General settings"
26792 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26797 msgid "Generate EDIFACT order"
26798 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26802 msgid "Generate a new client id/key pair"
26803 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26807 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26808 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26812 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26813 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26815 #. INPUT type=submit name=discharge
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26817 msgid "Generate discharge"
26818 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26822 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26823 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26827 msgid "Generate new client id/secret pair"
26828 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26830 #. INPUT type=button
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26832 msgid "Generate next"
26833 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26837 msgid "Genevieve Plantin"
26838 msgstr "Genevieve Plantin"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26843 msgid "Geolocation: "
26844 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26849 msgid "Gestion des index MACLES"
26850 msgstr "Gestion des index MACLES"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26854 msgid "Get Firefox add-on"
26855 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26859 msgid "Get desktop application"
26860 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26864 msgid "Get help on current subfield"
26865 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
26874 msgid "Glen Stewart"
26875 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26879 msgid "Global system preferences"
26880 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
26884 msgid "Glyphicons Free"
26885 msgstr "Glyphicons Free"
26887 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26914 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26915 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26920 msgid "Go to advanced search"
26921 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26925 msgid "Go to item details"
26926 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26930 msgid "Go to item search"
26931 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26937 msgid "Go to page : "
26938 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26942 msgid "Go to receipt page"
26943 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26947 msgid "Go to record detail page"
26948 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
26962 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26963 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26967 msgid "Gone no address"
26968 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26972 msgid "Gone no address flag"
26973 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
26977 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26978 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26984 msgstr "Կառավարություն"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26988 msgid "Grace McKenzie"
26989 msgstr "Grace McKenzie"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
26993 msgid "Grace Smyth"
26994 msgstr "Grace Smyth"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26999 msgid "Grace period:"
27000 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27004 msgid "Greg Barniskis"
27005 msgstr "Greg Barniskis"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27016 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27017 "category 'PA_CLASS')"
27019 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
27020 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
27022 #. INPUT type=text name=group
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
27027 #. INPUT type=text name=groupdesc
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
27030 msgstr "Խմբի անուն"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27044 msgid "Groups of libraries: "
27045 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27050 msgid "Guarantees:"
27051 msgstr "Երաշխավորություններ։"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27055 msgid "Guarantor borrower number"
27056 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
27060 msgid "Guarantor information"
27061 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27067 msgstr "Երաշխավոր։"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
27072 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
27076 msgid "Guide grid:"
27077 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
27084 msgid "Guided reports"
27085 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
27090 msgid "Guided reports wizard"
27091 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
27096 msgstr "Gus Ellerm"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
27101 msgstr "Գինն Լոմաքս"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
27106 msgstr "H. Passini"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
27115 msgid "HTML message:"
27116 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
27120 msgid "Halland County Library, Sweden"
27121 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27126 msgstr "Ձեռնարկենր"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27131 msgid "Hard due date"
27132 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
27136 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27137 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
27146 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27147 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
27151 msgid "Header row could not be parsed"
27152 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27170 msgid "Heading A-Z"
27171 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27184 msgid "Heading Z-A"
27185 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27191 msgstr "Օգնություն"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27196 msgstr "Օգնության մուտք"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27200 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27201 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27205 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27206 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27208 #. %1$s: shelfname | $raw
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27211 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27212 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27222 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27223 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27228 msgid "Hidden by default"
27229 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27234 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27238 msgid "Hide SQL code"
27239 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27243 msgid "Hide advanced pattern"
27244 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27250 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27256 msgid "Hide all columns"
27257 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27261 msgid "Hide already received orders"
27262 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27266 msgid "Hide chart settings"
27267 msgstr "Թաքցրու դիագրամայի կարգաբերումները"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27271 msgid "Hide in OPAC"
27272 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27276 msgid "Hide in OPAC: "
27277 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27282 msgid "Hide inactive budgets"
27283 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27287 msgid "Hide or show columns for tables."
27288 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27292 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27294 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27299 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27303 msgid "Hide window"
27304 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27308 msgid "High demand item. "
27309 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27311 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27312 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27315 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27317 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27320 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27321 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27325 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27328 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27329 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27339 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27340 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27341 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27343 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27344 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27345 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27346 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27361 msgstr "Պատմություն"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27365 msgid "History OPAC note:"
27366 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27370 msgid "History end date:"
27371 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27375 msgid "History staff note:"
27376 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27380 msgid "History start date:"
27381 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
27385 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27386 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27399 msgstr "Պահիր այստեղ"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27407 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27411 msgid "Hold details"
27412 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27416 msgid "Hold expires on date:"
27417 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27422 msgstr "Պահման գումար"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27428 msgstr "Պահման գումար: "
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27432 msgid "Hold filled for:"
27433 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27441 msgstr "Պահում համար։"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27446 msgstr "Պահում համար: "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27450 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27451 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27453 #. %1$s: nextreservtitle | html
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27456 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27457 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27461 msgid "Hold found: "
27462 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27466 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27467 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27471 msgid "Hold must be record level "
27472 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27476 msgid "Hold needing transfer found"
27477 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27481 msgid "Hold next available item "
27482 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27487 msgid "Hold pickup library match"
27488 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27492 msgid "Hold placed by : "
27493 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27498 msgid "Hold policy"
27499 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27504 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27508 msgid "Hold ratio:"
27509 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27514 msgid "Hold ratios"
27515 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27519 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27520 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27524 msgid "Hold starts on date:"
27525 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27529 msgid "Hold status "
27530 msgstr "Պահման Վիճակ "
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27534 msgid "Hold waiting too long"
27535 msgstr "Պահումը սպասումէ շատ երկար"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27539 msgid "Holding branch"
27540 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27545 msgid "Holding libraries"
27546 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27555 msgid "Holding library"
27556 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27561 msgid "Holding library:"
27562 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27564 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27567 msgid "Holdings (%s)"
27568 msgstr "Պահումներ (%s)"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27573 msgstr "Պահումներ։"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27591 #. For the first occurrence,
27592 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27597 msgstr "Պահումներ (%s)"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27602 msgid "Holds allowed (daily)"
27603 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27608 msgid "Holds allowed (total)"
27609 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27615 msgid "Holds awaiting pickup"
27616 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27618 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27619 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27622 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27623 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27628 msgid "Holds history"
27629 msgstr "Պահման պատմությունը"
27631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27634 msgid "Holds history for %s"
27635 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27637 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27640 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27641 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27646 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27647 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27649 "Այս նյութի համար պահումներ: [% item_loo.item_holds | html %] / Այս գրառման "
27650 "համար ընդհանուր պահումները: [% item_loo.holds | html -%]"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27654 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27655 msgstr "Այս գրառման համար պահումներ: [% item_loo.holds | html -%]"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27660 msgid "Holds per record (count)"
27661 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27668 msgid "Holds queue"
27669 msgstr "Պահումների հերթ"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27675 msgid "Holds statistics"
27676 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27680 msgid "Holds to place (count)"
27681 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27686 msgid "Holds to pull"
27687 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27689 #. %1$s: from | $KohaDates
27690 #. %2$s: to | $KohaDates
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27693 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27694 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27696 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27697 #. %2$s: overcount | html
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27700 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27701 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27705 msgid "Holds waiting:"
27706 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27708 #. %1$s: reservecount | html
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27711 msgid "Holds waiting: %s"
27712 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27718 msgstr "Պահումներ։"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27722 msgid "Holger Meißner"
27723 msgstr "Holger Meißner"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27728 msgid "Holiday exception"
27729 msgstr "Տոնական բացառություն"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27733 msgid "Holiday only on this day"
27734 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27738 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27739 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27743 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27744 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27749 msgid "Holiday repeating weekly"
27750 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27755 msgid "Holiday repeating yearly"
27756 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27760 msgid "Holidays on a range"
27761 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27765 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27766 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:29
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
28032 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
28033 msgstr "Տուն › Տացք › Դուրս տրման նշումներ"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
28038 msgid "Home branch"
28039 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28044 msgid "Home libraries"
28045 msgstr "Տնային գրադարաններ"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28067 msgid "Home library"
28068 msgstr "Տնային գրադարան"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28072 msgid "Home library (branchcode)"
28073 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28077 msgid "Home library unknown."
28078 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28082 msgid "Home library:"
28083 msgstr "Տնային գրադարան։"
28085 #. For the first occurrence,
28086 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28090 msgid "Home library: %s"
28091 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
28095 msgid "Horizontal bar:"
28096 msgstr "Հորիզոնական տող։"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28103 msgid "Horizontal: "
28104 msgstr "Հորիզոնական։ "
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
28108 msgid "Horowhenua Library Trust"
28109 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28113 msgid "Host records"
28114 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28118 msgid "Hostname/Port"
28119 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28124 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
28128 msgid "Hotchkiss School, USA"
28129 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28131 #. For the first occurrence,
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28152 msgstr "Կապված տանը"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28156 msgid "Housebound details"
28157 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28162 msgid "Housebound details for %s"
28163 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28169 msgid "Housebound roles"
28170 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28174 msgid "How many issues do you want to receive?"
28175 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28179 msgid "How to process items: "
28180 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
28184 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28185 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
28200 msgid "Hugh Davenport"
28201 msgstr "Hugh Davenport"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
28205 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28206 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28210 msgid "I encountered some problems."
28211 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28215 msgid "I received this from you:"
28216 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28220 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28221 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28243 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28244 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28250 msgid "ILL requests"
28251 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28255 msgid "IM_notification.ogg"
28256 msgstr "IM_notification.ogg"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28260 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28261 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28280 msgid "IP address has changed, please log in again "
28281 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28285 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28286 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28317 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28318 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28323 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28324 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28328 msgid "ISBN, author or title :"
28329 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
28331 #. %1$s: isbneanissn | html
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28334 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28335 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28361 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
28367 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28373 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28374 #. %2$s: isbn | $raw
28375 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28380 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28381 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28396 msgstr "ISO 8859-1"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28400 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28401 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
28454 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28455 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28471 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28472 "new one or overwrite the old one."
28474 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28475 "կամ վերագրել հինը։"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28480 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28481 "on this template from the public catalog."
28483 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28484 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28490 msgid "If all unavailable"
28491 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28495 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28496 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28502 msgid "If any unavailable"
28503 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28508 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28509 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28510 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28512 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
28513 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28514 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28519 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28520 "already exists for a library, no change is made."
28522 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28523 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28528 msgid "If empty, English is used"
28529 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28534 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28535 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28540 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28541 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28542 "and a colon should precede each value. For example: "
28544 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28545 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28546 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28550 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28551 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28556 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28559 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28560 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28564 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28565 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28570 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28571 "with a valid email address."
28573 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28574 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28579 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28580 "this club template."
28582 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28583 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28587 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28588 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28593 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28594 "policies can be overridden by your circulation staff."
28596 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28597 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28602 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28603 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28606 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28607 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28608 "սահմանված սահմանափակումը "
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28613 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28614 "you can check corresponding boxes below. "
28616 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28617 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28621 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28622 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28624 #. For the first occurrence,
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28629 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28630 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28636 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28637 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28639 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28640 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28646 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28647 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28652 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28655 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28659 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28660 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28664 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28665 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28670 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28671 "in the patron categories dropdown box. "
28673 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28674 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28679 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28680 "a delay value is required."
28682 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28683 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28688 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28689 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28691 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28692 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28693 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28698 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28699 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28701 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28702 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28718 msgid "Ignore and return to transfers: "
28719 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28723 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28724 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28733 msgid "Illustrations"
28734 msgstr "Նկարազարդումներ"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28756 msgstr "Պատկերի ID"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28760 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28761 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28766 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28770 msgid "Image name: "
28771 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28773 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28776 msgid "Image name: %s"
28777 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28779 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28780 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28783 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28784 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28786 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28790 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28792 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28802 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28803 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28805 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28806 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28808 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28812 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28813 "the error log for more details. %s"
28815 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28816 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28818 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28821 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28822 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28824 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28828 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28829 "maximum size). %s"
28831 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28832 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28834 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28837 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28838 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28840 #. For the first occurrence,
28841 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28846 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28848 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28853 msgid "Image source: "
28854 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28858 msgid "Image successfully uploaded"
28859 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28863 msgid "Image upload results :"
28864 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28869 msgid "Image(s) successfully deleted"
28870 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28885 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28888 msgid "Images (%s)"
28889 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28893 msgid "Images for "
28894 msgstr "Պատկերներ համար "
28896 #. For the first occurrence,
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28909 msgstr "Ներմուծում"
28911 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28915 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28916 "(.csv, .xml, .ods)"
28918 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28924 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28925 "details (used only if no information is filled for the item):"
28927 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28928 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28934 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28935 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28939 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28940 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28944 msgid "Import batch deleted successfully"
28945 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28950 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28951 "file (.csv, .xml, .ods)"
28953 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28954 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28960 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28963 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28968 msgid "Import into the borrowers table"
28969 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28974 msgid "Import patron data"
28975 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28982 msgid "Import patrons"
28983 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28987 msgid "Import quotes"
28988 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28992 msgid "Import record..."
28993 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28997 msgid "Import results :"
28998 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
29000 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
29002 msgid "Import this batch into the catalog"
29003 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
29008 msgid "Important: "
29009 msgstr "Կարևոր է։ "
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
29014 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29015 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29016 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29017 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29019 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
29020 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
29021 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
29022 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
29023 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
29025 #. For the first occurrence,
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
29031 msgstr "Ներմուծված"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
29035 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29036 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
29040 msgid "In framework:"
29041 msgstr "Շրջանակում։"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29046 msgid "In months: "
29049 #. For the first occurrence,
29050 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29051 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29055 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29056 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
29061 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29062 "records must be up-to-date on this computer: "
29064 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
29065 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29070 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29071 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29073 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
29074 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
29075 "(գերգրադարանավար)։"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
29082 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
29084 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29085 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29086 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
29089 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29090 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
29095 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
29097 #. For the first occurrence,
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29102 msgid "In your cart"
29103 msgstr "Քո սայլակում է"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29115 msgid "Inactive budgets"
29116 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
29120 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
29121 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29125 msgid "Include expired subscriptions: "
29126 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29133 msgid "Include tax"
29134 msgstr "ներառում է հարկ"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29138 msgid "Included ordered:"
29139 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29144 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29146 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29151 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29152 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29153 "now be reset to include only superlibrarian."
29155 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
29156 "արտոնություններից առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
29157 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29161 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29162 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
29172 msgid "Indexed in:"
29173 msgstr "Ցուցիչավորված"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29182 msgid "Indicator 1"
29183 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29187 msgid "Indicator 2"
29188 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29192 msgid "Individual libraries:"
29193 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29197 msgid "Indranil Das Gupta"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
29202 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29203 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29221 msgid "Information"
29222 msgstr "Տեղեկատվություն"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29228 msgid "Inherit from settings"
29229 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29235 msgid "Inherit from system preferences"
29236 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29242 msgstr "Սկզբնատառեր"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29248 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29254 msgid "Inner counter"
29255 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29259 msgid "Inner counter "
29260 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29269 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29270 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29274 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29275 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29279 msgid "Insert delimiter (‡)"
29280 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29284 msgid "Insert line break"
29285 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29290 msgid "Instructions"
29291 msgstr "Հրահանգներ"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29295 msgid "Instructor search:"
29296 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29301 msgid "Instructors"
29302 msgstr "Հրահանգիչներ"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29306 msgid "Instructors:"
29307 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29313 msgid "Insufficient privileges."
29314 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29335 msgid "Interlibrary loan request details"
29336 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29340 msgid "Interlibrary loans"
29341 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29345 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29346 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29353 msgid "Internal note"
29354 msgstr "Ներքին նշում"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29359 msgid "Internal note:"
29360 msgstr "Ներքին նշում։"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29370 msgid "Internal note: "
29371 msgstr "Ներքին նշում։ "
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29375 msgid "Internal search error"
29376 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29380 msgid "Internationalization and localization"
29381 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29385 msgid "Into an application"
29386 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29390 msgid "Into an application "
29391 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29401 msgid "Into an application:"
29402 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29408 msgid "Into an application: "
29409 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29419 msgid "Invalid authority type"
29420 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29424 msgid "Invalid barcodes"
29425 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29429 msgid "Invalid collection id"
29430 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29435 msgid "Invalid course!"
29436 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29440 msgid "Invalid day entered in field %s"
29441 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29445 msgid "Invalid indicators"
29446 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29450 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29451 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29455 msgid "Invalid month entered in field %s"
29456 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29460 msgid "Invalid number of copies"
29461 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29465 msgid "Invalid record"
29466 msgstr "Սխալ գրառում"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29470 msgid "Invalid tag number"
29471 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29476 msgid "Invalid username or password"
29477 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29482 msgid "Invalid value for %s"
29483 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29487 msgid "Invalid year entered in field %s"
29488 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29496 msgstr "Գույքամատյան"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29506 msgid "Inventory number"
29507 msgstr "Գույքահամար"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29515 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29521 msgid "Invoice detail page"
29522 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29526 msgid "Invoice details"
29527 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29531 msgid "Invoice has been modified"
29532 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29536 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29537 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29541 msgid "Invoice item price includes tax: "
29542 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29548 msgid "Invoice no."
29549 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29553 msgid "Invoice no.: "
29554 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29556 #. %1$s: invoicenumber | html
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29559 msgid "Invoice no.: %s"
29560 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29564 msgid "Invoice no:"
29565 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29573 msgid "Invoice number"
29574 msgstr "Վճարման համար"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29578 msgid "Invoice number reverse"
29579 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29587 msgid "Invoice number:"
29588 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29593 msgid "Invoice prices are: "
29594 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29598 msgid "Invoice prices:"
29599 msgstr "Վճարման գներ։"
29601 #. %1$s: invoicenumber | html
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29604 msgid "Invoice: %s"
29605 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29615 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29620 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29624 msgid "Invoices enabled: "
29625 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
29629 msgid "Irma Birchall"
29630 msgstr "Irma Birchall"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29634 msgid "Irregularity:"
29635 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29645 msgid "Is hidden by default"
29646 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29651 msgid "Is this a duplicate of "
29652 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
29656 msgid "Isaac Brodsky"
29657 msgstr "Isaac Brodsky"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
29661 msgid "Isabel Grubi"
29662 msgstr "Isabel Grubi"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
29666 msgid "Isobel Graham"
29667 msgstr "Isobel Graham"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29689 msgid "Issue history"
29690 msgstr "Տրման պատմություն"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29695 msgid "Issue number"
29696 msgstr "Նյութի համար"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29718 msgid "Issues per unit"
29719 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29723 msgid "Issues per unit is required"
29724 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29728 msgid "Issues per unit: "
29729 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29733 msgid "Issuing library"
29734 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29738 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29739 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29744 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29745 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
29750 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29751 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29753 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29754 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29775 #. For the first occurrence,
29776 #. %1$s: loopro.object | html
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29783 #. %1$s: item.item_id | html
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29786 msgid "Item Record %s"
29787 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29792 msgstr "Նյութի URI"
29794 #. INPUT type=text name=barcode
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29796 msgid "Item barcode"
29797 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29801 msgid "Item barcode:"
29802 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29806 msgid "Item barcodes:"
29807 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29812 msgid "Item call number"
29813 msgstr "Նյութի դասիչ"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29817 msgid "Item callnumber between: "
29818 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29822 msgid "Item callnumber:"
29823 msgstr "Նյութի դասիչ"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29827 msgid "Item checked out"
29828 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29834 msgid "Item circulation alerts"
29835 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29839 msgid "Item consigned:"
29840 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29847 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29851 msgid "Item details"
29852 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29857 msgid "Item floats"
29858 msgstr "Նյութը լողում է"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29862 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29863 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29867 msgid "Item has been withdrawn"
29868 msgstr "Նյութը հանված է"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29872 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29873 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29877 msgid "Item has been withdrawn."
29878 msgstr "Նյութը հանված է։"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29882 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29883 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29887 msgid "Item holding library:"
29888 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29893 msgid "Item holds / Total holds"
29894 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29898 msgid "Item home library:"
29899 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29904 msgid "Item information"
29905 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29907 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29908 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29909 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29912 msgid "Item information %s%s %s "
29913 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29917 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29918 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29922 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29923 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29927 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29928 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29932 msgid "Item is already at destination library."
29933 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29937 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29938 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29940 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29941 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29945 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29946 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29950 msgid "Item is not allowed renewal."
29951 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29955 msgid "Item is restricted"
29956 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29960 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29961 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29965 msgid "Item is restricted."
29966 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29970 msgid "Item is withdrawn."
29971 msgstr "Նյութը հանված է։"
29974 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29977 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29978 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29980 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29983 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29984 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29989 msgid "Item level holds"
29990 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29994 msgid "Item location filters"
29995 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29999 msgid "Item not checked out."
30000 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
30002 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
30003 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
30007 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30008 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
30010 #. For the first occurrence,
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30013 msgid "Item not found."
30014 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30019 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30022 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
30023 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
30027 msgid "Item number"
30028 msgstr "Նյութի համար"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30032 msgid "Item number (internal)"
30033 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30037 msgid "Item number file: "
30038 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
30044 msgstr "Միայն նյութ"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30049 msgid "Item processing:"
30050 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
30054 msgid "Item records were last synced on: "
30055 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30059 msgid "Item renewed:"
30060 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
30065 msgid "Item returns home"
30066 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
30070 msgid "Item returns to issuing branch"
30071 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
30075 msgid "Item returns to issuing library"
30076 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30081 msgid "Item search"
30082 msgstr "Նյութի փնտրում"
30084 #. %1$s: field.label | html
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30087 msgid "Item search field: %s"
30088 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
30095 msgid "Item search fields"
30096 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
30100 msgid "Item search results"
30101 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
30103 #. %1$s: reqbrchname | html
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
30106 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30107 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30111 msgid "Item sorting"
30112 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30117 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30120 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30121 "ճիշտ վիճակների համար։"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30126 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30130 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30131 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30176 msgstr "Նյութի տեսակ"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30181 msgstr "Նյութի տեսակ "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30185 msgid "Item type already exists!"
30186 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30190 msgid "Item type code: "
30191 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30195 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30196 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30200 msgid "Item type is normally not for loan."
30201 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30205 msgid "Item type not for loan."
30206 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30218 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30231 msgid "Item type: "
30232 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30244 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30248 msgid "Item types administration"
30249 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30254 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30255 "books, CDs, or DVDs."
30257 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30258 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30262 msgid "Item was lost, now found."
30263 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30267 msgid "Item was on loan to "
30268 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30272 msgid "Item with barcode "
30273 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30275 #. %1$s: barcode | html
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30278 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30279 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30286 #. %1$s: batch_id | html
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30289 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30290 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30292 #. %1$s: batch_id | html
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30295 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30296 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30301 msgstr "Նյութի համար"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30306 msgid "Itemnumbers not found"
30307 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30323 msgid "Items added"
30324 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30328 msgid "Items added to rota:"
30329 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30333 msgid "Items already on this rota:"
30334 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30339 msgid "Items available"
30340 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30344 msgid "Items checked out"
30345 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30350 msgid "Items expected"
30351 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30353 #. %1$s: title | html
30354 #. %2$s: IF ( author )
30355 #. %3$s: author | html
30357 #. %5$s: biblionumber | html
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30360 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30361 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30365 msgid "Items found on other rotas:"
30366 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30373 #. %1$s: batch_id | html
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30376 msgid "Items in batch number %s"
30377 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30381 msgid "Items in your cart: %s"
30382 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30388 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30393 msgstr "Կորած նյութերը"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30397 msgid "Items needed"
30398 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30405 msgid "Items with no checkouts"
30406 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30424 msgstr "Նյութի տեսակ"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30434 msgstr "Ivan Brown"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30449 msgid "Jacek Ablewicz"
30450 msgstr "Jacek Ablewicz"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
30454 msgid "James Winter"
30455 msgstr "James Winter"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
30464 msgid "Jane Sandberg"
30465 msgstr "Jane Sandberg"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
30469 msgid "Jane Wagner"
30470 msgstr "Jane Wagner"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
30474 msgid "Janet McGowan"
30475 msgstr "Janet McGowan"
30477 #. For the first occurrence,
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
30487 msgid "Janusz Kaczmarek"
30488 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
30492 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30493 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30497 msgid "Jason Etheridge"
30498 msgstr "Jason Etheridge"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
30502 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30503 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30507 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30508 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
30513 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30514 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30523 msgid "Jenkins maintainer:"
30524 msgstr "Jenkins maintainer:"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30533 msgid "Jeremy Crabtree"
30534 msgstr "Jeremy Crabtree"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30538 msgid "Jerome Charaoui"
30539 msgstr "Jerome Charaoui"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
30543 msgid "Jesse Maseto"
30544 msgstr "Jesse Maseto"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30548 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30549 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
30553 msgid "Jessica Freeman"
30554 msgstr "Jessica Freeman"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
30563 msgid "Joachim Ganseman"
30564 msgstr "Joachim Ganseman"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30573 msgid "Job progress: "
30574 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30578 msgid "Jobs already entered"
30579 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
30583 msgid "Joe Atzberger"
30584 msgstr "Joe Atzberger"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30588 msgid "Johan Larsson"
30589 msgstr "Johan Larsson"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30594 msgstr "John Beppu"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
30598 msgid "John Copeland"
30599 msgstr "John Copeland"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
30603 msgid "John Seymour"
30604 msgstr "John Seymour"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30615 msgstr "Jon Knight"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30620 msgid "Jonathan Druart"
30621 msgstr "Jonathan Druart"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30626 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30627 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ; 17.11 Թողարկման կառավարիչ)"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
30631 msgid "Jono Mingard"
30632 msgstr "Jono Mingard"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30636 msgid "Joonas Kylmälä"
30637 msgstr "Joonas Kylmälä"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30641 msgid "Jorgia Kelsey"
30642 msgstr "Jorgia Kelsey"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
30646 msgid "Jose Martin"
30647 msgstr "Jose Martin"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30651 msgid "Josef Moravec"
30652 msgstr "Josef Moravec"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30656 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30657 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30661 msgid "Joseph Alway"
30662 msgstr "Joseph Alway"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30666 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30667 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30672 msgstr "Joy Nelson"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
30676 msgid "Juan Romay Sieira"
30677 msgstr "Juan Romay Sieira"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
30681 msgid "Juhani Seppälä"
30682 msgstr "Juhani Seppälä"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30691 msgid "Julian Fiol"
30692 msgstr "Julian Fiol"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30696 msgid "Julian Maurice"
30697 msgstr "Julian Maurice"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
30702 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30703 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.11 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
30705 #. For the first occurrence,
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30718 #. For the first occurrence,
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
30729 msgstr "Justin Vos"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
30738 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30739 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
30743 msgid "Karam Qubsi"
30744 msgstr "Karam Qubsi"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
30753 msgid "Karl Holten"
30754 msgstr "Karl Holten"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30758 msgid "Karl Menzies"
30759 msgstr "Karl Menzies"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
30763 msgid "Kate Henderson"
30764 msgstr "Kate Henderson"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30768 msgid "Kathryn Tyree"
30769 msgstr "Kathryn Tyree"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
30773 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30774 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30778 msgid "Katrin Fischer"
30779 msgstr "Katrin Fischer"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30784 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30785 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30787 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA կառավարիչr, 16.11 թողարկման ուղեկցող, 17.11 "
30788 "փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
30790 #. %1$s: budget_period_description | html
30791 #. %2$s: bookfund | html
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30794 msgid "Keep current (%s - %s)"
30795 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30800 msgid "Keep issue number"
30801 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
30806 msgstr "Kenza Zaki"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30815 msgid "Keyboard shortcuts "
30816 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30823 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30830 msgid "Keyword (any): "
30831 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30835 msgid "Keyword to MARC mapping"
30836 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30842 msgstr "Բանալի բառ։"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30847 msgstr "Բանալի բառ։ "
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30852 msgid "Keywords to MARC mapping"
30853 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30858 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
30862 msgid "Kip DeGraaf"
30863 msgstr "Kip DeGraaf"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30880 #. %1$s: IF ( nopermission )
30882 #. %3$s: IF ( timed_out )
30884 #. %5$s: IF ( different_ip )
30886 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30888 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30893 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30894 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30896 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30897 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30900 #. %1$s: IF ( nopermission )
30902 #. %3$s: IF ( timed_out )
30904 #. %5$s: IF ( different_ip )
30906 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30907 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30909 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30914 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30915 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30918 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30919 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30920 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30922 #. %1$s: IF op == 'view'
30923 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30926 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30928 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30929 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30934 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30935 "list%s%s › Edit list %s%s"
30937 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30938 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30942 msgid "Koha › About Koha"
30943 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
30945 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30951 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30952 "order internal note %s "
30954 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30955 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30959 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30960 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30964 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30965 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30969 msgid "Koha › Acquisitions"
30970 msgstr "Koha › Համալրում"
30972 #. %1$s: IF ( op_save )
30973 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30974 #. %3$s: suggestionid | html
30977 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30978 #. %7$s: suggestionid | html
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30984 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30985 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30986 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30988 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
30989 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
30990 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30992 #. %1$s: IF ( add_form )
30993 #. %2$s: IF ( basketno )
30994 #. %3$s: basketname | html
30996 #. %5$s: booksellername | html
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31002 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31005 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
31006 "զամբյուղը %s %s %s "
31008 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31009 #. %2$s: basket.basketno | html
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31014 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31017 "Կոհա › Համալրում › %s Զամբյուղ %s › Պատճենիր առկա "
31020 #. %1$s: IF ( date )
31021 #. %2$s: name | html
31022 #. %3$s: IF ( invoice )
31023 #. %4$s: invoice | html
31025 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31027 #. %8$s: name | html
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
31032 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31033 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31035 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
31036 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
31038 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31040 #. %3$s: basketname | html
31041 #. %4$s: basketno | html
31042 #. %5$s: booksellername | html
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
31045 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31046 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
31048 #. %1$s: IF ( opsearch )
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
31054 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31055 "external source › Search results%s"
31057 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
31058 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
31060 #. %1$s: IF ( order_loop )
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
31066 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31069 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
31070 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
31072 #. %1$s: IF ( booksellername )
31073 #. %2$s: booksellername | html
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
31079 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31080 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31082 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
31083 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
31087 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31088 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
31090 #. %1$s: basketno | html
31091 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31092 #. %3$s: ordernumber | html
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31098 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31099 "details (line #%s)%sNew order%s"
31101 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
31102 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
31104 #. %1$s: basketno | html
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31108 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31110 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
31112 #. %1$s: basketno | html
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31115 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31116 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
31118 #. %1$s: IF ( add_form )
31119 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31120 #. %3$s: contractname | html
31124 #. %7$s: IF ( else )
31125 #. %8$s: booksellername | html
31127 #. %10$s: IF ( add_validate )
31129 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31130 #. %13$s: contractnumber | html
31132 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31137 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31138 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31139 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31141 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
31142 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
31143 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31147 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31148 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31152 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31153 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31157 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31158 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31162 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31163 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31167 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31168 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31172 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31173 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31177 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31178 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվերի մանրամասներ"
31180 #. %1$s: IF ( batch_details )
31181 #. %2$s: import_batch_id | html
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31187 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31188 "Batch %s %s › Batch list %s "
31190 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
31191 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31195 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31196 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
31198 #. %1$s: name | html
31199 #. %2$s: IF ( invoice )
31200 #. %3$s: invoice | html
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31205 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31207 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
31210 #. %1$s: name | html
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31213 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31214 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31218 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31219 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31223 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31224 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31228 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31229 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31233 msgid "Koha › Add to list"
31234 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31238 msgid "Koha › Administration"
31239 msgstr "Koha › Կառավարում"
31241 #. %1$s: IF ( add_form )
31242 #. %2$s: IF ( modify )
31243 #. %3$s: searchfield | html
31247 #. %7$s: IF ( add_validate )
31249 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31250 #. %10$s: searchfield | html
31251 #. %11$s: searchfield | html
31253 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31255 #. %15$s: IF ( else )
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31260 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31261 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31262 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31263 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31264 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31266 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
31267 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
31268 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
31269 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
31270 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
31271 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
31273 #. %1$s: IF ( add_form )
31274 #. %2$s: IF ( searchfield )
31275 #. %3$s: searchfield | html
31279 #. %7$s: IF ( add_validate )
31281 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31282 #. %10$s: searchfield | html
31284 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31286 #. %14$s: IF ( else )
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31291 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31292 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31293 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31294 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31296 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
31297 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
31298 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
31299 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31301 #. %1$s: IF op =='add_form'
31302 #. %2$s: IF city.cityid
31306 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31313 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31314 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31316 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31317 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31319 #. %1$s: IF ( add_form )
31320 #. %2$s: action | html
31321 #. %3$s: searchfield | html
31323 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31324 #. %6$s: searchfield | html
31326 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31328 #. %10$s: IF ( else )
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31333 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31334 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31335 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31337 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
31338 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31339 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31341 #. %1$s: IF ( op_new )
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31347 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31348 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31350 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
31351 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31355 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31356 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
31358 #. %1$s: IF ( add_form )
31359 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31360 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31361 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31362 #. %5$s: authtypecode | html
31366 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31367 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31368 #. %11$s: authtypecode | html
31373 #. %16$s: action | html
31376 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31377 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31378 #. %21$s: authtypecode | html
31382 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31383 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31384 #. %27$s: authtypecode | html
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31391 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31392 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31393 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31394 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31395 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31398 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31399 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31400 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
31401 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
31402 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31406 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31408 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31410 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31411 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31414 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31419 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31420 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31421 "authority type %s "
31423 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
31424 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
31425 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31427 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31428 #. %2$s: IF ( action_modify )
31430 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31432 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31438 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31439 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31442 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
31443 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31444 "› Նոր դաս%s%s "
31446 #. %1$s: IF ( add_form )
31447 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31448 #. %3$s: budget_period_description | html
31452 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31454 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31455 #. %10$s: budget_period_description | html
31457 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31459 #. %14$s: IF close_form
31460 #. %15$s: budget_period_description | html
31462 #. %17$s: IF closed
31463 #. %18$s: budget_period_description | html
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31468 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31469 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31470 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31471 "Budget %s closed %s "
31473 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31474 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
31475 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
31476 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
31478 #. %1$s: budget_period_description | html
31479 #. %2$s: authcat | html
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31483 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31484 "Planning for %s by %s"
31486 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
31487 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31491 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31492 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31497 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31498 "Clone circulation and fine rules"
31500 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
31501 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31503 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31504 #. %2$s: IF class_source
31507 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31508 #. %6$s: IF sort_rule
31511 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31512 #. %10$s: IF split_rule
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31519 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31520 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31521 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31522 "%sAdd splitting rule%s %s "
31524 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
31525 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
31526 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
31527 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
31528 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31532 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31533 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
31535 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31536 #. %2$s: IF currency
31537 #. %3$s: currency.currency | html
31541 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31542 #. %8$s: currency.currency | html
31544 #. %10$s: IF op == 'list'
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31549 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31550 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31551 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31553 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
31554 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31555 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31559 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31560 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
31562 #. %1$s: IF acct_form
31563 #. %2$s: IF account
31567 #. %6$s: IF delete_confirm
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31572 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31573 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31576 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
31577 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
31578 "հաշվի ջնջումը %s "
31580 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31581 #. %2$s: IF ( budget_id )
31582 #. %3$s: IF ( budget_name )
31583 #. %4$s: budget_name | html
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31591 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31594 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
31595 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31599 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31600 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31605 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31606 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
31608 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31609 #. %2$s: IF ( itemtype )
31610 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31614 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31615 #. %8$s: IF ( total )
31616 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31618 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31621 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31626 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31627 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31628 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31630 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
31631 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
31632 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
31633 "Տվյալը ջնջված է %s "
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31637 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31638 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31642 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31643 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31647 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31648 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31650 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31651 #. %2$s: IF library
31653 #. %4$s: library.branchcode | html
31655 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31656 #. %7$s: library.branchcode | html
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31661 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31662 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31664 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
31665 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31668 #. %1$s: IF ean_form
31673 #. %6$s: IF delete_confirm
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31678 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31679 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31680 "deletion of EAN %s "
31682 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
31683 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
31684 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31688 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31690 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային OverDrive տեղեկատվություն "
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31696 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31698 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31703 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31704 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
31706 #. %1$s: IF ( total )
31707 #. %2$s: total | html
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31713 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31714 "Configuration OK!%s"
31716 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31717 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31719 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31720 #. %2$s: IF framework
31723 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31724 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31725 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31730 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31731 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31733 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
31734 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31740 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31742 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
31745 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31746 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31750 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31751 #. %7$s: code | html
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31756 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31757 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31758 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31760 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31761 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
31762 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
31763 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
31765 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31766 #. %2$s: IF ( categorycode )
31767 #. %3$s: categorycode | html
31771 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31772 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31773 #. %9$s: categorycode | html
31775 #. %11$s: categorycode | html
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31781 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31782 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31783 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31785 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
31786 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31787 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31789 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31790 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31794 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31795 #. %7$s: code | html
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31800 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31801 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31802 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31804 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31805 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
31806 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31807 "ջնջումը "%s" %s "
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31811 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31812 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31816 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31817 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31821 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31822 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31826 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31827 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31829 #. %1$s: IF op == 'edit'
31830 #. %2$s: PROCESS ServerType
31831 #. %3$s: server.servername | html
31833 #. %5$s: IF op == 'add'
31834 #. %6$s: PROCESS ServerType
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31839 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31840 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31842 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
31843 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
31845 #. %1$s: IF ( add_form )
31846 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31847 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31850 #. %6$s: action | html
31853 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31854 #. %10$s: tagsubfield | html
31856 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31858 #. %14$s: IF ( else )
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31863 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31864 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31865 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31866 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31868 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31869 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31870 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
31871 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
31872 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31876 msgid "Koha › Authorities"
31877 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
31879 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31881 #. %3$s: authid | html
31882 #. %4$s: authtypetext | html
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31887 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31888 "for authority #%s (%s) %s "
31890 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31891 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31893 #. %1$s: IF ( authid )
31894 #. %2$s: authid | html
31895 #. %3$s: authtypetext | html
31897 #. %5$s: authtypetext | html
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31902 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31905 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31906 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31910 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31911 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31915 msgid "Koha › Authority details"
31916 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31920 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31921 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
31923 #. %1$s: booksellername | html
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31926 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31927 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31929 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31931 #. %3$s: title | html
31932 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31933 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31939 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31942 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31943 "համար %s %s %s%s %s "
31945 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31950 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31952 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31955 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31957 #. %3$s: bibliotitle | html
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31962 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31965 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31966 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31968 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31970 #. %3$s: bibliotitle | html
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31975 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31977 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31980 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31981 #. %2$s: IF ( query_desc )
31982 #. %3$s: query_desc | html
31984 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31985 #. %6$s: limit_desc | html
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31992 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31993 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31995 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
31996 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
32000 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32001 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
32003 #. %1$s: biblio.title | html
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32006 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32007 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
32009 #. %1$s: biblio.title | html
32010 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32011 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32015 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
32016 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
32018 #. %1$s: title | html
32019 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32020 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
32024 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
32026 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
32030 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32031 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32035 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32036 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
32038 #. %1$s: biblio.title | html
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32041 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32042 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32046 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32047 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32051 msgid "Koha › Cataloging"
32052 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32056 msgid "Koha › Cataloging › "
32057 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
32059 #. %1$s: title | html
32060 #. %2$s: IF ( author )
32061 #. %3$s: author | html
32063 #. %5$s: biblionumber | html
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32067 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32069 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
32072 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32073 #. %2$s: title | html
32074 #. %3$s: biblionumber | html
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32080 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32083 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
32084 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
32086 #. %1$s: bibliotitle | html
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
32089 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32090 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կցիր նյութ %s"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32094 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32095 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Դասիչի դիտակ"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32099 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32100 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32104 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32105 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32110 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32111 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32115 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32116 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32121 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32122 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32126 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32127 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32131 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32132 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32136 msgid "Koha › Choose adult category"
32137 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32142 msgid "Koha › Circulation"
32143 msgstr "Koha › Տացք"
32146 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32151 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32154 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
32158 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32162 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32163 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32167 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32168 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32172 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32173 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
32175 #. %1$s: title | html
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32178 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32179 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
32181 #. %1$s: title | html
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32184 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32185 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32189 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32190 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32194 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32195 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32199 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32200 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
32202 #. %1$s: title | html
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32205 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32207 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32211 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32212 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32216 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32217 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32221 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32222 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
32224 #. %1$s: todaysdate | html
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32227 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32228 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32232 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32233 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32237 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32238 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
32240 #. %1$s: LoginBranchname | html
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32243 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32244 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32248 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32249 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
32251 #. %1$s: title | html
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32254 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32255 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32259 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32260 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32264 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32265 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32269 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32270 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32274 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32275 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32279 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32280 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32285 msgid "Koha › Course reserves"
32286 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
32288 #. %1$s: IF course_name
32289 #. %2$s: course_name | html
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32294 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32296 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32302 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32303 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
32305 #. %1$s: course.course_name | html
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32308 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32309 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
32311 #. %1$s: patron.firstname | html
32312 #. %2$s: patron.surname | html
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32315 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32316 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32320 msgid "Koha › Download cart"
32321 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32325 msgid "Koha › Download shelf"
32326 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
32328 #. %1$s: errno | html
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32331 msgid "Koha › Error %s"
32332 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
32334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32337 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32338 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32342 msgid "Koha › ILL requests ›"
32343 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ ›"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32347 msgid "Koha › Labels"
32348 msgstr "Koha › Պիտակներ"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32352 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32353 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32357 msgid "Koha › Localization"
32358 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32362 msgid "Koha › Patron search"
32363 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
32365 #. %1$s: IF ( searching )
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32369 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32370 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
32372 #. %1$s: title | html
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32375 msgid "Koha › Patrons › %s"
32376 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
32378 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32379 #. %2$s: IF ( opadd )
32380 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32383 #. %6$s: IF (firstname)
32384 #. %7$s: firstname | html
32386 #. %9$s: IF (surname)
32387 #. %10$s: surname | html
32389 #. %12$s: IF categoryname
32390 #. %13$s: categoryname | html
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32407 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32408 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32411 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32412 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32413 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32415 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32416 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32420 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32421 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32423 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32424 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32428 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32429 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
32431 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32432 #. %2$s: patron.firstname | html
32433 #. %3$s: patron.surname | html
32434 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32438 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32439 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32441 #. %1$s: IF ( newpassword )
32443 #. %3$s: patron.surname | html
32444 #. %4$s: patron.firstname | html
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32449 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32452 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32453 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32457 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32458 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
32460 #. For the first occurrence,
32461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32465 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32466 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
32468 #. %1$s: patron.firstname | html
32469 #. %2$s: patron.surname | html
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32472 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32474 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32478 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32479 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32483 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32484 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32488 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32489 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32491 #. %1$s: patron.firstname | html
32492 #. %2$s: patron.surname | html
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32495 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32496 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32500 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32501 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
32503 #. %1$s: borrowernumber | html
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32506 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32507 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
32509 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32512 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32513 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32515 #. %1$s: patron.surname | html
32516 #. %2$s: patron.firstname | html
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32519 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32521 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32525 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32526 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32530 msgid "Koha › Reports"
32531 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
32533 #. %1$s: IF ( do_it )
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32539 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32540 "%s› Acquisitions statistics%s"
32542 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
32543 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
32545 #. %1$s: IF ( do_it )
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32551 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32552 "%s› Cash register statistics%s"
32554 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32555 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32557 #. %1$s: IF ( do_it )
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32563 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32564 "%s› Catalog statistics%s"
32566 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
32567 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32569 #. %1$s: IF ( do_it )
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32575 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32576 "%s› Patrons statistics%s"
32578 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
32579 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32583 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32584 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32588 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32589 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32591 #. %1$s: IF ( do_it )
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32596 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32598 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32602 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32603 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32607 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32609 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32612 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32613 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32614 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32615 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32616 #. %5$s: name | html
32617 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32619 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32620 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32621 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32622 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32623 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32624 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32629 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32630 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32631 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32632 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32633 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32634 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32635 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32636 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32637 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32639 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32640 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
32641 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
32642 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
32643 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
32644 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
32645 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
32646 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32647 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32648 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32649 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32650 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32652 #. %1$s: IF ( do_it )
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32656 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32658 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
32659 "%s› Արդյունքներ%s"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32663 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32664 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32668 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32669 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
32671 #. %1$s: IF ( do_it )
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32676 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32678 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32679 "› Արդյունքներ%s"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32683 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32684 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32688 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32690 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32695 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32697 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32702 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32704 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32709 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32710 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32714 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32716 "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32719 #. %1$s: supplier | html
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32722 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32723 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
32725 #. For the first occurrence,
32726 #. %1$s: biblionumber | html
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32731 msgid "Koha › Serials %s"
32732 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
32734 #. %1$s: title | html
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32741 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32744 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32745 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32747 #. %1$s: IF ( modify )
32748 #. %2$s: bibliotitle | html
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32754 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32757 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
32758 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32760 #. %1$s: bibliotitle | html
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32763 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32764 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32768 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32769 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32773 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32774 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32778 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32779 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32783 msgid "Koha › Serials › Claims"
32784 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
32786 #. %1$s: subscriptionid | html
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32789 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32790 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32794 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32795 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
32797 #. %1$s: IF op == "list"
32798 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32806 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32807 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32810 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
32811 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
32812 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32816 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32817 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32821 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32822 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32826 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32827 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32831 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32832 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32836 msgid "Koha › Serials › Search results"
32837 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32841 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32842 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
32844 #. %1$s: bibliotitle | html
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32847 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32849 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32852 #. %1$s: bibliotitle | html
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32855 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32856 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32860 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32861 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32865 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32866 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32868 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32871 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32872 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32876 msgid "Koha › Stock rotation"
32877 msgstr "Կոհա › Պաշարի պտույտ"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32881 msgid "Koha › Tools"
32882 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
32884 #. %1$s: IF ( do_it )
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32889 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32891 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32893 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32896 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32897 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
32899 #. %1$s: IF ( del )
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32905 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32908 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32913 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32915 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32919 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32920 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32924 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32925 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32927 #. %1$s: IF step == 2
32929 #. %3$s: IF step == 3
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32934 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32935 "Confirm%s%s› Finished%s"
32937 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32938 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32942 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32943 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32947 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32948 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32952 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32953 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32957 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32958 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32960 #. %1$s: IF ( status )
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32966 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32967 "Comments awaiting moderation%s"
32969 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
32970 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32974 msgid "Koha › Tools › Export data"
32975 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
32977 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32981 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32983 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32988 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32989 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32993 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32994 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
32996 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32999 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33000 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
33002 #. %1$s: IF batch_id
33003 #. %2$s: batch_id | html
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33009 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33012 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
33013 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33018 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33020 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
33023 #. %1$s: IF ( layout_id )
33024 #. %2$s: layout_id | html
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33030 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33033 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
33034 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
33036 #. %1$s: IF ( profile_id )
33037 #. %2$s: profile_id | html
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33043 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33046 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
33047 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33049 #. %1$s: IF ( template_id )
33050 #. %2$s: template_id | html
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33056 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33057 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33059 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
33060 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
33064 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33065 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
33067 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33068 #. %2$s: import_batch_id | html
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33073 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33076 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
33077 "› Փաթեթ %s %s "
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33082 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33085 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
33086 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33090 msgid "Koha › Tools › News"
33091 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
33093 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33094 #. %2$s: IF ( modify )
33098 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33100 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33105 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
33106 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
33108 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
33109 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
33110 "Հաստատիր ջնջումը%s"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33114 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33116 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33120 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33121 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
33123 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33126 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33128 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
33130 #. %1$s: IF batch_id
33131 #. %2$s: batch_id | html
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33137 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33140 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33141 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33145 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33147 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33150 #. %1$s: IF ( layout_id )
33151 #. %2$s: layout_id | html
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33157 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33158 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33160 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33161 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33163 #. %1$s: IF ( profile_id )
33164 #. %2$s: profile_id | html
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33170 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33171 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33173 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33174 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33176 #. %1$s: IF (template_id)
33177 #. %2$s: template_id | html
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33183 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33184 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33186 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
33187 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33192 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33195 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
33196 "տոմսի տպում/արտահանում"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33200 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33201 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
33204 #. %2$s: club.name | html
33206 #. %4$s: club_template.name | html
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33211 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33212 "Create a new %s club %s "
33214 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
33215 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
33217 #. %1$s: IF club_template
33218 #. %2$s: club_template.name | html
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33224 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33225 "%s %s Create a new club template %s "
33227 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
33228 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33232 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33234 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
33235 "Ներգրավում ակումբներում"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33239 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33240 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
33242 #. %1$s: list.name | html
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33246 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33248 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
33249 "Ավելացրու ընթերցողներ"
33251 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33257 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33258 "New patron list %s "
33260 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
33261 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33265 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33266 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33270 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33271 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33275 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33276 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորիր պլագին "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33280 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33281 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33285 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33286 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33290 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33291 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33295 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33296 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33300 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33301 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
33303 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33305 #. %3$s: editColTitle | html
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33310 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33311 "collection %s Edit collection %s %s "
33313 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
33314 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33316 #. %1$s: colTitle | html
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33320 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33321 "’ Add or remove items"
33323 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
33324 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33329 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33332 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33337 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33338 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33342 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33344 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33346 #. For the first occurrence,
33347 #. %1$s: IF ( do_it )
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33354 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33356 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
33357 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33361 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33362 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33366 msgid "Koha › Tools › Upload"
33367 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33371 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33372 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33376 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33377 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33379 #. %1$s: name | html
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33382 msgid "Koha › Vendor %s"
33383 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
33385 #. %1$s: UNLESS ( language )
33387 #. %3$s: IF ( language )
33388 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33389 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33391 #. %7$s: IF ( problems )
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33398 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33399 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33402 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33403 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33404 "կախվածությունը %s "
33406 #. %1$s: IF all_done
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33412 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33415 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33418 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33420 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33421 #. %4$s: IF ( error )
33425 #. %8$s: IF ( default )
33426 #. %9$s: IF ( upgrading )
33430 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33432 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33434 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33436 #. %19$s: IF ( finish )
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33441 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33442 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33443 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33444 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33445 "Installation complete %s "
33447 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33448 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33449 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33450 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33451 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33455 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33456 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33460 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33462 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33466 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33467 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33471 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33472 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33476 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33477 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33481 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33482 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33486 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33487 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33491 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33492 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33496 msgid "Koha 18.11 release team"
33497 msgstr "Կոհա 18.05 թողարկման թիմ"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
33501 msgid "Koha SAB CINECA"
33502 msgstr "Koha SAB CINECA"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33507 msgid "Koha administration"
33508 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33513 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33514 "password unchanged."
33516 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33517 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33522 msgid "Koha database schema"
33523 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33527 msgid "Koha development team"
33528 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33534 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33539 msgid "Koha field:"
33540 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33544 msgid "Koha full call number"
33545 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
33549 msgid "Koha history timeline"
33550 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33554 msgid "Koha internal"
33555 msgstr "Կոհա ներքին"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
33560 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33561 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33562 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33565 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33566 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33567 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33568 "հետագա տարեբերակով։"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33572 msgid "Koha itemtype"
33573 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33578 msgstr "Կոհա կապ ։"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33582 msgid "Koha module:"
33583 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33587 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33588 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33593 msgid "Koha offline circulation"
33594 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33598 msgid "Koha plugins"
33599 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33603 msgid "Koha report library"
33604 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33608 msgid "Koha reports library"
33609 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33613 msgid "Koha staff client"
33614 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33619 msgstr "Կոհա խումբ"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33623 msgid "Koha to MARC Mapping"
33624 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33630 msgid "Koha to MARC mapping"
33631 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33635 msgid "Koha version: "
33636 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33640 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33641 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33650 msgid "Koustubha Kale"
33651 msgstr "Koustubha Kale"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33655 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33656 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
33667 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33668 "17.05 Release Manager)"
33670 "Kyle Hall (3.8 թողարկման ուղեկցող; 3.14 - 17.11 QA խմբի անդամ; 16.11 - 17.05 "
33671 "թողարկման կառավարիչ)"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33675 msgid "LC call number:"
33676 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33684 msgid "LC call number: "
33685 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33702 #. For the first occurrence,
33703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33719 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33720 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33730 msgstr "LIBRISMARC"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
33740 #. %1$s: batche.batch_id | html
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33743 msgid "Label Batch Number %s"
33744 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33748 msgid "Label batch"
33749 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33753 msgid "Label batches"
33754 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33764 msgid "Label creator"
33765 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33769 msgid "Label for lib: "
33770 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33774 msgid "Label for opac: "
33775 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33779 msgid "Label height:"
33780 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33784 msgid "Label number"
33785 msgstr "Պիտակի համար"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33789 msgid "Label template"
33790 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33794 msgid "Label templates"
33795 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33799 msgid "Label width:"
33800 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33809 msgid "Labeled MARC"
33810 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33812 #. %1$s: biblionumber | html
33813 #. %2$s: bibliotitle | html
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33816 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33817 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
33848 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33849 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33853 msgid "Large print"
33854 msgstr "Լայն տպում"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33859 msgstr "Լայն տեքստ"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33863 msgid "Lari Taskula"
33864 msgstr "Lari Taskula"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33868 msgid "Larry Baerveldt"
33869 msgstr "Larry Baerveldt"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
33873 msgid "Lars Wirzenius"
33874 msgstr "Lars Wirzenius"
33876 #. For the first occurrence,
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33886 msgid "Last borrowed:"
33887 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33891 msgid "Last borrower:"
33892 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33896 msgid "Last changed:"
33897 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33901 msgid "Last checkout date:"
33902 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33906 msgid "Last claim date: "
33907 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33911 msgid "Last displayed"
33912 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33917 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33921 msgid "Last inventory date:"
33922 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33926 msgid "Last location"
33927 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33931 msgid "Last patron"
33932 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33936 msgid "Last returned by:"
33937 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33942 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33949 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33954 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33958 msgid "Last update: "
33959 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33964 msgid "Last updated"
33965 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33970 msgid "Last updated:"
33971 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33975 msgid "Last updated: "
33976 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33980 msgid "Last value "
33981 msgstr "Վերջին արժեք "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33995 msgid "Late orders"
33996 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
34000 msgid "Latina (Latin)"
34001 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
34005 msgid "Law reports and digests"
34006 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
34014 msgstr "Դասավորություն"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34020 msgstr "Դասավորության ID"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34025 msgid "Layout name: "
34026 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34031 msgstr "Դասավորություն։ "
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34039 msgstr "Դասավորություններ"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
34049 msgid "Leave a message"
34050 msgstr "Թող Հաղորդում"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
34056 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34057 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
34061 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34062 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
34066 msgid "Lee Jamison"
34067 msgstr "Lee Jamison"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34071 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
34072 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34076 msgid "Left on order "
34077 msgstr "Պատվերից ձախ "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34082 msgid "Left page margin:"
34083 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34087 msgid "Left text margin:"
34088 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
34092 msgid "Legal articles"
34093 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34097 msgid "Legal cases and case notes"
34098 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34107 msgid "Legislation"
34108 msgstr "Օրենսդրություն"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
34113 msgstr "Leire Diez"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34126 msgstr "Երկարություն։ "
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
34142 msgid "LibLime, USA"
34143 msgstr "LibLime, USA"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34148 msgstr "Գրադարանավար"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
34152 msgid "Librarian identity:"
34153 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34160 msgid "Librarian interface"
34161 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34166 msgstr "Գրադարանավար ։"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34176 msgstr "Գրադարաններ"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34180 msgid "Libraries and groups "
34181 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34185 msgid "Libraries informations: "
34186 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34190 msgid "Libraries limitation: "
34191 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34246 #. %1$s: branchcode | html
34247 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34250 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34251 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34261 msgid "Library EANs"
34262 msgstr "EAN Գրադարաններ"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34266 msgid "Library OverDrive Info"
34267 msgstr "Գրադարանի OverDrive տեղեկույթ"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34271 msgid "Library URL: "
34272 msgstr "Գրադարանի URL։ "
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34276 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34277 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34281 msgid "Library branch"
34282 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34288 msgid "Library code: "
34289 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34293 msgid "Library created!"
34294 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34301 msgid "Library groups"
34302 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34306 msgid "Library is invalid."
34307 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34312 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34314 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34318 msgid "Library management"
34319 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34323 msgid "Library name: "
34324 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34328 msgid "Library of Congress"
34329 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
34333 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34334 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34338 msgid "Library of the patron:"
34339 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34343 msgid "Library set-up"
34344 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34349 msgid "Library transfer limits"
34350 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34354 msgid "Library type: "
34355 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34360 msgid "Library use"
34361 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34389 msgstr "Գրադարան ։"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34412 msgstr "Գրադարան։ "
34414 #. For the first occurrence,
34415 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34419 msgid "Library: %s"
34420 msgstr "Գրադարան։ %s"
34422 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34423 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34426 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34427 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
34431 msgid "Libriotech, Norway"
34432 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34437 msgstr "Արտոնագրեր"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34442 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34443 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34444 "items_batchmod is still required)"
34446 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34447 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34452 msgid "Limit collection code to: "
34453 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34458 "Limit item modification to subfields defined in the "
34459 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34460 "is still required)"
34462 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34463 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34468 msgid "Limit item type to: "
34469 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34474 msgid "Limit patron data access by group "
34475 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34480 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34481 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34482 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34484 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34485 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34486 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34490 msgid "Limit to any of the following:"
34491 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34495 msgid "Limit to currently available items"
34496 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34501 msgstr "Սահմանափակիր։"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34508 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34512 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34514 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34523 msgstr "Սահմանափակումներ"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34531 #. For the first occurrence,
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34546 msgid "Link field to authorities"
34547 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34551 msgid "Link to host item"
34552 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34566 msgid "List Fields"
34567 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34572 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34574 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34578 msgid "List created."
34579 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34583 msgid "List deleted."
34584 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34588 msgid "List fields"
34589 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34593 msgid "List item price includes tax: "
34594 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34598 msgid "List member:"
34599 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34605 msgstr "Ցուցակի անուն"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34609 msgid "List name will be file name with timestamp"
34610 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34614 msgid "List name: "
34615 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34620 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34622 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34627 msgid "List of rules"
34628 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34633 msgstr "Գների ցուցակ"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34638 msgid "List prices are: "
34639 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34643 msgid "List prices:"
34644 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34648 msgid "List requests "
34649 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34653 msgid "List updated."
34654 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34669 msgid "Lists that include this title: "
34670 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34677 #. For the first occurrence,
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34694 msgstr "Բեռնավորում"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34715 msgstr "Բեռնավորում "
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34720 msgid "Loading data..."
34721 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34725 msgid "Loading more results…"
34726 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34730 msgid "Loading page %s, please wait..."
34731 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34735 msgid "Loading records, please wait..."
34736 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34742 msgid "Loading, please wait..."
34743 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34745 #. For the first occurrence,
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34756 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34761 msgid "Loading... "
34762 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34766 msgid "Loading... you may continue scanning."
34767 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34772 msgid "Loan period"
34773 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34777 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34778 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34782 msgid "Loan period: "
34783 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34788 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34792 msgid "Local catalog"
34793 msgstr "Տեղային քարտարան"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34797 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34798 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34802 msgid "Local number"
34803 msgstr "Տեղային համար"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34808 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34812 msgid "Local use preferences"
34813 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34818 msgid "Local use recorded"
34819 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34823 msgid "Local use recorded."
34824 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34857 msgstr "Տեղաբաշխում"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34861 msgid "Location and availability"
34862 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34866 msgid "Location(s)"
34867 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34875 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34880 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34885 msgstr "Տեղակայություններ"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34889 msgid "Lock budget: "
34890 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34904 msgstr "Մուտք գործիր"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34908 msgid "Log in as a different user"
34909 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34914 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34915 "from using any other OPAC functionality"
34917 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նկատի առ, այս թույլատվությունը կանխում է "
34918 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34929 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34933 msgid "Logged in as:"
34934 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34936 #. INPUT type=submit
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34949 msgid "Look for existing records in catalog?"
34950 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
34954 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34955 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34967 msgstr "Կորած քարտ"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34971 msgid "Lost card flag"
34972 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34981 msgstr "Կորած նյութ"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34985 msgid "Lost item fee refund"
34986 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում"
34988 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34991 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34992 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34996 msgid "Lost item returned"
34997 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35005 msgstr "Կորած նյութեր"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
35009 msgid "Lost items in staff client"
35010 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35014 msgid "Lost items in staff client: "
35015 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35031 msgid "Lost status"
35032 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
35036 msgid "Lost status:"
35037 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
35041 msgid "Lost status: "
35042 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
35056 msgid "Lower left X coordinate: "
35057 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
35066 msgid "Lower left Y coordinate: "
35067 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
35071 msgid "Lucida Console"
35072 msgstr "Lucida Console"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35076 msgid "Luke Honiss"
35077 msgstr "Luke Honiss"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
35082 msgstr "Māori"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35087 msgstr "MADS (XML)"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
35116 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35117 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35121 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35122 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35128 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35129 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35138 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35139 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35143 msgid "MARC Card View"
35144 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
35146 #. %1$s: IF framework
35147 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35148 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35153 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35154 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35159 msgid "MARC Preview:"
35160 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35165 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35170 msgid "MARC bibliographic framework"
35171 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35176 msgid "MARC bibliographic framework test"
35177 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35188 msgid "MARC field: "
35189 msgstr "MARC դաշտ։ "
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35196 msgid "MARC frameworks"
35197 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
35199 #. %1$s: marcflavour | html
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35202 msgid "MARC frameworks: %s"
35203 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35208 msgid "MARC modification templates"
35209 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
35211 #. %1$s: template_id | html
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35214 msgid "MARC modification templates %s"
35215 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35220 msgid "MARC organization code"
35221 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35236 msgid "MARC preview"
35237 msgstr "MARC նախնական դիտում"
35239 #. %1$s: biblionumber | html
35240 #. %2$s: bibliotitle | html
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35243 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35244 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35248 msgid "MARC staging results :"
35249 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35254 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35255 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35256 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35258 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
35259 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
35260 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35266 msgid "MARC structure"
35267 msgstr "MARC կառուցվածք"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35272 msgid "MARC subfield"
35273 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35275 #. %1$s: tagfield | html
35276 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35277 #. %3$s: frameworkcode | html
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35283 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35285 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35290 msgid "MARC subfield: "
35291 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35295 msgid "MARC with items"
35296 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35300 msgid "MARC without items"
35301 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35305 msgid "MARC21/USMARC"
35306 msgstr "MARC21/USMARC"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
35322 msgid "MIT License"
35323 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
35327 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35328 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35332 msgid "MIT licence"
35333 msgstr "MIT արտոնագիր"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35341 msgid "MIT license"
35342 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
35346 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35347 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35353 msgstr "MODS (XML)"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35363 msgstr "Մակրոներ..."
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
35367 msgid "Magnus Enger"
35368 msgstr "Magnus Enger"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
35372 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35373 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35379 msgid "Main address"
35380 msgstr "Հիմնական հասցե"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35384 msgid "Main library"
35385 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35390 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35391 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35392 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35394 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35395 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35396 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35401 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35402 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35403 "will not affect August 1-10 in other years."
35405 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35406 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35407 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35412 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35413 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35415 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35416 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35420 msgid "Make budget active: "
35421 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35426 msgid "Make payment"
35427 msgstr "Կատարիր վճարում"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35432 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35433 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35435 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35436 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35437 "տոնական դառնալու համար։"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
35442 msgstr "Maksim Sen"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35465 msgstr "Կառավարիր "
35467 #. %1$s: rota.title | html
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35470 msgid "Manage %s items"
35471 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35473 #. %1$s: rota.title | html
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35476 msgid "Manage %s stages"
35477 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35482 msgid "Manage API keys"
35483 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35488 msgid "Manage CSV export profiles"
35489 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35493 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35494 msgstr "Կառավարիր դու նկատի ունե՞ս ձևավորիր"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35498 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35499 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35503 msgid "Manage ILL request"
35504 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35508 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35509 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35513 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35515 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35519 msgid "Manage MARC modification templates"
35520 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35524 msgid "Manage OAI Sets"
35525 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35529 msgid "Manage OAI sets"
35530 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35534 msgid "Manage SMS cellular providers"
35535 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35539 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35540 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35544 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35545 msgstr "Կառավարիր Z39.50/SRU կայանի ձևավորումը"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35550 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35551 "patron card layout."
35553 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35554 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35558 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35560 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35565 msgid "Manage all budgets"
35566 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35570 msgid "Manage audio alerts"
35571 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35575 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35576 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35580 msgid "Manage basket and order lines"
35581 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35585 msgid "Manage basket groups"
35586 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35590 msgid "Manage budget plannings"
35591 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35596 msgid "Manage budgets"
35597 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35601 msgid "Manage circulation rules"
35602 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35606 msgid "Manage cities and towns"
35607 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35611 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35612 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35616 msgid "Manage column configuration"
35617 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35621 msgid "Manage contracts"
35622 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35626 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35627 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35631 msgid "Manage custom fields for item search."
35632 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35636 msgid "Manage extended patron attributes"
35637 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35641 msgid "Manage frequencies "
35642 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35646 msgid "Manage global system preferences"
35647 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35652 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35653 "administrator email, and templates."
35655 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35656 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35661 msgid "Manage housebound deliveries"
35662 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35666 msgid "Manage housebound profile"
35667 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35672 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35674 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35679 msgid "Manage invoice files"
35680 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35684 msgid "Manage item circulation alerts"
35685 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35689 msgid "Manage item search fields"
35690 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35694 msgid "Manage item types"
35695 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները"
35697 #. %1$s: rota.title | html
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35700 msgid "Manage items assigned to "%s""
35701 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "%s""
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35705 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35706 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35710 msgid "Manage libraries and library groups"
35711 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35715 msgid "Manage library EDI EANs"
35716 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35720 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35722 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35726 msgid "Manage lists of patrons."
35727 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35731 msgid "Manage marc modification templates"
35732 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35736 msgid "Manage numbering patterns "
35737 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35741 msgid "Manage orders"
35742 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35746 msgid "Manage patron categories"
35747 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35751 msgid "Manage patron clubs.."
35752 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35756 msgid "Manage patron image"
35757 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35761 msgid "Manage patrons fines and fees"
35762 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35767 msgid "Manage plugins"
35768 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35772 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35773 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35777 msgid "Manage purchase suggestions"
35778 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35782 msgid "Manage record matching rules"
35783 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35787 msgid "Manage request"
35788 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35792 msgid "Manage restrictions for accounts"
35793 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35798 msgid "Manage rotating collections"
35799 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35804 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35806 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35807 "համընկեցման օրենքները"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35811 msgid "Manage search engine configuration"
35812 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35816 msgid "Manage serial subscriptions"
35817 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35822 msgid "Manage staged MARC records"
35823 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35825 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35826 #. %2$s: import_batch_id | html
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35830 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35831 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35835 msgid "Manage staged records"
35836 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35840 msgid "Manage stockrotation operations"
35841 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35846 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35849 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35850 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35854 msgid "Manage suggestions"
35855 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35859 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35861 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35865 msgid "Manage uploaded files ("
35866 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35870 msgid "Manage usage statistics settings"
35871 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35875 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35876 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35880 msgid "Manage vendors"
35881 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35888 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35892 msgid "Managed by - on"
35893 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35901 msgid "Managed by:"
35902 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35907 msgid "Managed in tab: "
35908 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35913 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35915 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35916 "hասցնելը և հակառակը"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35920 msgid "Management date from:"
35921 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35925 msgid "Manager name"
35926 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35930 msgid "Managing library:"
35931 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35941 msgid "Mandatory data added"
35942 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35949 msgid "Mandatory: "
35950 msgstr "Պարտադիր։ "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35955 msgid "Manual credit"
35956 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35960 msgid "Manual history:"
35961 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35965 msgid "Manual history: "
35966 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35971 msgid "Manual invoice"
35972 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35977 msgstr "Քարտեզավորում"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35981 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35982 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35984 #. %1$s: setName | html
35985 #. %2$s: setSpec | html
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35988 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35989 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35991 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35994 msgid "Mappings for the %s"
35995 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35999 msgid "Mappings have been saved"
36000 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36009 msgid "Marc Balmer"
36010 msgstr "Marc Balmer"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
36014 msgid "Marc Chantreux"
36015 msgstr "Marc Chantreux"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
36020 msgstr "Marc Véron"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
36029 msgid "Marc field: "
36030 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36034 msgid "Marcel de Rooy"
36035 msgstr "Marcel de Rooy"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
36039 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
36040 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
36042 #. For the first occurrence,
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36052 msgid "Marco Gaiarin"
36053 msgstr "Marco Gaiarin"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36057 msgid "Margaret Hade"
36058 msgstr "Margaret Hade"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36062 msgid "Mark Gavillet"
36063 msgstr "Mark Gavillet"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
36067 msgid "Mark Tompsett"
36068 msgstr "Mark Tompsett"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
36072 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
36073 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած"
36075 #. INPUT type=submit
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
36077 msgid "Mark item as lost"
36078 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
36080 #. INPUT type=submit
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
36082 msgid "Mark lost and notify patron"
36083 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36089 msgid "Mark not seen"
36090 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36097 msgstr "Նշիր տեսած"
36099 #. INPUT type=submit
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
36101 msgid "Mark seen and continue >>"
36102 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
36104 #. INPUT type=submit
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
36106 msgid "Mark seen and quit"
36107 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
36111 msgid "Mark selected as: "
36112 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
36116 msgid "Mark the original budget as inactive"
36117 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
36121 msgid "Martin Persson"
36122 msgstr "Martin Persson"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
36127 msgid "Martin Renvoize"
36128 msgstr "Martin Stenberg"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36132 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36133 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA թիմի անդամ)"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36137 msgid "Martin Stenberg"
36138 msgstr "Martin Stenberg"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36142 msgid "Mason James"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
36148 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36150 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
36154 msgid "MassCat, USA"
36155 msgstr "MassCat, USA"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36159 msgid "Match applied"
36160 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36164 msgid "Match check "
36165 msgstr "Համընկնման ստուգում "
36167 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36170 msgid "Match check %s"
36171 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36175 msgid "Match check 1 | "
36176 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36180 msgid "Match details"
36181 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36185 msgid "Match found"
36186 msgstr "Գտնված է համընկնում"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36190 msgid "Match point "
36191 msgstr "Համընկնման կետ "
36193 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36196 msgid "Match point %s | "
36197 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36201 msgid "Match point 1 | "
36202 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36206 msgid "Match points"
36207 msgstr "Համընկնման կետեր"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36211 msgid "Match threshold: "
36212 msgstr "Համընկնման սահման։ "
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36217 msgstr "Համընկնման տեսակ"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36221 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36222 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36226 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36227 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36231 msgid "Matching rule applied"
36232 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36236 msgid "Matching rule applied:"
36237 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36241 msgid "Matching rule code missing"
36242 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36247 msgid "Matching rule code: "
36248 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36253 msgstr "Համընկնում։"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36259 msgid "Matchpoint components"
36260 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36277 msgid "Materials specified"
36278 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36282 msgid "Materials specified:"
36283 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
36287 msgid "Mathieu Saby"
36288 msgstr "Mathieu Saby"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
36297 msgid "Matthew Hunt"
36298 msgstr "Matthew Hunt"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
36302 msgid "Matthias Meusburger"
36303 msgstr "Matthias Meusburger"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36307 msgid "Max length:"
36308 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36313 msgid "Max. suspension duration (day)"
36314 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36318 msgid "Maxime Beaulieu"
36319 msgstr "Maxime Beaulieu"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
36323 msgid "Maxime Pelletier"
36324 msgstr "Maxime Pelletier"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36328 msgid "Maximum Koha version"
36329 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36333 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36334 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36336 #. For the first occurrence,
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36346 msgid "Md. Aftabuddin"
36347 msgstr "Md. Aftabuddin"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36357 msgstr "Միջին չափսի"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36361 msgid "Meenakshi. R"
36362 msgstr "Meenakshi. R"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36366 msgid "Melia Meggs"
36367 msgstr "Melia Meggs"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36371 msgid "Memcached: "
36372 msgstr "Memcached: "
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36388 #. %1$s: error | html
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36391 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36392 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36396 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36397 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36401 msgid "Merge invoices"
36402 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36406 msgid "Merge patron records"
36407 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36409 #. INPUT type=submit
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36411 msgid "Merge patrons"
36412 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36417 msgid "Merge reference"
36418 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36423 msgid "Merge selected"
36424 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36428 msgid "Merge selected invoices"
36429 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36435 msgid "Merge selected patrons"
36436 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36441 msgid "Merging records"
36442 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36446 msgid "Merging with authority: "
36447 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36451 msgid "Merllisia Manueli"
36452 msgstr "Merllisia Manueli"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36462 msgid "Message body:"
36463 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36468 msgid "Message sent"
36469 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36473 msgid "Message subject:"
36474 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36480 msgstr "Հաղորդումներ։"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36485 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
36489 msgid "Michael Andrew Cabus"
36490 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
36494 msgid "Michael Hafen"
36495 msgstr "Michael Hafen"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
36499 msgid "Michaes Herman"
36500 msgstr "Michaes Herman"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36504 msgid "Microsecond"
36505 msgstr "Միկրովայրկյան"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
36509 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36510 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
36514 msgid "Mike Hansen"
36515 msgstr "Mike Hansen"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
36519 msgid "Mike Johnson"
36520 msgstr "Mike Johnson"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36524 msgid "Mike Mylonas"
36525 msgstr "Mike Mylonas"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36529 msgid "Millisecond"
36530 msgstr "Միլիվայրկյան"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36540 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36542 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36546 msgid "Minimum Koha version"
36547 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36549 #. %1$s: minPasswordLength | html
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36552 msgid "Minimum password length: %s"
36553 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36569 msgid "Mirko Tietgen"
36570 msgstr "Mirko Tietgen"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36574 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36575 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 փաթեթավորման կառավարիչ)"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36592 msgid "Missing (damaged)"
36593 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36601 msgid "Missing (lost)"
36602 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36610 msgid "Missing (never received)"
36611 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36619 msgid "Missing (sold out)"
36620 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36624 msgid "Missing control field contents"
36625 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36630 msgid "Missing issues"
36631 msgstr "Կորած նյութեր"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36635 msgid "Missing issues:"
36636 msgstr "Կորած համարներ։"
36638 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36641 msgid "Missing issues: %s "
36642 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36646 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36647 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36651 msgid "Missing mandatory tag: "
36652 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36661 msgid "Mobile phone number"
36662 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36666 msgid "Moderate patron comments"
36667 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36671 msgid "Moderate patron comments. "
36672 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36677 msgid "Moderate patron tags"
36678 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36683 msgid "Modification date"
36684 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36689 msgid "Modification log"
36690 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36692 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36695 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36696 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
36698 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36701 msgid "Modified record matching rule "%s""
36702 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36711 #. %1$s: PROCESS ServerType
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36714 msgid "Modify %s server"
36715 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36719 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36720 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36724 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36726 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36730 msgid "Modify a CSV profile"
36731 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36735 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36736 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36740 msgid "Modify a city"
36741 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36743 #. %1$s: authid | html
36744 #. %2$s: authtypetext | html
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36747 msgid "Modify authority #%s %s"
36748 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36752 msgid "Modify budget "
36753 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36755 #. %1$s: budget_period_description | html
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36758 msgid "Modify budget '%s'"
36759 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36763 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36765 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
36767 #. %1$s: categorycode | html
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36770 msgid "Modify category %s"
36771 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36775 msgid "Modify classification source"
36776 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36778 #. %1$s: contractname | html
36779 #. %2$s: booksellername | html
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36782 msgid "Modify contract %s for %s"
36783 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36787 msgid "Modify field"
36788 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36792 msgid "Modify filing rule"
36793 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36797 msgid "Modify holds priority"
36798 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36802 msgid "Modify item type"
36803 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36807 msgid "Modify items in a batch"
36808 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36812 msgid "Modify patron attribute type"
36813 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36817 msgid "Modify patrons in batch"
36818 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36820 #. INPUT type=button
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36822 msgid "Modify pattern"
36823 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36825 #. %1$s: label | html
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36828 msgid "Modify pattern: %s"
36829 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36833 msgid "Modify printer"
36834 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36838 msgid "Modify record matching rule"
36839 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36845 msgid "Modify record using the following template: "
36846 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36850 msgid "Modify selected items"
36851 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36853 #. INPUT type=button
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36855 msgid "Modify selected records"
36856 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36860 msgid "Modify splitting rule"
36861 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36865 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36866 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36878 msgid "Module current"
36879 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36884 msgid "Module upgrade needed"
36885 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36890 msgstr "Մոդուլներ։"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36902 #. For the first occurrence,
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36912 msgstr "Երկուշաբթի"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36917 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36919 #. For the first occurrence,
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
36945 msgid "Morag Hills"
36946 msgstr "Morag Hills"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36962 msgid "More › Set permissions"
36963 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36967 msgid "More details"
36968 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:114
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36974 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36978 msgid "More options"
36979 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36983 msgid "Morgane Alonso"
36984 msgstr "Morgane Alonso"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37002 msgid "Most-circulated items"
37003 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
37016 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
37020 msgid "Move action down"
37021 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
37025 msgid "Move action to bottom"
37026 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
37030 msgid "Move action to top"
37031 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
37035 msgid "Move action up"
37036 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37040 msgid "Move alert down"
37041 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37045 msgid "Move alert to bottom"
37046 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37050 msgid "Move alert to top"
37051 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37055 msgid "Move alert up"
37056 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
37060 msgid "Move hold down"
37061 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
37065 msgid "Move hold to bottom"
37066 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
37070 msgid "Move hold to top"
37071 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
37075 msgid "Move hold up"
37076 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
37080 msgid "Move remaining unspent funds"
37081 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
37085 msgid "Move these patrons to the trash"
37086 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
37090 msgid "Move to next position"
37091 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37096 msgid "Move to next stage "
37097 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
37101 msgid "Move to previous position"
37102 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
37104 #. INPUT type=submit
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37106 msgid "Move unreceived orders"
37107 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37112 msgstr "Տեղաշարժված"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37118 msgid "Multi receiving"
37119 msgstr "Բազմակի ստացում"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37123 msgid "Musical recording"
37124 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
37133 msgid "My checkouts"
37134 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37139 msgstr "Իմ Գրադարանը"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37148 msgid "MySQL data added"
37149 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37153 msgid "MySQL version: "
37154 msgstr "MySQL տարբերակ: "
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
37165 msgstr "Անհասանելի"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37181 msgid "NOT CHECKED IN"
37182 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37195 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37198 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
37199 "դաշտերը չեն պատճենվի"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37204 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37205 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37207 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
37208 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
37217 msgid "Nadia Nicolaides"
37218 msgstr "Nadia Nicolaides"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
37222 msgid "Nahuel Angelinetti"
37223 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37273 msgid "Name (any): "
37274 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37280 msgid "Name of day"
37281 msgstr "Օրվա անունը"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37287 msgid "Name of day (abbreviated)"
37288 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37294 msgid "Name of month"
37295 msgstr "Ամսվա անուն"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37301 msgid "Name of month (abbreviated)"
37302 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37308 msgid "Name of season"
37309 msgstr "Սեզոնի անունը"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37315 msgid "Name of season (abbreviated)"
37316 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37320 msgid "Name or ISSN: "
37321 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37325 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37326 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37330 msgid "Name or cardnumber:"
37331 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37335 msgid "Name the new definition"
37336 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37387 msgstr "Անվանված։ "
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37391 msgid "Narrower Term"
37392 msgstr "Նեղ տերմին"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
37396 msgid "Natalie Bennison"
37397 msgstr "Natalie Bennison"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37401 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37402 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37406 msgid "Nate Curulla"
37407 msgstr "Nate Curulla"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
37411 msgid "Nazlı Çetin"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37416 msgid "Near East University"
37417 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
37421 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37422 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
37426 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37427 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37429 #. %1$s: IF ( mysql )
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37432 msgid "Need help? See manual for %s "
37433 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37470 #. %1$s: PROCESS ServerType
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37473 msgid "New %s server"
37474 msgstr "Նոր %s կայան"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37479 msgid "New CSV profile"
37480 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37489 msgid "New ILL request"
37490 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37496 msgid "New ILL request "
37497 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37501 msgid "New SMS provider"
37502 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37507 msgid "New SQL report"
37508 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37512 msgid "New SRU server"
37513 msgstr "Նոր SRU կայան"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37517 msgid "New Z39.50 server"
37518 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
37522 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37523 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
37527 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37528 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37532 msgid "New account "
37533 msgstr "Նոր հաշիվ "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37538 msgstr "Նոր գործողություն"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37543 msgstr "Նոր ահազանգ"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37547 msgid "New authority "
37548 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37552 msgid "New authority type"
37553 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37555 #. %1$s: category | html
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37558 msgid "New authorized value for %s"
37559 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37564 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37568 msgid "New basket group"
37569 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37573 msgid "New batch patron modification"
37574 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37578 msgid "New batch patrons modification"
37579 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37584 msgid "New batch record deletion"
37585 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37592 msgid "New batch record modification"
37593 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37599 msgstr "Նոր բյուջե"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37603 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37604 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37619 msgid "New category"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37624 msgid "New child record"
37625 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
37635 msgid "New classification source"
37636 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37642 msgstr "Նոր ակումբ "
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37646 msgid "New club field"
37647 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37651 msgid "New club template"
37652 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37656 msgid "New collection"
37657 msgstr "Նոր հավաքածու"
37659 #. %1$s: booksellername | html
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37662 msgid "New contract for %s"
37663 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37668 msgstr "Նոր դասընթաց"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37672 msgid "New currency"
37673 msgstr "Նոր տարադրամ"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37677 msgid "New definition"
37678 msgstr "Նոր սահմանում"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37682 msgid "New enrollment field"
37683 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37690 #. For the first occurrence,
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37700 msgid "New field on next line"
37701 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37705 msgid "New filing rule"
37706 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37710 msgid "New framework"
37711 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37716 msgid "New frequency"
37717 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37722 msgid "New from Z39.50/SRU"
37723 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37725 #. %1$s: budget_period_description | html
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37728 msgid "New fund for %s"
37729 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37734 msgid "New guided report"
37735 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37744 msgid "New item type"
37745 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37749 msgid "New item type created!"
37750 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37752 #. %1$s: label_batch | html
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37755 msgid "New label batch created: # %s "
37756 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37760 msgid "New library"
37761 msgstr "Նոր գրադարան"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37766 msgid "New line (\\n)"
37767 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:118
37773 msgstr "Նոր ցուցակ"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37777 msgid "New macro..."
37778 msgstr "Նոր մակրո..."
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37783 msgstr "Նոր հիշեցում"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37788 msgid "New numbering pattern"
37789 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37793 msgid "New password:"
37794 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37798 msgid "New patron "
37799 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37803 msgid "New patron attribute type"
37804 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37808 msgid "New patron list"
37809 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37813 msgid "New preference"
37814 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37819 msgid "New printer"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37825 msgid "New purchase suggestion"
37826 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37832 msgstr "Նոր գրառում"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37836 msgid "New record "
37837 msgstr "Նոր գրառում "
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37841 msgid "New record matching rule"
37842 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37846 msgid "New report "
37847 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37851 msgid "New request"
37852 msgstr "Նոր հարցում"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37857 msgstr "Նոր երթուղի"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37861 msgid "New routing list"
37862 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37867 msgstr "Նոր փնտրում"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37871 msgid "New search field"
37872 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37877 msgstr "Նոր բազմություն"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37881 msgid "New splitting rule"
37882 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37890 msgid "New subscription"
37891 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37897 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37901 msgid "New template"
37902 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37906 msgid "New username:"
37907 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37915 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37916 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37921 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37922 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37927 msgstr "Նոր մատակարար"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37937 msgstr "Նորություններ"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37942 msgstr "Նորություններ։ "
37944 #. For the first occurrence,
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37970 msgid "Next >>"
37971 msgstr "Հաջորդ >>"
37973 #. INPUT type=submit
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37986 msgid "Next available"
37987 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37989 #. For the first occurrence,
37990 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37994 msgid "Next available %s item"
37995 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37999 msgid "Next issue publication date is not defined"
38000 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
38004 msgid "Next issue publication date:"
38005 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
38007 #. INPUT type=button name=changepage_next
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38012 msgstr "Հաջորդ էջը"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
38016 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38017 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
38021 msgid "Nick Clemens"
38022 msgstr "Nick Clemens"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38026 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
38028 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
38032 msgid "Nicolas Legrand"
38033 msgstr "Nicolas Legrand"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
38037 msgid "Nicolas Morin"
38038 msgstr "Nicolas Morin"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
38042 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38043 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
38045 #. For the first occurrence,
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:310
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
38104 msgid "No (default)"
38105 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
38111 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38112 "ACQ, the items framework would be used"
38114 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
38115 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38120 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38121 "ACQ, the items framework would be used "
38123 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
38124 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
38126 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38129 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38130 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
38132 #. For the first occurrence,
38133 #. %1$s: booksellername | html
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38137 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38138 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
38140 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38143 msgid "No Item with barcode: %s"
38144 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38149 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38150 "frameworks supplied for English (en)"
38152 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
38153 "շրջանակներին (en)"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38157 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38158 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38163 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38164 "searches will go through the whole record. Continue?"
38166 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
38167 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38172 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38177 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38178 "with the category TERM."
38180 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
38181 "արժեքներ Տերմին դասից։"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38185 msgid "No action defined for the template. "
38186 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38191 msgid "No active currency is defined"
38192 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38196 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38197 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38202 msgid "No address stored."
38203 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38209 msgid "No and try to override system preferences"
38210 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38214 msgid "No authorities have been selected."
38215 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38220 msgid "No automatic renewal after"
38221 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38226 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38227 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38231 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38232 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38236 msgid "No categories have been defined. "
38237 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38251 msgstr "Չկա փոփոխություն"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38256 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38258 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38263 msgid "No city stored."
38264 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38268 msgid "No claims notice defined. "
38269 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38273 msgid "No club templates defined."
38274 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38278 msgid "No clubs defined."
38279 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38284 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38287 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38292 msgid "No columns selected!"
38293 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38297 msgid "No comments have been approved."
38298 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38302 msgid "No comments to moderate."
38303 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38307 msgid "No cover image available"
38308 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38312 msgid "No data available in table"
38313 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38315 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38318 msgid "No database named %s detected."
38319 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38323 msgid "No descriptions"
38324 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38329 msgid "No email stored."
38330 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38334 msgid "No entries to show"
38335 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38344 msgstr "Բյուջե չկա"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38348 msgid "No fund found"
38349 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38353 msgid "No fund selected."
38354 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38358 msgid "No funds to display for this search criteria"
38359 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38372 msgid "No holds allowed"
38373 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38377 msgid "No holds allowed:"
38378 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38383 msgid "No holds found."
38384 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38389 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38392 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը [% "
38393 "item_loo.holds | html -%]"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38397 msgid "No holds on this record"
38398 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38404 msgid "No if settings allow it"
38405 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38411 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38415 msgid "No images are currently available. "
38416 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38420 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38421 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38425 msgid "No item found"
38426 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38428 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38431 msgid "No item found with barcode %s"
38432 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38436 msgid "No item matches this barcode"
38437 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38441 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38442 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38446 msgid "No item was selected"
38447 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38452 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38454 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38457 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38460 msgid "No item with barcode: %s"
38461 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
38466 msgstr "Չկան նյութեր"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38471 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38472 "before adding items to a batch. "
38474 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38475 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38480 msgid "No items are available"
38481 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38483 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38486 msgid "No items for %s"
38487 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38493 msgid "No items found."
38494 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38498 msgid "No items were found by searching."
38499 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38503 msgid "No itemtype"
38504 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38508 msgid "No keys defined for the current patron. "
38509 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38511 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38512 #. %2$s: BORERR | html
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38516 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38517 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38518 "should be specified."
38520 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38521 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38522 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38528 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38530 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38533 msgid "No log found %s for "
38534 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38538 msgid "No mappings have been defined for this set"
38539 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38544 msgstr "Համընկնում չկա"
38546 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38547 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38550 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38551 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38553 #. For the first occurrence,
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38557 msgid "No matches found"
38558 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38562 msgid "No matching notices found"
38563 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38567 msgid "No matching records found"
38568 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38572 msgid "No matching reports found"
38573 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38577 msgid "No missing issues found."
38578 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38582 msgid "No more renewals possible"
38583 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38587 msgid "No more renewals possible."
38588 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38597 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38598 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38602 msgid "No order selected"
38603 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38607 msgid "No orders yet"
38608 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38612 msgid "No outstanding charges"
38613 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38618 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38619 "(by default ILLLIBS category)."
38621 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38622 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38626 msgid "No patron card numbers given."
38627 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38631 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38633 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38638 msgid "No patron matched "
38639 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38643 msgid "No patron may put this book on hold."
38644 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38648 msgid "No patron records have been actually removed"
38649 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38653 msgid "No patron records have been anonymized"
38654 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38658 msgid "No patron records have been removed"
38659 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38664 msgid "No patron with this name, please, try another"
38665 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38669 msgid "No pending baskets"
38670 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38674 msgid "No pending on-site checkout."
38675 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38680 msgid "No phone stored."
38681 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38686 msgid "No physical items for this record"
38687 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38691 msgid "No plugins installed"
38692 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38696 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38697 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38701 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38702 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38706 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38707 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38712 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38714 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38720 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38723 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38724 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38736 msgid "No printers defined."
38737 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38741 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38743 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38744 "ավելացնելու համար։"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38750 msgstr "Պատճառ չկա"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38755 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38758 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38763 msgid "No record was removed."
38764 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38768 msgid "No records have been selected."
38769 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38773 msgid "No records have been staged."
38774 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38778 msgid "No records imported"
38779 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38783 msgid "No records were modified. "
38784 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38789 msgid "No renewal before"
38790 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38794 msgid "No renewal before %s"
38795 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38799 msgid "No results for your query"
38800 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38807 msgid "No results found"
38808 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38812 msgid "No results found for "
38813 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38817 msgid "No results found."
38818 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38820 #. %1$s: IF ( query_desc )
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
38823 msgid "No results match your search %sfor "
38824 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38828 msgid "No results match your search for "
38829 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38833 msgid "No results."
38834 msgstr "Անարդյունք։"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38839 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38840 "the samples supplied for English (en)"
38842 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38843 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38847 msgid "No saved reports match your criteria. "
38848 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38852 msgid "No system preferences matched your search for: "
38853 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38858 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38859 "your ILL partner library records. "
38861 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38862 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38866 msgid "No temporary directory found."
38867 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38871 msgid "No transfers to receive"
38872 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38876 msgid "No valid patrons to merge were found."
38877 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38881 msgid "No warnings."
38882 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38886 msgid "No, I don't confirm"
38887 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38889 #. INPUT type=submit
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38891 msgid "No, do not Delete"
38892 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38919 msgid "No, do not delete"
38920 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
38924 msgid "No, do not reset mappings"
38925 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38929 msgid "No, don't cancel (N)"
38930 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38934 msgid "No, don't check out (N)"
38935 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38940 msgid "No, don't close (N)"
38941 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38945 msgid "No, don't delete (N)"
38946 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38950 msgid "No, don't renew (N)"
38951 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38955 msgid "No, save as new record"
38956 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38967 msgid "No. of items:"
38968 msgstr "Նյութի համարներ"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38972 msgid "No. of times checked out"
38973 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38977 msgid "No: Save as new authority"
38978 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38988 msgstr "Հանգույցներ։ "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38992 msgid "Non-fiction"
38993 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38997 msgid "Non-musical recording"
38998 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
39002 msgid "Non-public note"
39003 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
39007 msgid "Non-public note:"
39008 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
39012 msgid "Non-public notes"
39013 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
39056 msgid "None defined"
39057 msgstr "Չսահմանված"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
39061 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39062 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
39067 msgid "None specified"
39068 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
39072 msgid "None specified "
39073 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39077 msgid "Nonpublic note"
39078 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39083 msgid "Nonpublic note:"
39084 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39088 msgid "Nonpublic note: "
39089 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39091 #. %1$s: internalnotes | html
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39094 msgid "Nonpublic note: %s"
39095 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39099 msgid "Nonpublic notes"
39100 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39110 msgstr "Սովորական օր"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
39114 msgid "Normal text"
39115 msgstr "Սովորական տեքստ"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39127 msgid "Normalization rule: "
39128 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
39132 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39133 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
39137 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39138 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
39142 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39143 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
39147 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39148 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39153 msgstr "Հյուսիսային"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39158 msgid "Not Installed %s"
39159 msgstr "Չտեղադրված %s"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39163 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39164 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39168 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39169 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39174 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39177 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39182 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39183 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39187 msgid "Not allowed to delete own account"
39188 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39192 msgid "Not allowed: overdue"
39193 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39197 msgid "Not allowed: patron restricted"
39198 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39205 msgid "Not available"
39206 msgstr "Մատչելի չէ"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39210 msgid "Not checked out since: "
39211 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39215 msgid "Not checked out."
39216 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39225 msgid "Not for loan"
39226 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39230 msgid "Not for loan status"
39231 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39235 msgid "Not for loan status updated. "
39236 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39241 msgid "Not for loan: "
39242 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39246 msgid "Not published"
39247 msgstr "Չհրատարակված"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39251 msgid "Not renewable"
39252 msgstr "Չթարմացվող"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39258 msgstr "Չի տեսնվսծ"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39280 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39281 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39286 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39288 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39293 msgid "Note about the accompanying materials: "
39294 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39298 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39299 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39303 msgid "Note for OPAC"
39304 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39308 msgid "Note for staff"
39309 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39313 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39314 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
39318 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39319 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
39321 #. %1$s: CASE 'both'
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39325 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39326 "$KOHA_CONF file %s "
39327 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39330 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39331 #. %3$s: effective_caching_method | html
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39336 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39337 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39338 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39340 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39341 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39342 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39344 #. %1$s: CASE # nowhere
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39348 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39349 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39350 "memcached config from ENV. %s "
39352 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39353 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39377 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39378 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39379 "or slow your system down."
39381 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39382 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39383 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39387 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39388 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39393 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39394 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39396 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39397 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39401 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39403 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39408 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39410 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39415 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39416 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39417 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39418 "the bibliographic record"
39420 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39421 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39422 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39423 "գրառման 100 դաշտ։"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39427 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39428 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39459 #. For the first occurrence,
39460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39464 msgid "Notes : %s "
39465 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39469 msgid "Notes/Comments"
39470 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39501 msgstr "Նշումներ։ "
39503 #. For the first occurrence,
39504 #. %1$s: reservenotes | html
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39510 msgstr "Նշումներ։ %s"
39512 #. %1$s: library.branchnotes | html
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39516 msgid "Notes: %s%s "
39517 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39522 msgid "Nothing found."
39523 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39527 msgid "Nothing found. "
39528 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39530 #. For the first occurrence,
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39535 msgid "Nothing is selected."
39536 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39540 msgid "Nothing to save"
39541 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39551 msgstr "Ծանուցումներ"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39558 msgid "Notices & slips"
39559 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39563 msgid "Notification date"
39564 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
39574 msgstr "Noto fonts"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39583 msgid "NoveList Select"
39584 msgstr "NoveList Select"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39589 msgid "Novelist Select: "
39590 msgstr "Novelist Select: "
39592 #. For the first occurrence,
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39608 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39609 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39611 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39612 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39613 "ունենալու համար։ "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39618 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39621 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39622 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39627 msgstr "Հիմա այստեղ"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39631 msgid "Num/Patrons"
39632 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:185
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39655 msgid "Number of baskets"
39656 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39660 msgid "Number of checkouts"
39661 msgstr "Տրումների քանակը"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39665 msgid "Number of checkouts by item type"
39666 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39671 msgid "Number of columns:"
39672 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39676 msgid "Number of copies of this item to add: "
39677 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39679 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39682 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39683 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39687 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39688 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39692 msgid "Number of issues to display to staff:"
39693 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39697 msgid "Number of issues to display to staff: "
39698 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39702 msgid "Number of issues to display to the public: "
39703 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39707 msgid "Number of issues:"
39708 msgstr "Համարների քանակ։"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39712 msgid "Number of items"
39713 msgstr "Նյութերի քանակը"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39717 msgid "Number of items added"
39718 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39722 msgid "Number of items deleted"
39723 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39727 msgid "Number of items displayed"
39728 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39732 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39733 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39737 msgid "Number of items replaced"
39738 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39742 msgid "Number of items to add"
39743 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39747 msgid "Number of months:"
39748 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39752 msgid "Number of months: "
39753 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39757 msgid "Number of num:"
39758 msgstr "num քանակ։"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39762 msgid "Number of pages"
39763 msgstr "Էջերի քանակ"
39765 #. %1$s: LinesRead | html
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39768 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39769 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39773 msgid "Number of records added"
39774 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39778 msgid "Number of records changed back"
39779 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39783 msgid "Number of records deleted"
39784 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39789 msgid "Number of records ignored"
39790 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39794 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39795 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39799 msgid "Number of records updated"
39800 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39804 msgid "Number of renewals"
39805 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39810 msgid "Number of rows:"
39811 msgstr "Տողերի քանակը։"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39815 msgid "Number of students:"
39816 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39820 msgid "Number of subscriptions: "
39821 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39825 msgid "Number of weeks:"
39826 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39830 msgid "Number of weeks: "
39831 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39835 msgid "Number pattern:"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39845 msgid "Numbering calculation"
39846 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39850 msgid "Numbering formula"
39851 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39857 msgid "Numbering formula:"
39858 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39862 msgid "Numbering pattern"
39863 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39867 msgid "Numbering pattern:"
39868 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39873 msgid "Numbering patterns"
39874 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
39878 msgid "Nuño López Ansótegui"
39879 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39883 msgid "OAI set mappings"
39884 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39889 msgstr "OAI բազմություններ"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39896 msgid "OAI sets configuration"
39897 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
39901 msgid "OAI xslt stylesheet"
39902 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39911 msgid "OD/Checkouts"
39912 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39920 #. INPUT type=submit name=submit
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39984 #. For the first occurrence,
39985 #. %1$s: lang_lis.language | html
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39994 #. %1$s: patron.firstname | html
39995 #. %2$s: patron.surname | html
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39998 msgid "OPAC - %s %s"
39999 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40003 msgid "OPAC Info: "
40004 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
40008 msgid "OPAC and Koha news"
40009 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40013 msgid "OPAC info: "
40014 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40020 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40025 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
40029 msgid "OPAC tables"
40030 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
40036 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40042 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40046 msgid "OPAC/Staff login"
40047 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
40057 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40060 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
40061 "պարբերականների հովանավորում)"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
40073 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40074 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40083 msgid "OS version ('uname -a'): "
40084 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40098 msgid "Oblique title: "
40099 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40106 #. For the first occurrence,
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40114 #. For the first occurrence,
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40122 msgstr "Անջատված %s "
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40127 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40128 "transactions, but patron and item information will not be available."
40130 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
40131 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40140 msgid "Offline circulation"
40141 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40145 msgid "Offline circulation file upload"
40146 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40173 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40174 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40179 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40180 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40184 msgid "Oleg Vasylenko"
40185 msgstr "Oleg Vasylenko"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
40189 msgid "Oliver Bock"
40190 msgstr "Oliver Bock"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40194 msgid "Olivier Crouzet"
40195 msgstr "Olivier Crouzet"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
40199 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40200 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
40204 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40205 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40227 msgid "On hold for"
40228 msgstr "Պահված է համար"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40233 msgid "On shelf holds allowed"
40234 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40238 msgid "On shelf holds allowed: "
40239 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40244 msgstr "Վերնագրի վրա "
40246 #. For the first occurrence,
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40251 msgid "On-site checkout"
40252 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40256 msgid "On-site checkouts"
40257 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40261 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40262 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40271 msgid "One borrowernumber per line."
40272 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40276 msgid "One number per line."
40277 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40281 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40283 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
40288 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40289 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40293 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40294 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40298 msgid "One result is available, press enter to select it."
40299 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40303 msgid "Online Public Access Catalog"
40304 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40308 msgid "Online resources:"
40309 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40313 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40314 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40318 msgid "Only KPZ file format is supported."
40319 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40324 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40325 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40330 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40332 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40338 msgstr "Միայն նյութ "
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40343 msgstr "Միայն նյութ։"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40347 msgid "Only items currently available:"
40348 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40352 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40353 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40357 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40359 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40364 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40365 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40368 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40369 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40370 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40375 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40379 msgid "Opac notes:"
40380 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40389 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40393 msgstr "Բացված է (%s)"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40397 msgid "Open Document Spreadsheet"
40398 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40402 msgid "Open fresh record"
40403 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40412 msgid "Open in new window"
40413 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40417 msgid "Open in new window."
40418 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
40432 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40433 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
40437 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40438 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40452 msgid "Optional data added"
40453 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40457 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40458 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40462 msgid "Optional module missing"
40463 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40471 msgstr "Այլընտրանքներ"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40476 msgid "Or enter a list of record numbers"
40477 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40481 msgid "Or list barcodes one by one"
40482 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40486 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40487 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40491 msgid "Or scan items one by one"
40492 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40497 msgid "Or use a patron list"
40498 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40524 msgstr "Պատվերի ID:"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40530 msgid "Order acquisition"
40531 msgstr "Պատվերի համալրում"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40536 msgstr "Պատվերի գին"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40540 msgid "Order cost search"
40541 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40546 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40551 msgid "Order date:"
40552 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40557 msgid "Order from external source"
40558 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40565 msgstr "Պատվերի տող"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40570 msgid "Order line (parent)"
40571 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40575 msgid "Order line :"
40576 msgstr "Պատվերի տող ։"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40580 msgid "Order line search"
40581 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40585 msgid "Order line:"
40586 msgstr "Պատվերի տող։"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40591 msgstr "Պատվերի նշում"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40597 msgid "Order number"
40598 msgstr "Պատվերի համար"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40602 msgid "Order status: "
40603 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40608 msgid "Order this one"
40609 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40613 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40614 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40635 msgid "Ordered amount:"
40636 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40640 msgid "Ordered by the library"
40641 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40646 msgid "Ordered by: "
40647 msgstr "Պատվիրված։ "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40652 msgid "Ordering information"
40653 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40657 msgid "Ordernumber"
40658 msgstr "Պատվերի համար"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40669 msgid "Orders are standing:"
40670 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40677 msgid "Orders by fund"
40678 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40682 msgid "Orders enabled: "
40683 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40685 #. %1$s: booksellerfromname | html
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40688 msgid "Orders for %s"
40689 msgstr "Պատվերներ %s"
40691 #. %1$s: current_budget_name | html
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40694 msgid "Orders for fund '%s'"
40695 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40699 msgid "Orders from:"
40700 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40705 msgid "Orders search"
40706 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40710 msgid "Orders with uncertain prices"
40711 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40715 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40716 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
40720 msgid "Orex Digital, Spain"
40721 msgstr "Orex Digital, Spain"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40727 msgid "Organization"
40728 msgstr "Կազմակերպություն"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40732 msgid "Organization #:"
40733 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40737 msgid "Organization name: "
40738 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40742 msgid "Organize by: "
40743 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40752 msgid "Original message, rendered:"
40753 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40757 msgid "Original order line"
40758 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40762 msgid "Original version"
40763 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
40767 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40768 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40778 msgid "Other action"
40779 msgstr "Այլ գործողություն"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40783 msgid "Other course reserves"
40784 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40791 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40794 msgid "Other holdings (%s)"
40795 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
40799 msgid "Other holdings:"
40800 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40809 msgid "Other names"
40810 msgstr "Այլ անուններ"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40814 msgid "Other options (choose one)"
40815 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40820 msgid "Other phone"
40821 msgstr "Այլ հեռախոս"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40826 msgid "Other phone: "
40827 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40854 msgid "Output format"
40855 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40859 msgid "Output format "
40860 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40864 msgid "Output format:"
40865 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40869 msgid "Output to a file named: "
40870 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40881 msgid "Outstanding"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40886 msgid "Outstanding credits could be applied "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40892 msgstr "OverDrive "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40902 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40903 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40908 msgid "Overdue notice required: "
40909 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40914 msgid "Overdue notice/status triggers"
40915 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40920 msgid "Overdue report"
40921 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40929 msgstr "Ժամկետանցեր"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40934 msgid "Overdues with fines"
40935 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40939 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40940 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40948 msgid "Override and renew"
40949 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40953 msgid "Override blocked renewals"
40954 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40959 msgid "Override limit and renew"
40960 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40964 msgid "Override renewal limit:"
40965 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40969 msgid "Override restriction temporarily"
40970 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40974 msgid "Overwrite the existing one with this"
40975 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40979 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40980 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40987 msgstr "Սեփականատեր"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40993 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
41000 msgstr "Սեփականատեր։ "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
41019 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41020 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
41024 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41025 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
41029 msgid "Pablo Bianchi"
41030 msgstr "Pablo Bianchi"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
41034 msgid "Packaging manager:"
41035 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41040 msgid "Page height:"
41041 msgstr "Էջի բարձրություն։"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
41045 msgid "Page side: "
41046 msgstr "Էջի երես։ "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41051 msgid "Page width:"
41052 msgstr "Էջի լայնություն։"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41069 msgid "Paid for (unused)"
41070 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
41075 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
41081 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41089 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41101 msgid "Partially received"
41102 msgstr "Մասնակի ստացված"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
41106 msgid "Pasi Kallinen"
41107 msgstr "Pasi Kallinen"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41118 msgid "Password Updated"
41119 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41123 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41124 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41128 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41129 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41133 msgid "Password is too short"
41134 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41138 msgid "Password is too weak"
41139 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
41141 #. For the first occurrence,
41142 #. %1$s: minPasswordLength | html
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41146 msgid "Password must be at least %s characters long."
41147 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41151 msgid "Password must contain at least %s characters"
41152 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41157 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41160 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41167 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41169 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41174 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41175 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41181 msgstr "Գաղտնաբառ։"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41189 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41193 msgid "Passwords do not match"
41194 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41199 msgid "Passwords do not match."
41200 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41204 msgid "Passwords will be displayed as text"
41205 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
41209 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41210 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41214 msgid "Patent document"
41215 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
41219 msgid "Patricio Marrone"
41220 msgstr "Patricio Marrone"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41247 msgstr "Հաճախորդ #:"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41251 msgid "Patron '%s' added."
41252 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41256 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41257 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41262 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41266 msgid "Patron account flags"
41267 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41271 msgid "Patron activity"
41272 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41277 msgid "Patron attribute type code: "
41278 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41285 msgid "Patron attribute types"
41286 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41292 msgid "Patron attributes"
41293 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41297 msgid "Patron attributes: "
41298 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41309 msgid "Patron card creator"
41310 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41314 msgid "Patron card number"
41315 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41325 msgid "Patron categories"
41326 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41339 msgid "Patron category"
41340 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41344 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41345 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41349 msgid "Patron category created!"
41350 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41354 msgid "Patron category:"
41355 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41362 msgid "Patron category: "
41363 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41373 msgid "Patron clubs"
41374 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41378 msgid "Patron count"
41379 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41383 msgid "Patron details"
41384 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41388 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41389 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41393 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41394 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41398 msgid "Patron flags:"
41399 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41401 #. %1$s: charges | $Price
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41404 msgid "Patron has %s in fines."
41405 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41407 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41410 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41411 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41413 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41416 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41417 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41419 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41420 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41424 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41425 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41427 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41428 #. %2$s: creditsamount | $Price
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41432 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41433 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41435 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41438 msgid "Patron has a restriction until %s."
41439 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41441 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41446 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41449 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41454 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41455 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41457 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41460 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41461 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41465 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41466 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41470 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41472 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41476 msgid "Patron has nothing checked out."
41477 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41482 msgid "Patron has nothing on hold."
41483 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41485 #. %1$s: fines | $Price
41486 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41489 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41490 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
41492 #. %1$s: fines | html
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41495 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41496 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41498 #. For the first occurrence,
41499 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41503 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41504 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41506 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41509 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41510 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41514 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41515 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41519 msgid "Patron has restrictions"
41520 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41524 msgid "Patron holds"
41525 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41529 msgid "Patron image failed to upload"
41530 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41534 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41535 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41539 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41540 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41542 #. For the first occurrence,
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41550 msgid "Patron is RESTRICTED"
41551 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41555 msgid "Patron is an adult"
41556 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41561 msgid "Patron is currently unrestricted."
41562 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41566 msgid "Patron is not notified."
41567 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41572 msgid "Patron is restricted"
41573 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41577 msgid "Patron is restricted."
41578 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41582 msgid "Patron library"
41583 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41589 msgid "Patron list: "
41590 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41598 msgid "Patron lists"
41599 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41603 msgid "Patron lists:"
41604 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41609 msgid "Patron messaging preferences"
41610 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41616 msgid "Patron name"
41617 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41622 msgid "Patron not found"
41623 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41627 msgid "Patron not found."
41628 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41632 msgid "Patron not found:"
41633 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41637 msgid "Patron note"
41638 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41642 msgid "Patron notes"
41643 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41649 msgid "Patron notes:"
41650 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41654 msgid "Patron notification:"
41655 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41660 msgid "Patron notification: "
41661 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41663 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41664 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41666 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41668 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41670 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41676 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41678 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41682 msgid "Patron number: "
41683 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41687 msgid "Patron records merged into "
41688 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41692 msgid "Patron records were last synced on: "
41693 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41697 msgid "Patron request"
41698 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41702 msgid "Patron restrictions"
41703 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41707 msgid "Patron search: "
41708 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41712 msgid "Patron selection"
41713 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41718 msgid "Patron sort 1"
41719 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41724 msgid "Patron sort 2"
41725 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41729 msgid "Patron status"
41730 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41735 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41736 "out. Ensure you are working with the right patron."
41738 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41739 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41741 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41744 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41745 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41747 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41750 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41751 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41753 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41756 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41757 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41759 #. For the first occurrence,
41760 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41761 #. %2$s: userdebarreddate | html
41763 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41767 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41768 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41773 msgid "Patron's address in doubt"
41774 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41782 msgid "Patron's address is in doubt"
41783 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41787 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41788 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41793 msgid "Patron's address is in doubt."
41794 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41796 #. %1$s: age_low | html
41797 #. %2$s: age_high | html
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41800 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41801 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41805 msgid "Patron's card has been reported lost."
41806 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41808 #. %1$s: IF ( expiry )
41809 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41813 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41814 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41818 msgid "Patron's card is expired"
41819 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41823 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41824 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41828 msgid "Patron's card is expired."
41829 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41835 msgid "Patron's card is lost"
41836 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41840 msgid "Patron's card is lost."
41841 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41843 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41846 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41847 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41849 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41852 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41853 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41855 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41856 #. %2$s: IF noissues
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41859 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41860 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41862 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41863 #. %2$s: patron.branchcode | html
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41866 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41867 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41871 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41872 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41885 msgstr "Հաճախորդ։ "
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41889 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41890 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41892 #. %1$s: patronlistname | html
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41895 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41896 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41938 msgstr "Հաճախորդներ"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41942 msgid "Patrons › New patron"
41943 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41950 msgid "Patrons and circulation"
41951 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41955 msgid "Patrons found for: "
41956 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41960 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41961 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41963 #. %1$s: batch_id | html
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41966 msgid "Patrons in batch number %s"
41967 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41971 msgid "Patrons in list"
41972 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41977 msgid "Patrons requesting modifications"
41978 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41984 msgid "Patrons statistics"
41985 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41989 msgid "Patrons tables"
41990 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41994 msgid "Patrons to be added"
41995 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41999 msgid "Patrons using this provider"
42000 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
42005 msgid "Patrons who haven't checked out"
42006 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
42010 msgid "Patrons with holds"
42011 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42016 msgid "Patrons with no checkouts"
42017 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42025 msgid "Patrons with the most checkouts"
42026 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
42030 msgid "Pattern name:"
42031 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
42036 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42037 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42039 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42040 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
42044 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42045 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42047 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42054 msgid "Pay all fines"
42055 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
42057 #. INPUT type=submit name=paycollect
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
42060 msgstr "Վճարի գումար"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42064 msgid "Pay an amount toward all fines"
42065 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42069 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42070 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42074 msgid "Pay an individual fine"
42075 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42080 msgstr "Վճարիր տուգանք"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42090 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
42092 #. %1$s: patron.firstname | html
42093 #. %2$s: patron.surname | html
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42096 msgid "Pay fines for %s %s"
42097 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
42099 #. INPUT type=submit name=payselected
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
42101 msgid "Pay selected"
42102 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42115 msgid "Payment note"
42116 msgstr "Վճարման նշում"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42121 msgid "Payment type: "
42122 msgstr "Վճարման տեսակ։"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42126 msgid "Payment, thanks"
42127 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42131 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42132 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (VISA via SIP2)"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42136 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42137 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 միջոցով)"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42141 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42142 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով)"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42147 msgstr "Վճարումներ"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
42151 msgid "Peggy Thrasher"
42152 msgstr "Peggy Thrasher"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42173 msgid "Pending discharge requests"
42174 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42178 msgid "Pending holds"
42179 msgstr "Սպասող պահումներ"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42183 msgid "Pending modifications:"
42184 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42189 msgid "Pending offline circulation actions"
42190 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42196 msgid "Pending on-site checkouts"
42197 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42203 msgid "Pending order"
42204 msgstr "Սպասող պատվեր"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42208 msgid "Pending orders"
42209 msgstr "Սպասող պատվերներ"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42213 msgid "Pending suggestions"
42214 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42218 msgid "Pending tags"
42219 msgstr "Սպասող տեգեր"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42223 msgid "Perform a new search"
42224 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42228 msgid "Perform batch deletion of items"
42229 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42233 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42234 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42238 msgid "Perform batch modification of items"
42239 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42243 msgid "Perform batch modification of patrons"
42244 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42248 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42250 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42255 msgid "Perform inventory of your catalog"
42256 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42261 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42262 "the AutoSelfCheckID"
42264 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
42265 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42270 msgstr "Ժամանակահատված"
42272 #. %1$s: IF budget_period_total
42273 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42277 msgid "Period allocated %s%s%s "
42278 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42282 msgid "Periodicity"
42283 msgstr "Պարբերականություն"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42287 msgid "Perl @INC: "
42288 msgstr "Perl @INC: "
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42292 msgid "Perl interpreter: "
42293 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42298 msgid "Perl modules"
42299 msgstr "Perl մոդուլներ"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42303 msgid "Perl version: "
42304 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42308 msgid "Permanent library"
42309 msgstr "Մշտական գրադարան"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42313 msgid "Permanent shelving location"
42314 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42318 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42319 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42323 msgid "Permanently delete these patrons"
42324 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42328 msgid "Peter Crellan Kelly"
42329 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42333 msgid "Peter Lorimer"
42334 msgstr "Peter Lorimer"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
42338 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42339 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42341 #. %1$s: library.branchphone | html
42343 #. %3$s: IF library.branchfax
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42346 msgid "Ph: %s%s %s "
42347 msgstr "Ph: %s%s %s "
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42351 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42352 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42356 msgid "Philippe Jaillon"
42357 msgstr "Philippe Jaillon"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42369 msgid "Phone number"
42370 msgstr "Հեռախոսահամար"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42387 msgid "Physical address: "
42388 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42392 msgid "Physical details:"
42393 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42395 #. INPUT type=submit name=pick
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42402 msgid "Pick up location"
42403 msgstr "Վերցնելու վայր"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42421 msgid "Pickup library"
42422 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42426 msgid "Pickup library is different. "
42427 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42431 msgid "Pickup library:"
42432 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42436 msgid "Pickup location"
42437 msgstr "Վերցնելու վայր"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42441 msgid "Pickup location: "
42442 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
42451 msgid "Pierrick Le Gall"
42452 msgstr "Pierrick Le Gall"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
42456 msgid "Piotr Kowalski"
42457 msgstr "Piotr Kowalski"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
42461 msgid "Piotr Wejman"
42462 msgstr "Piotr Wejman"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42468 msgstr "Խողովակ (|)"
42470 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42471 #. %2$s: title | html
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42474 msgid "Place a hold on %s%s"
42475 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42477 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42480 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42481 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42485 msgid "Place and modify holds for patrons"
42486 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42488 #. %1$s: biblio.title | html
42489 #. %2$s: patron.firstname | html
42490 #. %3$s: patron.surname | html
42491 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42494 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42495 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42513 msgstr "Դնել պահում"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42517 msgid "Place hold "
42518 msgstr "Դնել պահում "
42520 #. For the first occurrence,
42521 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42522 #. %2$s: holdfor_surname | html
42523 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42529 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42530 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42534 msgid "Place hold on this item?"
42535 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42539 msgid "Place hold?"
42540 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42544 msgid "Place holds for patrons"
42545 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42549 msgid "Place of publication"
42550 msgstr "Հրատարակության վայր"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42554 msgid "Place order "
42555 msgstr "Դնել պահում "
42557 #. INPUT type=submit
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42559 msgid "Place request"
42560 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42564 msgid "Place request with partner libraries"
42565 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42576 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42583 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42587 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42591 msgid "Plan by item types"
42592 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42596 msgid "Plan by libraries"
42597 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42601 msgid "Plan by months"
42602 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42606 msgid "Planned date"
42607 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42618 msgstr "Նախագծում "
42620 #. %1$s: budget_period_description | html
42621 #. %2$s: authcat | html
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42624 msgid "Planning for %s by %s"
42625 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
42629 msgid "Plano Independent School, USA"
42630 msgstr "Plano Independent School, USA"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42635 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42640 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42644 msgid "Please add a library"
42645 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42649 msgid "Please add a patron category"
42650 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42655 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42658 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42663 msgid "Please check at least one action"
42664 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42668 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42669 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42671 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42677 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42678 "less than 30 days. %s %s "
42680 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42681 "քան 30 օրը։ %s %s "
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42685 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42686 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42690 msgid "Please choose a file to upload"
42691 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42695 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42696 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42700 msgid "Please choose a vendor."
42701 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42705 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42706 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42710 msgid "Please choose at least one external target"
42711 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42715 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42716 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42720 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42721 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42727 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42728 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42730 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42731 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42735 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42736 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42740 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42741 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42746 msgid "Please confirm checkout"
42747 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42751 msgid "Please confirm subscription deletion"
42752 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42756 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42757 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42761 msgid "Please contact your system administrator"
42762 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42766 msgid "Please correct these errors. "
42767 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42771 msgid "Please create the database before continuing."
42772 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42776 msgid "Please define one"
42777 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42781 msgid "Please delete %d character(s)"
42782 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42786 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42787 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42791 msgid "Please enable Javascript:"
42792 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42796 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42798 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42799 "նախապատվությունը։"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42803 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42804 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42808 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42809 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42813 msgid "Please enter %n or more characters"
42814 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42818 msgid "Please enter a "
42819 msgstr "Մուտք արա "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42823 msgid "Please enter a date!"
42824 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42828 msgid "Please enter a name for this pattern"
42829 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42833 msgid "Please enter a number of items to create."
42834 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42838 msgid "Please enter a search term."
42839 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42843 msgid "Please enter a valid URL."
42844 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42848 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42849 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42853 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42854 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42858 msgid "Please enter a valid date."
42859 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42863 msgid "Please enter a valid email address."
42864 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42866 #. For the first occurrence,
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42870 msgid "Please enter a valid number."
42871 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42875 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42876 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42880 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42881 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42885 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42886 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42890 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42891 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42895 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42896 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42900 msgid "Please enter at least {0} characters."
42901 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42906 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42907 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42909 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42910 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42915 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42916 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42920 msgid "Please enter only digits."
42921 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42925 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42926 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42930 msgid "Please enter the same password as above"
42931 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42935 msgid "Please enter the same value again."
42936 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42940 msgid "Please enter your username and password"
42941 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42945 msgid "Please fill at least one template."
42946 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42950 msgid "Please fix this field."
42951 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42955 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42957 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42961 msgid "Please log in again"
42962 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42967 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42968 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42969 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42971 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42972 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42973 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42977 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42978 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42984 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42985 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42986 "Reference Manager or ProCite."
42988 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42989 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42990 "Reference Manager կամ ProCite."
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42994 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42995 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42997 #. For the first occurrence,
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43001 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43002 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43006 msgid "Please only choose one enrollment period."
43007 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43011 msgid "Please only enter letters or numbers."
43012 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43016 msgid "Please only enter letters."
43017 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
43022 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43023 "listed, please inform your system administrator."
43025 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
43026 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
43031 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43032 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43033 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43034 "enabled on the staff client) "
43036 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
43037 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
43038 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
43039 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43043 msgid "Please refresh the page and try again."
43044 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
43046 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
43049 msgid "Please return item to home library: %s"
43050 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
43052 #. For the first occurrence,
43053 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43058 msgid "Please return item to: %s"
43059 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
43061 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
43065 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43066 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43068 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
43069 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43076 msgid "Please review the error log for more details."
43077 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43081 msgid "Please select ..."
43082 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
43084 #. For the first occurrence,
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43088 msgid "Please select a %s."
43089 msgstr "Ընտրեք %s։"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43093 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43094 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43098 msgid "Please select a modification template."
43099 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43103 msgid "Please select a news item to delete."
43104 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43108 msgid "Please select a patron list."
43109 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
43111 #. For the first occurrence,
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43116 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43118 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43122 msgid "Please select at least one %s to %s."
43123 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
43125 #. For the first occurrence,
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43129 msgid "Please select at least one batch to export."
43130 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
43132 #. For the first occurrence,
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43135 msgid "Please select at least one card to export."
43136 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43140 msgid "Please select at least one issue."
43141 msgstr "Ընտրեք ..."
43143 #. For the first occurrence,
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43147 msgid "Please select at least one item to export."
43148 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
43150 #. For the first occurrence,
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43154 msgid "Please select at least one item."
43155 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43159 msgid "Please select at least one label to delete."
43160 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
43162 #. For the first occurrence,
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43165 msgid "Please select at least one label to export."
43166 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43170 msgid "Please select at least one patron to delete."
43171 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43175 msgid "Please select at least one record to process"
43176 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43180 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43181 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43185 msgid "Please select image(s) to delete."
43186 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43190 msgid "Please select one %s to %s."
43191 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
43193 #. For the first occurrence,
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43197 msgid "Please select only one %s to %s."
43198 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43202 msgid "Please select or enter a sound."
43203 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43207 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43208 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43212 msgid "Please specify an active currency."
43213 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43217 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43218 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43222 msgid "Please specify title and content for %s"
43223 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43227 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43228 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
43230 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43233 msgid "Please transfer item to: %s"
43234 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
43236 #. For the first occurrence,
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43240 msgid "Please upload a file first."
43241 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43247 msgid "Please verify that it exists."
43248 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43252 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43254 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43259 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43260 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43264 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43265 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43269 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43270 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43274 msgid "Plugin version"
43275 msgstr "Plugin տարբերակ"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43300 msgid "Plugins disabled!"
43301 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43303 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43304 #. %2$s: codes_loo.code | html
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43307 msgid "Policy for %s: %s"
43308 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
43312 msgid "Polski (Polish)"
43313 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
43317 msgid "Polytechnic University"
43318 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43327 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43328 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
43335 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:178
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
43342 msgid "Popularity (least to most)"
43343 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:172
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
43350 msgid "Popularity (most to least)"
43351 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43355 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43356 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
43365 msgid "Português (Portuguese)"
43366 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43381 msgid "Possible record corruption"
43382 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43387 msgid "PostScript Points"
43388 msgstr "PostScript Points"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43393 msgid "Postal address: "
43394 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43396 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43399 msgid "Posted on %s "
43400 msgstr "Առաքված է %s "
43402 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43403 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43406 msgid "Posted on %s%s by "
43407 msgstr "Առաքված է %s %s "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43412 msgstr "PostgreSQL"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43416 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43417 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43421 msgid "Pre-adolescent"
43422 msgstr "Pre-adolescent"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43431 msgid "Predefined notes: "
43432 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43436 msgid "Prediction pattern"
43437 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43444 msgstr "Նախապատվություն"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43448 msgid "Preferences and parameters"
43449 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43454 msgid "Preferred language for notices: "
43455 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43459 msgid "Preferred materials:"
43460 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43465 msgstr "Նախադպրոցական"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43469 msgid "Preselected"
43470 msgstr "Նախապես ընտրված"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43474 msgid "Preselected (searched by default): "
43475 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43480 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43481 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43483 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43484 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43499 msgstr "Նախնական դիտում"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43505 msgid "Preview MARC"
43506 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43510 msgid "Preview card"
43511 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43515 msgid "Preview notice template"
43516 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43520 msgid "Preview routing list for "
43521 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43525 msgid "Preview this notice template"
43526 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43528 #. For the first occurrence,
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43540 msgid "Previous alerts"
43541 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43546 msgid "Previous borrower:"
43547 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43549 #. For the first occurrence,
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43554 msgid "Previous checkouts"
43555 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43557 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43561 msgid "Previous page"
43562 msgstr "Նախորդ Էջը"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43567 msgid "Previous sessions"
43568 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43584 msgid "Price effective from"
43585 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43590 msgid "Price paid:"
43591 msgstr "Վճարված գին։"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43611 msgid "Primary acquisitions contact"
43612 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43616 msgid "Primary acquisitions contact:"
43617 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43621 msgid "Primary email"
43622 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43627 msgid "Primary email:"
43628 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43633 msgid "Primary phone"
43634 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43639 msgid "Primary phone: "
43640 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43644 msgid "Primary serials contact"
43645 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43649 msgid "Primary serials contact:"
43650 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43668 #. %1$s: today | html
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43671 msgid "Print Notices for %s"
43672 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43674 #. %1$s: cardnumber | html
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43677 msgid "Print Receipt for %s"
43678 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43682 msgid "Print card number as barcode: "
43683 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43687 msgid "Print card number as text under barcode: "
43688 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43693 msgid "Print label"
43694 msgstr "Տպիր պիտակ"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43700 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43704 msgid "Print overdues"
43705 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43710 msgid "Print patron cards"
43711 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43715 msgid "Print quick slip"
43716 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43718 #. For the first occurrence,
43719 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43723 msgid "Print receipt for %s"
43724 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43731 msgstr "Տպիր սահողը"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43735 msgid "Print slip "
43736 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43740 msgid "Print slip and confirm"
43741 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43746 msgid "Print slip and confirm "
43747 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43751 msgid "Print slip and continue"
43752 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43756 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43757 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43761 msgid "Print summary"
43762 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43766 msgid "Print this basket group in PDF"
43767 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43771 msgid "Print this slabel"
43772 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43776 msgid "Print transfer slip"
43777 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43782 msgstr "Տպելու տեսակ"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43786 msgid "Printer added"
43787 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43791 msgid "Printer deleted"
43792 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43797 msgid "Printer name"
43798 msgstr "Տպիչի անուն"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43805 msgid "Printer name:"
43806 msgstr "Տպիչի անուն։"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43811 msgid "Printer name: "
43812 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43817 msgid "Printer profile"
43818 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43823 msgid "Printer profiles"
43824 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43846 msgstr "Առաջնայնություն"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43850 msgid "Privacy Pref:"
43851 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43855 msgid "Privacy settings"
43856 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43869 msgid "Private lists"
43870 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43874 msgid "Private lists shared with me"
43875 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43879 msgid "Priya Patel"
43880 msgstr "Priya Patel"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43884 msgid "Problem sending the cart..."
43885 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43889 msgid "Problem sending the list..."
43890 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43899 msgid "Problems found"
43900 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43902 #. INPUT type=button
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43905 msgstr "Կատարվում է"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43909 msgid "Process images"
43910 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43914 msgid "Process request "
43915 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43919 msgid "Processing "
43920 msgstr "Կատարվում է "
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43924 msgid "Processing ("
43925 msgstr "Կատարվում է ("
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43929 msgid "Processing authority records"
43930 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43934 msgid "Processing bibliographic records"
43935 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43939 msgid "Processing fee"
43940 msgstr "Կատարման գումար"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43944 msgid "Processing fee (when lost)"
43945 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43949 msgid "Processing fee (when lost): "
43950 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43954 msgid "Processing multiple items"
43955 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43957 #. For the first occurrence,
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43962 msgid "Processing..."
43963 msgstr "Կատարվում է..."
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43969 msgid "Professional"
43970 msgstr "Արհեստավարժ"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43976 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43980 msgid "Profile ID: "
43981 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43985 msgid "Profile MARC fields: "
43986 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43990 msgid "Profile SQL fields: "
43991 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43995 msgid "Profile description: "
43996 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44000 msgid "Profile name: "
44001 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44006 msgid "Profile settings"
44007 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44011 msgid "Profile type: "
44012 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
44014 #. For the first occurrence,
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44019 msgid "Profile unassigned %s "
44020 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44036 msgid "Programmed texts"
44037 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
44041 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44042 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44058 msgid "Public enrollment"
44059 msgstr "Հանրային ներգրավում"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:99
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44066 msgid "Public lists"
44067 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
44071 msgid "Public lists:"
44072 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44079 msgid "Public note"
44080 msgstr "Հանրային նշում"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44089 msgid "Public note:"
44090 msgstr "Հանրային նշում։"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44094 msgid "Public note: "
44095 msgstr "Հանրային նշում։"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44100 msgid "Public notes"
44101 msgstr "Հանրային նշումներ"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44111 msgid "Publication date"
44112 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
44116 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44117 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44121 msgid "Publication date:"
44122 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44126 msgid "Publication date: "
44127 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44132 msgid "Publication place:"
44133 msgstr "Հրատարակման վայր։"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44138 msgid "Publication year"
44139 msgstr "Հրատարակման տարի"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44145 msgid "Publication year:"
44146 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44151 msgid "Publication year: "
44152 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
44154 #. %1$s: publicationyear | html
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44157 msgid "Publication year: %s"
44158 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:213
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
44165 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44166 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:221
44173 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44174 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44179 msgid "Published by:"
44180 msgstr "Հրատարակված է։"
44182 #. For the first occurrence,
44183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44184 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44185 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44187 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44188 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44190 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44191 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44196 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44197 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44201 msgid "Published date"
44202 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44206 msgid "Published date (text)"
44207 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44211 msgid "Published on"
44212 msgstr "Հրատարակված է"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44216 msgid "Published on (text)"
44217 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44231 msgstr "Հրատարակիչ"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44235 msgid "Publisher location"
44236 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44240 msgid "Publisher number:"
44241 msgstr "Հրատարակչի համար։"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44255 msgstr "Հրատարակիչ ։"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44260 msgid "Publisher: "
44261 msgstr "Հրատարակիչ։ "
44263 #. %1$s: publisher | html
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44266 msgid "Publisher: %s"
44267 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
44269 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44270 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44271 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44272 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44273 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44278 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44279 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44281 #. For the first occurrence,
44282 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44283 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44284 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44285 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44286 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44289 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44293 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44294 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44299 msgid "Pull this many items"
44300 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44305 msgid "Purchase suggestions"
44306 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44319 msgstr "Բնութագրիչ"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44324 msgstr "Բնութագրիչ։"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44328 msgid "Qualifier: "
44329 msgstr "Դասակարգիչ: "
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44333 msgid "Quality assurance manager:"
44334 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44338 msgid "Quality assurance team:"
44339 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44353 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44354 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44358 msgid "Quantity ordered: "
44359 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44366 msgid "Quantity received"
44367 msgstr "Ստացված քանակություն"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44371 msgid "Quantity received: "
44372 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44376 msgid "Quantity search"
44377 msgstr "Քանակի փնտրում"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44399 msgid "Queued request"
44400 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44405 msgstr "Արագ ավելացում"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44409 msgid "Quick add new patron "
44410 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44416 msgid "Quick spine label creator"
44417 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44428 msgid "Quote editor"
44429 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44433 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44434 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44438 msgid "Quote uploader"
44439 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44444 msgstr "Մեջբերումներ"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44448 msgid "Quotes enabled: "
44449 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44453 msgid "Réinitialiser"
44454 msgstr "Réinitialiser"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44473 msgid "RRP tax exc."
44474 msgstr "RRP հարկ հանած"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44479 msgid "RRP tax inc."
44480 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
44489 msgid "Rachel Dustin"
44490 msgstr "Rachel Dustin"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
44494 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44495 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
44499 msgid "Radek Šiman"
44500 msgstr "Radek Šiman"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
44504 msgid "Rafal Kopaczka"
44505 msgstr "Rafal Kopaczka"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44517 msgid "Rank (display order): "
44518 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44522 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44523 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44534 msgstr "Գործակից: "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44538 msgid "Raw (any): "
44539 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44550 msgid "Reason for cancellation:"
44551 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44556 msgid "Reason for suggestion: "
44557 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44567 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44568 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
44572 msgid "Rebecca Blundell"
44573 msgstr "Rebecca Blundell"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44577 msgid "Receipt history for this subscription"
44578 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44589 msgid "Receive a new shipment"
44590 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44596 msgid "Receive date"
44597 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44599 #. %1$s: name | html
44600 #. %2$s: IF ( invoice )
44601 #. %3$s: invoice | html
44603 #. %5$s: ordernumber | html
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44606 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44607 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44611 msgid "Receive orders and manage shipments"
44612 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44616 msgid "Receive shipment"
44617 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44621 msgid "Receive shipment from vendor "
44622 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44626 msgid "Receive shipments"
44627 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44632 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44643 msgid "Received bibliographic records"
44644 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44648 msgid "Received by:"
44649 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44653 msgid "Received issues"
44654 msgstr "Ստացված համարներ"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44658 msgid "Received issues:"
44659 msgstr "Ստացված համարներ։"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44663 msgid "Received items"
44664 msgstr "Ստացված համարներ"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44671 msgid "Received on"
44674 #. %1$s: patron.firstname | html
44675 #. %2$s: patron.surname | html
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44678 msgid "Received with thanks from %s %s "
44679 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44683 msgid "Receives claims for late issues"
44684 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44688 msgid "Receives claims for late orders"
44689 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44693 msgid "Receives orders"
44694 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44698 msgid "Receives overdue notices: "
44699 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44701 #. INPUT type=submit
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44703 msgid "Recheck dependencies"
44704 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44708 msgid "Recipients:"
44709 msgstr "Հասցեատերեր։"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44719 msgstr "Գրառման URL"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44723 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44725 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44730 msgid "Record matching rule:"
44731 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44738 msgid "Record matching rules"
44739 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44743 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44744 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44749 msgid "Record only"
44750 msgstr "Միայն գրառումը"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44754 msgid "Record saved "
44755 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44759 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44760 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44764 msgid "Record title"
44765 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44771 msgid "Record type"
44772 msgstr "Գրառման տեսակ"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44776 msgid "Record type:"
44777 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44782 msgid "Record type: "
44783 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44792 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44793 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44804 msgstr "Ուղղորդման։"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44808 msgid "Refine results"
44809 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44813 msgid "Refine results:"
44814 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44818 msgid "Refine search"
44819 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44823 msgid "Refine your search"
44824 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44828 msgid "Refund lost item fee"
44829 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44840 msgid "Registration date"
44841 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44846 msgid "Registration date: "
44847 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44849 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44852 msgid "Registration date: %s"
44853 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44857 msgid "Regula Sebastiao"
44858 msgstr "Regula Sebastiao"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44862 msgid "Regular expression: "
44863 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44867 msgid "Regular print"
44868 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44894 msgid "Rejected tags"
44895 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44899 msgid "Related Term"
44900 msgstr "Կապված տերմին"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44904 msgid "Relationship"
44905 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44909 msgid "Relationship information"
44910 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44914 msgid "Relationship: "
44915 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44920 msgid "Relatives' checkouts"
44921 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44925 msgid "Release maintainers:"
44926 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44930 msgid "Release manager assistants:"
44931 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44935 msgid "Release manager:"
44936 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:168
44943 msgstr "Կարևորություն"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44948 msgid "Religious organization"
44949 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44953 msgid "Remaining circulation permissions"
44954 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44958 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44959 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44963 msgid "Remaining system parameters permissions"
44964 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44968 msgid "Remember for next check in:"
44969 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44974 msgid "Remember for session:"
44975 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44979 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44980 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44984 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44985 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44989 msgid "Reminder date"
44990 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44996 msgstr "Հիշեցում։ "
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
45000 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45001 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
45006 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45007 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45009 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
45010 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45014 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45015 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45019 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45020 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45024 msgid "Remote host"
45025 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45029 msgid "Remote host: "
45030 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45034 msgid "Remote image"
45035 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45039 msgid "Remote image:"
45040 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
45042 #. For the first occurrence,
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45069 msgid "Remove "In demand""
45070 msgstr "Հեռացրու "Ըստ պահանջի""
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45075 msgid "Remove condition"
45076 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45080 msgid "Remove course reserves"
45081 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45086 msgid "Remove duplicates"
45087 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45091 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45092 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
45096 msgid "Remove from group"
45097 msgstr "Հեռացրու խմբից"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45102 msgid "Remove from rota "
45103 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45108 msgid "Remove item from collection"
45109 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45113 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45114 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45118 msgid "Remove library from group"
45119 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45123 msgid "Remove owner"
45124 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45129 msgid "Remove selected"
45130 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45134 msgid "Remove selected items"
45135 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45140 msgid "Remove selected patrons"
45141 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45146 msgid "Remove substitution"
45147 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
45152 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45158 msgid "Remove this match check"
45159 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45165 msgid "Remove this match point"
45166 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45171 msgid "Remove this rule"
45172 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45202 msgstr "Թարմացրու "
45204 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45208 msgstr "Թարմացրու #%s"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45212 msgid "Renew a subscription"
45213 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45218 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45222 msgid "Renew failed:"
45223 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45227 msgid "Renew or check in selected items"
45228 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45233 msgid "Renew patron"
45234 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45239 msgid "Renew selected subscriptions"
45240 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45244 msgid "Renew this subscription"
45245 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45254 msgid "Renewal date: "
45255 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45259 msgid "Renewal denied by syspref"
45260 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45264 msgid "Renewal due date:"
45265 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45270 msgid "Renewal period"
45271 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45276 msgid "Renewals allowed (count)"
45277 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45281 msgid "Renewals allowed: "
45282 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45286 msgid "Renewals period: "
45287 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45297 msgstr "Թարմացված "
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45301 msgid "Renewed, due:"
45302 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45306 msgid "Rental charge"
45307 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45309 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45312 msgid "Rental charge for this item: %s"
45313 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45317 msgid "Rental charge:"
45318 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45322 msgid "Rental charge: "
45323 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45328 msgid "Rental discount (%%)"
45329 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45347 msgstr "Վերաբացիր այն"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45351 msgid "Reopen this basket"
45352 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45356 msgid "Reopen this basket group"
45357 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45362 msgstr "Վերաբացիր։ "
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45374 msgid "Repeat this Tag"
45375 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45389 msgid "Repeatable: "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45394 msgid "Replace all patron attributes"
45395 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45399 msgid "Replace existing covers"
45400 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45404 msgid "Replace only included patron attributes"
45405 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45410 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45411 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45415 msgid "Replace the current record's contents"
45416 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45420 msgid "Replacement cost: "
45421 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45430 msgid "Replacement price"
45431 msgstr "Փոխարինման գին"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45435 msgid "Replacement price search"
45436 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45441 msgid "Replacement price:"
45442 msgstr "Փոխարինման գին։"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45447 msgstr "Արձագանքիր։ "
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45452 msgstr "Հաշվետվություն"
45454 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45457 msgid "Report %s› "
45458 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45462 msgid "Report SQL:"
45463 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45465 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45466 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45467 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45468 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45469 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45470 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45474 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45477 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45482 msgid "Report group:"
45483 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45492 msgid "Report is public:"
45493 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45497 msgid "Report name"
45498 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45502 msgid "Report name:"
45503 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45508 msgid "Report name: "
45509 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45516 msgid "Report plugins"
45517 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45521 msgid "Report subgroup:"
45522 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45527 msgstr "Հաշվետվություն։"
45529 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45532 msgid "Reported on %s"
45533 msgstr "Զեկուցված է %s"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45557 msgstr "Հաշվետվություններ"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45561 msgid "Reports Dictionary"
45562 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45567 msgid "Reports dictionary"
45568 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45571 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45575 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45576 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45580 msgid "Reports tables"
45581 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
45586 msgid "Request article"
45587 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45591 msgid "Request article from "
45592 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45597 msgid "Request details"
45598 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45600 #. For the first occurrence,
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45605 msgid "Request number"
45606 msgstr "Հարցման համար"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45611 msgid "Request number:"
45612 msgstr "Հարցման համար։"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45616 msgid "Request reverted"
45617 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45621 msgid "Request specific item type:"
45622 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45627 msgid "Request type:"
45628 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45630 #. For the first occurrence,
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45642 msgid "Requested article"
45643 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45647 msgid "Requested from partners"
45648 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45652 msgid "Requested item type"
45653 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45657 msgid "Require valid email address:"
45658 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
45663 msgid "Require.js JS module system"
45664 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45922 msgid "Required fields cannot be cleared"
45923 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45927 msgid "Required for staff login."
45928 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45932 msgid "Required match checks"
45933 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45937 msgid "Required module missing"
45938 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45942 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45943 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45947 msgid "Requires override of hold policy"
45948 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45954 msgstr "Հետազոտում"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45959 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45963 msgid "Reserve cancelled"
45964 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45968 msgid "Reserve found"
45969 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45974 msgstr "Պահեստային"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45983 msgstr "Վերականգնել"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
45987 msgid "Reset Mappings"
45988 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45993 msgid "Reset filter"
45994 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45999 msgstr "Արձագանքներ"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46003 msgid "Responses enabled: "
46004 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46013 msgid "Restrict access to: "
46014 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46027 msgid "Restricted [until] flag"
46028 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
46032 msgid "Restricted:"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
46037 msgid "Restriction overridden temporarily"
46038 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
46042 msgid "Restriction overridden temporarily."
46043 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46063 msgstr "Արդյունքներ"
46065 #. %1$s: from | html
46067 #. %3$s: IF ( total )
46068 #. %4$s: total | html
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46072 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46073 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
46075 #. %1$s: from | html
46077 #. %3$s: total | html
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46080 msgid "Results %s to %s of %s"
46081 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
46083 #. %1$s: from | html
46085 #. %3$s: total | html
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46088 msgid "Results %s to %s of %s "
46089 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46093 msgid "Results for authority records"
46094 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46098 msgid "Results per page :"
46099 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46104 msgstr "Շարունակել"
46106 #. INPUT type=submit
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
46109 msgid "Resume all suspended holds"
46110 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46116 msgid "Retail price: "
46117 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46121 msgid "Return date"
46122 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46127 msgid "Return policy"
46128 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46134 msgid "Return to batch item deletion"
46135 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46141 msgid "Return to batch item modification"
46142 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46146 msgid "Return to circulation and fine rules"
46147 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46151 msgid "Return to frameworks"
46152 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
46156 msgid "Return to patron detail"
46157 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
46161 msgid "Return to previous page"
46162 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46167 msgid "Return to request details"
46168 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46172 msgid "Return to results"
46173 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46177 msgid "Return to rota"
46178 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46183 msgid "Return to rotas"
46184 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46193 msgid "Return to rotating collections home"
46194 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46198 msgid "Return to sets management"
46199 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46203 msgid "Return to spine label printer"
46204 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
46206 #. %1$s: batchid | html
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46209 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46210 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46214 msgid "Return to the basket"
46215 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46219 msgid "Return to the basket without making a new order."
46220 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46227 msgid "Return to the record"
46228 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46232 msgid "Return to tools"
46233 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46240 msgid "Return to where you were"
46241 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46245 msgid "Return-Path: "
46246 msgstr "Return-Path: "
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46251 msgstr "Վերադարձեր"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46255 msgid "Revert waiting status"
46256 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46276 msgstr "Դիտարկումներ"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46281 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46285 msgid "Ricardo Dias Marques"
46286 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46290 msgid "Richard Anderson"
46291 msgstr "Richard Anderson"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
46295 msgid "Rick Welykochy"
46296 msgstr "Rick Welykochy"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
46300 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46301 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
46305 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46306 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
46310 msgid "Robert Williams"
46311 msgstr "Robert Williams"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46315 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46316 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46320 msgid "Roch D'Amour"
46321 msgstr "Roch D'Amour"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46325 msgid "Rochelle Healy"
46326 msgstr "Rochelle Healy"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
46330 msgid "Rocio Dressler"
46331 msgstr "Rocio Dressler"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46335 msgid "Rodrigo Santellan"
46336 msgstr "Rodrigo Santellan"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46341 msgstr "Roger Buck"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
46345 msgid "Rolando Isidoro"
46346 msgstr "Rolando Isidoro"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
46350 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46351 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46355 msgid "Rollover at:"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
46365 msgid "Română (Romanian)"
46366 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
46371 msgstr "Roman Amor"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
46375 msgid "Romina Racca"
46376 msgstr "Romina Racca"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
46380 msgid "Ron Wickersham"
46381 msgstr "Ron Wickersham"
46383 #. For the first occurrence,
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46388 msgid "Root directory for uploads not defined"
46389 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46397 #. TEXTAREA name=description
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46399 msgid "Rota description"
46400 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46402 #. INPUT type=text name=title
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46405 msgstr "Երթուղու անուն"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46409 msgid "Rota status"
46410 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46419 msgid "Rotating collections"
46420 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
46424 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46425 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46431 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46435 msgid "Routing list"
46436 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46440 msgid "Routing lists"
46441 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46446 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46460 msgid "Rows per page: "
46461 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46471 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46472 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46474 #. %1$s: IF ( branch )
46475 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46480 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46481 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46491 msgid "Run and edit macros"
46492 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46497 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46502 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46506 msgid "Run report "
46507 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46511 msgid "Run reports"
46512 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46514 #. INPUT type=submit
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46516 msgid "Run the report"
46517 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46522 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46526 msgid "Russel Garlick"
46527 msgstr "Russel Garlick"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
46531 msgid "Ryan Higgins"
46532 msgstr "Ryan Higgins"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46542 msgid "SAN-Ouest Provence"
46543 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
46547 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46548 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46563 msgid "SI Centimeters"
46564 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46569 msgid "SI Millimeters"
46570 msgstr "SI միլիմետրեր"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
46574 msgid "SIL OFL 1.1"
46575 msgstr "SIL OFL 1.1"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
46579 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46580 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46584 msgid "SIP media type: "
46585 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46594 msgid "SMS alert number"
46595 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46601 msgid "SMS cellular providers"
46602 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46607 msgid "SMS number:"
46608 msgstr "SMS համար:"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46612 msgid "SMS provider:"
46613 msgstr "SMS մատակարար։"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46623 msgid "SRU Search fields mapping: "
46624 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46633 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46634 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46638 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46639 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46649 msgstr "Ողջույնի ձև"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46653 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46654 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46658 msgid "Sam Sanders"
46659 msgstr "Sam Sanders"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46663 msgid "Samanta Tello"
46664 msgstr "Samanta Tello"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
46668 msgid "Samuel Crosby"
46669 msgstr "Samuel Crosby"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46679 msgstr "Բավարարված "
46681 #. For the first occurrence,
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46696 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46799 msgid "Save Record"
46800 msgstr "Հիշել գրառումը"
46802 #. For the first occurrence,
46803 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46807 msgid "Save all %s preferences"
46808 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46813 msgid "Save and continue editing"
46814 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46818 msgid "Save and edit items"
46819 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46821 #. INPUT type=submit name=ok
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46823 msgid "Save and preview routing slip"
46824 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46828 msgid "Save and view record"
46829 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46834 msgid "Save anyway"
46835 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46839 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46840 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46844 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46845 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46847 #. INPUT type=button
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46849 msgid "Save as new pattern"
46850 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46852 #. INPUT type=submit
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46862 msgid "Save changes"
46863 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46867 msgid "Save configuration"
46868 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46872 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46873 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46878 msgid "Save description"
46879 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46883 msgid "Save quotes"
46884 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46888 msgid "Save record"
46889 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46891 #. INPUT type=submit name=submit
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46894 msgid "Save report"
46895 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46897 #. INPUT type=submit
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46899 msgid "Save subscription"
46900 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46902 #. INPUT type=submit
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46904 msgid "Save subscription history"
46905 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46909 msgid "Save to catalog"
46910 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46914 msgid "Save your custom report"
46915 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46917 #. For the first occurrence,
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46927 msgid "Saved preference %s"
46928 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46932 msgid "Saved report results"
46933 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46942 msgid "Saved reports"
46943 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46947 msgid "Saved results"
46948 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46950 #. For the first occurrence,
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46956 msgstr "Հիշում է..."
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46960 msgid "Savitra Sirohi"
46961 msgstr "Savitra Sirohi"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46965 msgid "Scale height (relative to card): "
46966 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46970 msgid "Scale width (relative to card): "
46971 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46980 msgid "Scan a barcode to check in:"
46981 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46991 msgid "Scan a barcode to renew:"
46992 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46996 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46997 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
47001 msgid "Scan index:"
47002 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47006 msgid "Scan indexes:"
47007 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47012 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47017 msgstr "Աշխատակարգ "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
47022 msgid "Schedule tasks to run"
47023 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
47025 #. For the first occurrence,
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47028 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47029 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
47051 msgid "Sean Hamlin"
47052 msgstr "Sean Hamlin"
47054 #. INPUT type=submit
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47106 msgid "Search ISSN"
47107 msgstr "Փնտրիր ISSN"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47111 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47112 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47117 msgid "Search [% field.name | html %]"
47118 msgstr "Փնտրիր [% field.name | html %]"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47122 msgid "Search all headings"
47123 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47127 msgid "Search all headings: "
47128 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47132 msgid "Search by contract name or/and description:"
47133 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47137 msgid "Search by keyword:"
47138 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47142 msgid "Search by patron category name:"
47143 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47147 msgid "Search call number:"
47148 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47152 msgid "Search callnumber"
47153 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47158 msgid "Search category"
47159 msgstr "Փնտրման դաս"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47163 msgid "Search cities"
47164 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47168 msgid "Search claim count"
47169 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47173 msgid "Search claim date"
47174 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47178 msgid "Search contracts"
47179 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47183 msgid "Search currencies"
47184 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47190 msgid "Search engine configuration"
47191 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47195 msgid "Search entire record"
47196 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47200 msgid "Search entire record: "
47201 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47205 msgid "Search existing notices:"
47206 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47210 msgid "Search existing records"
47211 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47215 msgid "Search expiration date"
47216 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47220 msgid "Search expired, please try again"
47221 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
47225 msgid "Search field"
47226 msgstr "Փնտրման դաշտ"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47230 msgid "Search fields"
47231 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47236 msgid "Search fields:"
47237 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47241 msgid "Search filters"
47242 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47246 msgid "Search for "
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47251 msgid "Search for a vendor"
47252 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47256 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47257 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47261 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47262 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47266 msgid "Search for another record"
47267 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
47269 #. %1$s: IF ( batch_id )
47270 #. %2$s: batch_id | html
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47274 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47275 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47279 msgid "Search for patron"
47280 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47284 msgid "Search for patrons"
47285 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47289 msgid "Search for record"
47290 msgstr "Փնտրիր գրառում"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47294 msgid "Search for tag:"
47295 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
47300 msgid "Search for this Author"
47301 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47305 msgid "Search funds"
47306 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47310 msgid "Search funds:"
47311 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47316 msgid "Search history"
47317 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47321 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47322 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47328 msgid "Search index: "
47329 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47333 msgid "Search issue number"
47334 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47339 msgid "Search library"
47340 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47344 msgid "Search location"
47345 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47349 msgid "Search main heading"
47350 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47354 msgid "Search main heading ($a only)"
47355 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47359 msgid "Search main heading ($a only): "
47360 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47364 msgid "Search main heading: "
47365 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47369 msgid "Search notes"
47370 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47374 msgid "Search notices"
47375 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47385 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47386 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value | html %"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47390 msgid "Search options"
47391 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47396 msgid "Search orders"
47397 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47401 msgid "Search orders:"
47402 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47406 msgid "Search patron categories"
47407 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47413 msgid "Search patrons"
47414 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47420 msgid "Search results"
47421 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47423 #. %1$s: from | html
47425 #. %3$s: total | html
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47428 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47429 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47433 msgid "Search since"
47434 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47438 msgid "Search status"
47439 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47443 msgid "Search string matches: "
47444 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47450 msgid "Search subscriptions"
47451 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47456 msgid "Search subscriptions:"
47457 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47461 msgid "Search suggestions"
47462 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47466 msgid "Search system preferences"
47467 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47473 msgid "Search targets"
47474 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47478 msgid "Search term: "
47479 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47498 msgid "Search the catalog"
47499 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47503 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47504 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47509 msgid "Search title"
47510 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47514 msgid "Search to hold"
47515 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47520 msgid "Search type:"
47521 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47525 msgid "Search unavailable"
47526 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47530 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47531 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47535 msgid "Search value: "
47536 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47540 msgid "Search vendor"
47541 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47545 msgid "Search vendors:"
47546 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47550 msgid "Search was: "
47553 #. For the first occurrence,
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47570 msgid "Searchable: "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
47591 msgid "Sebastiaan Durand"
47592 msgstr "Sebastiaan Durand"
47594 #. For the first occurrence,
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47603 msgid "Second indicator default value: "
47604 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47609 msgid "Secondary email"
47610 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47615 msgid "Secondary email: "
47616 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47621 msgid "Secondary phone"
47622 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47627 msgid "Secondary phone: "
47628 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47634 msgid "Seconds (default)"
47635 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47655 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47656 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47660 msgid "See highlighted items below"
47661 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47665 msgid "See online help for advanced options"
47666 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47670 msgid "See your public page: "
47671 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47680 #. INPUT type=submit
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47705 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47706 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47708 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47709 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47714 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47715 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47717 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47718 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47722 msgid "Select CSV profile:"
47723 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47727 msgid "Select MARC framework:"
47728 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47733 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47734 "each valid record staged for later import into the catalog."
47736 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47737 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47741 msgid "Select a budget"
47742 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47746 msgid "Select a built-in sound: "
47747 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47751 msgid "Select a category type"
47752 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47756 msgid "Select a chooser"
47757 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47761 msgid "Select a day"
47762 msgstr "Ընտրիր օրը"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47766 msgid "Select a deliverer"
47767 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47771 msgid "Select a department"
47772 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47776 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47777 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47781 msgid "Select a frequency"
47782 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47790 msgid "Select a fund"
47791 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47795 msgid "Select a language: "
47796 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47800 msgid "Select a layout for back side: "
47801 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47806 msgid "Select a layout to be applied: "
47807 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47811 msgid "Select a library :"
47812 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47818 msgid "Select a library : "
47819 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47825 msgid "Select a library:"
47826 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47831 msgid "Select a template"
47832 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47837 msgid "Select a template to be applied: "
47838 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47842 msgid "Select a time"
47843 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47883 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47887 msgid "Select all pending"
47888 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47895 msgid "Select all visible rows"
47896 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47900 msgid "Select an authority framework"
47901 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47905 msgid "Select an existing list"
47906 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47911 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47912 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47914 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47915 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47919 msgid "Select day: "
47920 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47924 msgid "Select download format: "
47925 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47929 msgid "Select files: "
47930 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47934 msgid "Select item:"
47935 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47939 msgid "Select items to move to this rota:"
47940 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47944 msgid "Select local databases"
47945 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47949 msgid "Select month:"
47950 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47955 msgid "Select none"
47956 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47960 msgid "Select none to see all libraries"
47961 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47965 msgid "Select note"
47966 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47970 msgid "Select notice:"
47971 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47975 msgid "Select one or more images to delete. "
47976 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47980 msgid "Select ordering library account: "
47981 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47985 msgid "Select owner"
47986 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47990 msgid "Select partner libraries:"
47991 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47996 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47997 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47999 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
48000 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48004 msgid "Select planning type:"
48005 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48010 msgid "Select records to export "
48011 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48015 msgid "Select remote databases"
48016 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48024 msgid "Select searches to: "
48025 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48029 msgid "Select table:"
48030 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48034 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48035 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48039 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48040 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
48044 msgid "Select the file to import: "
48045 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48049 msgid "Select the file to stage: "
48050 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48058 msgid "Select the file to upload: "
48059 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
48061 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48064 msgid "Select the host item to link%s to "
48065 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48069 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48070 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48074 msgid "Select to display or not:"
48075 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
48079 msgid "Select to import"
48080 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48084 msgid "Select without holds"
48085 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48089 msgid "Select without items"
48090 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48094 msgid "Select your MARC flavor"
48095 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48105 msgid "Selected items :"
48106 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48111 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48112 "new issue is received."
48114 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
48115 "ստացվում է նոր նյութ։"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48119 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48121 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48136 msgid "Self check modules"
48137 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48142 msgid "Semi-colon (;)"
48143 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48147 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48148 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
48150 #. INPUT type=submit
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48158 #. INPUT type=submit
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48160 msgid "Send EDI order"
48161 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
48163 #. INPUT type=submit
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48168 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48173 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
48175 #. INPUT type=submit name=submit
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48177 msgid "Send notification"
48178 msgstr "Հիշեցման առաքում"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48184 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48188 msgid "Send visible items to batch modification"
48189 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48193 msgid "Sending your cart"
48194 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48198 msgid "Sending your list"
48199 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
48201 #. For the first occurrence,
48202 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48206 msgid "Sent notices for %s"
48207 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48216 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48217 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48222 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48223 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48225 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
48226 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48230 msgid "Separator must be / in field %s"
48231 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
48233 #. For the first occurrence,
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
48243 msgid "Serge Renaux"
48244 msgstr "Serge Renaux"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
48248 msgid "Serhij Dubyk"
48249 msgstr "Serhij Dubyk"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48254 msgstr "Պարբերական"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48258 msgid "Serial collection"
48259 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
48261 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48264 msgid "Serial collection #%s"
48265 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48269 msgid "Serial collection information for "
48270 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48274 msgid "Serial edition "
48275 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48279 msgid "Serial enumeration / chronology"
48280 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48284 msgid "Serial enumeration:"
48285 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48289 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48290 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48294 msgid "Serial number:"
48295 msgstr "Պարբերականի համար։"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48299 msgid "Serial receipt creates an item record."
48300 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48304 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48305 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48309 msgid "Serial receive"
48310 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48314 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48315 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48317 #. For the first occurrence,
48318 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48322 msgid "Serial: %s "
48323 msgstr "Պարբերական: %s "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48349 msgstr "Պարբերականներ"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48355 msgid "Serials (new issue)"
48356 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48360 msgid "Serials planning"
48361 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48365 msgid "Serials receiving"
48366 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48371 msgid "Serials subscriptions"
48372 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48374 #. %1$s: total | html
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48377 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48378 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48382 msgid "Serials subscriptions search"
48383 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48387 msgid "Serials tables"
48388 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48397 #. For the first occurrence,
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48403 msgid "Series title"
48404 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48412 msgstr "Մատենաշար։ "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48424 msgid "Server information"
48425 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48429 msgid "Server name: "
48430 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48438 #. %1$s: IF memcached_servers
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48441 msgid "Servers: %s"
48442 msgstr "Կայաններ։ %s"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48446 msgid "Session timed out, please log in again"
48447 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48451 msgid "Session timed out."
48452 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48456 msgid "Set all funds to zero"
48457 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48463 msgid "Set back to"
48464 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48468 msgid "Set basket group"
48469 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48474 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48478 msgid "Set due date to expiry:"
48479 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48483 msgid "Set geolocation"
48484 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48488 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48489 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname | html %] համար"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48493 msgid "Set inventory date to:"
48494 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48506 msgid "Set library"
48507 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48512 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48514 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48519 msgid "Set permissions"
48520 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48522 #. %1$s: patron.surname | html
48523 #. %2$s: patron.firstname | html
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48526 msgid "Set permissions for %s, %s"
48527 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48529 #. INPUT type=submit name=submit
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48534 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48538 msgid "Set the date received to today?"
48539 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48543 msgid "Set to lowest priority"
48544 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48546 #. INPUT type=button
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48549 msgid "Set to patron"
48550 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48552 #. INPUT type=submit
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48554 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48555 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48559 msgid "Set user permissions"
48560 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48566 msgstr "Կարգաբերումներ "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48570 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48571 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48575 msgid "Share usage statistics"
48576 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48581 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48583 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48587 msgid "Share your usage statistics"
48588 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
48602 msgid "Shari Perkins"
48603 msgstr "Shari Perkins"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
48607 msgid "Sharon Moreland"
48608 msgstr "Sharon Moreland"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
48618 msgid "Shaun Evans"
48619 msgstr "Shaun Evans"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48623 msgid "Shelving control number"
48624 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48637 msgid "Shelving location"
48638 msgstr "Դարականիշի վայր"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48642 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48643 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48647 msgid "Shelving location selected: "
48648 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48653 msgid "Shelving location:"
48654 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48658 msgid "Shelving location: "
48659 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48663 msgid "Sherryn Mak"
48664 msgstr "Sherryn Mak"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48668 msgid "Shibboleth login failed"
48669 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48673 msgid "Shift-Enter"
48674 msgstr "Shift-Enter"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48683 msgid "Shipment cost"
48684 msgstr "Առաքման գին"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48688 msgid "Shipment cost:"
48689 msgstr "Առաքման գին:"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48697 msgid "Shipment date"
48698 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48702 msgid "Shipment date reverse"
48703 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48708 msgid "Shipment date:"
48709 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48713 msgid "Shipment date: "
48714 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48716 #. %1$s: IF shipmentdateto
48717 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48718 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48720 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48724 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48725 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48727 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48730 msgid "Shipment date: All until %s "
48731 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48733 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48736 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48737 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48741 msgid "Shipping cost:"
48742 msgstr "Առաքման գին:"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48746 msgid "Shipping cost: "
48747 msgstr "Առաքման գին: "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48751 msgid "Shipping fund:"
48752 msgstr "Առաքման բյուջե:"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48756 msgid "Shipping fund: "
48757 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48764 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48765 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48768 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48769 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48776 msgstr "Ցույց տուր"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48782 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48786 msgid "Show MARC tag documentation links"
48787 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48791 msgid "Show SQL code"
48792 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48796 msgid "Show _MENU_ entries"
48797 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48801 msgid "Show active baskets only"
48802 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48806 msgid "Show active funds only"
48807 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48811 msgid "Show active vendors only"
48812 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48816 msgid "Show actual/estimated values"
48817 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48821 msgid "Show advanced pattern"
48822 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48826 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48827 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48834 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48838 msgid "Show all active baskets"
48839 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48843 msgid "Show all baskets"
48844 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48850 msgid "Show all columns"
48851 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48855 msgid "Show all details "
48856 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48861 msgid "Show all items"
48862 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48864 #. For the first occurrence,
48865 #. %1$s: hiddencount | html
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48869 msgid "Show all items (%s hidden)"
48870 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48874 msgid "Show all orders"
48875 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48879 msgid "Show all suggestions"
48880 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48884 msgid "Show all transactions"
48885 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48889 msgid "Show all vendors"
48890 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48894 msgid "Show any items currently checked out:"
48895 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48897 #. %1$s: booksellername | html
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48900 msgid "Show baskets for vendor %s"
48901 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48905 msgid "Show biblio"
48906 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48910 msgid "Show brief form"
48911 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48915 msgid "Show category: "
48916 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48920 msgid "Show chart settings"
48921 msgstr "Ցույց տուր դիագրամայի կարգաբերումները"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48925 msgid "Show checkouts"
48926 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48931 msgid "Show checkouts to guarantor"
48932 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48936 msgid "Show fields verbatim"
48937 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48941 msgid "Show full form"
48942 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48946 msgid "Show help for this tag"
48947 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48951 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48952 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48957 msgid "Show inactive budgets"
48958 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48962 msgid "Show matching titles"
48963 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48968 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48972 msgid "Show my funds only"
48973 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48977 msgid "Show my funds only:"
48978 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48982 msgid "Show only mine"
48983 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48987 msgid "Show only renewed "
48988 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48992 msgid "Show only subscriptions "
48993 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48998 msgid "Show subscriptions"
48999 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
49004 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49010 msgid "Show/hide columns:"
49011 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49015 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49016 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49020 msgid "Showing only available items"
49021 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49027 msgstr "Ցուցադրված"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49032 msgid "Shows on transit slips"
49033 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
49037 msgid "Silvia Simonetti"
49038 msgstr "Silvia Simonetti"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
49042 msgid "Simith D'Oliveira"
49043 msgstr "Simith D'Oliveira"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
49047 msgid "Simon Pouchol"
49048 msgstr "Simon Pouchol"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
49052 msgid "Simon Story"
49053 msgstr "Simon Story"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49057 msgid "Simple DC-RDF"
49058 msgstr "Պարզ DC-RDF"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49067 msgid "Single holiday: %s"
49068 msgstr "Եզակի տոն: %s"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49072 msgid "SingleBranchMode is ON."
49073 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49083 msgid "Size (bytes)"
49084 msgstr "Չափ (բայթեր)"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49089 msgid "Skip issue number"
49090 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
49094 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49095 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
49099 msgid "Skip items on loan: "
49100 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49104 msgid "Slash separated text (.csv)"
49105 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
49118 msgstr "Փոքր տեքստ"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49123 msgid "Society or association"
49124 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49128 msgid "Some Perl modules are missing. "
49129 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49134 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49135 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49136 "examples assume USD is the active currency. "
49138 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49139 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
49140 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49144 msgid "Some fields are not valid:"
49145 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49150 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49151 "lead to data loss."
49153 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
49154 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49159 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49160 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49161 "if you want that this feature works correctly."
49163 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
49164 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49165 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49170 "Some records have not been automatically added because they match an "
49171 "existing record in your catalog:"
49173 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
49174 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49178 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49179 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
49183 msgid "Sonia Lemaire"
49184 msgstr "Sonia Lemaire"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49188 msgid "Sophie Meynieux"
49189 msgstr "Sophie Meynieux"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49193 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49194 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49198 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49199 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49203 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49204 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49208 msgid "Sorry, your request had no results."
49209 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:161
49214 msgstr "Տեսակավորում "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49219 msgstr "Տեսակավորում 1"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49224 msgstr "Տեսակավորում 2"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49229 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49234 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49241 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49248 msgid "Sort field 1"
49249 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49254 msgid "Sort field 1:"
49255 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49262 msgid "Sort field 2"
49263 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49268 msgid "Sort field 2:"
49269 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49273 msgid "Sort routine missing"
49274 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49278 msgid "Sort this list by: "
49279 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49286 msgstr "Տեսակավորում1"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49293 msgstr "Տեսակավորում2"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
49298 msgstr "Տեսակավորվող"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49303 msgstr "Տեսակավորում..."
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
49307 msgid "Sorting routine"
49308 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49320 #. For the first occurrence,
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49334 msgid "Source (incoming) record check field"
49335 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49339 msgid "Source in use?"
49340 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49344 msgid "Source library:"
49345 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49349 msgid "Source of acquisition"
49350 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49354 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49355 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49359 msgid "Source records"
49360 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
49364 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49365 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49369 msgid "Southeastern University"
49370 msgstr "Southeastern համալսարան"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49380 msgid "Space separation between symbol and value: "
49381 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49385 msgid "Special relationship: "
49386 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49390 msgid "Special thanks to the following organizations"
49391 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49395 msgid "Specialized"
49396 msgstr "Մասնագիտացված"
49398 #. For the first occurrence,
49399 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49403 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49404 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49406 #. For the first occurrence,
49407 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49411 msgid "Specify due date %s: "
49412 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49416 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49417 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49419 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49422 msgid "Specify return date %s: "
49423 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49427 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49429 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49437 msgstr "Օգտագործված"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49441 msgid "Spent amount:"
49442 msgstr "Ծախսած գումար։"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49446 msgid "Spine label"
49447 msgstr "Կողային պիտակ"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49451 msgid "Split call numbers: "
49452 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
49456 msgid "Splitting routine"
49457 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49461 msgid "Splitting routine: "
49462 msgstr "Լրացման կարգ։ "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
49466 msgid "Splitting rule"
49467 msgstr "Լրացման օրենք"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49472 msgid "Splitting rule code: "
49473 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49477 msgid "Splitting rule: "
49478 msgstr "Լրացման օրենք։ "
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49487 msgid "Srdjan Jankovic"
49488 msgstr "Srdjan Jankovic"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49492 msgid "Srikanth Dhondi"
49493 msgstr "Srikanth Dhondi"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
49497 msgid "Stacey Walker"
49498 msgstr "Stacey Walker"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49505 msgstr "Աշխատակազմ"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49510 msgstr "Աշխատակազմ "
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49514 msgid "Staff - Internal note"
49515 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49519 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49521 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49527 msgid "Staff client"
49528 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49532 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49534 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49539 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49541 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49547 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49548 "request a discharge."
49550 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49551 "կարող են դիմելու ներման։"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49558 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49564 msgid "Staff note:"
49565 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49570 msgid "Staff notes:"
49571 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49575 msgid "Stage MARC for import"
49576 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49580 msgid "Stage MARC records"
49581 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49588 msgid "Stage MARC records for import"
49589 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49593 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49594 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49598 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49599 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49601 #. INPUT type=button
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49603 msgid "Stage for import"
49604 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49608 msgid "Stage records into the reservoir"
49609 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49616 msgstr "Փուլավորված"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49620 msgid "Staged MARC management"
49621 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49625 msgid "Staged MARC record management"
49626 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49631 msgstr "Փուլավորված։"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49641 msgid "Stages & duration in days"
49642 msgstr "Փուլեր & տևողությունը օրերով"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49646 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49647 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
49651 msgid "Stan Brinkerhoff"
49652 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49667 msgid "Standard ID: "
49668 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49675 msgid "Standard number"
49676 msgstr "Ստանդարտ համար"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49680 msgid "Standard number:"
49681 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49685 msgid "Standard rules for all libraries"
49686 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49690 msgid "Standing orders do not close when received."
49691 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49701 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49709 msgid "Start date:"
49710 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49717 msgid "Start date: "
49718 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49722 msgid "Start defining libraries"
49723 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49727 msgid "Start of date range "
49728 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49733 msgid "Start of interval"
49734 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49736 #. INPUT type=submit
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49738 msgid "Start search"
49739 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49743 msgid "Start using Koha"
49744 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49746 #. INPUT type=text name=start_card
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49748 msgid "Starting card number"
49749 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49751 #. INPUT type=text name=start_label
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49753 msgid "Starting label number"
49754 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49759 msgid "Starting with:"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49767 msgid "Starts with"
49768 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49788 msgid "Statistic 1 done on: "
49789 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49796 msgid "Statistic 1: "
49797 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49801 msgid "Statistic 2 done on: "
49802 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49809 msgid "Statistic 2: "
49810 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49816 msgid "Statistical"
49817 msgstr "Վիճակագրական"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49823 msgstr "Վիճակագրություն"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49827 msgid "Statistics date and time"
49828 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49830 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49833 msgid "Statistics for %s"
49834 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49839 msgid "Statistics wizards"
49840 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49897 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49898 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49899 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49901 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49903 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49905 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49910 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49911 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49915 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49916 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49920 msgid "Statuses to describe a lost item"
49921 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49925 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49926 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
49931 msgid "Std. Number"
49932 msgstr "Ստանդարտ համար"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
49936 msgid "Stefan Berndtsson"
49937 msgstr "Stefan Berndtsson"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49941 msgid "Stefan Weil"
49942 msgstr "Stefan Weil"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
49946 msgid "Stefano Bargioni"
49947 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49951 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49952 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49954 #. %1$s: IF (usecache)
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49959 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49960 "report visibility "
49962 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49963 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49967 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49968 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49972 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49973 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49977 msgid "Step 2: Choose the area "
49978 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49982 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49983 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49987 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49988 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49992 msgid "Step 3: Choose a column "
49993 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49997 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49998 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50002 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50003 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50007 msgid "Step 4: Specify a value "
50008 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50012 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50013 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50017 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50018 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50022 msgid "Step 5: Confirm definition"
50023 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50027 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50028 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50032 msgid "Stephanie Hogan"
50033 msgstr "Stephanie Hogan"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50037 msgid "Stephen Edwards"
50038 msgstr "Stephen Edwards"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
50042 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50043 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
50047 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50049 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
50053 msgid "Steven Callender"
50054 msgstr "Steven Callender"
50056 #. For the first occurrence,
50057 #. %1$s: numberpending | html
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50062 msgid "Still %s servers to search"
50063 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50070 msgid "Stock rotation"
50071 msgstr "Պահեստի պտույտ"
50073 #. %1$s: biblio.title | html
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50076 msgid "Stock rotation details for %s"
50077 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
50081 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50082 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50088 msgstr "Կանգնեցված"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
50093 msgid "Street Address"
50094 msgstr "Փողոցի Հասցե"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50099 msgid "Street address"
50100 msgstr "Փողոցի հասցե"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50105 msgid "Street number"
50106 msgstr "Փողոցի համար"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50111 msgid "Street type"
50112 msgstr "Փողոցի տեսակ"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50122 msgid "Student count"
50123 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
50127 msgid "Stéphane Delaune"
50128 msgstr "Stéphane Delaune"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50137 msgid "Sub classification"
50138 msgstr "Ենթադասակարգում"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50143 msgstr "Ենթագումար "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50148 msgstr "Ենթահանրագումար"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50163 msgid "Subfield code:"
50164 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50168 msgid "Subfield code: "
50169 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50173 msgid "Subfield separator: "
50174 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50179 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50186 #. %1$s: tagsubfield | html
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50189 msgid "Subfield: %s"
50190 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50196 msgstr "Ենթադաշտեր"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50208 msgid "Subfields: "
50209 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50216 #. INPUT type=text name=subgroup
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50218 msgid "Subgroup code"
50219 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
50221 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50223 msgid "Subgroup name"
50224 msgstr "Ենթախմբի անուն"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50229 msgstr "Ենթախումբ։"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50242 msgid "Subject Line"
50243 msgstr "Խորագրի տող"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50252 msgid "Subject heading: "
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50258 msgid "Subject phrase"
50259 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50264 msgid "Subject sub-division: "
50265 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50282 #. For the first occurrence,
50283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50287 msgid "Subject: %s "
50288 msgstr "Խորագիր։ %s "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50297 #. INPUT type=submit
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50411 #. INPUT type=submit
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50413 msgid "Submit your suggestion"
50414 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50420 msgid "Subscription"
50421 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50425 msgid "Subscription #"
50426 msgstr "Բաժանորդագրության #"
50428 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50431 msgid "Subscription #%s"
50432 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50434 #. %1$s: loopro.object | html
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50437 msgid "Subscription %s "
50438 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50442 msgid "Subscription ID: "
50443 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50447 msgid "Subscription batch edit"
50448 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50452 msgid "Subscription begin"
50453 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50457 msgid "Subscription callnumber"
50458 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50463 msgid "Subscription closed %s "
50464 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50470 msgid "Subscription details"
50471 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50475 msgid "Subscription end"
50476 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50480 msgid "Subscription end date"
50481 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50485 msgid "Subscription end date:"
50486 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50490 msgid "Subscription expired"
50491 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50493 #. %1$s: bibliotitle | html
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50498 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50499 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50501 #. %1$s: title | html
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50504 msgid "Subscription history for %s"
50505 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50509 msgid "Subscription id"
50510 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50516 msgid "Subscription length:"
50517 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50521 msgid "Subscription num."
50522 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50524 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50527 msgid "Subscription renewal for %s"
50528 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50532 msgid "Subscription renewed."
50533 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50538 msgid "Subscription routing lists for %s"
50539 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50543 msgid "Subscription start date"
50544 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50548 msgid "Subscription start date:"
50549 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50553 msgid "Subscription summaries"
50554 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50558 msgid "Subscription summary"
50559 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50563 msgid "Subscription title"
50564 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50566 #. %1$s: enddate | html
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50569 msgid "Subscription will expire %s. "
50570 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50574 msgid "Subscription:"
50575 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50579 msgid "Subscriptions"
50580 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50582 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50585 msgid "Subscriptions (%s)"
50586 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50591 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50592 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50596 msgid "Subscriptions renewed."
50597 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50608 msgid "Substitutions"
50609 msgstr "Փոխարինողներ"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50614 msgstr "Ենթահանրագումար"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50619 msgstr "Ենթահանրագումար "
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50623 msgid "Subtotal for"
50624 msgstr "Ենթահանրագումար"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50628 msgid "Subtype limits"
50629 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50634 msgstr "Հաջողություն։"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50638 msgid "Success: Import reversed"
50639 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50643 msgid "Successfully saved configuration"
50644 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50648 msgid "Suggested by"
50649 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50653 msgid "Suggested by - on"
50654 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50658 msgid "Suggested by:"
50659 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50664 msgid "Suggested by: "
50665 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50667 #. For the first occurrence,
50668 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50669 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50670 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50676 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50677 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50681 msgid "Suggested date from:"
50682 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
50686 msgid "Suggestible"
50687 msgstr "Առաջարկելի"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50695 msgstr "Առաջարկություն"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50699 msgid "Suggestion declined"
50700 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50704 msgid "Suggestion information"
50705 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50710 msgid "Suggestion management"
50711 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50722 msgid "Suggestions"
50723 msgstr "Առաջարկություններ"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50727 msgid "Suggestions management"
50728 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50732 msgid "Suggestions pending approval"
50733 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50737 msgid "Suggestions search:"
50738 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50766 msgstr "Համառոտագրություն"
50768 #. %1$s: patron.firstname | html
50769 #. %2$s: patron.surname | html
50770 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50773 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50774 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50778 msgid "Summary search"
50779 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50785 msgstr "Համառոտագրություն: "
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50797 #. For the first occurrence,
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50825 msgid "Supplemental issue "
50826 msgstr "Հավելյալ համար "
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50830 msgid "Supplier metadata"
50831 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50835 msgid "Supplier report"
50836 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50840 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50841 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50860 msgstr "Ազգանուն։ "
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50865 msgstr "Հարցախույզներ"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50872 #. INPUT type=submit
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50875 msgid "Suspend all holds"
50876 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50880 msgid "Suspend hold on"
50881 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50885 msgid "Suspend until:"
50886 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50892 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50897 msgid "Suspension charging interval"
50898 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50903 msgid "Suspension in days (day)"
50904 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
50908 msgid "Svenska (Swedish)"
50909 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50913 msgid "Switch languages"
50914 msgstr "Փոխել լեզուները"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50918 msgid "Switch to advanced editor"
50919 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50923 msgid "Switch to basic editor"
50924 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50929 msgid "Switching to dom indexing"
50930 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50944 msgid "Synchronize"
50945 msgstr "Սինխրոնացրու"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50950 msgstr "Շարահյուսություն"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50954 msgid "Syntax (z3950 can send"
50955 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50959 msgid "System Preferences"
50960 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50964 msgid "System information"
50965 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50969 msgid "System permissions"
50970 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50975 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50976 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50978 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50979 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50984 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50985 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50986 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50988 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50989 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50990 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50996 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50997 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51000 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
51001 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
51002 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51007 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51008 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51011 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
51012 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
51013 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
51015 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51019 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51020 "the items database table: %s "
51022 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
51023 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51027 msgid "System preference search:"
51028 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51036 msgid "System preferences"
51037 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
51041 msgid "Sèbastien Hinderer"
51042 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
51047 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51048 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51051 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51052 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51086 msgid "Tab separated text"
51087 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51091 msgid "Tab separated text (.csv)"
51092 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51099 #. %1$s: subfield.tab | html
51100 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51101 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51102 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51103 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51105 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51107 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51109 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51110 #. %12$s: subfield.seealso | html
51112 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51113 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51115 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51116 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51118 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51119 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51124 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51127 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51132 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51133 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51137 msgid "Tabs in use"
51138 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51148 msgid "Tabulation (\\t)"
51149 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51166 #. For the first occurrence,
51167 #. %1$s: tagfield | html
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51171 msgid "Tag %s Subfield structure"
51172 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
51174 #. For the first occurrence,
51175 #. %1$s: tagfield | html
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51179 msgid "Tag %s subfield structure"
51180 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51184 msgid "Tag deleted"
51185 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51198 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51202 msgid "Tag has no subfields"
51203 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51207 msgid "Tag moderation"
51208 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51232 #. %1$s: searchfield | html
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51236 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51240 msgid "Tagged with:"
51241 msgstr "Տեգավորված։"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51252 msgid "Tags pending approval"
51253 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51259 msgstr "Ցուցիչներ։"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
51263 msgid "Talking Tech, Global"
51264 msgstr "Talking Tech, Global"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
51268 msgid "Tamil, France"
51269 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51280 msgid "Target (database) record check field"
51281 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51288 msgid "Task scheduler"
51289 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51293 msgid "Tax number registered:"
51294 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51298 msgid "Tax number registered: "
51299 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51308 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51312 msgid "Te Rauhina Jackson"
51313 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51317 msgid "Technical reports"
51318 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51329 msgid "Template ID"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51335 msgid "Template ID:"
51336 msgstr "Նմուշի ID:"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51341 msgid "Template code:"
51342 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51347 msgid "Template description:"
51348 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51353 msgid "Template name"
51354 msgstr "Նմուշի անուն"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51361 msgid "Template name:"
51362 msgstr "Նմուշի անուն։"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51367 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51373 msgstr "Ձևանմուշներ"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51378 msgstr "Ժամանակավոր"
51380 #. For the first occurrence,
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51385 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51386 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51399 msgid "Term/Phrase"
51400 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51415 msgid "Terms summary"
51416 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51427 msgid "Test pattern"
51428 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51433 msgid "Test prediction pattern"
51434 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
51438 msgid "Test the regular expressions:"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51444 msgstr "Թեստավորում..."
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
51448 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51449 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51462 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51468 msgid "Text alignment: "
51469 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51473 msgid "Text fields"
51474 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51479 msgid "Text for OPAC: "
51480 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51485 msgid "Text for librarian: "
51486 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51490 msgid "Text for librarians: "
51491 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51495 msgid "Text for opac: "
51496 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51500 msgid "Text justification: "
51501 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51514 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51523 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51524 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51528 msgid "Thatcher Leonard"
51529 msgstr "Thatcher Rea"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51533 msgid "Thatcher Rea"
51534 msgstr "Thatcher Rea"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51561 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51564 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51565 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51570 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51571 "Falling back to legacy facet calculation. "
51573 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51574 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51579 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51580 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51582 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51583 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51589 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51590 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51592 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51593 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51601 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51602 "for statistical purposes"
51604 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51605 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51610 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51611 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51613 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51614 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51615 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51620 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51623 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
51628 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51629 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
51633 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51634 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51639 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51640 "xml. You must define this block before use. "
51642 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51643 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51648 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51649 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51651 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51652 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51654 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51658 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51659 "defined on the system. "
51661 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51666 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51667 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
51671 msgid "The Noun Project"
51672 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
51676 msgid "The Noun Project icons"
51677 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51681 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51682 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51686 msgid "The alternative email is invalid."
51687 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51689 #. %1$s: errauthid | html
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51692 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51693 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51698 msgid "The authorized value category ("
51699 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51701 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51705 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51706 "will have barcodes generated upon save to database"
51708 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51709 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51711 #. %1$s: Barcode | html
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51714 msgid "The barcode %s was not found."
51715 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51717 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51720 msgid "The barcode was not found %s."
51721 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51725 msgid "The barcode was not found: "
51726 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51730 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51731 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51735 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51736 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51741 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51744 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51747 #. %1$s: email_add | html
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51750 msgid "The cart was sent to: %s"
51751 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51755 msgid "The change will be applied immediately."
51756 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51762 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51764 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51769 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51770 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51775 msgid "The conditional field should be filled."
51776 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51781 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51782 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51787 msgid "The conditional value should be filled."
51788 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51792 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51793 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
51798 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51799 "the mappings in the mappings.yaml file."
51801 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51802 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51804 #. %1$s: image_limit | html
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51808 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51809 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51812 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51813 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51814 "ազատելու նպատակով։ "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51818 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51819 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51823 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51824 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51826 #. %1$s: card_element | html
51827 #. %2$s: element_id | html
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51830 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51831 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51833 #. %1$s: image_ids | html
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51836 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51837 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51839 #. %1$s: card_element | html
51840 #. %2$s: element_id | html
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51843 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51844 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51848 msgid "The destination should be filled."
51849 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51854 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51855 "quotes and invoices are downloaded."
51857 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51858 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51860 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51863 msgid "The due date "%s" is invalid"
51864 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51868 msgid "The ending date is missing or invalid."
51869 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51873 msgid "The entered passwords do not match"
51874 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51878 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51879 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51883 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51884 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51888 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51889 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51894 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51895 "Therefore, you cannot add it."
51897 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51898 "չես կարող այն ավելացնել։"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51902 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51903 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51907 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51908 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51913 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51914 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51919 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51920 "are supplying in the import file."
51922 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51923 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51928 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51929 "less than the third for the "
51931 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51932 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51937 msgid "The following barcodes were found: "
51938 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51942 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51943 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51947 msgid "The following error was encountered:"
51948 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51952 msgid "The following errors have occurred:"
51953 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51957 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51958 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51962 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51963 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51968 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51970 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51972 #. For the first occurrence,
51973 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51974 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51981 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51982 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51986 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51987 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51992 msgid "The following itemnumbers were found: "
51993 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51997 msgid "The following items were added or updated:"
51998 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
52002 msgid "The following items were modified:"
52003 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52008 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52011 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52016 msgid "The following records could not be deleted:"
52017 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
52019 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52022 msgid "The framework is used %s times."
52023 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52027 msgid "The generated notices are different!"
52028 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52032 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52033 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52037 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52038 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52043 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52044 "the item to mark as lost."
52046 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52051 msgid "The import id number "
52052 msgstr "Ներմուծման id համար "
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
52056 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52057 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52061 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52062 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
52064 #. %1$s: m.item_barcode | html
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52067 msgid "The item (%s) does not exist."
52068 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
52070 #. %1$s: m.item_barcode | html
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52073 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52074 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
52076 #. %1$s: m.item_barcode | html
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52080 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52081 "already in the list."
52083 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52087 msgid "The item has been removed from the list."
52088 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52092 msgid "The item has been removed from your cart"
52093 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52098 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52099 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52101 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
52102 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
52104 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52107 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52108 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52112 msgid "The item has successfully been linked to "
52113 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52117 msgid "The item was not found"
52118 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52122 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52123 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52128 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52129 "whitespace characters from the library code"
52131 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
52134 #. %1$s: email | html
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52137 msgid "The list was sent to: %s"
52138 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52142 msgid "The merge was successful. "
52143 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52147 msgid "The merging was successful. "
52148 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52152 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52153 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
52155 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52158 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52159 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52164 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52166 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52170 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52171 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52176 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52178 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52182 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52183 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52187 msgid "The order has been successfully canceled."
52188 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52193 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52194 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52199 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52200 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52202 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52203 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52208 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52209 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52212 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52213 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52217 msgid "The original currency value will be copied"
52218 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52222 msgid "The original fund will be used"
52223 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52227 msgid "The original internal note will be used"
52228 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52232 msgid "The original statistic 1 will be used"
52233 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52237 msgid "The original statistic 2 will be used"
52238 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52242 msgid "The original vendor note will be used"
52243 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52247 msgid "The page entered is not a number."
52248 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52252 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52253 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52257 msgid "The passwords entered do not match"
52258 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52262 msgid "The patron category you create will be used by the "
52263 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52267 msgid "The patron does not have an email address defined."
52268 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52270 #. For the first occurrence,
52271 #. %1$s: DEBT | $Price
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52275 msgid "The patron has a debt of %s."
52276 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52281 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52282 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52286 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52287 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52292 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52293 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52295 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52296 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52301 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52302 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52304 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52307 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52309 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52310 "վարձակալություններ %s"
52312 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52315 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52317 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52318 "վարձակալություններ %s"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52323 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52324 "self_check => self_checkout_module permission. "
52326 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52327 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52332 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52333 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52335 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52336 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52337 "self_checkout_module։ "
52339 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52342 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52343 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52348 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52349 "the hold is being placed. "
52351 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
52352 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52356 msgid "The primary email is invalid."
52357 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52362 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52363 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52364 "values are set to max(table.id)+1."
52366 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52367 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52368 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52374 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52377 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52378 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52380 #. %1$s: m.bibnum | html
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52383 msgid "The record (%s) does not exist."
52384 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52386 #. %1$s: m.bibnum | html
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52389 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52390 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52392 #. %1$s: m.bibnum | html
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52396 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52397 "already in the list."
52399 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52404 msgid "The record id "
52405 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52409 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52410 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52412 #. For the first occurrence,
52413 #. %1$s: biblionumber | html
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52419 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52420 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52422 #. %1$s: report_converted | html
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52425 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52426 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52430 msgid "The requested message cannot be displayed"
52431 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52438 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52439 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52440 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52441 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52443 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52444 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52445 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52446 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52447 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52452 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52453 "found in this order:"
52455 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52456 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52460 msgid "The rules have been cloned."
52461 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52465 msgid "The secondary email is invalid."
52466 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52470 msgid "The source field should be filled."
52471 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52475 msgid "The source subfield should be filled for update."
52476 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52481 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52482 "Therefore, you cannot add it."
52484 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52485 "չես կարող այն ավելացնել։"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52489 msgid "The subscription has linked issues"
52490 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52494 msgid "The subscription has linked items"
52495 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52499 msgid "The subscription has not expired yet"
52500 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52505 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52506 "correct this before continuing circulation."
52508 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52509 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52511 #. INPUT type=checkbox name=flag
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52514 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52516 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52521 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52522 "this value by one or more virtual hosts."
52524 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name | html %] կարող է վերագրվել այս "
52525 "արժեքից մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52529 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52534 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52535 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52540 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52543 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52549 msgid "The upload file appears to be empty."
52550 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52555 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52557 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52562 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52564 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52574 msgid "Then start the installer again."
52575 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52579 msgid "There are currently no checkout notes."
52580 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52582 #. For the first occurrence,
52583 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52587 msgid "There are no %s currently available."
52588 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52592 msgid "There are no EDI accounts. "
52593 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52597 msgid "There are no EDIFACT messages."
52598 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52602 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52603 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52607 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52608 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52610 #. %1$s: category | html
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52613 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52614 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52618 msgid "There are no cities defined. "
52619 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52623 msgid "There are no collections currently defined."
52624 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52629 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52630 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52634 msgid "There are no defined actions for this template."
52635 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52639 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52640 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52644 msgid "There are no existing numbering patterns."
52645 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52649 msgid "There are no images for this record."
52650 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52654 msgid "There are no item search fields defined. "
52655 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52659 msgid "There are no items in this batch yet"
52660 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52664 msgid "There are no items in this collection."
52665 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52669 msgid "There are no itemtypes defined"
52670 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52674 msgid "There are no late orders."
52675 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52680 msgid "There are no libraries defined. "
52681 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52685 msgid "There are no library EANs. "
52686 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52688 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52691 msgid "There are no mappings for the %s"
52692 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52696 msgid "There are no news items."
52697 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52701 msgid "There are no notices for this library."
52702 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52706 msgid "There are no notices."
52707 msgstr "Չկան նշումներ։"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52711 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52712 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52714 #. %1$s: IF ( location )
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52718 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52719 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52723 msgid "There are no overdues matching your search. "
52724 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52728 msgid "There are no overdues."
52729 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52733 msgid "There are no patron categories defined. "
52734 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52738 msgid "There are no patron lists."
52739 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52743 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52744 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52748 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52750 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52755 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52756 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52760 msgid "There are no pending discharge requests."
52761 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52765 msgid "There are no pending offline operations."
52766 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52770 msgid "There are no pending patron modifications."
52771 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52775 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52776 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52781 msgid "There are no rules defined. "
52782 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52786 msgid "There are no saved definitions. "
52787 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52791 msgid "There are no saved matching rules."
52792 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52796 msgid "There are no saved patron attribute types."
52797 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52801 msgid "There are no saved reports. "
52802 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52806 msgid "There are no sets defined."
52807 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52811 msgid "There are no statistics for this patron."
52812 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52816 msgid "There are no titles tagged with the term "
52817 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52819 #. %1$s: itemtags | html
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52822 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52823 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52827 msgid "There is no defined frequency."
52828 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52831 #. %2$s: IF autoMemberNum
52832 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52835 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52836 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52841 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52844 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52845 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52849 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52850 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52854 msgid "There is no record selected"
52855 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52859 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52860 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52864 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52865 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52871 msgid "There was a problem with your form submission"
52872 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52874 #. %1$s: err_data | html
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52878 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52879 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52881 #. %1$s: err_length | html
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52884 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52885 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52889 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52890 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52894 msgid "There were problems with your submission"
52895 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52899 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52900 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52906 msgstr "Տեզաուրուս։"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52911 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52912 "\"Default\" library."
52914 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52915 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52919 msgid "These are disabled for the current library."
52920 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52924 msgid "These are enabled."
52925 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52930 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52932 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52937 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52940 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52943 #. %1$s: ratio | html
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52946 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52947 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52961 msgid "This account has been locked!"
52962 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52966 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52967 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52971 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52972 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52976 msgid "This authority type cannot be deleted"
52977 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52981 msgid "This basket does not exist."
52982 msgstr "Այս զամբյուղը գոյություն չունի։"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52986 msgid "This bibliographic record does not exist."
52987 msgstr "Այս մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52992 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52993 "you can delete this budget."
52995 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52996 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52998 #. %1$s: patrons_in_category | html
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53001 msgid "This category is used %s times"
53002 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53006 msgid "This course already has this item on reserve."
53007 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
53009 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
53013 msgid "This field is mandatory"
53014 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53018 msgid "This field is required."
53019 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53023 msgid "This file already exists (in this category)."
53024 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53028 msgid "This framework cannot be deleted"
53029 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
53031 #. %1$s: subscriptions.size | html
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53035 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53038 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
53039 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53043 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53044 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53048 msgid "This fund has children"
53049 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53053 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53054 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53058 msgid "This invoice has no files attached."
53059 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53064 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53065 "existing invoice?"
53067 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
53068 "ունեցող վճարահաշիվ։"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
53072 msgid "This is a serial subscription"
53073 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53078 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53079 "a list of anonymized loans, please run a report."
53081 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
53082 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53086 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53087 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
53089 #. For the first occurrence,
53090 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53094 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53095 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
53099 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53100 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53104 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53105 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53109 msgid "This item does not exist."
53110 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53114 msgid "This item has been added to your cart"
53115 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
53117 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53120 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53121 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
53123 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53124 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53129 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53130 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
53132 #. For the first occurrence,
53133 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53137 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53138 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53142 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53143 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53147 msgid "This item is already in your cart"
53148 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53152 msgid "This item is already on this rota"
53153 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53157 msgid "This item is checked out"
53158 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
53160 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53165 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53167 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53171 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53172 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53177 msgid "This item is on hold for another patron."
53178 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53183 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53186 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
53189 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53192 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53193 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53197 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53198 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53202 msgid "This item is part of a rotating collection."
53203 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53207 msgid "This item is waiting for another patron."
53208 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53212 msgid "This item must be checked in at following library: "
53213 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53215 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53218 msgid "This item must be returned to %s."
53219 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53221 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53224 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53225 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53229 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53231 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53236 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53237 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53241 msgid "This list does not exist."
53242 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53246 msgid "This member has no email"
53247 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53251 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53252 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53256 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53257 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53261 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53262 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53266 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53267 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53272 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53274 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53281 msgid "This patron does not exist. "
53282 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53286 msgid "This patron has no circulation history."
53287 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53291 msgid "This patron has no files attached."
53292 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53296 msgid "This patron has no holds history."
53297 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53301 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53302 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53308 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53309 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53311 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53312 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53318 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53320 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53323 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53326 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53327 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53329 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53332 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53333 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53335 #. %1$s: subscriptions.size | html
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53339 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53342 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53347 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53348 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53353 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53354 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53358 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53359 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53365 msgid "This record has no items"
53366 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53370 msgid "This record has no items."
53371 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53375 msgid "This record is in use"
53376 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53380 msgid "This record is used "
53381 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53383 #. %1$s: total | html
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53386 msgid "This record is used %s times"
53387 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53393 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53394 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53396 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53397 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53403 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53405 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53409 msgid "This stage contains the following item(s):"
53410 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53414 msgid "This subfield will be deleted"
53415 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53419 msgid "This subscription depends on another supplier"
53420 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53424 msgid "This subscription does not exist."
53425 msgstr "Այս բաժանորդարությունը գոյություն չունի։"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53429 msgid "This subscription is closed."
53430 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53435 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53436 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53438 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53439 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53440 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53442 #. %1$s: field.marcfield | html
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53447 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53448 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53452 msgid "This vendor has no email"
53453 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53457 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53458 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53463 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53464 "card layout editor. "
53466 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53469 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53474 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53475 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53480 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53481 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53483 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53484 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53489 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53490 "will be deleted but not the exceptions."
53492 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53493 "բացառությունները։"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53498 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53499 "exceptions will not be deleted."
53501 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53506 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53507 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53508 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53510 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53511 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53512 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53517 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53518 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53519 "dates on which the holiday is repeated."
53521 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53522 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53523 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53528 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53529 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53530 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53532 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53533 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53534 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53538 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53539 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
53543 msgid "Thomas Wright"
53544 msgstr "Thomas Wright"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53548 msgid "Those items won't be deleted"
53549 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53553 msgid "Threshold missing"
53554 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53565 msgstr "Մանրապատկեր"
53567 #. For the first occurrence,
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53582 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
53587 msgstr "Tim Hannah"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
53591 msgid "Tim McMahon"
53592 msgstr "Tim McMahon"
53594 #. For the first occurrence,
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53605 msgstr "Ժամային գոտի"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53609 msgid "Time zone: "
53610 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53621 msgstr "Ժամանակացույց"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53630 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53631 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53637 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
53641 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53642 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
53646 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53647 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:238
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
53749 msgid "Title (A-Z)"
53750 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
53757 msgid "Title (Z-A)"
53758 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53763 msgid "Title (any): "
53764 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53769 msgid "Title (uniform): "
53770 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53774 msgid "Title and author"
53775 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53782 msgid "Title phrase"
53783 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53823 msgstr "Վերնագիր։ "
53825 #. %1$s: title | html
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53829 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53838 msgid "Titles tagged with the term "
53839 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53867 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53882 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53887 msgid "To a file: "
53888 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53892 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53893 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53897 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53898 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53902 msgid "To authid: "
53903 msgstr "To authid: "
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53907 msgid "To biblionumber: "
53908 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53912 msgid "To call number:"
53913 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53917 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53919 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53923 msgid "To create another patron, go to: "
53924 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53928 msgid "To create circulation rule, go to: "
53929 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53934 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53938 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53939 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53944 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53945 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53948 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53949 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53950 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53954 msgid "To item call number: "
53955 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53959 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53960 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53965 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53968 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53973 msgid "To notify on receiving:"
53974 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53978 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53980 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53985 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53988 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53994 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53997 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
54002 msgid "To screen in the browser:"
54003 msgstr "Զննել դիտակը։"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
54018 msgid "To screen into the browser: "
54019 msgstr "Զննել դիտակը։ "
54021 #. %1$s: patron.title | html
54022 #. %2$s: patron.surname | html
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
54026 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54028 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54061 msgid "Today's checkins"
54062 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
54064 #. For the first occurrence,
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54069 msgid "Today's checkouts"
54070 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54074 msgid "Today's notifications"
54075 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
54079 msgid "Toggle lowest priority"
54080 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54084 msgid "Toggle set to lowest priority"
54085 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54089 msgid "Tom Houlker"
54090 msgstr "Tom Houlker"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54096 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54097 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
54102 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54103 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54105 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 թողարկման կառավարիչ; 3.12 թողարկման ուղեկցող; "
54106 "16.05 - 17.11 QA թիմի ամդամ)"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54111 msgid "Too many checked out."
54112 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
54114 #. For the first occurrence,
54115 #. %1$s: current_loan_count | html
54116 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
54120 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54121 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
54125 msgid "Too many holds for "
54126 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
54130 msgid "Too many holds for this record: "
54131 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
54137 msgid "Too many holds: "
54138 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
54140 #. %1$s: too_many_items | html
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54143 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54144 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
54146 #. %1$s: too_many_items | html
54147 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54151 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54154 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
54157 #. %1$s: current_loan_count | html
54158 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54162 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54164 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
54165 "միայն %s է թույլատրված։"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
54170 msgid "Tool plugins"
54171 msgstr "Պլագինների գործիք"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54244 msgstr "Գործիքների տուն"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54248 msgid "Tools tables"
54249 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54251 #. %1$s: mainloo.limit | html
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54254 msgid "Top %s Most-circulated items"
54255 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54261 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54266 msgid "Top page margin:"
54267 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54271 msgid "Top text margin:"
54272 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
54292 msgstr "Ընդամենը: "
54294 #. For the first occurrence,
54295 #. %1$s: currency.symbol | html
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54300 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54302 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54305 msgid "Total (GST %s %%)"
54306 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54308 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54311 msgid "Total (GST %s%%)"
54312 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54314 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54317 msgid "Total (GST %s)"
54318 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54320 #. %1$s: currency.symbol | html
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54323 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54324 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54329 msgstr "Գումարային RRP"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54333 msgid "Total amount outstanding:"
54334 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54338 msgid "Total amount outstanding: "
54339 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54343 msgid "Total amount payable:"
54344 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54348 msgid "Total amount: "
54349 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54354 msgid "Total available"
54355 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54360 msgid "Total checkouts"
54361 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54365 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54366 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54370 msgid "Total checkouts:"
54371 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54377 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54382 msgid "Total current checkouts allowed"
54383 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54388 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54389 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54395 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54400 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54402 #. %1$s: totaldue | html
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54405 msgid "Total due: %s"
54406 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54410 msgid "Total holds"
54411 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54415 msgid "Total holds allowed"
54416 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54420 msgid "Total items in group"
54421 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54425 msgid "Total must be a number"
54426 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54430 msgid "Total number of results:"
54431 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54435 msgid "Total ordered"
54436 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54441 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54442 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54446 msgid "Total renewals"
54447 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54451 msgid "Total spent"
54452 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54456 msgid "Total tax exc."
54457 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54459 #. For the first occurrence,
54460 #. %1$s: currency.symbol | html
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54465 msgid "Total tax exc. (%s)"
54466 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54470 msgid "Total tax inc."
54471 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54473 #. For the first occurrence,
54474 #. %1$s: currency.symbol | html
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54479 msgid "Total tax inc. (%s)"
54480 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54486 msgstr "Ընդամենը: "
54488 #. For the first occurrence,
54489 #. %1$s: basket.total | $Price
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54494 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54504 msgid "Transacting librarian"
54505 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54510 msgid "Transaction branch"
54511 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54515 msgid "Transaction date"
54516 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54520 msgid "Transaction logs"
54521 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54525 msgid "Transaction type"
54526 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54530 msgid "Transaction type:"
54531 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54545 #. INPUT type=submit
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54547 msgid "Transfer collection"
54548 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54552 msgid "Transfer collection "
54553 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54555 #. %1$s: reser.diff | html
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54558 msgid "Transfer is %s days late"
54559 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54563 msgid "Transfer is not allowed for: "
54564 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54568 msgid "Transfer now?"
54569 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54573 msgid "Transfer order to this basket?"
54574 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54581 msgid "Transfer to:"
54582 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54586 msgid "Transferred"
54587 msgstr "Տեղափոխում"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54591 msgid "Transferred from basket: "
54592 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54596 msgid "Transferred items"
54597 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54601 msgid "Transferred to basket: "
54602 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54607 msgstr "Փոխանցումներ"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54611 msgid "Transfers are "
54612 msgstr "Փոխանցումները "
54614 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54617 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54618 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54623 msgid "Transfers to receive"
54624 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54628 msgid "Translate into other languages"
54629 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54633 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54634 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype | html %]"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
54639 msgid "Translation"
54640 msgstr "Թարգմանություն"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54645 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54646 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54650 msgid "Translation manager:"
54651 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54655 msgid "Translation: "
54656 msgstr "Թարգմանություն։ "
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54660 msgid "Translations"
54661 msgstr "Թարգմանություններ"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54671 msgid "Transport cost matrix"
54672 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54676 msgid "Transport: "
54677 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54682 msgstr "Պայմանագրեր "
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54686 msgid "Try again with a different barcode"
54687 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54689 #. INPUT type=submit
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54695 msgid "Try another search"
54696 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54708 #. For the first occurrence,
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
54727 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54728 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
54732 msgid "Tumer Garip"
54733 msgstr "Tumer Garip"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54760 msgid "Type of change"
54761 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54765 msgid "Type of procedure"
54766 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54817 #. For the first occurrence,
54818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54829 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54833 msgid "UTF-8 (Default)"
54834 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
54838 msgid "Ulrich Kleiber"
54839 msgstr "Ulrich Kleiber"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54843 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54844 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54846 #. For the first occurrence,
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54849 msgid "Unable to change status of note."
54850 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54854 msgid "Unable to check in"
54855 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54859 msgid "Unable to create enrollment!"
54860 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54864 msgid "Unable to delete club!"
54865 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54869 msgid "Unable to delete patron"
54870 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54874 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54875 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54879 msgid "Unable to delete staff user"
54880 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54884 msgid "Unable to delete template!"
54885 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54889 msgid "Unable to resume, hold not found"
54890 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54892 #. For the first occurrence,
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54896 msgid "Unable to save description"
54897 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54901 msgid "Unable to save image to database."
54902 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54906 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54907 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54911 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54912 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54917 msgstr "Չհաստատված"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54921 msgid "Unauthorized user "
54922 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54926 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54927 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54936 msgid "Uncertain price: "
54937 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54943 msgid "Uncertain prices"
54944 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54958 msgid "Uncheck all"
54959 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54973 msgstr "Չսահմանված"
54975 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54977 msgid "Undo import into catalog"
54978 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54983 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54984 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54988 msgid "Ungrouped baskets"
54989 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:69
54993 msgid "Unhighlight"
54994 msgstr "Հանիր գույնը"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54998 msgid "Unified title"
54999 msgstr "Միավորված վերնագիր"
55001 #. For the first occurrence,
55002 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55006 msgid "Unified title: %s "
55007 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55011 msgid "Uniform Resource Identifier"
55012 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55017 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55022 msgid "Unique holiday"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55027 msgid "Unique holidays"
55028 msgstr "Եզակի տոներ"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55032 msgid "Unique identifier: "
55033 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55048 msgstr "Միավորի արժեք"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55052 msgid "Unit cost search"
55053 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55058 msgstr "Միավորի գինը"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55067 msgid "Units per issue"
55068 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55072 msgid "Units per issue is required"
55073 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55077 msgid "Units per issue: "
55078 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55084 msgstr "Միավորներ։"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55092 msgstr "Միավորներ։ "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
55096 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55097 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55101 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55102 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
55106 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55107 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
55111 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55112 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55116 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55117 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
55121 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55122 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
55126 msgid "Université de Lyon 3, France"
55127 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
55131 msgid "Université de Rennes 2, France"
55132 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55136 msgid "Université de St Etienne, France"
55137 msgstr "Université de St Etienne, France"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55147 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55148 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
55150 #. %1$s: errtype | html
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55153 msgid "Unknown error type %s."
55154 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55158 msgid "Unknown error."
55159 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55163 msgid "Unknown plugin type "
55164 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55168 msgid "Unknown record type, cannot import"
55169 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55173 msgid "Unknown subfield"
55174 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55178 msgid "Unknown tag"
55179 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55188 msgstr "Անսահմանափակ"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
55192 msgid "Unpacking completed"
55193 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55197 msgid "Unreceived orders"
55198 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
55203 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55204 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55208 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55209 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55214 msgstr "Չտեղադրված"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55218 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55219 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55223 msgid "Unset lowest priority"
55224 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55229 msgid "Until date: "
55230 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55232 #. INPUT type=submit name=submit
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55245 msgstr "Թարմացում "
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
55252 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55256 msgid "Update action"
55257 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55259 #. INPUT type=submit
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55261 msgid "Update adjustments"
55262 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55266 msgid "Update all child funds with this owner "
55267 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55272 msgid "Update child to adult patron"
55273 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55277 msgid "Update errors :"
55278 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55282 msgid "Update existing or add new"
55283 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55285 #. INPUT type=submit name=submit
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55287 msgid "Update hold(s)"
55288 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55292 msgid "Update item"
55293 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55297 msgid "Update patron records"
55298 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55302 msgid "Update report :"
55303 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55307 msgid "Update succeeded"
55308 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55312 msgid "Update your database"
55313 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55315 #. INPUT type=submit
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55317 msgid "Update your statistics usage"
55318 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55320 #. %1$s: name | html
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55324 msgstr "Թարմացրու: %s"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55328 msgid "Updated SQL"
55329 msgstr "Թարմացված SQL"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
55334 msgstr "Թարմացված "
55336 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55339 msgid "Updated on %s"
55340 msgstr "Թարմացված է %s"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55345 msgstr "Թարմացված։"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55349 msgid "Updating database structure"
55350 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55364 msgstr "Բեռնավորում"
55366 #. INPUT type=submit name=upload
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55368 msgid "Upload File"
55369 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55373 msgid "Upload Koha plugin"
55374 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55378 msgid "Upload New File"
55379 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55383 msgid "Upload additional images for patron cards"
55384 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55388 msgid "Upload another KOC file"
55389 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55394 msgid "Upload any file"
55395 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55399 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55400 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55404 msgid "Upload directory"
55405 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55409 msgid "Upload directory: "
55410 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55417 msgid "Upload file"
55418 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55423 msgid "Upload file:"
55424 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55428 msgid "Upload image"
55429 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55433 msgid "Upload images"
55434 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55441 msgid "Upload local cover image"
55442 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55446 msgid "Upload local cover images"
55447 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55451 msgid "Upload more images"
55452 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55456 msgid "Upload new file"
55457 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55461 msgid "Upload new files"
55462 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55466 msgid "Upload offline circulation data"
55467 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55471 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55472 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55476 msgid "Upload patron image"
55477 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55484 msgid "Upload patron images"
55485 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55490 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55491 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55496 msgid "Upload plugin"
55497 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55504 msgid "Upload progress: "
55505 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55509 msgid "Upload quotes"
55510 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55512 #. For the first occurrence,
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55518 msgid "Upload status: "
55519 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55521 #. For the first occurrence,
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55525 msgid "Upload status: Cancelled "
55526 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55530 msgid "Upload transactions"
55531 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55538 msgstr "Բեռնավորված է"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55542 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55543 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55547 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55548 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55552 msgid "Upper age limit"
55553 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55558 msgid "Upperage limit: "
55559 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55561 #. %1$s: l.branchurl | html
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55570 msgstr "Օգտագործում"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55576 msgstr "Օգտագործում։ "
55578 #. %1$s: missing_module.usage | html
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55582 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55584 #. INPUT type=submit
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55586 msgid "Use Existing"
55587 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55592 msgid "Use MARC Modification Template:"
55593 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55598 msgid "Use a barcode file"
55599 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55608 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55613 msgid "Use a file "
55614 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55618 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55620 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55621 "թույլտվությունների համար)"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55626 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55627 "rules, they will be deleted without warning!"
55629 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55630 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55634 msgid "Use default values"
55635 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55639 msgid "Use existing record"
55640 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55642 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55644 msgid "Use for MARC exports"
55645 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55649 msgid "Use for OPAC search groups"
55650 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55655 msgid "Use for OPAC search groups "
55656 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55660 msgid "Use for staff search groups"
55661 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55666 msgid "Use for staff search groups "
55667 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55672 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55673 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55675 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55676 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55677 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55681 msgid "Use report plugins"
55682 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55686 msgid "Use restrictions"
55687 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55694 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55698 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55700 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55705 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55706 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55707 "writing custom SQL reports."
55709 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55710 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55711 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55712 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55717 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55719 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55720 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55724 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55725 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55729 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55730 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55732 #. For the first occurrence,
55733 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55737 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55738 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55743 msgid "Use tool plugins"
55744 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55748 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55749 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55754 msgstr "Օգտագործված"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55759 msgstr "Օգտագործված համար"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55763 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55764 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55771 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55776 msgstr "Օգտագործված։ "
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55780 msgid "Useful resources"
55781 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55785 msgid "Useless without upload_general_files"
55786 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55788 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55789 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55792 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55793 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55795 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55796 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55799 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55800 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55805 msgstr "Օգտվողի կոդ"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55810 msgstr "Օգտվողի ID:"
55812 #. %1$s: e.userid | html
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55815 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55816 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55821 msgstr "Օգտվող ID: "
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55832 msgstr "Օգտվողի անուն"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55836 msgid "Username/password already exists."
55837 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55843 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55850 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55855 msgstr "Օգտվողներ։"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55860 msgid "Using framework:"
55861 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55865 msgid "Using the following CSV profile: "
55866 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55870 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55872 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55877 msgid "VHS tape / Videocassette"
55878 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55882 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55883 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55888 msgstr "Վավերացված է"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55912 msgid "Values are comma-separated."
55913 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55917 msgid "Values for collection codes"
55918 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55922 msgid "Values for custom patron notes"
55923 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55927 msgid "Values for shelving locations"
55928 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55932 msgid "Vanier College, Canada"
55933 msgstr "Vanier College, Canada"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55937 msgid "Variable name:"
55938 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55942 msgid "Variable options:"
55943 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55947 msgid "Variable type:"
55948 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55954 msgstr "Փոփոխական։ "
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
55958 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55959 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55985 msgstr "Մատակարար "
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55989 msgid "Vendor EDI accounts"
55990 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55994 msgid "Vendor detail page"
55995 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55999 msgid "Vendor details"
56000 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56004 msgid "Vendor invoice:"
56005 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56010 msgstr "Մատակարարն է."
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
56014 msgid "Vendor is: "
56015 msgstr "Մատակարարն է. "
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56019 msgid "Vendor name: "
56020 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
56024 msgid "Vendor not found"
56025 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56030 msgid "Vendor note"
56031 msgstr "Մատակարարի նշում"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56036 msgid "Vendor note:"
56037 msgstr "Մատակարարի նշում:"
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56047 msgid "Vendor note: "
56048 msgstr "Մատակարարի նշում: "
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56052 msgid "Vendor price must be a number"
56053 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56058 msgid "Vendor price: "
56059 msgstr "Մատակարարի գին։ "
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56063 msgid "Vendor search"
56064 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56068 msgid "Vendor search results"
56069 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
56071 #. %1$s: count | html
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56074 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56075 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56077 #. %1$s: count | html
56078 #. %2$s: supplier | html
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56081 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56082 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56084 #. %1$s: count | html
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56087 msgid "Vendor search: %s results found"
56088 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56090 #. %1$s: count | html
56091 #. %2$s: supplier | html
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56094 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56095 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56109 msgstr "Մատակարար:"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56123 msgstr "Մատակարար: "
56125 #. %1$s: suppliername | html
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56129 msgstr "Մատակարար: %s"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56133 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56135 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56140 msgid "Verify you want to delete patrons"
56141 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56145 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56146 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56148 #. %1$s: missing_module.version | html
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
56151 msgid "Version: %s "
56152 msgstr "Տարբերակ: %s "
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56160 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
56164 msgid "Victor Grousset"
56165 msgstr "Victor Grousset"
56167 #. For the first occurrence,
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56179 msgstr "Ցուցադրել "
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56184 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
56188 msgid "View ILL requests"
56189 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56191 #. For the first occurrence,
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56198 msgstr "Դիտիր MARC"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56202 msgid "View MARC conversion plugins"
56203 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56207 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56209 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56213 msgid "View all libraries"
56214 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
56218 msgid "View all pending patron modifications"
56219 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56223 msgid "View all plugins"
56224 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56228 msgid "View analytics"
56229 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56233 msgid "View biblio details"
56234 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56236 #. For the first occurrence,
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
56241 msgid "View borrower details"
56242 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56246 msgid "View course"
56247 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56253 msgid "View dictionary"
56254 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56258 msgid "View existing record"
56259 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56263 msgid "View final record"
56264 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56268 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56270 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_active.budget_period_description | "
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56275 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56277 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description | "
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56282 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56283 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56287 msgid "View invoice"
56288 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56292 msgid "View item's checkout history"
56293 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56297 msgid "View message"
56298 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56303 msgstr "Դիտիր նշումը"
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56307 msgid "View online payment plugins"
56308 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56313 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56314 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56316 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56317 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56318 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56322 msgid "View patron record"
56323 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56327 msgid "View pending offline circulation actions"
56328 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56332 msgid "View plugins by class "
56333 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56337 msgid "View report plugins"
56338 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56343 msgid "View restrictions"
56344 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56346 #. INPUT type=submit
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56348 msgid "View spine label"
56349 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56353 msgid "View tool plugins"
56354 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56358 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56359 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
56363 msgid "Viktor Sarge"
56364 msgstr "Viktor Sarge"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56368 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56369 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56373 msgid "Vincent Danjean"
56374 msgstr "Vincent Danjean"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56378 msgid "Visibility: "
56379 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
56383 msgid "Vitor Fernandes"
56384 msgstr "Vitor Fernandes"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56393 msgid "Void payment"
56394 msgstr "Արգելված վճարում"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56404 msgstr "Հատորի հմր"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56415 msgid "Volume date"
56416 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56420 msgid "Volume information"
56421 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56425 msgid "Volume number"
56426 msgstr "Հատորի համար"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56441 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56457 msgid "Waiting date"
56458 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56462 msgid "Waiting since"
56463 msgstr "Սպասում է սկսած"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56467 msgid "Ward van Wanrooij"
56468 msgstr "Ward van Wanrooij"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56496 msgstr "Զգուշացում"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56500 msgid "Warning at (%%): "
56501 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56505 msgid "Warning at (amount): "
56506 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56510 msgid "Warning regarding current user"
56511 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56515 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56517 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56522 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56523 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56525 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56526 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56528 #. %1$s: encumbrance | html
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56531 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56532 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56534 #. %1$s: expenditure | html
56535 #. %2$s: IF (currency)
56536 #. %3$s: currency | html
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56540 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56542 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56547 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56548 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56552 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56553 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56558 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56559 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56564 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56565 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56570 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56571 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56573 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
56574 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
56575 "տնային մասնաճյուղին։"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56580 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56583 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56592 msgstr "Զգուշացում։"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
56597 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56598 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56600 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56601 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56605 msgid "Warning: Duplicate organization"
56606 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56610 msgid "Warning: Duplicate patron"
56611 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56615 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56617 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56619 #. For the first occurrence,
56620 #. %1$s: message.upload_version | html
56621 #. %2$s: message.current_version | html
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56626 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56627 "I'll try my best."
56629 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56630 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56635 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56636 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56638 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56639 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56640 "ջնջել այս գրառումը։"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56645 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56646 "numbers of overdue items."
56648 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56649 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56654 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56657 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56658 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56663 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56666 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
56667 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56669 #. %1$s: message.badbarcode | html
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56673 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56675 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56681 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56683 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56688 msgid "Warning: no barcodes were found"
56689 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56693 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56694 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56699 msgstr "Զգուշացումներ"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56703 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56704 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
56708 msgid "Washoe County Library System, USA"
56709 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
56713 msgid "Waylon Robertson"
56714 msgstr "Waylon Robertson"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56723 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56724 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56726 #. %1$s: dbversion | html
56727 #. %2$s: kohaversion | html
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56730 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56731 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56735 msgid "We encountered an error:"
56736 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56740 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56741 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56745 msgid "Web installer › Choose your language"
56746 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56750 msgid "Web installer › Complete"
56751 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56755 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56756 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56760 msgid "Web installer › Create a library"
56761 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56765 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56766 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56770 msgid "Web installer › Create a new item type "
56771 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56775 msgid "Web installer › Create a patron category"
56776 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56780 msgid "Web installer › Database settings"
56781 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56785 msgid "Web installer › Default data loaded"
56786 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56790 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56791 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56795 msgid "Web installer › Installation complete"
56796 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56800 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56801 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56805 msgid "Web installer › Perl version too old"
56806 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56810 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56811 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56815 msgid "Web installer › Set up database"
56816 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56820 msgid "Web installer › Success"
56821 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56825 msgid "Web installer › Update database"
56826 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56831 msgid "Web services"
56832 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56850 #. For the first occurrence,
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56860 msgstr "Չորեքշաբթի"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56865 msgstr "Չորեքշաբթի"
56867 #. For the first occurrence,
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56878 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56879 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56883 msgid "Weekly holiday: %s"
56884 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
56895 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56896 "increased relevancy. "
56898 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56899 "համապատասխանության աճ։ "
56901 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56904 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56905 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56909 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56910 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56914 msgid "What's next?"
56915 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56920 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56921 "particular item type."
56923 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56924 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56929 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56930 "find and use the price of the currently active currency. "
56932 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56933 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56939 msgid "When more than"
56940 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56944 msgid "When there is an irregular issue:"
56945 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56949 msgid "When to charge"
56950 msgstr "Երբ գանձել"
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56955 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56956 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56958 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56959 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56963 msgid "Why close an empty basket?"
56964 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
56968 msgid "Will Stokes"
56969 msgstr "Will Stokes"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56978 msgid "With %s selected searches: "
56979 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56984 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56986 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56987 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56991 msgid "With framework : "
56992 msgstr "Կառուցվածքով "
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56996 msgid "With framework: "
56997 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57001 msgid "With items owned by the following libraries: "
57002 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57006 msgid "With selected search: "
57007 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57017 msgid "Withdrawn on"
57018 msgstr "Դուրս է գրված"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
57022 msgid "Withdrawn on:"
57023 msgstr "Դուրս գրված։"
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57027 msgid "Withdrawn status"
57028 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
57032 msgid "Withdrawn status:"
57033 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
57042 msgid "Wolfgang Heymans"
57043 msgstr "Wolfgang Heymans"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57052 msgid "Working day"
57053 msgstr "Աշխատանքային օր"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
57058 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57059 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
57061 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57070 #. INPUT type=submit name=woall
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
57072 msgid "Write off all"
57073 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57077 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57078 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57082 msgid "Write off an individual fine"
57083 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57087 msgid "Write off fines and fees"
57088 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
57090 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57092 msgid "Write off selected"
57093 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
57095 #. INPUT type=submit
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57097 msgid "Write off this charge"
57098 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57110 msgid "Writeoff amount: "
57111 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57125 msgid "XML configuration file"
57126 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57130 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57131 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
57135 msgid "Xercode, Spain"
57136 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
57148 #. For the first occurrence,
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57170 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57171 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57175 msgid "Yearly holiday: %s"
57176 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57178 #. For the first occurrence,
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57243 msgid "Yes and try to override system preferences"
57244 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57250 msgid "Yes if settings allow it"
57251 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57255 msgid "Yes, I confirm"
57256 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57260 msgid "Yes, cancel (Y)"
57261 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57265 msgid "Yes, check out (Y)"
57266 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57271 msgid "Yes, close (Y)"
57272 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57274 #. INPUT type=submit
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57291 msgid "Yes, delete"
57292 msgstr "Այո, ջնջիր"
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57296 msgid "Yes, delete (Y)"
57297 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57301 msgid "Yes, delete contract"
57302 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57306 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57307 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57311 msgid "Yes, delete record matching rule"
57312 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57316 msgid "Yes, delete this currency"
57317 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57321 msgid "Yes, delete this framework"
57322 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57326 msgid "Yes, delete this fund"
57327 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57331 msgid "Yes, delete this item type"
57332 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57337 msgid "Yes, delete this subfield"
57338 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57342 msgid "Yes, delete this tag"
57343 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57347 msgid "Yes, edit existing items"
57348 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57352 msgid "Yes, print slip"
57353 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57357 msgid "Yes, renew (Y)"
57358 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
57362 msgid "Yes, reset mappings"
57363 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57367 msgid "Yes: Edit existing authority"
57368 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57370 #. INPUT type=submit
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57372 msgid "Yes: View existing items"
57373 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57383 msgid "Yohann Dufour"
57384 msgstr "Yohann Dufour"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57388 msgid "You already have a list with that name!"
57389 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57393 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57394 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57398 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57399 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57403 msgid "You are about to install Koha."
57404 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57408 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57409 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57414 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57415 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57416 "using this account."
57418 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57419 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57420 "աշխատի սպասվածի պես։"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57425 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57426 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57428 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57429 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57434 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57435 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57437 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
57438 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57440 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57444 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57445 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57446 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57448 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
57449 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57450 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57455 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57456 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57459 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57460 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57465 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57466 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57467 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57468 "preference for the file upload plugin to work. "
57470 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57471 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57472 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57473 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57477 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57478 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57482 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57483 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57487 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57488 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57492 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57493 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57497 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57498 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57502 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57503 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57507 msgid "You are not authorized to set permissions"
57508 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57512 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57513 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57517 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57519 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57520 "գործողությունները"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57524 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57525 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57529 msgid "You are only viewing one item. "
57530 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57535 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57536 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57538 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57539 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57544 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57545 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57547 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57548 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57553 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57554 "saved and sent as a single message."
57556 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57557 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57562 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57563 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57564 "order will not be deleted)."
57566 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57567 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57568 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57573 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57574 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57576 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57577 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57581 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57583 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57588 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57589 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57592 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57593 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57598 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57600 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57605 msgid "You can only select %s item(s)"
57606 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57611 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57612 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57615 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57616 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57617 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57622 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57625 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57626 "մանրամասների համար։"
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57630 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57631 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57635 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57636 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57640 msgid "You can't create any orders unless you first "
57641 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57645 msgid "You can't receive any more items"
57646 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57650 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57652 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57653 "ցանցից անջատված տացքը։"
57655 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57657 msgid "You cannot edit this subscription"
57658 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
57662 msgid "You did not specify any search criteria."
57663 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57667 msgid "You didn't select any external target."
57668 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57673 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57674 "on this computer."
57676 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57681 msgid "You do not have permission to access this page. "
57682 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57686 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57687 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57691 msgid "You do not have permission to delete this list."
57692 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57696 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57698 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57702 msgid "You do not have permission to update this list."
57703 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57707 msgid "You do not have permission to view this list."
57708 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57713 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57714 "set to receive overdue notices."
57716 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57717 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57721 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57722 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57724 #. %1$s: total | html
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57728 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57731 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57732 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57737 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57739 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57744 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57745 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57747 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57748 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57753 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57754 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57759 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57761 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57766 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57768 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57772 msgid "You have made changes to system preferences."
57773 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57778 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57779 "cancel modifications."
57781 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57782 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57787 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57788 "barcodes to your entire catalog."
57790 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57791 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57795 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57796 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57798 #. %1$s: config_entry.file | html
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57802 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57803 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57805 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57806 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57808 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57809 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57811 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57816 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57817 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57818 "configuration file. The following configuration file was used without "
57819 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57822 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57823 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57824 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57825 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57830 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57831 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57834 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57835 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57836 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57841 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57844 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57845 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57849 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57851 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57857 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57858 "that have not been uploaded."
57860 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57865 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57866 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57870 msgid "You must be online to use these options."
57871 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57875 msgid "You must choose a first publication date"
57876 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57880 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57881 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57885 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57886 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57890 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57892 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57893 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57897 msgid "You must define a budget in Administration"
57898 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57902 msgid "You must enter a term to search on "
57903 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57907 msgid "You must give your new patron list a name!"
57908 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57910 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57913 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57914 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57918 msgid "You must reset your password"
57919 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57923 msgid "You must select a fund"
57924 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57928 msgid "You must select at least one serial to edit"
57929 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57933 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57934 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57936 #. For the first occurrence,
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57940 msgid "You must select checkout(s) to export"
57941 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57945 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57946 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57950 msgid "You must select one or more reports to delete"
57951 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57955 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57956 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57960 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57962 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57966 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57967 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57971 msgid "You need to save the page before printing"
57972 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57976 msgid "You searched for "
57977 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57979 #. For the first occurrence,
57980 #. %1$s: IF ( title )
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57985 msgid "You searched for: %s"
57986 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57988 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57992 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57993 "record in your catalog: %s"
57995 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
58001 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58003 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
58009 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58010 "the phone templates."
58012 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
58013 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
58017 msgid "You should not ignore this warning."
58018 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
58022 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58023 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
58027 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58028 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
58032 msgid "You'll have to treat them individually. "
58033 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
58038 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58039 "(at least version 5.10)."
58041 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
58046 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58047 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58051 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58052 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58056 msgid "Your authority search history is empty."
58057 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58062 msgstr "Քո սայլակը"
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58067 msgstr "Քո սայլակը "
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58071 msgid "Your cart is currently empty"
58072 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
58076 msgid "Your cart is empty."
58077 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58081 msgid "Your catalog search history is empty."
58082 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58086 msgid "Your country: "
58087 msgstr "Քո երկիրը։ "
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58091 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58092 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58097 msgid "Your download should begin automatically."
58098 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58102 msgid "Your file was processed."
58103 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58107 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58108 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58112 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58113 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58117 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58118 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58120 #. %1$s: shelfname | $raw
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58123 msgid "Your list: %s "
58124 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
58131 msgstr "Քո ցուցակները"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58135 msgid "Your lists:"
58136 msgstr "Քո ցուցակները։"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58140 msgid "Your notification has been sent."
58141 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58145 msgid "Your patron lists"
58146 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58148 #. %1$s: reportname | html
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
58151 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58152 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58156 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58157 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58161 msgid "Your request gave the following results:"
58162 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58166 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58167 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58171 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58172 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58178 msgid "Your search returned no results."
58179 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58183 msgid "Z39.50 authority search points"
58184 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58188 msgid "Z39.50 search"
58189 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
58196 msgid "Z39.50/SRU search"
58197 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58199 #. %1$s: msg_add | html
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58202 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58203 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58205 #. %1$s: msg_add | html
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58208 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58209 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58213 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58214 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58216 #. %1$s: msg_add | html
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58219 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58220 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58226 msgid "Z39.50/SRU servers"
58227 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58231 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58232 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58246 msgid "ZIP/Postal code"
58247 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58253 msgid "ZIP/Postal code: "
58254 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58263 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58264 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58268 msgid "Zebra version: "
58269 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
58273 msgid "Zeno Tajoli"
58274 msgstr "Zeno Tajoli"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
58283 msgid "Zoe Bennett"
58284 msgstr "Zoe Bennett"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
58288 msgid "Zoe Schoeler"
58289 msgstr "Zoe Schoeler"
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58294 msgid "[ New list ]"
58295 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58297 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58298 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58301 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58302 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58304 #. INPUT type=button
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58306 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58307 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58309 #. INPUT type=button
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58312 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58319 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58320 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58322 "[% block_budget.count | html %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս "
58323 "բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58328 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58329 "items before deleting this record."
58331 "[% count | html %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց "
58332 "առաջ պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58339 msgid "[% direction | html %] sort"
58340 msgstr "[% direction | html %] sort"
58342 #. INPUT type=text name=discount
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58344 msgid "[% discount | format ("
58345 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58350 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58351 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58356 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58357 "cardnumber | html %])"
58359 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58360 "cardnumber | html %])"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58364 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58365 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58370 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58371 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58374 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58375 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58381 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58382 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58383 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58384 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58385 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58386 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58387 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58388 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58389 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58390 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58391 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58392 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58393 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58394 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58395 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58396 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58397 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58398 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58399 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58400 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58401 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58402 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58403 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58404 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58405 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58406 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58407 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58408 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58409 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58410 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58411 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58412 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58413 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58414 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58415 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58416 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58417 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58419 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58420 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58421 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58422 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58423 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58424 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58425 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58426 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58427 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58428 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58429 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58430 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58431 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58432 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58433 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58434 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58435 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58436 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58437 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58438 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58439 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58440 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58441 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58442 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58443 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58444 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58445 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58446 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58447 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58448 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58449 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58450 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58451 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58452 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58453 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58454 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58455 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58459 msgid "[Edit Item]"
58460 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58464 msgid "[Main page]"
58465 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58469 msgid "[Overridden] "
58470 msgstr "[Փոխարինված] "
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58474 msgid "[Previous page]"
58475 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58483 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58484 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58486 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58487 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58489 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58490 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58492 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58494 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58496 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58497 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58499 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58500 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
58504 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58506 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(տեղափոխման մեջ)%s %s(Պահման մեջ)%s %s%s%s "
58510 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58511 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58512 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58514 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58515 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
58518 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58519 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58523 msgid "_ matches only a single character"
58524 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58544 msgid "added successfully"
58545 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58549 msgid "administrator account"
58550 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58552 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58555 msgid "after %s days."
58556 msgstr "հետո %s օրից։"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58566 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58567 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58571 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58572 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58576 msgid "already exists in database"
58577 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58582 msgid "already has a hold"
58583 msgstr "արդեն ունի պահում"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58588 msgstr "վերլուծական։"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58603 msgid "and has been returned."
58604 msgstr "և վերադարձված է"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58608 msgid "and mark one currency as active."
58609 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58613 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58614 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58624 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58625 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58629 msgid "any library"
58630 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58636 msgid "any library "
58637 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58647 msgid "are licensed under the "
58648 msgstr "արտոնագրված են "
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58662 msgid "at current library "
58663 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58667 msgid "at least 1 item type defined"
58668 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58672 msgid "at least 1 item type must be defined"
58673 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58677 msgid "at least 1 library defined"
58678 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58682 msgid "at least 1 library must be defined"
58683 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58687 msgid "at least one template for using this tool. "
58688 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58690 #. INPUT type=text name=data_preview
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58695 #. INPUT type=text name=data_preview
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58697 msgid "barcode|borrowernumber"
58698 msgstr "barcode|borrowernumber"
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58708 msgid "basketgroup"
58709 msgstr "basketgroup"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58714 msgid "batch_anonymise.pl"
58715 msgstr "batch_anonymise.pl"
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58719 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58720 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58725 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58726 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58730 msgid "be mapped to the same tag,"
58731 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58736 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58737 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58739 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58740 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58749 msgid "begins with "
58750 msgstr "սկսվում է սրանով "
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58754 msgid "biblio and biblionumber"
58755 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58759 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58760 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58764 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58765 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58767 #. INPUT type=text name=data_preview
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58769 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58770 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58774 msgid "budget_code"
58775 msgstr "budget_code"
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58790 #. For the first occurrence,
58791 #. %1$s: author | html
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58800 #. %1$s: XISBN.author | html
58801 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58802 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58803 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58804 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58805 #. %6$s: XISBN.place | html
58807 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58808 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58810 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58811 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58813 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58814 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58817 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58819 #. %20$s: XISBN.pages | html
58820 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58821 #. %22$s: XISBN.illus | html
58823 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58825 #. %26$s: XISBN.size | html
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58829 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58832 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58835 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58843 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58844 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
58848 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58849 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58853 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58854 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58858 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58859 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
58863 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58864 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58868 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58869 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
58873 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58874 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58878 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58879 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
58883 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58884 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58888 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58889 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58893 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58894 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58898 msgid "by _AUTHOR_"
58899 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58903 msgid "by item types"
58904 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58908 msgid "by libraries"
58909 msgstr "գրադարանների կողմից"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58914 msgstr "ըստ ամիսների"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
58918 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58919 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58929 msgstr "callnumber"
58931 #. For the first occurrence,
58932 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58936 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58937 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58939 #. %1$s: maxreserves | html
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58942 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58943 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58945 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58946 #. %2$s: new_reserves_count | html
58947 #. %3$s: maxreserves | html
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58950 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58952 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58955 #. For the first occurrence,
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58958 msgid "cannot be repeated"
58959 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58963 msgid "cataloging the record"
58964 msgstr "գրառման քարտագրում"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58974 msgstr "characters"
58976 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58978 msgid "check to delete this field"
58979 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
58983 msgid "children's library"
58984 msgstr "մանկական գրադարան"
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58989 msgstr "սեղմիր այստեղ"
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58993 msgid "click to log out"
58994 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
59001 #. For the first occurrence,
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59007 msgstr "ակումբ %s "
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59021 msgid "configuration file."
59022 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
59026 msgid "considered late"
59027 msgstr "մտածված է ուշ"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59031 msgid "containing "
59032 msgstr "պարունակող "
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59052 msgstr "պարունակում է"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
59056 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59057 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59066 msgid "create a CSV profile"
59067 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59072 msgid "create an item record when receiving this serial"
59073 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59077 msgid "create one or more authorized values"
59078 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59082 msgid "critical.ogg"
59083 msgstr "critical.ogg"
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
59089 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59090 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59091 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59092 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59093 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59094 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59095 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59097 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59098 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59099 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59100 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59101 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59102 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59103 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59107 msgid "déselectionner onglet"
59108 msgstr "déselectionner onglet"
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59127 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59129 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59133 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59135 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59139 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59141 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59145 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59147 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59151 msgid "define a budget and a fund"
59152 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59156 msgid "define a notice"
59157 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59166 msgid "detail of the subscription"
59167 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59171 msgid "device_connect.ogg"
59172 msgstr "device_connect.ogg"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59176 msgid "device_disconnect.ogg"
59177 msgstr "device_disconnect.ogg"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
59186 msgid "display detail for this librarian."
59187 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59191 msgid "do a catalog search"
59192 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59196 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59197 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59201 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59202 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59206 msgid "doesn't exist"
59207 msgstr "գոյություն չունի"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59211 msgid "doesn't match"
59212 msgstr "չի համընկնում"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59217 msgid "doesn't match any existing record."
59218 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59220 #. INPUT type=reset
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59222 msgid "déselectionner tout"
59223 msgstr "déselectionner tout"
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59228 msgid "ecost tax exc."
59229 msgstr "ecost tax exc."
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59233 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59234 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59239 msgid "ecost tax inc."
59240 msgstr "ecost tax inc."
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59245 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59255 msgstr "ending.ogg"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
59260 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59261 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59263 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59264 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59268 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59269 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59274 msgstr "փոխանակում"
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59293 msgid "failed to be added"
59294 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59298 msgid "failed to be updated"
59299 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59303 msgid "failed to run"
59304 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
59309 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59313 msgid "famfamfam.com"
59314 msgstr "famfamfam.com"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59329 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59330 "issue, please unset the flag."
59332 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59333 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59347 msgid "framework values"
59348 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
59365 msgstr "շարժանիվներ"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59374 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59375 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59379 msgid "gone no address"
59380 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59385 msgstr "խմբավորել ըստ"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59391 msgstr "խմբավորել ըստ "
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59395 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59396 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59405 msgid "has never been checked out."
59406 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59408 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59412 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59414 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59416 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59420 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59422 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59425 #. %2$s: IF message.error
59426 #. %3$s: message.error | html
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59431 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59432 "logfile for more information). %s "
59434 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59437 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59440 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59441 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59445 msgid "has too many holds."
59446 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59457 msgid "holdingbranch"
59458 msgstr "holdingbranch"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59462 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59463 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59467 msgid "holdingbranch defined"
59468 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59473 msgstr "homebranch"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59477 msgid "homebranch NOT mapped"
59478 msgstr "homebranch NOT mapped"
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59482 msgid "homebranch defined"
59483 msgstr "homebranch սահմանված"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59493 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59494 "libraries you want to associate with this value. "
59496 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59497 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59502 msgid "if you wish to enable this feature."
59503 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59505 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59523 #. %1$s: LibraryName | html
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59532 msgstr "տուգանքներ"
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59536 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59537 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59541 msgid "in library "
59542 msgstr "գրադարանում "
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59546 msgid "incoming_call.ogg"
59547 msgstr "incoming_call.ogg"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59551 msgid "invalid authority types"
59552 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
59561 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59562 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59566 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59567 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59572 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59575 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59580 msgid "is already in possession"
59581 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59585 msgid "is duplicated"
59586 msgstr "պատճենված է"
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59592 msgid "is equal to"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59613 msgstr "ճշգրտորեն է"
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
59617 msgid "is licensed under a "
59618 msgstr "արտոնագրված է "
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59622 msgid "is licensed under the "
59623 msgstr "արտոնագրված է "
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59630 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59633 msgid "is now debarred until %s."
59634 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59639 msgid "is on hold for "
59640 msgstr "պահված է համար "
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59644 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59645 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59649 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59650 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59660 msgid "item fields"
59661 msgstr "նյութի դաշտեր"
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59665 msgid "item type for older issues:"
59666 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59670 msgid "item type not defined"
59671 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59675 msgid "item's holding library"
59676 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59682 msgid "item's holding library "
59683 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59687 msgid "item's home library"
59688 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59694 msgid "item's home library "
59695 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59699 msgid "itemdata_copynumber"
59700 msgstr "itemdata_copynumber"
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59704 msgid "itemdata_enumchron"
59705 msgstr "itemdata_enumchron"
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59714 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59715 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59721 msgstr "նյութեր (10)"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59725 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59726 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59730 msgid "items.permanent_location mapped"
59731 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59735 msgid "itemtype NOT mapped"
59736 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
59750 msgid "jQuery Colvis plugin"
59751 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59755 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59756 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59760 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59761 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59766 msgid "jQuery Validation Plugin"
59767 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59771 msgid "jQuery and jQueryUI"
59772 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59776 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59777 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59782 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59785 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
59790 msgid "jQuery multiple select plugin"
59791 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
59795 msgid "jQuery treetable Plugin"
59796 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59800 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59801 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59811 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59812 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59816 msgid "jquery.emojiarea.js"
59817 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
59821 msgid "jquery.multiple.select.js"
59822 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
59826 msgid "jquery.tablednd.js"
59827 msgstr "jquery.tablednd.js"
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59832 msgid "koha-conf.xml"
59833 msgstr "koha-conf.xml"
59835 #. INPUT type=text name=filename
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59841 #. %1$s: batche.batch_id | html
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59844 msgid "label_batch_%s.pdf"
59845 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59847 #. %1$s: patronlist_id | html
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59850 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59851 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59853 #. For the first occurrence,
59854 #. %1$s: batche.card_count | html
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59858 msgid "label_single_%s.pdf"
59859 msgstr "label_single_%s.pdf"
59861 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59864 msgid "last on: %s"
59865 msgstr "վերջինը: %s"
59867 #. INPUT type=text name=from_subfield
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59870 msgid "let blank for the entire field"
59871 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59875 msgid "library is licensed under "
59876 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59880 msgid "library not defined"
59881 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
59885 msgid "licensed under the "
59886 msgstr "արտոնագրված է "
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59905 msgid "loading.ogg"
59906 msgstr "loading.ogg"
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59910 msgid "loading_2.ogg"
59911 msgstr "loading_2.ogg"
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59930 msgid "magnifying glass"
59931 msgstr "խոշորացույց"
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59935 msgid "manage circulation rules"
59936 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59946 msgstr "համընկնումներ"
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59950 msgid "maximize.ogg"
59951 msgstr "maximize.ogg"
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59961 msgid "minimize.ogg"
59962 msgstr "minimize.ogg"
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59969 #. For the first occurrence,
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59975 msgstr "ամիսներ %s "
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59985 msgstr "պետք է համընկնի"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59990 msgstr "մատչելի չէ"
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59999 msgid "new_mail_notification.ogg"
60000 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
60007 #. INPUT type=image
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60014 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60015 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
60024 msgid "noItemTypeImages system preference"
60025 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
60036 msgid "nonpublic_note"
60037 msgstr "nonpublic_note"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60046 msgid "not available"
60047 msgstr "մատչելի չէ"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60051 msgid "not checked out"
60052 msgstr "դուրս տրված չէ"
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60058 msgid "not equal to"
60059 msgstr "հավասար չէ"
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60069 msgstr "չտնօրինված"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60074 msgid "not running"
60075 msgstr "չի գործարկվում"
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
60080 msgstr "notforloan"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
60089 msgid "of one item."
60090 msgstr "մեկ նյութից։"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60097 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60098 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60099 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60102 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60103 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60104 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60105 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60110 msgstr "պահման մեջ է"
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
60119 msgid "on this item "
60120 msgstr "այս նյութի համար "
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
60124 msgid "on this item."
60125 msgstr "այս նյութի համար։"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60130 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
60135 msgid "one or more records without items attached. %s "
60136 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
60140 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60141 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60145 msgid "opening.ogg"
60146 msgstr "opening.ogg"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60164 msgid "or MARC subfield."
60165 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60169 msgid "or any available"
60170 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
60175 msgstr "կամ ստեղծիր"
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
60180 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60189 msgid "patron categories"
60190 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60194 msgid "patron category "
60195 msgstr "հաճախորդի դաս "
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
60199 msgid "patron_attributes"
60200 msgstr "patron_attributes"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60204 msgid "patrons to "
60205 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60215 msgid "pending offline circulation actions"
60216 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60218 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60220 msgid "phony_submit"
60221 msgstr "phony_submit"
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
60226 msgstr "pie աղյուսակ"
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60230 msgid "placing an order"
60231 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60233 #. INPUT type=text name=other_reason
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60237 msgid "please note your reason here..."
60238 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
60242 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60243 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
60247 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60248 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60255 #. INPUT type=image
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
60268 msgstr "գնի ցուցիչ"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
60279 msgid "public_note"
60280 msgstr "public_note"
60282 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60284 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60287 msgid "published by: %s %s %s in "
60288 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
60292 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60293 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60297 msgid "reason unknown"
60298 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60302 msgid "receiving an order"
60303 msgstr "պատվերի ստացում"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60307 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60308 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60312 msgid "records in various format. Choose one): "
60313 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60315 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60317 msgid "regex pattern"
60318 msgstr "regex կաղապար"
60320 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60322 msgid "regex replacement"
60323 msgstr "regex փոխարինում"
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60334 msgid "remove this image"
60335 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60339 msgid "removed successfully"
60340 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60344 msgid "reopen basketgroup"
60345 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60349 msgid "replacement price"
60350 msgstr "փոխարինման գին"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60366 msgstr "գործարկում"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60370 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60371 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60380 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60381 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60385 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60386 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60390 msgid "same library, same patron category, all item types"
60391 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60395 msgid "same library, same patron category, same item type"
60396 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60400 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60401 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60406 msgstr "վայրկյաններ "
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60415 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60417 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60421 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60422 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60429 msgstr "ընտրել բոլորը"
60431 #. INPUT type=submit
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60434 msgstr "ընտրություն"
60436 #. INPUT type=text name=selector
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60444 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60445 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60450 msgstr "Պարբերականպ"
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60454 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60455 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60460 msgid "setDescription: "
60461 msgstr "setDescription: "
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60465 msgid "setDescriptions"
60466 msgstr "setDescriptions"
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60488 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60492 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60493 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60497 msgid "since last transfer"
60498 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
60502 msgid "software.coop, United Kingdom"
60503 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60505 #. INPUT type=text name=sound
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
60512 msgid "stack of books"
60513 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60517 msgid "starting with "
60518 msgstr "սկսվում է "
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60537 msgid "starts with"
60538 msgstr "սկսվում է սրանով"
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60578 msgid "subfield ignored"
60579 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60583 msgid "subfields not in same tabs"
60584 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60588 msgid "subscribers"
60589 msgstr "բաժանորդներ"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60594 msgid "subscription detail"
60595 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60597 #. %1$s: IF ( title )
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60600 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60601 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60606 msgstr "առաջարկություն"
60608 #. For the first occurrence,
60609 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60617 msgid "suggestion #%s"
60618 msgstr "առաջարկ #%s"
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
60622 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60623 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60627 msgid "superlibrarian"
60628 msgstr "superlibrarian"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60632 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60633 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60635 #. META http-equiv=Content-Type
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60647 msgid "text/html; charset=utf-8"
60648 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
60652 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60653 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
60658 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60659 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60661 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60662 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60666 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60667 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60673 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60675 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60676 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60681 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60683 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60687 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60688 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60692 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60693 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60697 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60698 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60703 msgid "this record has no items attached. %s "
60704 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60720 msgid "to be placed on hold"
60721 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60725 msgid "to be placed on hold."
60726 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60745 msgid "too many renewals"
60746 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60752 msgstr "չսահմանված"
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60766 msgid "unrecognized command"
60767 msgstr "չճանաչված հրաման"
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60782 msgid "updated successfully"
60783 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60792 msgid "use default (cataloging the record)"
60793 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60797 msgid "use default (placing an order)"
60798 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60802 msgid "use default (receiving an order)"
60803 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60807 msgid "used for/see from:"
60808 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60812 msgid "valid entries in your database. "
60813 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60815 #. SELECT name=transport
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60817 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60818 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60827 msgid "value missing"
60828 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60832 msgid "values updated. "
60833 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60837 msgid "variable missing"
60838 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60842 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60843 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60852 msgid "warning.ogg"
60853 msgstr "warning.ogg"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60864 msgid "was updated."
60865 msgstr "թարմացված է։"
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60869 msgid "which should be set up by your system administrator."
60870 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60874 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60875 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60879 msgid "who are in patron list: "
60880 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60884 msgid "who have not been connected since:"
60885 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60889 msgid "who have not borrowed since:"
60890 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60894 msgid "whose expiration date is before:"
60895 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60899 msgid "whose patron category is:"
60900 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60903 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60904 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60908 msgid "will show the link just below the title"
60909 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60913 msgid "with category "
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60921 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60922 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60924 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60925 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60929 msgid "with this reason:"
60930 msgstr "այս պատճառով։"
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60934 msgid "with value "
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
60944 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60945 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60950 msgstr "x սյունակ։"
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60970 msgid "years of activity"
60971 msgstr "ակտիվության տարիներ"
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60978 #. %1$s: sEcho | html
60979 #. %2$s: total_rows | html
60980 #. %3$s: total_rows | html
60981 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60982 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60983 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60989 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60990 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60992 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60993 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60999 msgid "| Actions: "
61000 msgstr "| Գործողություններ: "
61002 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
61005 msgid "| Actions: %s "
61006 msgstr "| Գործողություններ : %s "
61008 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61009 #. %2$s: index.index_name | html
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
61012 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61013 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61015 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61018 msgid "| Status: %s "
61019 msgstr "| Վիճակ: %s "
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
61056 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61057 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61058 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61059 "and Duaa Bazzazi. "
61061 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61062 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61063 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61064 "and Duaa Bazzazi. "
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61069 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61072 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61078 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61081 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."