Translation updates for 3.14.13 release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-i-opac-t-prog-v-3006000.po
1 #
2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # kouider <kouiderbounama@gmail.com>, 2012.
5 # karamqubsi <k-qub@live.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-20 16:56-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0300\n"
12 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: kurdish translation team\n"
14 "Language: ku-SOR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
21
22 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "#record"
25 msgstr "%s تۆماره‌كان"
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:726
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  END 
35 #. %4$s:  END 
36 #. %5$s:  BLOCK language 
37 #. %6$s:  SWITCH lang 
38 #. %7$s: ERROR
39 #. %8$s: ERROR
40 #. %9$s: ERROR
41 #. %10$s: ERROR
42 #. %11$s:  CASE 
43 #. %12$s:  lang 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid ""
49 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
50 "(to 1453) %s%s %s %s "
51 msgstr ""
52 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
53 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
54
55 #. %1$s:  USE Koha 
56 #. %2$s:  USE KohaDates 
57 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
58 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
59 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
60 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
61 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
62 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
63 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
64 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
65 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
66 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
67 #. %13$s:  END 
68 #. %14$s:  END 
69 #. %15$s:  END 
70 #. %16$s:  END 
71 #. %17$s:  END 
72 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
73 #. %19$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
74 #. %20$s:  LibraryNameTitle 
75 #. %21$s:  ELSE 
76 #. %22$s:  END 
77 #. %23$s:  title |html 
78 #. %24$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
79 #. %25$s:  subtitl.subfield |html 
80 #. %26$s:  END 
81 #. %27$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
82 #. %28$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
83 #. %29$s:  IF ( SocialNetworks ) 
84 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s "
88 "catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
91 "%s, %s%s %s "
92
93 #. %1$s:  USE Koha 
94 #. %2$s:  USE KohaDates 
95 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
96 #. %4$s:  USE ItemTypes 
97 #. %5$s:  USE Branches 
98 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
99 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
100 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
101 #. %9$s:  ELSE 
102 #. %10$s:  END 
103 #. %11$s:  course.course_name 
104 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
109 "%s %s "
110 msgstr ""
111 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
112 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
113
114 #. %1$s:  END 
115 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
116 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
117 #. %4$s:  IF av_lib_include 
118 #. %5$s:  av_lib_include 
119 #. %6$s:  ELSE 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  ELSE 
122 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
126 msgstr "%s %s %s %s %s %s ئایتمی خراپبوو %s %s به‌رده‌سته‌ %s"
127
128 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
129 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
130 #. %3$s:  END 
131 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
132 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
133 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
134 #. %7$s:  ELSE 
135 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
136 #. %9$s:  END 
137 #. %10$s:  END 
138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1593
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
141 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
142
143 #. %1$s:  USE Koha 
144 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
145 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
146 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
147 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
148 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
149 #. %7$s:  ELSE 
150 #. %8$s:  END 
151 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
152 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
153 #. %11$s:  query_desc | html
154 #. %12$s:  END 
155 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
156 #. %14$s:  limit_desc | html 
157 #. %15$s:  END 
158 #. %16$s:  ELSE 
159 #. %17$s:  END 
160 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid ""
164 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
165 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
166 "criteria. %s %s "
167 msgstr ""
168 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
169 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
170 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
171
172 #. %1$s:  USE Koha 
173 #. %2$s:  USE KohaDates 
174 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
175 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
176 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
177 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
178 #. %7$s:  ELSE 
179 #. %8$s:  END 
180 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
181 #. %10$s:  ELSE 
182 #. %11$s:  END 
183 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
184 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
189 "details%sRegister a new account%s %s %s "
190 msgstr ""
191 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
192
193 #. %1$s:  ELSE 
194 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
195 #. %3$s:  END 
196 #. %4$s:  ELSE 
197 #. %5$s:  END 
198 #. %6$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1085
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid "%s %s %s %s No other items. %s %s "
202 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
206 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
207 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
211 msgstr ""
212 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
213 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
214
215 #. %1$s:  IF showpriority 
216 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
217 #. %3$s:  END 
218 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
219 #. %5$s:  END 
220 #. %6$s:  IF showholds 
221 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
222 #. %8$s:  END 
223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:353
224 #, c-format
225 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
226 msgstr "%s %s %s %s به‌ده‌رله‌ %s %s %s %s "
227
228 #. %1$s:  USE Koha 
229 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
230 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
231 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
232 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
233 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
234 #. %7$s:  ELSE 
235 #. %8$s:  END 
236 #. %9$s:  IF ( total ) 
237 #. %10$s:  ELSE 
238 #. %11$s:  END 
239 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
244 "%sNo results found%s %s "
245 msgstr ""
246 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
247 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
248
249 #. %1$s:  USE Koha 
250 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
251 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
252 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
253 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
254 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
255 #. %7$s:  ELSE 
256 #. %8$s:  END 
257 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
258 #. %10$s:  shelfname |html 
259 #. %11$s:  ELSE 
260 #. %12$s:  END 
261 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
266 "%s%s "
267 msgstr ""
268 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
269 "%sليستةكانت%s%s "
270
271 #. %1$s:  USE Koha 
272 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
273 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
274 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
275 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
276 #. %6$s:  ELSE 
277 #. %7$s:  END 
278 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
282 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
283
284 #. %1$s:  USE Koha 
285 #. %2$s:  USE KohaDates 
286 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
287 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
288 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
289 #. %6$s:  ELSE 
290 #. %7$s:  END 
291 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
293 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
300 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
301
302 #. %1$s:  USE Koha 
303 #. %2$s:  USE KohaDates 
304 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
305 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
306 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
307 #. %6$s:  ELSE 
308 #. %7$s:  END 
309 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid ""
314 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
315 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
316
317 #. %1$s:  END 
318 #. %2$s:  ELSE 
319 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
321 #, c-format
322 msgid "%s %s %s Item in transit from "
323 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
324
325 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
326 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
327 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
329 #, c-format
330 msgid "%s %s %s Item waiting at "
331 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ له‌چاوه‌ڕوانیدایه‌ له‌ "
332
333 #. %1$s:  END 
334 #. %2$s:  END 
335 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
336 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
338 #, c-format
339 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
340 msgstr "%s %s %s بۆ خواستن نیه‌%s"
341
342 #. %1$s:  USE Koha 
343 #. %2$s:  USE KohaDates 
344 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
345 #. %4$s:  LibraryNameTitle or "Koha online" 
346 #. %5$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
347 #. %6$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "%s %s %s%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
351 msgstr "%s%s پێڕست &rsaquo; نۆره‌بۆگرتن %s "
352
353 #. %1$s:  USE Koha 
354 #. %2$s:  USE KohaDates 
355 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
356 #. %4$s:  LibraryNameTitle or "Koha online" 
357 #. %5$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s %s%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
361 msgstr "%s %s%s پێڕست &rsaquo; مێژووی خواستنه‌كانت%s "
362
363 #. %1$s:  USE Koha 
364 #. %2$s:  USE KohaDates 
365 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
366 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
367 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
368 #. %6$s:  ELSE 
369 #. %7$s:  END 
370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
373 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
374
375 #. %1$s:  USE Koha 
376 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
377 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
378 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %6$s:  ELSE 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
383 #. %9$s:  END 
384 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
385 #. %11$s:  END 
386 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
391 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
392 msgstr ""
393 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
394 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
395
396 #. %1$s:  USE Koha 
397 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
398 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
399 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
400 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
401 #. %6$s:  ELSE 
402 #. %7$s:  END 
403 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
407 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s "
408
409 #. %1$s:  USE Koha 
410 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
411 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
412 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
413 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
414 #. %6$s:  ELSE 
415 #. %7$s:  END 
416 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
417 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
421 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
422
423 #. %1$s:  USE Koha 
424 #. %2$s:  USE KohaDates 
425 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
426 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
427 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
428 #. %6$s:  ELSE 
429 #. %7$s:  END 
430 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
434 msgstr ""
435 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
436
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  USE KohaDates 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #. %8$s:  bibliotitle 
445 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
446 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
451 "%s %s "
452 msgstr ""
453 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
454 "%s "
455
456 #. %1$s:  USE Koha 
457 #. %2$s:  USE KohaDates 
458 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
459 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
460 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
461 #. %6$s:  ELSE 
462 #. %7$s:  END 
463 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
464 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
468 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
469
470 #. %1$s:  USE Koha 
471 #. %2$s:  USE KohaDates 
472 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
473 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
474 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
475 #. %6$s:  ELSE 
476 #. %7$s:  END 
477 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
481 msgstr ""
482 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
483
484 #. For the first occurrence,
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
487 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
488 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
489 #. %5$s:  ELSE 
490 #. %6$s:  END 
491 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
497 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
498
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
501 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
502 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
503 #. %5$s:  ELSE 
504 #. %6$s:  END 
505 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
506 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
507 #. %9$s:  query_desc | html 
508 #. %10$s:  END 
509 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
510 #. %12$s:  limit_desc | html 
511 #. %13$s:  END 
512 #. %14$s:  ELSE 
513 #. %15$s:  END 
514 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid ""
518 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
519 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
520 "criteria. %s %s "
521 msgstr ""
522 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
523 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
524 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
525
526 #. %1$s:  USE Koha 
527 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %5$s:  ELSE 
531 #. %6$s:  END 
532 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
536 msgstr ""
537 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
538
539 #. %1$s:  USE Koha 
540 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
541 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
542 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
543 #. %5$s:  ELSE 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  biblio.title |html 
546 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
550 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
551
552 #. %1$s:  USE Koha 
553 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %5$s:  ELSE 
557 #. %6$s:  END 
558 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
563 "%s "
564 msgstr ""
565 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
566
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
570 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
571 #. %5$s:  ELSE 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
577 msgstr ""
578 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
579
580 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
581 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
582 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
583 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
584 #. %5$s:  ELSE 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
587 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
591 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
592
593 #. %1$s:  END 
594 #. %2$s:  END 
595 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
596 #. %4$s:  review.title 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
600 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
601 #. %9$s:  END 
602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
603 #, c-format
604 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
605 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s"
606
607 #. %1$s:  END 
608 #. %2$s:  END 
609 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
610 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
611 #. %5$s:  ELSE 
612 #. %6$s:  END 
613 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
614 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
615 #. %9$s:  END 
616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:421
617 #, c-format
618 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
619 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s%s%s"
620
621 #. %1$s:  END 
622 #. %2$s:  END 
623 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
624 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
625 #. %5$s:  ELSE 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
628 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
629 #. %9$s:  END 
630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
631 #, c-format
632 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
633 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
634
635 #. %1$s:  END 
636 #. %2$s:  UNLESS ( singleBranchMode ) 
637 #. %3$s:  IF ( facets_loo.type_label_Libraries ) 
638 #. %4$s:  END 
639 #. %5$s:  END 
640 #. %6$s:  IF ( facets_loo.type_label_Location ) 
641 #. %7$s:  END 
642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s %s %sLibraries%s %s %sLocations%s "
645 msgstr ""
646 "%sنوسه‌ره‌كان%s %sناونیشانه‌كان%s %sبابه‌ته‌كان%s %sشوێنه‌كان%s %sزنجیره‌كان%s "
647 "%sجۆره‌كانی ئایتم%s %s %sكتێبخانه‌كان%s %s %sشوێنه‌كان%s "
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  ELSE 
651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
652 #, c-format
653 msgid "%s %s Item in transit to "
654 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
655
656 #. %1$s:  END 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #. %3$s:  END 
659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
660 #, c-format
661 msgid "%s %s No results found. %s "
662 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
663
664 #. %1$s:  END 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
667 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
668 #, c-format
669 msgid "%s %s Not for loan %s"
670 msgstr "%s %s بۆ خواستن نیه‌ %s"
671
672 #. %1$s: - SWITCH index -
673 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
674 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
675 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
676 #. %5$s: - END -
677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
681 "%s Search also for related subjects %s "
682 msgstr ""
683 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
684 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
685
686 #. %1$s:  END 
687 #. %2$s:  ELSE 
688 #. %3$s:  END 
689 #. %4$s:  END 
690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid ""
693 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
694 "issues %s %s "
695 msgstr ""
696 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
697 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
698
699 #. %1$s:  ELSE 
700 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
701 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
702 #. %4$s:  CASE 'full' 
703 #. %5$s:  review.borrtitle 
704 #. %6$s:  review.firstname 
705 #. %7$s:  review.surname 
706 #. %8$s:  CASE 'first' 
707 #. %9$s:  review.firstname 
708 #. %10$s:  CASE 'surname' 
709 #. %11$s:  review.surname 
710 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
711 #. %13$s:  review.firstname 
712 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
713 #. %15$s:  CASE 'username' 
714 #. %16$s:  review.userid 
715 #. %17$s:  END 
716 #. %18$s:  END 
717 #. %19$s:  END 
718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
719 #, c-format
720 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
721 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
726 #, c-format
727 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
728 msgstr ""
729 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
730 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
731
732 #. %1$s:  firstname 
733 #. %2$s:  surname 
734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
735 #, c-format
736 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
737 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
738
739 #. %1$s:  firstname 
740 #. %2$s:  surname 
741 #. %3$s:  shelfname 
742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
745 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
746
747 #. %1$s:  added_count 
748 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
749 #. %3$s:  ELSE 
750 #. %4$s:  END 
751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
752 #, c-format
753 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
754 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
755
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  LibraryNameTitle or "Koha online" 
759 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s %s%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
763 msgstr "%s%s پێڕست &rsaquo; ISBD %s "
764
765 #. %1$s:  USE Koha 
766 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
767 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
768 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
769 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
770 #. %6$s:  ELSE 
771 #. %7$s:  END 
772 #. %8$s:  ELSE 
773 #. %9$s:  END 
774 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
779 "settings %s "
780 msgstr ""
781 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
782 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
783
784 #. %1$s:  USE Koha 
785 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
786 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
787 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
788 #. %5$s:  ELSE 
789 #. %6$s:  END 
790 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
794 msgstr ""
795 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
796
797 #. %1$s:  USE Koha 
798 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
799 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
800 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
801 #. %5$s:  ELSE 
802 #. %6$s:  END 
803 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
807 msgstr ""
808 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
809
810 #. %1$s:  USE Koha 
811 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
812 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
813 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
814 #. %5$s:  ELSE 
815 #. %6$s:  END 
816 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
820 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
821
822 #. %1$s:  USE Koha 
823 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
824 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
825 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
826 #. %5$s:  ELSE 
827 #. %6$s:  END 
828 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
832 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیست دابه‌زێنه‌ %s "
833
834 #. %1$s:  USE Koha 
835 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
836 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
837 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
838 #. %5$s:  ELSE 
839 #. %6$s:  END 
840 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
844 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ISBD %s "
845
846 #. %1$s:  USE Koha 
847 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
848 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
849 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
850 #. %5$s:  ELSE 
851 #. %6$s:  END 
852 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
856 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
857
858 #. %1$s:  USE Koha 
859 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
860 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
861 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
862 #. %5$s:  ELSE 
863 #. %6$s:  END 
864 #. %7$s:  biblionumber 
865 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid ""
869 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
870 msgstr ""
871 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
872 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
873
874 #. %1$s:  USE Koha 
875 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
876 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
877 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
878 #. %5$s:  ELSE 
879 #. %6$s:  END 
880 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
881 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
885 msgstr ""
886 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
887
888 #. For the first occurrence,
889 #. %1$s:  USE Koha 
890 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
891 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
892 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
893 #. %5$s:  ELSE 
894 #. %6$s:  END 
895 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
900 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; زنجیره‌كان %s "
901
902 #. %1$s:  USE Koha 
903 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
904 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
905 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
906 #. %5$s:  ELSE 
907 #. %6$s:  END 
908 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
912 msgstr ""
913 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
914 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
915
916 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
917 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
918 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
919 #. %4$s:  ELSE 
920 #. %5$s:  END 
921 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
923 #, c-format
924 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
925 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
926
927 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
928 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
929 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
930 #. %4$s:  ELSE 
931 #. %5$s:  END 
932 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
933 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
934 #. %8$s:  query_desc | html
935 #. %9$s:  END 
936 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
937 #. %11$s:  limit_desc | html 
938 #. %12$s:  END 
939 #. %13$s:  ELSE 
940 #. %14$s:  END 
941 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
946 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
947 "criteria. %s %s "
948 msgstr ""
949 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان %sبۆ "
950 "'%s'%s%s&nbsp;به‌ سنوردراكراوی):&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت "
951 "ده‌ستنیشان نه‌كردووه‌. %s %s "
952
953 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
954 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
955 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
956 #. %4$s:  ELSE 
957 #. %5$s:  END 
958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
961 msgstr ""
962 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
963
964 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
965 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
966 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
967 #. %4$s:  ELSE 
968 #. %5$s:  END 
969 #. %6$s:  q | html 
970 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
974 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
975
976 #. For the first occurrence,
977 #. %1$s:  firstname 
978 #. %2$s:  surname 
979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
986 #, c-format
987 msgid "%s %s's account"
988 msgstr "%s %s's پێگه‌"
989
990 #. %1$s:  SWITCH type 
991 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
992 #. %3$s:  CASE 'later' 
993 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
994 #. %5$s:  CASE 'musical' 
995 #. %6$s:  CASE 'broader' 
996 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
997 #. %8$s:  CASE 'parent' 
998 #. %9$s:  CASE 
999 #. %10$s:  IF type 
1000 #. %11$s:  type | html 
1001 #. %12$s:  END 
1002 #. %13$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1007 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1008 "%s %s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
1011 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
1012 "%s(%s)%s %s"
1013
1014 #. %1$s:  collectiontitle 
1015 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1016 #. %3$s:  collectionissn 
1017 #. %4$s:  END 
1018 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1019 #. %6$s:  collectionvolume 
1020 #. %7$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:664
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1024 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1025
1026 #. %1$s:  END 
1027 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1028 #. %3$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:62
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1032 msgstr ""
1033 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
1034 "%s "
1035
1036 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1037 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1038 #. %3$s:  CASE 'N' 
1039 #. %4$s:  CASE 'F' 
1040 #. %5$s:  CASE 'A' 
1041 #. %6$s:  CASE 'M' 
1042 #. %7$s:  CASE 'L' 
1043 #. %8$s:  CASE 'W' 
1044 #. %9$s:  CASE 
1045 #. %10$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1046 #. %11$s: - END -
1047 #. %12$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1048 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1049 #. %14$s:  END 
1050 #. %15$s:  IF line.title 
1051 #. %16$s:  line.title |html_entity 
1052 #. %17$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s %sPayment,thanks %sNew Card %sFine %sAccount management fee %sSundry "
1057 "%sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1058 msgstr ""
1059
1060 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1061 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %sSearch suggestions"
1065 msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان"
1066
1067 #. %1$s:  END 
1068 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %sby "
1072 msgstr "%s %sبه‌ "
1073
1074 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1075 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
1079 #, c-format
1080 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1081 msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s"
1082
1083 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1084 #. %2$s:  ELSE 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1089 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
1090
1091 #. %1$s:  bibliotitle 
1092 #. %2$s:  biblionumber 
1093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1094 #, c-format
1095 msgid "%s (Record no. %s)"
1096 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
1097
1098 #. %1$s:  IF ( related ) 
1099 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1100 #. %3$s:  relate.related_search 
1101 #. %4$s:  END 
1102 #. %5$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1104 #, c-format
1105 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1106 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
1107
1108 #. For the first occurrence,
1109 #. %1$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s Address 2:"
1115 msgstr ":ناونیشان"
1116
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s Address:"
1124 msgstr ":ناونیشان"
1125
1126 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1127 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1128 #. %3$s:  END 
1129 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1130 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1131 #. %6$s:  END 
1132 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1133 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1134 #. %9$s:  END 
1135 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1136 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1137 #. %12$s:  END 
1138 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1139 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1140 #. %15$s:  END 
1141 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1142 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1143 #. %18$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1148 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1149 msgstr ""
1150 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
1151 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1152
1153 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1154 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1155 #. %3$s:  END 
1156 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1157 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1158 #. %6$s:  END 
1159 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1160 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1161 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1162 #. %10$s:  END 
1163 #. %11$s:  END 
1164 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1165 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1166 #. %14$s:  END 
1167 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1168 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1169 #. %17$s:  END 
1170 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1171 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1172 #. %20$s:  END 
1173 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1174 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1175 #. %23$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1180 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1181 msgstr ""
1182 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
1183 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
1184 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
1185
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "%s City:"
1193 msgstr "شار"
1194
1195 #. %1$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "%s Contact Note:"
1199 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
1200
1201 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1202 #. %2$s:  ELSE 
1203 #. %3$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1208 "you cannot add items to this list. %s "
1209 msgstr ""
1210 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s Country:"
1219 msgstr "ووڵات:"
1220
1221 #. %1$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid "%s Date of birth:"
1225 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
1226
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1231 #, c-format
1232 msgid "%s Did you mean: "
1233 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
1234
1235 #. %1$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s Email:"
1239 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
1240
1241 #. %1$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "%s Fax:"
1245 msgstr "فاكس:‏"
1246
1247 #. For the first occurrence,
1248 #. %1$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid "%s First name:"
1253 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
1254
1255 #. %1$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s Home library:"
1259 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
1260
1261 #. %1$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Initials:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Internet user critics"
1271 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
1272
1273 #. %1$s:  ELSE 
1274 #. %2$s:  END 
1275 #. %3$s:  END 
1276 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1277 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1278 #. %6$s:  item.cardnumber 
1279 #. %7$s:  item.firstname 
1280 #. %8$s:  item.surname 
1281 #. %9$s:  ELSE 
1282 #. %10$s:  END 
1283 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1284 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1285 #. %13$s:  item.transfertto 
1286 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1287 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1288 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1289 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1290 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1291 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1292 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid ""
1296 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1297 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1298 msgstr ""
1299 "%s %s %s به‌خواستن دراوه‌ به‌ %s %s %s %s خوازراوه‌ %s %s ئه‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ "
1300 "%s له‌ %s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ %s ئه‌و ئایتمانه‌ی كێشراونه‌ته‌وه‌ %s %s %s %s %s %s"
1301
1302 #. %1$s:  ELSE 
1303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
1304 #, c-format
1305 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1306 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
1307
1308 #. %1$s:  issues_count 
1309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1310 #, c-format
1311 msgid "%s Item(s) checked out"
1312 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1313
1314 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1316 #, c-format
1317 msgid "%s MARC view"
1318 msgstr "%s بینینی مارك"
1319
1320 #. %1$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1322 #, c-format
1323 msgid "%s Mobile phone:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. %1$s:  ELSE 
1327 #. %2$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:392
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s Never expires %s "
1331 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
1332
1333 #. %1$s:  ELSE 
1334 #. %2$s:  END 
1335 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1337 #, c-format
1338 msgid "%s No public lists %s %s "
1339 msgstr "%s هیچ لیستێكی گشتی نیه‌ %s %s "
1340
1341 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1342 #. %2$s:  LibraryName 
1343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1344 #, c-format
1345 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1346 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
1347
1348 #. %1$s:  ELSE 
1349 #. %2$s:  IF ( ISSUE.too_many ) 
1350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:195
1351 #, c-format
1352 msgid "%s Not renewable%s "
1353 msgstr "%s تازه‌ ناكرێته‌وه‌%s "
1354
1355 #. %1$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s Other names:"
1359 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1362 #. %2$s:  END 
1363 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1364 #. %4$s:  minpasslen 
1365 #. %5$s:  END 
1366 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1367 #. %7$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1372 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1373 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1374 "set your password for you. %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
1377 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
1378 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
1379 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
1380
1381 #. For the first occurrence,
1382 #. %1$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s Phone:"
1387 msgstr "ته‌له‌فون:"
1388
1389 #. %1$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1391 #, c-format
1392 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1393 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
1394
1395 #. %1$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s Primary email:"
1399 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
1400
1401 #. %1$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s Primary phone:"
1405 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
1406
1407 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1409 #, c-format
1410 msgid "%s Professional critics"
1411 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
1412
1413 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1415 #, c-format
1416 msgid "%s Quotations"
1417 msgstr "%s ووته‌كان"
1418
1419 #. %1$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s Salutation:"
1423 msgstr "%s ووته‌كان"
1424
1425 #. %1$s:  LibraryName |html 
1426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1427 #, c-format
1428 msgid "%s Search"
1429 msgstr "%s گه‌ڕان"
1430
1431 #. %1$s:  LibraryName |html 
1432 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1433 #. %3$s:  query_desc |html 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1436 #. %6$s:  limit_desc |html 
1437 #. %7$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1439 #, c-format
1440 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1441 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Secondary email:"
1447 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s Secondary phone:"
1453 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
1454
1455 #. %1$s:  LibraryName 
1456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Self checkout system"
1459 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
1460
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s State:"
1468 msgstr "ووڵات:"
1469
1470 #. %1$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s Street number:"
1474 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
1475
1476 #. For the first occurrence,
1477 #. %1$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s Surname:"
1482 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
1483
1484 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1485 #. %2$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1490 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1491 "again. %s "
1492 msgstr ""
1493
1494 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1495 #. %2$s:  holds_count 
1496 #. %3$s:  END 
1497 #. %4$s:  IF priority 
1498 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1499 #. %6$s:  priority 
1500 #. %7$s:  ELSE 
1501 #. %8$s:  priority 
1502 #. %9$s:  END 
1503 #. %10$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1053
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1508 "%s "
1509 msgstr ""
1510 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
1511 "نۆره‌كان: %s %s %s "
1512
1513 #. %1$s:  ELSE 
1514 #. %2$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1519 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
1520
1521 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Video extracts"
1525 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1526
1527 #. %1$s:  ELSE 
1528 #. %2$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1530 #, c-format
1531 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1532 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1533
1534 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1535 #. %2$s:  ELSE 
1536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
1537 #, c-format
1538 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1539 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1540
1541 #. For the first occurrence,
1542 #. %1$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s Zip/Postal code:"
1548 msgstr "كۆدی پۆست:"
1549
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1555 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1556 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1557 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1558 "defined('contactnote') %%] "
1559 msgstr ""
1560
1561 #. %1$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1566 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1567 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1568 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1569 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1570 "%%] "
1571 msgstr ""
1572
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1575 #, c-format
1576 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1577 msgstr ""
1578
1579 #. %1$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1584 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1585 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1586 msgstr ""
1587
1588 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1589 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1590 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1591 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1592 #. %5$s:  SWITCH type 
1593 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1598 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1599 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1600 msgstr ""
1601
1602 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1603 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1604 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1605 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1606 #. %5$s:  av_lib_include 
1607 #. %6$s:  ELSE 
1608 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1613 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1614 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1615 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1616 msgstr ""
1617
1618 #. For the first occurrence,
1619 #. %1$s:  ind.label 
1620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1621 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1622 #, c-format
1623 msgid "%s asc"
1624 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1625
1626 #. %1$s:  resul.used 
1627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1628 #, c-format
1629 msgid "%s biblios"
1630 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1631
1632 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1633 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1634 #. %3$s:  END 
1635 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1636 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1637 #. %6$s:  END 
1638 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1353
1640 #, c-format
1641 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1642 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1643
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  ind.label 
1646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1648 #, c-format
1649 msgid "%s desc"
1650 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1651
1652 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:112
1654 #, c-format
1655 msgid "%s more than "
1656 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1657
1658 #. For the first occurrence,
1659 #. %1$s:  count 
1660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1662 #, c-format
1663 msgid "%s records"
1664 msgstr "%s تۆماره‌كان"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1667 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1668 #. %3$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:405
1670 #, c-format
1671 msgid "%s since %s%s "
1672 msgstr "%s له‌ %s%s "
1673
1674 #. %1$s:  ELSE 
1675 #. %2$s:  heading 
1676 #. %3$s:  END 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  BLOCK language 
1679 #. %6$s:  SWITCH lang 
1680 #. %7$s: ERROR
1681 #. %8$s: ERROR
1682 #. %9$s: ERROR
1683 #. %10$s: ERROR
1684 #. %11$s: ERROR
1685 #. %12$s:  CASE 
1686 #. %13$s:  lang 
1687 #. %14$s:  END 
1688 #. %15$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s "
1693 "%%]Spanish %s%s %s %s "
1694 msgstr ""
1695 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1696 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1699 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1700 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1701 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1702 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1703 #. %6$s:  END 
1704 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1705 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1706 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1707 #. %10$s:  ELSE 
1708 #. %11$s:  END 
1709 #. %12$s:  END 
1710 #. %13$s:  END 
1711 #. %14$s:  ELSE 
1712 #. %15$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:436
1714 #, c-format
1715 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1716 msgstr ""
1717 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s"
1718
1719 #. %1$s:  FILTER trim 
1720 #. %2$s:  SWITCH type 
1721 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1722 #. %4$s:  CASE 'later' 
1723 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1724 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1725 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1726 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1727 #. %9$s:  CASE 
1728 #. %10$s:  type 
1729 #. %11$s:  END 
1730 #. %12$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1735 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1736 msgstr ""
1737 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1738 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1739
1740 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1741 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1742 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1743 #. %4$s:  ELSE 
1744 #. %5$s:  END 
1745 #. %6$s:  ELSE 
1746 #. %7$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:633
1748 #, c-format
1749 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1750 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1751
1752 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle or "Koha online" 
1754 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
1756 #, c-format
1757 msgid "%s%s &rsaquo; ILS-DI %s "
1758 msgstr "%s%s &rsaquo; ILS-DI %s "
1759
1760 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1761 #. %2$s:  LibraryName 
1762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1763 #, c-format
1764 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1765 msgstr "%s%s &rsaquo; خواستنی خودی"
1766
1767 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle or "Koha online" 
1769 #. %3$s:  title |html 
1770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1773 msgstr "%s%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنت له‌سه‌ر %s %s "
1774
1775 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1776 #. %2$s:  LoginBranchname 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #. %5$s:  itemloop.size || 0 
1780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:946
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s ( %s )"
1783 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1784
1785 #. %1$s:  deleted_count 
1786 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1790 #, c-format
1791 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1792 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1793
1794 #. %1$s:  END 
1795 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
1797 #, c-format
1798 msgid "%s%s with the comment "
1799 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1800
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1803 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %4$s:  ELSE 
1806 #. %5$s:  END 
1807 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1814 #, c-format
1815 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1816 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1817
1818 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1819 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %4$s:  ELSE 
1822 #. %5$s:  END 
1823 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1825 #, c-format
1826 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1827 msgstr ""
1828 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1829
1830 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1831 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %4$s:  ELSE 
1834 #. %5$s:  END 
1835 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1839 msgstr ""
1840 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1841
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1843 #. %2$s:  LibraryName 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1847 #, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1849 msgstr "%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s"
1850
1851 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1852 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1856 #, c-format
1857 msgid "%s%s%sNo title%s"
1858 msgstr "%s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s"
1859
1860 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1861 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1862 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1863 #. %4$s:  ELSE 
1864 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1865 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1866 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1867 #. %8$s:  ELSE 
1868 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1869 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1870 #. %11$s:  END 
1871 #. %12$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1876 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 "%s%s"
1878 msgstr ""
1879 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1880 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 "%s%s"
1882
1883 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1884 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1888 #, c-format
1889 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1893 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1894 #. %3$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:318
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s, by %s%s"
1898 msgstr "%sبه‌%s%s"
1899
1900 #. %1$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1905 "fees. If "
1906 msgstr ""
1907 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
1908 "ئه‌گه‌ر "
1909
1910 #. For the first occurrence,
1911 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1912 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1915 #, c-format
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1918
1919 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1920 #. %2$s:  review.biblionumber 
1921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1922 #, c-format
1923 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1924 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1925
1926 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1927 #. %2$s:  review.biblionumber 
1928 #. %3$s:  review.reviewid 
1929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1930 #, c-format
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1933
1934 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1935 #. %2$s:  query_cgi |html 
1936 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1938 #, c-format
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1941
1942 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1943 #. %2$s:  query_cgi |html 
1944 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1946 #, c-format
1947 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1948 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1949
1950 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1952 #, c-format
1953 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1954 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1955
1956 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1957 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1958 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
1960 #, c-format
1961 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1962 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( facets_loo.type_label_Authors ) 
1965 #. %2$s:  END 
1966 #. %3$s:  IF ( facets_loo.type_label_Titles ) 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #. %5$s:  IF ( facets_loo.type_label_Topics ) 
1969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%sAuthors%s %sTitles%s %s"
1972 msgstr "%s%s %s%s%s%s"
1973
1974 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1975 #. %2$s:  ELSE 
1976 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1977 #. %4$s:  ELSE 
1978 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1979 #. %6$s:  ELSE 
1980 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1981 #. %8$s:  ELSE 
1982 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1983 #. %10$s:  END 
1984 #. %11$s:  END 
1985 #. %12$s:  END 
1986 #. %13$s:  END 
1987 #. %14$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1221
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%sAwaited %s %sArrived %s %sLate %s %sMissing %s %sNot issued %s %s %s %s %s "
1992 msgstr ""
1993 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
1994 "%s %s %s %s %s "
1995
1996 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1997 #. %2$s:  starting_homebranch 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2000 #. %5$s:  starting_location 
2001 #. %6$s:  END 
2002 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2003 #. %8$s:  starting_ccode 
2004 #. %9$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid ""
2008 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2009 "%s "
2010 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2011
2012 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2016 #, c-format
2017 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2018 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2019
2020 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2021 #. %2$s:  END 
2022 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2023 #. %4$s:  END 
2024 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2025 #. %6$s:  END 
2026 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2027 #. %8$s:  END 
2028 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2029 #. %10$s:  END 
2030 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2031 #. %12$s:  END 
2032 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2033 #. %14$s:  END 
2034 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2035 #. %16$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid ""
2039 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2040 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2041 msgstr ""
2042 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2043 "%sداواكراوه‌%s "
2044
2045 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2046 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2047 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2048 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2049 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2050 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2051 #. %7$s:  ELSE 
2052 #. %8$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2057 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2058 msgstr ""
2059 "%sدواكاتی ئایتم %sئاگاداركردنه‌وه‌ی پێش وه‌خت %sبۆنه‌كانی ئاینده‌ %sلیستی "
2060 "نۆره‌گرتنت پڕبۆته‌وه‌ %sخواستنی ئایتم %sهێنانه‌وه‌ی ئایتم %sنه‌زانراوه‌ %s"
2061
2062 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2063 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2064 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2065 #. %4$s:  ELSE 
2066 #. %5$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2068 #, c-format
2069 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2070 msgstr "%sجۆری ئایتم %sكۆمه‌ڵه‌ %sشوێنی ڕه‌فه‌ %sشتێكی تر %s "
2071
2072 #. %1$s:  ELSE 
2073 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2074 #, c-format
2075 msgid "%sLimit to "
2076 msgstr "%sدیاریكراوه‌ بۆ "
2077
2078 #. %1$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%sLog Out"
2082 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
2083
2084 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2085 #. %2$s:  END 
2086 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2089 #. %6$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:55
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2094 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2095 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2096 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2097 "comment. Please add content or cancel.%s "
2098 msgstr ""
2099 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
2100 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
2101 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
2102 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
2103 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s "
2104
2105 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2106 #. %2$s:  ELSE 
2107 #. %3$s:  END 
2108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:339
2109 #, c-format
2110 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2111 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
2112
2113 #. For the first occurrence,
2114 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2115 #. %2$s:  END 
2116 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
2117 #. %4$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:634
2119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:700
2120 #, c-format
2121 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2122 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
2123
2124 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2125 #. %2$s:  ELSE 
2126 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2127 #. %4$s:  ELSE 
2128 #. %5$s:  END 
2129 #. %6$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2134 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s"
2135
2136 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2137 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2138 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2139 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2140 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2141 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2142 #. %7$s:  ELSE 
2143 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2144 #. %9$s:  END 
2145 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2146 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2147 #. %12$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:209
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid ""
2151 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2152 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2153 "%s(%s)%s "
2154 msgstr ""
2155 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2156 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2157 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2158
2159 #. %1$s:  IF ( available ) 
2160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2161 #, c-format
2162 msgid "%sShowing only "
2163 msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات "
2164
2165 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2166 #. %2$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2168 #, c-format
2169 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2170 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
2171
2172 #. %1$s:  ELSE 
2173 #. %2$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2175 #, c-format
2176 msgid "%sThis record has no items.%s"
2177 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s"
2178
2179 #. %1$s:  ELSE 
2180 #. %2$s:  END 
2181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2182 #, c-format
2183 msgid "%sThis record has no items.%s "
2184 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
2185
2186 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2187 #. %2$s:  ELSE 
2188 #. %3$s:  END 
2189 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2190 #. %5$s:  ELSE 
2191 #. %6$s:  END 
2192 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2193 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2194 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2195 #. %10$s:  ELSE 
2196 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2197 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2198 #. %13$s:  END 
2199 #. %14$s:  END 
2200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:530
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2204 msgstr ""
2205 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
2206 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
2207
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2210 #. %2$s:  ELSE 
2211 #. %3$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:201
2213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:345
2214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2215 #, c-format
2216 msgid "%sYes%sNo%s"
2217 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s"
2218
2219 #. %1$s:  ELSE 
2220 #. %2$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2222 #, c-format
2223 msgid "%sa list:%s"
2224 msgstr "%sلیست:%s"
2225
2226 #. For the first occurrence,
2227 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:424
2230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2231 #, c-format
2232 msgid "%sby "
2233 msgstr "%sبه‌ "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( author ) 
2236 #. %2$s:  author |html 
2237 #. %3$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
2239 #, c-format
2240 msgid "%sby %s%s"
2241 msgstr "%sبه‌%s%s"
2242
2243 #. %1$s:  ELSE 
2244 #. %2$s:  END 
2245 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2250 msgstr ""
2251 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2252 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2253
2254 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2255 #. %2$s:  ELSE 
2256 #. %3$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:260
2258 #, c-format
2259 msgid "%sentry%sentries%s. "
2260 msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. "
2261
2262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2263 #, c-format
2264 msgid "&#8674; Change your password "
2265 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
2266
2267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:27
2268 #, c-format
2269 msgid "&#8674; Checkout history"
2270 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
2271
2272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "&#8674; Course reserves for "
2275 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
2276
2277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:550
2278 #, c-format
2279 msgid "&#8674; Editing"
2280 msgstr "&#8674; ده‌ستكاری كردن"
2281
2282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2283 #, c-format
2284 msgid "&#8674; Fines and charges"
2285 msgstr "&#8674; كرێ و غه‌رامه‌كان"
2286
2287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2288 #, c-format
2289 msgid "&#8674; Personal details"
2290 msgstr "&#8674; زانیاریه‌ كه‌سیه‌كان"
2291
2292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2293 #, c-format
2294 msgid "&#8674; Privacy policy "
2295 msgstr "&#8674; ڕێسای تایبه‌تمه‌ندێتی "
2296
2297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "&#8674; Updates to your record"
2300 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
2301
2302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2303 #, c-format
2304 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2305 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
2306
2307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
2308 #, c-format
2309 msgid "&laquo; Previous"
2310 msgstr "&laquo; پێشتر"
2311
2312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2316 #, c-format
2317 msgid "&lt;&lt; Previous"
2318 msgstr "&lt;&lt; پێشتر"
2319
2320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid ""
2323 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2324 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2325 msgstr ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2327 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2328
2329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2333 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2334 msgstr ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2336 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2337
2338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2342 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2343 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2344 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2345 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2346 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2347 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2348 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2349 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2350 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2351 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2352 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2353 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2354 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2355 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2356 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2357 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2358 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2359 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2360 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2361 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2362 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2363 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2364 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2365 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2366 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2367 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2368 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2369 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2370 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2371 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2372 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2373 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2374 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2375 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2376 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2377 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2378 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2379 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2380 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2381 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2382 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2383 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2384 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2385 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2386 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2387 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2388 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2389 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2390 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2391 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2392 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2393 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2394 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2395 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2396 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2397 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2398 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2399 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2400 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2401 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2403 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2404 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2406 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2407 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2408 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2409 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2410 msgstr ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2412 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2413 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2414 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2415 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2416 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2417 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2418 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2419 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2420 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2421 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2422 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2423 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2424 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2425 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2426 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2427 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2428 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2429 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2430 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2431 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2432 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2433 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2434 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2435 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2436 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2437 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2438 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2439 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2440 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2441 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2442 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2443 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2444 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2445 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2446 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2447 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2448 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2449 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2450 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2451 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2452 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2453 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2454 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2455 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2456 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2457 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2458 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2459 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2460 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2461 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2462 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2463 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2464 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2465 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2466 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2467 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2468 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2469 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2470 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2471 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2472 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2473 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2474 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2475 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2476 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2477 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2478 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2479 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2480
2481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2485 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2486 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2487 msgstr ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2489 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2490 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2491 "GetPatronStatus&gt;"
2492
2493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2497 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2498 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2503 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2506 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2510 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2511 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2513 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2514 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2515 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2516 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2518 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2519 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2522 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2524 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2525 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2527 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2528 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2530 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2531 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2532 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2533 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2534 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2535 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2537 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2541 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2542 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2543 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2544 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2545 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2546 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2547 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2548 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2549 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2550 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2551 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2552 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2554 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2555 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2556 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2557 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2558 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2561 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2563 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2566 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2568 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2569 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2572 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2578 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2581 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2582 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2583 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2584 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2585 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2586 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2587 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2588 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2589 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2590 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2591 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2592 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2593 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2594 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2595 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2596 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2597 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2598 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2599 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2600 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2601 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2602 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2603 msgstr ""
2604 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2605 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2606 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2607 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2608 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2609 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2610 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2611 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2612 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2613 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2614 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2616 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2617 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2618 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2619 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2621 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2622 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2623 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2624 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2625 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2626 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2627 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2628 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2629 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2630 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2631 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2632 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2633 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2635 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2636 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2637 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2638 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2639 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2640 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2641 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2642 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2643 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2644 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2645 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2646 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2647 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2648 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2649 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2650 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2651 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2652 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2653 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2654 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2655 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2656 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2657 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2658 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2659 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2660 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2661 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2662 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2663 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2664 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2665 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2666 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2667 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2668 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2669 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2670 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2671 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2672 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2673 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2674 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2675 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2676 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2677 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2678 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2679 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2680 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2681 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2682 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2683 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2684 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2685 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2686 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2687 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2688 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2689 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2690 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2691 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2692 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2693 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2694 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2695 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2696 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2697 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2698 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2699 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2700 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2701 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2702 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2703 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2704 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2705 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2706 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2707 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2708 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2709 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2710 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2711
2712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid ""
2715 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2716 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2717 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2718 msgstr ""
2719 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2720 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2721 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2722
2723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
2724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid ""
2727 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2728 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2729 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2730 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2731 msgstr ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2733 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2734 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2735 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2736
2737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid ""
2740 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2741 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2742 msgstr ""
2743 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2744 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2745
2746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2750 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2751 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2752 msgstr ""
2753 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2754 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2755 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2756
2757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid ""
2760 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2761 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2762 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2763 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2764 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2765 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2766 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2767 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2768 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2769 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2770 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2771 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2772 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2773 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2774 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2775 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2776 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2777 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2778 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2779 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2780 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2781 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2782 msgstr ""
2783 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2784 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2785 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2786 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2787 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2788 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2789 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2790 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2791 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2792 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2793 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2794 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2795 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2796 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2797 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2798 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2799 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2800 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2801 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2802 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2803 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2804 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2805
2806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2810 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2811 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2812 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2813 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2814 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2815 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2816 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2817 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2818 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2819 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2820 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2821 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2822 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2823 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2824 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2825 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2826 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2827 msgstr ""
2828 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2829 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2830 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2831 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2832 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2833 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2834 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2835 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2836 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2837 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2838 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2839 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2840 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2841 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2842 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2843 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2844 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2845 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2846
2847 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2848 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2852 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2853
2854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2855 #, c-format
2856 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2857 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2858
2859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژماره‌ی داواكردن"
2864
2865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2866 #, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی كۆنفرانس"
2869
2870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2871 #, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2874
2875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2876 #, c-format
2877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی هاوبه‌ش"
2879
2880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2881 #, c-format
2882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2884
2885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2886 #, c-format
2887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2888 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2889
2890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2891 #, c-format
2892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ناوی كه‌سی"
2894
2895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2896 #, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2898 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2899
2900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2901 #, c-format
2902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2904
2905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2906 #, c-format
2907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2909
2910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2911 #, c-format
2912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2914
2915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2916 #, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2918 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2919
2920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2921 #, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2924
2925 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2927 #, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2930
2931 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2933 #, c-format
2934 msgid "(%s biblios)"
2935 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2936
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2939 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:195
2941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:197
2942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:339
2943 #, c-format
2944 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2945 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2946
2947 #. For the first occurrence,
2948 #. %1$s:  overdues_count 
2949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:293
2950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:356
2951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
2952 #, c-format
2953 msgid "(%s total)"
2954 msgstr "(%s گشتی)"
2955
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:123
2957 #, c-format
2958 msgid "(Checked out)"
2959 msgstr "(خوازراوه‌)"
2960
2961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
2962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
2963 #, c-format
2964 msgid "(Not supported by Koha)"
2965 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2966
2967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
2968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
2969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:722
2970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
2971 #, c-format
2972 msgid "(Not supported yet)"
2973 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2974
2975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:197
2976 #, c-format
2977 msgid "(On hold)"
2978 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2979
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:29 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:36
2981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
2982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
2983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
2984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
2987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
2989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
2990 #, c-format
2991 msgid "(Optional)"
2992 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2993
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
2996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
2997 #, c-format
2998 msgid "(Optional, default 0)"
2999 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
3000
3001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
3002 #, c-format
3003 msgid "(Optional, default 1)"
3004 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
3005
3006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:20 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:102
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:307
3009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:363
3010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:390
3011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
3012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:414
3013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:541
3014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:562
3015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:584
3017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
3018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
3019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:609
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:640
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:671
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
3027 #, c-format
3028 msgid "(Required)"
3029 msgstr "(داواكراوه‌)"
3030
3031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:690
3032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:697
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3035 #, c-format
3036 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3037 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
3038
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
3040 #, c-format
3041 msgid "(Use OPAC instead)"
3042 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
3043
3044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3046 #, c-format
3047 msgid "(Use SRU instead)"
3048 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
3049
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:464
3051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3054 #, c-format
3055 msgid "(done)"
3056 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
3057
3058 #. SCRIPT
3059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3060 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3061 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3062
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3067 #, c-format
3068 msgid "(modified on %s)"
3069 msgstr "(ده‌ستكاری كراوه‌ له‌%s)"
3070
3071 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3073 #, c-format
3074 msgid "(published on %s)"
3075 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
3076
3077 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3078 #. %2$s:  relate.related_search 
3079 #. %3$s:  END 
3080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3081 #, c-format
3082 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3083 msgstr "(گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s)"
3084
3085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:497
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:499
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3091 #, c-format
3092 msgid "(remove)"
3093 msgstr "(لابردن)"
3094
3095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3097 #, c-format
3098 msgid "(su"
3099 msgstr "(su"
3100
3101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3104 #, c-format
3105 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3106 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3107
3108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3109 #, c-format
3110 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3111 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3112
3113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3114 #, c-format
3115 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3116 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3117
3118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:229
3119 #, c-format
3120 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3121 msgstr ""
3122 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ "
3123 "نه‌كردۆته‌وه‌ "
3124
3125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:241
3126 #, c-format
3127 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3128 msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌"
3129
3130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:235
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3134 "or stolen."
3135 msgstr ""
3136 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
3137 "ونبوودانراوه‌‌"
3138
3139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:112
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3143 "renew your books."
3144 msgstr ""
3145 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3146 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3147
3148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3150 #, c-format
3151 msgid ",complete-subfield"
3152 msgstr ",complete-subfield"
3153
3154 #. SCRIPT
3155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3156 msgid "- You must enter a Title"
3157 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3158
3159 #. SCRIPT
3160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3161 msgid "- You must enter a list name"
3162 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3163
3164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3165 #, c-format
3166 msgid "-- Choose --"
3167 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3168
3169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3171 #, c-format
3172 msgid "-- Choose format --"
3173 msgstr "-- شێوازێك هه‌ڵبژێره‌ --"
3174
3175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3176 #, c-format
3177 msgid "-- none -- "
3178 msgstr "-- هیچیان -- "
3179
3180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3181 #, c-format
3182 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3183 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3184
3185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
3186 #, c-format
3187 msgid ". Please contact the library for more information."
3188 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3189
3190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3191 #, c-format
3192 msgid "...or..."
3193 msgstr "...یان..."
3194
3195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3196 #, c-format
3197 msgid ".png"
3198 msgstr ".png"
3199
3200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3206 #, c-format
3207 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3208 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3209
3210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3218 #, c-format
3219 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3220 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3221
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3228 #, c-format
3229 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3230 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3231
3232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3239 #, c-format
3240 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3241 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3242
3243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3246 #, c-format
3247 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3248 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3249
3250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3254 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3258 #, c-format
3259 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3260 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3261
3262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3265 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3266
3267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3271 #, c-format
3272 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3273 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3274
3275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3278 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3279
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3284 #, c-format
3285 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3286 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3287
3288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3291 #, c-format
3292 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3293 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3294
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3297 #, c-format
3298 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3299 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3300
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3302 #, c-format
3303 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3304 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3305
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3314 #, c-format
3315 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3316 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3317
3318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3326 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3327
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3329 #, c-format
3330 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3331 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3332
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3334 #, c-format
3335 msgid "000 "
3336 msgstr "000 "
3337
3338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3340 #, c-format
3341 msgid "10 titles"
3342 msgstr "10 ناونیشان"
3343
3344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3346 #, c-format
3347 msgid "100 titles"
3348 msgstr "100  ناونیشان"
3349
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3352 #, c-format
3353 msgid "100,110,111,700,710,711"
3354 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3355
3356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3358 #, c-format
3359 msgid "12 months"
3360 msgstr "12 مانگ"
3361
3362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3363 #, c-format
3364 msgid "130,240"
3365 msgstr "130,240"
3366
3367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3369 #, c-format
3370 msgid "15 titles"
3371 msgstr "15 ناونیشان"
3372
3373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3375 #, c-format
3376 msgid "20 titles"
3377 msgstr "20 ناونیشان"
3378
3379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3381 #, c-format
3382 msgid "3 months"
3383 msgstr "3 مانگ"
3384
3385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3387 #, c-format
3388 msgid "30 titles"
3389 msgstr "30 عنوان"
3390
3391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3393 #, c-format
3394 msgid "40 titles"
3395 msgstr "40 ناونیشان"
3396
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3398 #, c-format
3399 msgid "440,490"
3400 msgstr "440,490"
3401
3402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3404 #, c-format
3405 msgid "50 titles"
3406 msgstr "50 ناونیشان"
3407
3408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3410 #, c-format
3411 msgid "6 months"
3412 msgstr "6 مانگ"
3413
3414 #. SPAN
3415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3416 msgid "9999-12-31"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. %1$s:  ELSE 
3420 #. %2$s:  END 
3421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3422 #, c-format
3423 msgid ": %sa list:%s"
3424 msgstr ": %sa لیست :%s"
3425
3426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3427 #, c-format
3428 msgid "; Audience: "
3429 msgstr "; جه‌ماوه‌ر : "
3430
3431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3433 #, c-format
3434 msgid "; Format: "
3435 msgstr "; شێواز : "
3436
3437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3439 #, c-format
3440 msgid "; Innhold: "
3441 msgstr ";نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ : "
3442
3443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3445 #, c-format
3446 msgid "; Literary form: "
3447 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3448
3449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3451 #, c-format
3452 msgid "; Litterær form: "
3453 msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : "
3454
3455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3459 #, c-format
3460 msgid "; Målgruppe: "
3461 msgstr "; Målgruppe: "
3462
3463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3465 #, c-format
3466 msgid "; Nature of contents: "
3467 msgstr ";سروشتی ناوه‌ڕۆكه‌كان : "
3468
3469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3470 #, c-format
3471 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3472 msgstr "; جۆری ئه‌و كۆده‌ی به‌ شێوه‌ی ئۆتۆماتیكی ده‌خوێندریته‌وه‌: "
3473
3474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3475 #, c-format
3476 msgid "; Type of computer file: "
3477 msgstr "; جۆری فایلی كۆمپیوته‌ری: "
3478
3479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3480 #, c-format
3481 msgid "; Type of continuing resource: "
3482 msgstr "; جۆری سه‌رچاوه‌ خولیه‌كان: "
3483
3484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3485 #, c-format
3486 msgid "; Type of visual material: "
3487 msgstr ";جۆرهی مادده‌ بینراوه‌كان : "
3488
3489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3490 #, c-format
3491 msgid "; Type periodikum: "
3492 msgstr "; جۆری خولی : "
3493
3494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid ";biblionumber="
3502 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3503
3504 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3505 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3506 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3507 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3508 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3509 #. %6$s:  END 
3510 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1365
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3515 "by your browser.] "
3516 msgstr ""
3517
3518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3519 #, c-format
3520 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3521 msgstr ""
3522
3523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:253
3524 #, c-format
3525 msgid "A list named "
3526 msgstr "لیستێك به‌ ناوی "
3527
3528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
3529 #, c-format
3530 msgid "A record matching barcode "
3531 msgstr "تۆماری هاوشێوه‌ی باركۆد "
3532
3533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:460
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "A specific item"
3536 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو"
3537
3538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3539 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3540 #, c-format
3541 msgid "AND "
3542 msgstr "و "
3543
3544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3545 #, c-format
3546 msgid "AR"
3547 msgstr "AR"
3548
3549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:974
3550 #, c-format
3551 msgid "About the author"
3552 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3553
3554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3555 #, c-format
3556 msgid "Absorbed by:"
3557 msgstr "ئاوێته‌ كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3558
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3560 #, c-format
3561 msgid "Absorbed in part by:"
3562 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌ له‌لایه‌ن:"
3563
3564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3565 #, c-format
3566 msgid "Absorbed in part:"
3567 msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌"
3568
3569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3570 #, c-format
3571 msgid "Absorbed:"
3572 msgstr "ئاوێته‌كراوه‌"
3573
3574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3576 #, c-format
3577 msgid "Abstract: "
3578 msgstr "پوخته‌ : "
3579
3580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3581 #, c-format
3582 msgid "Abstracts/summaries"
3583 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3584
3585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3586 #, c-format
3587 msgid "Access denied"
3588 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3589
3590 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
3592 #, c-format
3593 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3594 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3595
3596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3597 #, c-format
3598 msgid "Acquired in the last:"
3599 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3600
3601 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3602 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3603 #, c-format
3604 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3605 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3606
3607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3608 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3609 #, c-format
3610 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3611 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3612
3613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:455
3614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3616 #, c-format
3617 msgid "Actions:"
3618 msgstr "كرداره‌كان:"
3619
3620 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:383
3622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:463
3623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:824
3625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:828
3626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3628 #, c-format
3629 msgid "Add"
3630 msgstr "زیادكردن"
3631
3632 #. %1$s:  total 
3633 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3635 #, c-format
3636 msgid "Add %s items to %s"
3637 msgstr "زیادبكه‌ %s ئایتم بۆ %s"
3638
3639 #. A name=ButtonPlus
3640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3641 msgid "Add another field"
3642 msgstr "خانه‌یه‌كی تر زیاد بكه‌"
3643
3644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
3645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3646 #, c-format
3647 msgid "Add tag"
3648 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3649
3650 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3652 #, c-format
3653 msgid "Add to %s"
3654 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ %s"
3655
3656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3657 #, c-format
3658 msgid "Add to a list"
3659 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكه‌وه‌"
3660
3661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3662 #, c-format
3663 msgid "Add to a new list:"
3664 msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكی نوێوه‌:"
3665
3666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:499
3667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3669 #, c-format
3670 msgid "Add to cart"
3671 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3672
3673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3674 #, c-format
3675 msgid "Add to list:"
3676 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3677
3678 #. SCRIPT
3679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3680 msgid "Add to list: "
3681 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ "
3682
3683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3685 #, c-format
3686 msgid "Add to your cart"
3687 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3688
3689 #. SCRIPT
3690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3691 msgid "Add to: "
3692 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ: "
3693
3694 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3695 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3697 #, c-format
3698 msgid "Added %s %s by "
3699 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3700
3701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:580
3702 #, c-format
3703 msgid "Additional authors:"
3704 msgstr "نوسه‌ره‌ یاریده‌ده‌ره‌كان:"
3705
3706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3707 #, c-format
3708 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3709 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3710
3711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3712 #, c-format
3713 msgid "Adolescent"
3714 msgstr "هه‌رزه‌كار"
3715
3716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3717 #, c-format
3718 msgid "Adolescent; "
3719 msgstr "هه‌رزه‌كار; "
3720
3721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3722 #, c-format
3723 msgid "Adressebøker"
3724 msgstr "Adressebøker"
3725
3726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3727 #, c-format
3728 msgid "Adult"
3729 msgstr "پێگه‌شتوو"
3730
3731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3732 #, c-format
3733 msgid "Adult; "
3734 msgstr "پێگه‌شتوو; "
3735
3736 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3737 #, c-format
3738 msgid "Advanced search"
3739 msgstr "گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو"
3740
3741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3742 #, c-format
3743 msgid "All Tags"
3744 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3745
3746 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3748 #, c-format
3749 msgid "All collections"
3750 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3751
3752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3754 #, c-format
3755 msgid "All item types"
3756 msgstr "سه‌رجه‌م جۆری ئایتمه‌كان"
3757
3758 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3759 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3762 #, c-format
3763 msgid "All libraries"
3764 msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان"
3765
3766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
3767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
3768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
3769 #, c-format
3770 msgid "Allow"
3771 msgstr "ڕێگه‌پێدان"
3772
3773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:89
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3777 "expires."
3778 msgstr ""
3779 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3780 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3781
3782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Alternate address"
3785 msgstr "ناونیشانی دووه‌می:"
3786
3787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Alternate contact"
3790 msgstr "هۆكاری په‌یوه‌ندی دووه‌می:"
3791
3792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:234
3793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:245
3794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:254
3795 #, c-format
3796 msgid "Amount"
3797 msgstr "بڕ"
3798
3799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3800 #, c-format
3801 msgid "Amount outstanding"
3802 msgstr "بڕی به‌رچاو"
3803
3804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3810 #, c-format
3811 msgid "An error has occurred"
3812 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3813
3814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3815 #, c-format
3816 msgid "An error occurred while try to process your request."
3817 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3818
3819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3822 #, c-format
3823 msgid "Analytics: "
3824 msgstr "شیكاریه‌كان: "
3825
3826 # غريب ، لا اعرف حتى لا توجد معاملات جودة ، لنتركها كما هي
3827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3828 #, c-format
3829 msgid "Anamorfisk kart"
3830 msgstr "Anamorfisk kart"
3831
3832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3833 #, c-format
3834 msgid "Andre typer innhold"
3835 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌كان"
3836
3837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3838 #, c-format
3839 msgid "Andre typer periodika"
3840 msgstr "جۆری تری خولی"
3841
3842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3843 #, c-format
3844 msgid "Anmeldelser"
3845 msgstr "تێبینیه‌كان"
3846
3847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3848 #, c-format
3849 msgid "Annen filmtype"
3850 msgstr "Annen filmtype"
3851
3852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3853 #, c-format
3854 msgid "Annen globustype"
3855 msgstr "هه‌رجۆرێك بێت"
3856
3857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3858 #, c-format
3859 msgid "Annen karttype"
3860 msgstr "جۆری نه‌خشه‌ی تر"
3861
3862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3864 #, c-format
3865 msgid "Annen materialtype"
3866 msgstr "بابه‌ته‌ جۆربه‌جۆره‌كانی تر"
3867
3868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3869 #, c-format
3870 msgid "Annen mikroformtype"
3871 msgstr "جۆری تری مایكرۆفیلم"
3872
3873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3874 #, c-format
3875 msgid "Annen tale/annet"
3876 msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
3877
3878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3879 #, c-format
3880 msgid "Annen type gjenstand"
3881 msgstr "Annen type gjenstand"
3882
3883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3884 #, c-format
3885 msgid "Annen type videoopptak"
3886 msgstr "جۆری تری بابه‌تی ده‌نگ و ڕه‌نگ"
3887
3888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3889 #, c-format
3890 msgid "Annet lagringsmedium"
3891 msgstr "هۆكاره‌كانی تری پاراستن"
3892
3893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3894 #, c-format
3895 msgid "Annet lydmateriale"
3896 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان"
3897
3898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3899 #, c-format
3900 msgid "Annual"
3901 msgstr "ساڵانه‌"
3902
3903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3904 #, c-format
3905 msgid "Antologi"
3906 msgstr "هه‌ڵبژێردراوه‌كان"
3907
3908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3912 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3914 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3916 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3918 #, c-format
3919 msgid "Any"
3920 msgstr "هه‌رجۆرێك"
3921
3922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3923 #, c-format
3924 msgid "Any audience"
3925 msgstr "هه‌ر جه‌ماوه‌رێك"
3926
3927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
3928 #, c-format
3929 msgid "Any content"
3930 msgstr "هه‌ر بابه‌تێك"
3931
3932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
3933 #, c-format
3934 msgid "Any format"
3935 msgstr "هه‌ر شێوازێك"
3936
3937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
3938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
3939 #, c-format
3940 msgid "Any phrase"
3941 msgstr "هه‌ر ده‌سته‌واژه‌یه‌ك"
3942
3943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
3944 #, c-format
3945 msgid "Any regularity"
3946 msgstr "هه‌ر ڕێككارێك"
3947
3948 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
3949 #, c-format
3950 msgid "Any type"
3951 msgstr "هه‌ر جۆرێك"
3952
3953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
3954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
3955 #, c-format
3956 msgid "Any word"
3957 msgstr "هه‌ر ووشه‌یه‌ك"
3958
3959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
3960 #, c-format
3961 msgid "Anyone"
3962 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3963
3964 #. SCRIPT
3965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3966 msgid "Apr"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. SCRIPT
3970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3971 msgid "April"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. SCRIPT
3975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3976 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3977 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3978
3979 #. SCRIPT
3980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3981 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3982 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3983
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. SCRIPT
3986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
3988 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3989 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3990
3991 #. SCRIPT
3992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3993 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3994 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵ بكه‌یته‌وه‌ ؟"
3995
3996 #. SCRIPT
3997 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3998 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3999 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كان لابه‌ریت ؟"
4000
4001 #. SCRIPT
4002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4003 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4004 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4005
4006 #. SCRIPT
4007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4010 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
4011
4012 #. SCRIPT
4013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4014 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4015 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
4016
4017 #. SCRIPT
4018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4019 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4020 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
4021
4022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4024 #, c-format
4025 msgid "Article"
4026 msgstr "ووتار"
4027
4028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4029 #, c-format
4030 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4031 msgstr "ووتار (له‌ كتێب و ڕۆژنامه‌كاندا)"
4032
4033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:343
4034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:345
4035 #, c-format
4036 msgid "Ascending"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  subscription.branchname 
4041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1199
4043 #, c-format
4044 msgid "At library: %s"
4045 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ : %s"
4046
4047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4049 #, c-format
4050 msgid "Atlas"
4051 msgstr "ئه‌تڵه‌س"
4052
4053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4054 #, c-format
4055 msgid "Audience"
4056 msgstr "جه‌ماوه‌ر"
4057
4058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4059 #, c-format
4060 msgid "Audience: "
4061 msgstr "جه‌ماوه‌ر : "
4062
4063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:852
4064 #, c-format
4065 msgid "Audiovisual profile:"
4066 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
4067
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4070 msgid "Aug"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4075 msgid "August"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:386
4079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
4080 #, c-format
4081 msgid "AuthenticatePatron"
4082 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
4083
4084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4088 "patron."
4089 msgstr ""
4090 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
4091
4092 #. OPTGROUP
4093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:317
4098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:319
4099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:562
4100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:758
4101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4104 #, c-format
4105 msgid "Author"
4106 msgstr "نوسه‌ر"
4107
4108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4110 #, c-format
4111 msgid "Author (A-Z)"
4112 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (أ) ه‌وه‌ بۆ (ی) ڕێزكراوه‌"
4113
4114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4116 #, c-format
4117 msgid "Author (Z-A)"
4118 msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (ی) ه‌وه‌ بۆ (أ) ڕێزكراوه‌"
4119
4120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1176
4121 #, c-format
4122 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4123 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
4124
4125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4126 #, c-format
4127 msgid "Author(s)"
4128 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏"
4129
4130 #. For the first occurrence,
4131 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4132 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4133 #. %3$s:  END 
4134 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4135 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4136 #. %6$s:  END 
4137 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4138 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4139 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4140 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4141 #. %11$s:  END 
4142 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4143 #. %13$s:  END 
4144 #. %14$s:  END 
4145 #. %15$s:  END 
4146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4148 #, c-format
4149 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4150 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4151
4152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4153 #, c-format
4154 msgid "Author:"
4155 msgstr "نوسه‌ر:"
4156
4157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Authority search"
4161 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4162
4163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4164 #, c-format
4165 msgid "Authority search results"
4166 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر"
4167
4168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4169 #, c-format
4170 msgid "Authorized headings"
4171 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
4172
4173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4174 #, c-format
4175 msgid "Availability"
4176 msgstr "هه‌بوون"
4177
4178 #. For the first occurrence,
4179 #. SCRIPT
4180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4182 #, c-format
4183 msgid "Availability:"
4184 msgstr ":هه‌بوون"
4185
4186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4189 #, c-format
4190 msgid "Availability: "
4191 msgstr ":هه‌بوون "
4192
4193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4194 #, c-format
4195 msgid "Available issues"
4196 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
4197
4198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4199 #, c-format
4200 msgid "Avis"
4201 msgstr "تێبینی بكه‌"
4202
4203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4204 #, c-format
4205 msgid "Avløser delvis: "
4206 msgstr "Avløser delvis: "
4207
4208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4209 #, c-format
4210 msgid "Avløser: "
4211 msgstr "Avløser: "
4212
4213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4214 #, c-format
4215 msgid "Avløst av: "
4216 msgstr "Avløst av: "
4217
4218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4219 #, c-format
4220 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4221 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4222
4223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
4224 #, c-format
4225 msgid "Awards:"
4226 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
4227
4228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4229 #, c-format
4230 msgid "Awards: "
4231 msgstr "خه‌ڵاته‌كان : "
4232
4233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4234 #, c-format
4235 msgid "BE CAREFUL"
4236 msgstr "ئاگاداربه‌"
4237
4238 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4239 #, c-format
4240 msgid "BIBTEX"
4241 msgstr "ده‌قی بیبیلیۆ گۆافی"
4242
4243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4247 #, c-format
4248 msgid "BK"
4249 msgstr "كتێب"
4250
4251 #. %1$s:  heading | html 
4252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4253 #, c-format
4254 msgid "BT: %s"
4255 msgstr "BT: %s"
4256
4257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4261 #, c-format
4262 msgid "Back to lists"
4263 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
4264
4265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1438
4266 #, c-format
4267 msgid "Back to results"
4268 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
4269
4270 #. A
4271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1438
4272 msgid "Back to the results search list"
4273 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
4274
4275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
4276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:144
4278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:299
4279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1533
4280 #, c-format
4281 msgid "Barcode"
4282 msgstr "باركۆد"
4283
4284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4287 #, c-format
4288 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4289 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4290
4291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4295 #, c-format
4296 msgid "Barn og ungdom;"
4297 msgstr "Barn og ungdom;"
4298
4299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4300 #, c-format
4301 msgid "Barn over 7 år;"
4302 msgstr "Barn over 7 år;"
4303
4304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4305 #, c-format
4306 msgid "Beskrivelse: "
4307 msgstr "Beskrivelse: "
4308
4309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4311 #, c-format
4312 msgid "BibTeX"
4313 msgstr "BibTeX"
4314
4315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4316 #, c-format
4317 msgid "Biblio records"
4318 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
4319
4320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4321 #, c-format
4322 msgid "Bibliografier"
4323 msgstr "بیبیلیۆگرافیا"
4324
4325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4326 #, c-format
4327 msgid "Bibliografiske data"
4328 msgstr "زانیاری بیبیلیۆگرافی"
4329
4330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4331 #, c-format
4332 msgid "Bibliographies"
4333 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
4334
4335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4336 #, c-format
4337 msgid "Bibliography: "
4338 msgstr "پێڕست "
4339
4340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4341 #, c-format
4342 msgid "Biennial"
4343 msgstr "له‌سالێكدا دووجار"
4344
4345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4346 #, c-format
4347 msgid "Bilde"
4348 msgstr "وێنه‌"
4349
4350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4351 #, c-format
4352 msgid "Billedbånd"
4353 msgstr "Billedbånd"
4354
4355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4356 #, c-format
4357 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4358 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4359
4360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4361 #, c-format
4362 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4363 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4364
4365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4366 #, c-format
4367 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4368 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4369
4370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4371 #, c-format
4372 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4373 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4374
4375 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4376 #, c-format
4377 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4378 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4379
4380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4381 #, c-format
4382 msgid "Billedbøker for voksne;"
4383 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4384
4385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4386 #, c-format
4387 msgid "Billedbøker;"
4388 msgstr "Billedbøker;"
4389
4390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4391 #, c-format
4392 msgid "Billedkort"
4393 msgstr "Billedkort"
4394
4395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4396 #, c-format
4397 msgid "Bimonthly"
4398 msgstr "له‌ مانگێكدا دووجار"
4399
4400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4401 #, c-format
4402 msgid "Biografi "
4403 msgstr "ژیاننامه‌ "
4404
4405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4406 #, c-format
4407 msgid "Biografier"
4408 msgstr "ژیاننامه‌"
4409
4410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4412 #, c-format
4413 msgid "Biography"
4414 msgstr "ژیاننامه‌"
4415
4416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4417 #, c-format
4418 msgid "Biweekly"
4419 msgstr "له‌ هه‌فته‌یه‌كدا دووجار"
4420
4421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4422 #, c-format
4423 msgid "Blokkdiagram"
4424 msgstr "Blokkdiagram"
4425
4426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4427 #, c-format
4428 msgid "Blu-ray-plate"
4429 msgstr "وێنه‌ به‌ ته‌كنیكی تیشكی شین"
4430
4431 #. IMG
4432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4434 #, c-format
4435 msgid "Bok"
4436 msgstr "Bok"
4437
4438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4443 #, c-format
4444 msgid "Book"
4445 msgstr "كتێب"
4446
4447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1017
4448 #, c-format
4449 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4453 #, c-format
4454 msgid "Braille"
4455 msgstr "بڕێل"
4456
4457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4458 #, c-format
4459 msgid "Braille or Moon script"
4460 msgstr "نوسین به‌ شێوازی بڕێل"
4461
4462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4463 #, c-format
4464 msgid "Brief display"
4465 msgstr "نیشاندان به‌ كورتی"
4466
4467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4469 #, c-format
4470 msgid "Brief history"
4471 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
4472
4473 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4474 #, c-format
4475 msgid "Browse by hierarchy"
4476 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
4477
4478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4479 #, c-format
4480 msgid "Browse our catalogue"
4481 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
4482
4483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1429
4484 #, c-format
4485 msgid "Browse results"
4486 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
4487
4488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1569
4489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1571
4490 #, c-format
4491 msgid "Browse shelf"
4492 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
4493
4494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4495 #, c-format
4496 msgid "CAS"
4497 msgstr "CAS"
4498
4499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4500 #, c-format
4501 msgid "CD audio"
4502 msgstr "ی ده‌نگیCD"
4503
4504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4505 #, c-format
4506 msgid "CD software"
4507 msgstr "ی به‌رنامه‌CD"
4508
4509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4511 #, c-format
4512 msgid "CF"
4513 msgstr "CF"
4514
4515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:51
4516 #, c-format
4517 msgid "CGI debug is on."
4518 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
4519
4520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4521 #, c-format
4522 msgid "CR"
4523 msgstr "CR"
4524
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4529 #, c-format
4530 msgid "CSV - %s"
4531 msgstr "CSV - %s"
4532
4533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:145
4534 #, c-format
4535 msgid "Call No."
4536 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4537
4538 #. OPTGROUP
4539 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4540 msgid "Call Number"
4541 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4542
4543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:300
4545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4546 #, c-format
4547 msgid "Call no."
4548 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4549
4550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4552 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4553 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:481
4555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:329
4557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:331
4558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:564
4559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:760
4560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1526
4563 #, c-format
4564 msgid "Call number"
4565 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4566
4567 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4569 #, c-format
4570 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4571 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
4572
4573 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4574 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4575 #, c-format
4576 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4577 msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
4578
4579 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1201
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Callnumber: %s"
4583 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
4584
4585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:384
4588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:780
4590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:429
4594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:610
4595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:717
4596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
4597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4602 #, c-format
4603 msgid "Cancel"
4604 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
4605
4606 #. A
4607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4608 msgid "Cancel email notification"
4609 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
4610
4611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4612 #, c-format
4613 msgid "Cancel email notification "
4614 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4615
4616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:667
4617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
4618 #, c-format
4619 msgid "CancelHold"
4620 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4621
4622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
4623 #, c-format
4624 msgid "CancelRecall "
4625 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4626
4627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4628 #, c-format
4629 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4630 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4631
4632 #. IMG
4633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:496
4634 msgid "Cannot be put on hold"
4635 msgstr "ناتوانیت نۆره‌ی بۆ بگریت"
4636
4637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Card number"
4640 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4641
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. SCRIPT
4644 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4646 msgid "Cart"
4647 msgstr "سه‌به‌ته‌"
4648
4649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4650 #, c-format
4651 msgid "Cas login"
4652 msgstr "Casداخڵبوونی"
4653
4654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4655 #, c-format
4656 msgid "Cassette recording"
4657 msgstr "تۆماری كاسێت"
4658
4659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4660 #, c-format
4661 msgid "Cast: "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4665 #, c-format
4666 msgid "Catalogs"
4667 msgstr "پێڕسته‌كان"
4668
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:569
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:765
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4672 #, c-format
4673 msgid "Category:"
4674 msgstr ":جۆر"
4675
4676 #. ACRONYM
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4678 msgid "Central Authentication Service"
4679 msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی"
4680
4681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4682 #, c-format
4683 msgid "Changed back to:"
4684 msgstr "گه‌ڕێندرایه‌وه‌ بۆ:"
4685
4686 #. INPUT type=submit name=confirm
4687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Check in item"
4690 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Check out"
4696 msgstr "خوازراوه‌"
4697
4698 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4699 #. %2$s:  END 
4700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4701 #, c-format
4702 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4703 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4704
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:122
4706 #, c-format
4707 msgid "Checked out"
4708 msgstr "خوازراوه‌"
4709
4710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4713 #, c-format
4714 msgid "Checked out ("
4715 msgstr "خوازراوه‌"
4716
4717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4718 #, c-format
4719 msgid "Checkouts"
4720 msgstr "خوازراوه‌كان"
4721
4722 #. %1$s:  borrowername 
4723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4724 #, c-format
4725 msgid "Checkouts for %s "
4726 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4727
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4729 #, c-format
4730 msgid "Classification"
4731 msgstr "پۆلێن"
4732
4733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4734 #, c-format
4735 msgid "Classification: "
4736 msgstr "پۆلێن: "
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4742 #, c-format
4743 msgid "Classification: %s "
4744 msgstr "پۆلێن: %s "
4745
4746 #. INPUT type=reset
4747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:255
4748 msgid "Clear"
4749 msgstr "سڕینه‌وه‌"
4750
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. SCRIPT
4753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4757 #, c-format
4758 msgid "Clear all"
4759 msgstr "سڕینه‌وه‌ی هه‌مووی"
4760
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. SCRIPT
4763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
4764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:449
4765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4766 #, c-format
4767 msgid "Clear date"
4768 msgstr "به‌روار بسڕه‌وه‌"
4769
4770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:80
4771 #, c-format
4772 msgid "Click here"
4773 msgstr "كرته‌ لێره‌بكه‌"
4774
4775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4779 #, c-format
4780 msgid "Click here to access online"
4781 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت"
4782
4783 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4784 #, c-format
4785 msgid "Click here to access online "
4786 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت "
4787
4788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1048
4789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1085
4790 #, c-format
4791 msgid "Click here to view them all."
4792 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4793
4794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1378
4795 #, c-format
4796 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4797 msgstr "كرته‌ له‌سه‌ر وێنه‌یه‌ك بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ نیشانده‌ری وێنه‌دا بیبینیت"
4798
4799 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4801 msgid "Click to add to cart"
4802 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4803
4804 #. SCRIPT
4805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Click to forward the list to"
4808 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4809
4810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
4811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:846
4812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:853
4813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:855
4814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:862
4815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:872
4817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:873
4818 #, c-format
4819 msgid "Click to open in new window"
4820 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4821
4822 #. SCRIPT
4823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Click to rewind the list to"
4826 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4827
4828 #. DIV
4829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:172
4830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:316
4831 msgid "Click to view in Google Books"
4832 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4833
4834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1450
4835 #, c-format
4836 msgid "Close"
4837 msgstr "داخستن"
4838
4839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4840 #, c-format
4841 msgid "Close shelf browser"
4842 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4843
4844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4847 #, c-format
4848 msgid "Close this window"
4849 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4850
4851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4852 #, c-format
4853 msgid "Close this window."
4854 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4855
4856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4857 #, c-format
4858 msgid "Close window"
4859 msgstr "په‌نجه‌ره‌ دابخه‌"
4860
4861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4862 #, c-format
4863 msgid "Coauthor"
4864 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
4865
4866 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4867 #, c-format
4868 msgid "Coded fields"
4869 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
4870
4871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4872 #, c-format
4873 msgid "Collage"
4874 msgstr "كۆلاژ"
4875
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1525
4879 #, c-format
4880 msgid "Collection"
4881 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
4882
4883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4884 #, c-format
4885 msgid "Collection title:"
4886 msgstr "ناونیشانی كۆمه‌ڵه‌ :"
4887
4888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:664
4889 #, c-format
4890 msgid "Collection: "
4891 msgstr ":كۆمه‌ڵه‌ "
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4897 #, c-format
4898 msgid "Collection: %s "
4899 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4900
4901 #. For the first occurrence,
4902 #. %1$s:  review.firstname 
4903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1302
4904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
4905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1308
4906 #, c-format
4907 msgid "Comment by %s"
4908 msgstr "سه‌رنجی %s"
4909
4910 #. %1$s:  review.firstname 
4911 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1306
4913 #, c-format
4914 msgid "Comment by %s %s"
4915 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4916
4917 #. %1$s:  review.title 
4918 #. %2$s:  review.firstname 
4919 #. %3$s:  review.surname 
4920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
4921 #, c-format
4922 msgid "Comment by %s %s %s"
4923 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4924
4925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
4926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4927 #, c-format
4928 msgid "Comment:"
4929 msgstr ":سه‌رنج"
4930
4931 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:989
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Comments ( %s )"
4935 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4936
4937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:71
4938 #, c-format
4939 msgid "Comments on "
4940 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4941
4942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4943 #, c-format
4944 msgid "Computer File"
4945 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ر"
4946
4947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Computer file"
4950 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
4951
4952 #. INPUT type=submit
4953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:653
4954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
4955 msgid "Confirm"
4956 msgstr "دوپاتكردنه‌وه‌"
4957
4958 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4959 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4960 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4961 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4962 #. %5$s:  END 
4963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:280
4964 #, c-format
4965 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4966 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4967
4968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
4969 #, c-format
4970 msgid "Contact information"
4971 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
4972
4973 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4974 #, c-format
4975 msgid "Content"
4976 msgstr "ناوه‌ڕۆك"
4977
4978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:919
4979 #, c-format
4980 msgid "Content Cafe"
4981 msgstr "Content Cafe"
4982
4983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
4984 #, c-format
4985 msgid "Content advice: "
4986 msgstr "ئامۆژگاری ناوه‌ڕۆك "
4987
4988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:689
4990 #, c-format
4991 msgid "Contents"
4992 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4993
4994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
4995 #, c-format
4996 msgid "Contents note: "
4997 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان "
4998
4999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5000 #, c-format
5001 msgid "Contents:"
5002 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان:"
5003
5004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5005 #, c-format
5006 msgid "Continued by:"
5007 msgstr "درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن :"
5008
5009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5010 #, c-format
5011 msgid "Continued in part by:"
5012 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن:"
5013
5014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5015 #, c-format
5016 msgid "Continues in part:"
5017 msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی ده‌بێت :"
5018
5019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5020 #, c-format
5021 msgid "Continues:"
5022 msgstr "به‌رده‌وام ده‌بێت"
5023
5024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5026 #, c-format
5027 msgid "Continuing Resource"
5028 msgstr "سه‌رچاوه‌ به‌رده‌وامه‌كان"
5029
5030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:472
5031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1529
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Copy number"
5035 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5036
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5038 #, c-format
5039 msgid "Copyright"
5040 msgstr "ژماره‌ی سپاردن"
5041
5042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:335
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:337
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Copyright date"
5046 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5047
5048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "Copyright date:"
5051 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
5052
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5057 #, c-format
5058 msgid "Copyright year: %s "
5059 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
5060
5061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5062 #, c-format
5063 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5064 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
5065
5066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5067 #, c-format
5068 msgid "Corporate Author (Main)"
5069 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (سه‌ره‌كی"
5070
5071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5072 #, c-format
5073 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5074 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (لاوه‌كی)"
5075
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5078 msgid ""
5079 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5084 #, c-format
5085 msgid "Count"
5086 msgstr "ژماره‌"
5087
5088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5089 #, c-format
5090 msgid "Country: "
5091 msgstr "ووڵات: "
5092
5093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5094 #, c-format
5095 msgid "Course #"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Course number:"
5101 msgstr ":ژماره‌ی كارت"
5102
5103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1539
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Course reserves"
5108 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ"
5109
5110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5111 #, c-format
5112 msgid "Courses"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. IMG
5116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
5118 msgid "Cover Image"
5119 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
5120
5121 #. IMG
5122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:540
5123 msgid "Cover image"
5124 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
5125
5126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:742
5127 #, c-format
5128 msgid "Create a new list"
5129 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
5130
5131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
5132 #, c-format
5133 msgid ""
5134 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5135 "record in Koha."
5136 msgstr ""
5137 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
5138 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5139
5140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5144 "bibliographic record Koha."
5145 msgstr ""
5146 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
5147 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
5148
5149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "CreativeWork"
5152 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
5153
5154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:127
5155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:252
5156 #, c-format
5157 msgid "Credits"
5158 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
5159
5160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5161 #, c-format
5162 msgid "Current password:"
5163 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
5164
5165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
5166 #, c-format
5167 msgid "Current session"
5168 msgstr "خولی ئێستا"
5169
5170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5171 #, c-format
5172 msgid "Curriculum"
5173 msgstr "مه‌نهه‌جی خوێندن"
5174
5175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5176 #, c-format
5177 msgid "DVD video / Videodisc"
5178 msgstr "ڤیدیۆ DVD / شریتی ڤیدیۆ"
5179
5180 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5181 #, c-format
5182 msgid "Daily"
5183 msgstr "ڕۆژانه‌"
5184
5185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5188 #, c-format
5189 msgid "Damaged ("
5190 msgstr "خراپبووه‌ ("
5191
5192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5193 #, c-format
5194 msgid "Database"
5195 msgstr "داتابه‌یس"
5196
5197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
5198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1211
5201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:49
5202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:67
5203 #, c-format
5204 msgid "Date"
5205 msgstr "به‌روار"
5206
5207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5208 #, c-format
5209 msgid "Date added"
5210 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
5211
5212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1532
5214 #, c-format
5215 msgid "Date due"
5216 msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌"
5217
5218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5219 #, c-format
5220 msgid "Date received"
5221 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ستگه‌شتن"
5222
5223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5225 #, c-format
5226 msgid "Date:"
5227 msgstr ":به‌ورار"
5228
5229 #. OPTGROUP
5230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5231 msgid "Dates"
5232 msgstr "به‌رواره‌كان"
5233
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5235 #, c-format
5236 msgid "Days in advance"
5237 msgstr "ڕۆژی پێشتر"
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Dec"
5243 msgstr "شیاوه‌"
5244
5245 #. SCRIPT
5246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5247 msgid "December"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5253 #, c-format
5254 msgid "Default"
5255 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5256
5257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Default sorting"
5260 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
5261
5262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5263 #, c-format
5264 msgid ""
5265 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5266 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5267 "permitted by local laws."
5268 msgstr ""
5269 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
5270 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
5271 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
5272
5273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
5274 #, c-format
5275 msgid ""
5276 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5277 "values: "
5278 msgstr ""
5279 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
5280 "به‌هاشیاوه‌كان "
5281
5282 #. INPUT type=submit
5283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:655
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:719
5285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5288 #, c-format
5289 msgid "Delete"
5290 msgstr "سڕینه‌وه‌"
5291
5292 #. INPUT type=submit
5293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:365
5294 msgid "Delete list"
5295 msgstr "سڕینه‌وه‌ی لیست"
5296
5297 #. INPUT type=submit
5298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5299 msgid "Delete selected"
5300 msgstr "سڕینه‌وه‌ی ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
5301
5302 #. INPUT type=submit
5303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:544
5304 msgid "Delete this list"
5305 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
5306
5307 #. A
5308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:41
5310 msgid "Delete your search history"
5311 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
5312
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1481
5314 #, c-format
5315 msgid "Delicious"
5316 msgstr "Delicious"
5317
5318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5319 #, c-format
5320 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5321 msgstr "هێشتا له‌ به‌شدایه‌ "
5322
5323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5324 #, c-format
5325 msgid "Delvis gått inn i: "
5326 msgstr "Delvis gått inn i: "
5327
5328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5329 #, c-format
5330 msgid "Delvsi avløst av: "
5331 msgstr "Delvsi avløst av: "
5332
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5334 #, c-format
5335 msgid "Department:"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5339 #, c-format
5340 msgid "Dept."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:349
5344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:351
5345 #, c-format
5346 msgid "Descending"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5350 #, c-format
5351 msgid "Description"
5352 msgstr "وه‌سف"
5353
5354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5357 #, c-format
5358 msgid "Description: "
5359 msgstr "وه‌سف "
5360
5361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5362 #, c-format
5363 msgid "Details"
5364 msgstr "ورده‌كاری"
5365
5366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5367 #, c-format
5368 msgid "Dewey"
5369 msgstr "پۆلێنی دیوی"
5370
5371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5372 #, c-format
5373 msgid "Dewey: "
5374 msgstr "پۆلێنی دیوی "
5375
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5380 #, c-format
5381 msgid "Dewey: %s "
5382 msgstr "دیوی: %s "
5383
5384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5385 #, c-format
5386 msgid "Dia"
5387 msgstr "Dia"
5388
5389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5390 #, c-format
5391 msgid "Dias"
5392 msgstr "Dias"
5393
5394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5395 #, c-format
5396 msgid "Dictionaries"
5397 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5398
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5400 #, c-format
5401 msgid "Did you mean:"
5402 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
5403
5404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5405 #, c-format
5406 msgid "Digests only?"
5407 msgstr "ته‌نها كورتكراوه‌كان؟‏"
5408
5409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5411 #, c-format
5412 msgid "Dikt"
5413 msgstr "Dikt"
5414
5415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5416 #, c-format
5417 msgid "Diorama"
5418 msgstr "Diorama"
5419
5420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5421 #, c-format
5422 msgid "Directories"
5423 msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان"
5424
5425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5426 #, c-format
5427 msgid "Discographies"
5428 msgstr "تۆماره‌كان"
5429
5430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5432 #, c-format
5433 msgid "Diskett"
5434 msgstr "دیسك"
5435
5436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5437 #, c-format
5438 msgid "Diskografier"
5439 msgstr "Diskografier"
5440
5441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Dissertation note: "
5444 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ "
5445
5446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:219
5447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:227
5448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:235
5449 #, c-format
5450 msgid "Do not allow"
5451 msgstr "ڕێگه‌ نادرێت"
5452
5453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5454 #, c-format
5455 msgid "Do not notify"
5456 msgstr "ئاگادار ناكرێت"
5457
5458 #. %1$s:  bibliotitle 
5459 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5460 #. %3$s:  notes 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid ""
5465 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5466 msgstr ""
5467 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
5468 "پێبگات ؟‏"
5469
5470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5471 #, c-format
5472 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5473 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5474
5475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5476 #, c-format
5477 msgid "Don't have a library card?"
5478 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
5479
5480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5481 #, c-format
5482 msgid "Don't have a password yet?"
5483 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
5484
5485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "Don't have an account? "
5488 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
5489
5490 #. SCRIPT
5491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5492 msgid "Done"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5496 #, c-format
5497 msgid "Download"
5498 msgstr "دابه‌زاندن"
5499
5500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5501 #, c-format
5502 msgid "Download cart:"
5503 msgstr "لیستی ناو سه‌به‌ته‌ دابه‌زێنه‌"
5504
5505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:303
5506 #, c-format
5507 msgid "Download list"
5508 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌"
5509
5510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5511 #, c-format
5512 msgid "Download list:"
5513 msgstr "لیست دابه‌زێنه‌:‏"
5514
5515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5516 #, c-format
5517 msgid "Drama"
5518 msgstr "شانۆگه‌ری"
5519
5520 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5521 #, c-format
5522 msgid "Dublin Core (XML)"
5523 msgstr "دوبلین كۆر (XML)"
5524
5525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:142
5526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:301
5527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5528 #, c-format
5529 msgid "Due"
5530 msgstr "شیاوه‌"
5531
5532 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:518
5534 #, c-format
5535 msgid "Due %s"
5536 msgstr "شیاوه‌ %s"
5537
5538 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:277
5540 #, c-format
5541 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5542 msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا"
5543
5544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:271
5545 #, c-format
5546 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5547 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5548
5549 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:280
5551 #, c-format
5552 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5553 msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌"
5554
5555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:255
5556 #, c-format
5557 msgid "ERROR: No barcode given."
5558 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ باركۆدێك نه‌دراوه‌"
5559
5560 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:255
5562 #, c-format
5563 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5564 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5565
5566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:268
5567 #, c-format
5568 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5569 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5570
5571 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:268
5573 #, c-format
5574 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5575 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ئایتمێك نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ به‌ركۆدی ژماره‌%s."
5576
5577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:256
5578 #, c-format
5579 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5580 msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌"
5581
5582 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:283
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5587 "this type of list. Please check."
5588 msgstr ""
5589 "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م "
5590 "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌."
5591
5592 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:265
5594 #, c-format
5595 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5596 msgstr "هه‌ڵه‌: ڕوخسه‌تی ئه‌وه‌ت نیه‌ كه‌ ئه‌م كاره‌ بكه‌ی له‌سه‌ر لیستی  %s."
5597
5598 #. INPUT type=submit
5599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
5600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:710
5601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1290
5602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
5603 #, c-format
5604 msgid "Edit"
5605 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
5606
5607 #. INPUT type=submit
5608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5609 msgid "Edit list"
5610 msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست"
5611
5612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5613 #, c-format
5614 msgid "Edition Statement"
5615 msgstr "ووتاری چاپ"
5616
5617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:641
5618 #, c-format
5619 msgid "Edition statement:"
5620 msgstr "بيان الطبعة"
5621
5622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5625 #, c-format
5626 msgid "Edition: "
5627 msgstr "چاپ "
5628
5629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:999
5630 #, c-format
5631 msgid "Editions"
5632 msgstr "چاپه‌كان"
5633
5634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5635 #, c-format
5636 msgid "Elektroniske ressurser"
5637 msgstr "سه‌رچاوه‌ ئه‌لكترۆنیه‌كان"
5638
5639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5642 #, c-format
5643 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5644 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5645
5646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5649 #, c-format
5650 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5651 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5652
5653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5656 #, c-format
5657 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5658 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5659
5660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5663 #, c-format
5664 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5665 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5666
5667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1482
5669 #, c-format
5670 msgid "Email"
5671 msgstr "ئیمه‌یڵ"
5672
5673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5675 #, c-format
5676 msgid "Email address:"
5677 msgstr "ئیمه‌یڵ"
5678
5679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5680 #, c-format
5681 msgid "Emne(r): "
5682 msgstr "Emne(r): "
5683
5684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5685 #, c-format
5686 msgid "Empty and close"
5687 msgstr "به‌تاڵی بكه‌ره‌وه‌ و دایبخه‌"
5688
5689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5690 #, c-format
5691 msgid "Encyclopedias "
5692 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
5693
5694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:918
5695 #, c-format
5696 msgid "Enhanced content: "
5697 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5698
5699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1104
5700 #, c-format
5701 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5702 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5703
5704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5705 #, c-format
5706 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5707 msgstr "پێشنیارێكی نوێی كڕین داخڵ بكه‌"
5708
5709 #. INPUT type=text name=q
5710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5712 msgid "Enter search terms"
5713 msgstr "زاراوهكانی گه‌ڕان داخڵ بكه‌"
5714
5715 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5716 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5717 #. %2$s:  END 
5718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5719 #, c-format
5720 msgid ""
5721 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5722 "the enter key)."
5723 msgstr ""
5724 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5725 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5726
5727 #. %1$s:  authtypetext 
5728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5729 #, c-format
5730 msgid "Entry %s"
5731 msgstr "تۆمار %s"
5732
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5734 #, c-format
5735 msgid "Error 400"
5736 msgstr "هه‌ڵه‌ی‌ 400"
5737
5738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5739 #, c-format
5740 msgid "Error 401"
5741 msgstr "هه‌ڵه‌ی 401"
5742
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5744 #, c-format
5745 msgid "Error 402"
5746 msgstr "هه‌ڵه‌ی 402"
5747
5748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5749 #, c-format
5750 msgid "Error 403"
5751 msgstr "هه‌ڵه‌ی 403"
5752
5753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5754 #, c-format
5755 msgid "Error 404"
5756 msgstr "هه‌ڵه‌ی 404"
5757
5758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5759 #, c-format
5760 msgid "Error 500"
5761 msgstr "هه‌ڵه‌ی 500"
5762
5763 #. SCRIPT
5764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5765 msgid "Error searching OverDrive collection"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. SCRIPT
5769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5770 msgid "Error searching OverDrive collection."
5771 msgstr ""
5772
5773 #. SCRIPT
5774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5775 msgid "Error! Illegal parameter"
5776 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5777
5778 #. SCRIPT
5779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5780 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5781 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5782
5783 #. SCRIPT
5784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5785 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5786 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5787
5788 #. SCRIPT
5789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5790 msgid ""
5791 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5792 "with plain text."
5793 msgstr ""
5794 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5795 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5796
5797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5800 #, c-format
5801 msgid "Error:"
5802 msgstr "هه‌ڵه‌:‏"
5803
5804 #. SCRIPT
5805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5806 msgid "Errors: "
5807 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5808
5809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5810 #, c-format
5811 msgid "Essays"
5812 msgstr "ووتاره‌كان"
5813
5814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5815 #, c-format
5816 msgid "Eventyr"
5817 msgstr "هۆنراه‌وه‌"
5818
5819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:112
5820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:622
5821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:653
5822 #, c-format
5823 msgid "Example Call"
5824 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5825
5826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:399
5827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:548
5828 #, c-format
5829 msgid "Example Response"
5830 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5831
5832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:39
5833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:316
5834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:374
5835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:395
5836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:425
5837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:544
5838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:567
5839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:591
5840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:676
5841 #, c-format
5842 msgid "Example call"
5843 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5844
5845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:43
5846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:116
5847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:320
5848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:378
5849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:429
5850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:571
5851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:595
5852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:626
5853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:657
5854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:680
5855 #, c-format
5856 msgid "Example response"
5857 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5858
5859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:959
5860 #, c-format
5861 msgid "Excerpt"
5862 msgstr "وه‌رگیراو"
5863
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1147
5865 #, c-format
5866 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5867 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5868
5869 #. SCRIPT
5870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Expecting a specific item selection."
5873 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5874
5875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:362
5876 #, c-format
5877 msgid "Expires on"
5878 msgstr "به‌سه‌رده‌چێت له‌"
5879
5880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
5881 #, c-format
5882 msgid "Explain "
5883 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5884
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
5886 #, c-format
5887 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5888 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5889
5890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5892 #, c-format
5893 msgid "FV"
5894 msgstr "FV"
5895
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1479
5897 #, c-format
5898 msgid "Facebook"
5899 msgstr "فه‌یسبوك"
5900
5901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5902 #, c-format
5903 msgid "Fantasikart"
5904 msgstr "Fantasikart"
5905
5906 #. SCRIPT
5907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5908 msgid "Feb"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. SCRIPT
5912 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5913 msgid "February"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "Female:"
5919 msgstr "مێ"
5920
5921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5922 #, c-format
5923 msgid "Festskrift "
5924 msgstr "Festskrift "
5925
5926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
5927 #, c-format
5928 msgid "Fiction"
5929 msgstr "وێژه‌"
5930
5931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:861
5932 #, c-format
5933 msgid "Fiction notes:"
5934 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5935
5936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
5937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
5938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
5939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
5940 #, c-format
5941 msgid "Fil"
5942 msgstr "Fil"
5943
5944 #. IMG
5945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
5946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
5947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
5948 #, c-format
5949 msgid "Film og video"
5950 msgstr "ڤیدیۆی فلیم"
5951
5952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
5953 #, c-format
5954 msgid "Filmkassett"
5955 msgstr "كاسێتی فلیم"
5956
5957 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
5958 #, c-format
5959 msgid "Filmlydspor"
5960 msgstr "مۆسیقای فلیم"
5961
5962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
5963 #, c-format
5964 msgid "Filmografier"
5965 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
5966
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
5968 #, c-format
5969 msgid "Filmographies"
5970 msgstr "لیستی فلیمه‌كان"
5971
5972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
5973 #, c-format
5974 msgid "Filmsløyfe"
5975 msgstr "Filmsløyfe"
5976
5977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
5978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
5979 #, c-format
5980 msgid "Filmspole"
5981 msgstr "Filmspole"
5982
5983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
5984 #, c-format
5985 msgid "Fine amount"
5986 msgstr "بڕی غه‌رامه‌"
5987
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:125
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:126
5990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:150
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
5992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5993 #, c-format
5994 msgid "Fines"
5995 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5996
5997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:232
5998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:243
5999 #, c-format
6000 msgid "Fines and charges"
6001 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
6002
6003 #. INPUT type=submit
6004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6005 msgid "Finish"
6006 msgstr "ته‌واوبوون"
6007
6008 #. SCRIPT
6009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6010 msgid "First"
6011 msgstr "یه‌كه‌م"
6012
6013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6014 #, c-format
6015 msgid "Fjernanalysebilde"
6016 msgstr "Fjernanalysebilde"
6017
6018 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6019 #, c-format
6020 msgid "Fjerntilgang (online)"
6021 msgstr "Fjerntilgang (له‌سه‌ر هێڵ)"
6022
6023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6024 #, c-format
6025 msgid "Flipover"
6026 msgstr "ده‌كرێته‌وه‌"
6027
6028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6029 #, c-format
6030 msgid "Flykart"
6031 msgstr "Flykart"
6032
6033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6034 #, c-format
6035 msgid "Font"
6036 msgstr "ڕێنوس"
6037
6038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6039 #, c-format
6040 msgid ""
6041 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6042 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6043 "and after."
6044 msgstr ""
6045 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
6046 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
6047 "پاش 2008."
6048
6049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6052 #, c-format
6053 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6054 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6055
6056 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6057 #. %2$s:  END 
6058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6062 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6066 #, c-format
6067 msgid "Foredrag, taler"
6068 msgstr "Foredrag, taler"
6069
6070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6072 #, c-format
6073 msgid "Forever"
6074 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
6075
6076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6080 "who want to keep track of what they are reading."
6081 msgstr ""
6082 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
6083 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
6084
6085 #. For the first occurrence,
6086 #. SCRIPT
6087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6089 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6090 msgstr "په‌ره‌كه‌ نه‌نێردرا به‌هۆی ئه‌م كێشانه‌ی لای خواره‌وه‌"
6091
6092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6093 #, c-format
6094 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6095 msgstr "پێكهێنراوه‌ له‌لایه‌ن یه‌كێتیه‌وه‌ : ...له‌گه‌ڵ: ..."
6096
6097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6098 #, c-format
6099 msgid "Fortellinger, noveller"
6100 msgstr "Fortellinger, noveller"
6101
6102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6103 #, c-format
6104 msgid "Fortsettelse av: "
6105 msgstr "Fortsettelse av: "
6106
6107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6108 #, c-format
6109 msgid "Fortsettelse i: "
6110 msgstr "Fortsettelse i: "
6111
6112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6113 #, c-format
6114 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6115 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6116
6117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6118 #, c-format
6119 msgid "Fortsettes delvis i: "
6120 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6121
6122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6124 #, c-format
6125 msgid "Fotografi"
6126 msgstr "Fotografi"
6127
6128 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6129 #, c-format
6130 msgid "Fotografi - negativ"
6131 msgstr "Fotografi - negativ"
6132
6133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6134 #, c-format
6135 msgid "Fotokart"
6136 msgstr "Fotokart"
6137
6138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6139 #, c-format
6140 msgid "Fotomosaikk"
6141 msgstr "Fotomosaikk"
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Found"
6149 msgstr "ده‌نگ"
6150
6151 #. SCRIPT
6152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6153 msgid "Fr"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6157 #, c-format
6158 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6159 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6160
6161 #. SCRIPT
6162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Fri"
6165 msgstr "Fil"
6166
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6169 msgid "Friday"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6174 #, c-format
6175 msgid "From: "
6176 msgstr "له‌:‏ "
6177
6178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6179 #, c-format
6180 msgid "Full heading"
6181 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
6182
6183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6185 #, c-format
6186 msgid "Full history"
6187 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6188
6189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6190 #, c-format
6191 msgid "Fysiske bøker"
6192 msgstr "Fysiske bøker"
6193
6194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6195 #, c-format
6196 msgid "General"
6197 msgstr "گشتی"
6198
6199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6200 #, c-format
6201 msgid "General; "
6202 msgstr "گشتی: "
6203
6204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6208 #, c-format
6209 msgid "Generell;"
6210 msgstr "گشتی:‏"
6211
6212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:301
6213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
6214 #, c-format
6215 msgid "GetAuthorityRecords"
6216 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
6217
6218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:15
6219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6220 #, c-format
6221 msgid "GetAvailability"
6222 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
6223
6224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:407
6225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
6226 #, c-format
6227 msgid "GetPatronInfo"
6228 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
6229
6230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:537
6231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6232 #, c-format
6233 msgid "GetPatronStatus"
6234 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
6235
6236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:91
6237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6238 #, c-format
6239 msgid "GetRecords"
6240 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
6241
6242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:558
6243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6244 #, c-format
6245 msgid "GetServices"
6246 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
6247
6248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6249 #, c-format
6250 msgid ""
6251 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6252 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6253 "specific metadata schema for the record objects."
6254 msgstr ""
6255 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
6256 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
6257 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
6258
6259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6263 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6264 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6265 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6266 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6267 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6268 msgstr ""
6269 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
6270 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
6271 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
6272 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
6273 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
6274 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
6275
6276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6280 "availability of the items associated with the identifiers."
6281 msgstr ""
6282 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
6283 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
6284 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
6285
6286 #. INPUT type=submit name=save
6287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6288 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6295 msgid "Go"
6296 msgstr "بڕۆ"
6297
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. SCRIPT
6300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Go to detail"
6303 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
6304
6305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6306 #, c-format
6307 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6308 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
6309
6310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6311 #, c-format
6312 msgid "Grafisk blad"
6313 msgstr "Grafisk blad"
6314
6315 #. IMG
6316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6319 #, c-format
6320 msgid "Grafisk materiale"
6321 msgstr "Grafisk materiale"
6322
6323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6324 #, c-format
6325 msgid "Grafiske data"
6326 msgstr "Grafiske data"
6327
6328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6330 #, c-format
6331 msgid "Grammofonplate"
6332 msgstr "Grammofonplate"
6333
6334 #. OPTGROUP
6335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6336 msgid "Groups"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6340 #, c-format
6341 msgid "Groups of libraries"
6342 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
6343
6344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6345 #, c-format
6346 msgid "Gått inn i: "
6347 msgstr "Gått inn i: "
6348
6349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6350 #, c-format
6351 msgid "HELP"
6352 msgstr "هاوكاری"
6353
6354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6355 #, c-format
6356 msgid "Handbooks"
6357 msgstr "كتێبه‌كان"
6358
6359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6360 #, c-format
6361 msgid "Har delvis tatt opp: "
6362 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6363
6364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6365 #, c-format
6366 msgid "Har tatt opp: "
6367 msgstr "Har tatt opp: "
6368
6369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:697
6370 #, c-format
6371 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6372 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
6373
6374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:690
6375 #, c-format
6376 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6377 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
6378
6379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6380 #, c-format
6381 msgid "HarvestExpandedRecords "
6382 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
6383
6384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6385 #, c-format
6386 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6387 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
6388
6389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6390 #, c-format
6391 msgid "Heading ascendant"
6392 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
6393
6394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6395 #, c-format
6396 msgid "Heading descendant"
6397 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
6398
6399 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:79
6401 #, c-format
6402 msgid "Hello, %s "
6403 msgstr "سڵاو، %s "
6404
6405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6407 #, c-format
6408 msgid "Hi,"
6409 msgstr "سڵاو ،"
6410
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Hide options"
6415 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6416
6417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6418 #, c-format
6419 msgid "Hide window"
6420 msgstr "شاردنه‌وه‌ی په‌نجه‌ره‌"
6421
6422 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6425 #, c-format
6426 msgid "Highlight"
6427 msgstr "تیشكخستنه‌سه‌ر"
6428
6429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6430 #, c-format
6431 msgid "Hold date"
6432 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
6433
6434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:406
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "Hold not needed after:"
6437 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
6438
6439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:415
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Hold notes:"
6442 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
6443
6444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Hold starts on date:"
6447 msgstr "نۆره‌بۆگرتن ده‌ست پێده‌كات له‌ به‌رواری"
6448
6449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:636
6450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6451 #, c-format
6452 msgid "HoldItem"
6453 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
6454
6455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:605
6456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
6457 #, c-format
6458 msgid "HoldTitle"
6459 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
6460
6461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Holdings"
6464 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6465
6466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "Holdings note: "
6469 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن: "
6470
6471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:436
6472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1069
6473 #, c-format
6474 msgid "Holdings:"
6475 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:"
6476
6477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:130
6478 #, c-format
6479 msgid "Holds"
6480 msgstr "نۆره‌كان"
6481
6482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:356
6483 #, c-format
6484 msgid "Holds "
6485 msgstr "نۆه‌ركان "
6486
6487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:353
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "Holds and priority: "
6490 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان "
6491
6492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:266
6493 #, c-format
6494 msgid "Holds waiting"
6495 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
6496
6497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6498 #, c-format
6499 msgid "Hologram"
6500 msgstr "وێنه‌ی سێ ڕه‌هه‌ندی"
6501
6502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6503 #, c-format
6504 msgid "Home library"
6505 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌"
6506
6507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6508 #, c-format
6509 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6510 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6511
6512 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6513 #, c-format
6514 msgid "Håndbøker"
6515 msgstr "Håndbøker"
6516
6517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:11
6518 #, c-format
6519 msgid "ILS-DI"
6520 msgstr "ILS-DI"
6521
6522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
6523 #, c-format
6524 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6525 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
6526
6527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:560
6530 #, c-format
6531 msgid "ISBD view"
6532 msgstr "بینینی ISBD"
6533
6534 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6540 #, c-format
6541 msgid "ISBN"
6542 msgstr "ISBD"
6543
6544 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6546 #, c-format
6547 msgid "ISBN %s"
6548 msgstr "ISBN %s"
6549
6550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:654
6551 #, c-format
6552 msgid "ISBN:"
6553 msgstr "ISBN:"
6554
6555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
6559 #, c-format
6560 msgid "ISBN: "
6561 msgstr "ISBN: "
6562
6563 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6565 #, c-format
6566 msgid "ISBN: %s "
6567 msgstr "ISBN: %s "
6568
6569 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6570 #. %2$s:  isbn 
6571 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6572 #. %4$s:  END 
6573 #. %5$s:  END 
6574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6577 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6578
6579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6581 #, c-format
6582 msgid "ISSN"
6583 msgstr "ISSN"
6584
6585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:661
6586 #, c-format
6587 msgid "ISSN:"
6588 msgstr "ISSN:"
6589
6590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6593 #, c-format
6594 msgid "ISSN: "
6595 msgstr "ISSN: "
6596
6597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "Identity"
6600 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6601
6602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
6603 #, c-format
6604 msgid ""
6605 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6606 "local library and the error will be corrected."
6607 msgstr ""
6608 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6609 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6610
6611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6612 #, c-format
6613 msgid ""
6614 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6615 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6616 "yourself started."
6617 msgstr ""
6618 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6619 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6620
6621 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6623 #, c-format
6624 msgid ""
6625 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6626 "expire in %s seconds."
6627 msgstr ""
6628 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6629 "چركه‌دا."
6630
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6635 "in : "
6636 msgstr ""
6637 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6638
6639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid ""
6642 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6643 msgstr ""
6644 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6645 "كارت"
6646
6647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6648 #, c-format
6649 msgid ""
6650 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6651 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6652 msgstr ""
6653 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6654 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6655
6656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6657 #, c-format
6658 msgid "If you have a "
6659 msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی "
6660
6661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6662 #, c-format
6663 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6664 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6665
6666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6667 #, c-format
6668 msgid "Illustration"
6669 msgstr "ده‌رخستن"
6670
6671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1009
6672 #, c-format
6673 msgid "Images"
6674 msgstr "وینه‌كان"
6675
6676 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6678 #, c-format
6679 msgid "Images for %s"
6680 msgstr "وێنه‌ی %s"
6681
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6684 #, c-format
6685 msgid "Immediate deletion"
6686 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6687
6688 #. For the first occurrence,
6689 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6690 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6693 #, c-format
6694 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6695 msgstr ""
6696 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6697
6698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6701 #, c-format
6702 msgid "In transit ("
6703 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌ ("
6704
6705 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6706 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6707 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
6708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:520
6709 #, c-format
6710 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6711 msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌دایه‌‌ له‌  %s , بۆ  %s, له‌به‌رواری  %s"
6712
6713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6714 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:497
6716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6717 #, c-format
6718 msgid "In your cart"
6719 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6720
6721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6724 #, c-format
6725 msgid "In: "
6726 msgstr "له‌: "
6727
6728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6729 #, c-format
6730 msgid "Incomplete contents:"
6731 msgstr "محتويات غير مكتملة:"
6732
6733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6735 #, c-format
6736 msgid "Indexed in:"
6737 msgstr "پێڕست كراوه‌ له‌:"
6738
6739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6740 #, c-format
6741 msgid "Indexes"
6742 msgstr "پێڕسته‌كان"
6743
6744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
6745 #, c-format
6746 msgid "Information"
6747 msgstr "زانیاری"
6748
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6750 #, c-format
6751 msgid "Instructors"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6755 #, c-format
6756 msgid "Instructors:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6760 #, c-format
6761 msgid "Interaktivt multimedium"
6762 msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگ و ڕه‌نگیه‌كان"
6763
6764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6765 #, c-format
6766 msgid "Intervjuer"
6767 msgstr "چاوپێكه‌وتنه‌كان"
6768
6769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1210
6770 #, c-format
6771 msgid "Issue #"
6772 msgstr "زنجیره‌ی ژماره‌"
6773
6774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6775 #, c-format
6776 msgid "Issues for a subscription"
6777 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6778
6779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6780 #, c-format
6781 msgid "Issues summary"
6782 msgstr "كورته‌ی زنجیره‌"
6783
6784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:260
6785 #, c-format
6786 msgid "It has "
6787 msgstr "هه‌یه‌تی "
6788
6789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1028
6790 #, c-format
6791 msgid "Item callnumber"
6792 msgstr "ژماره‌ی داواكردنی ئایتم"
6793
6794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6795 #, c-format
6796 msgid "Item cannot be checked out."
6797 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6798
6799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1537
6800 #, c-format
6801 msgid "Item hold queue priority"
6802 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6803
6804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1535
6805 #, c-format
6806 msgid "Item holds"
6807 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6808
6809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
6810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
6811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:143
6813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:298
6814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1523
6815 #, c-format
6816 msgid "Item type"
6817 msgstr "جۆری ئایتم"
6818
6819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6820 #, c-format
6821 msgid "Item type:"
6822 msgstr "جۆری ئایتم:"
6823
6824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:346
6825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
6826 #, c-format
6827 msgid "Item type: "
6828 msgstr "جۆری ئایتم: "
6829
6830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "Item types"
6833 msgstr "جۆری ئایتم"
6834
6835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Items available at:"
6838 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6839
6840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "Items available for loan: "
6845 msgstr ":كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من بۆ خواستن "
6846
6847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "Items available for reference: "
6852 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من وه‌ك سه‌رچاوه‌ "
6853
6854 #. For the first occurrence,
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "Items available:"
6860 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6861
6862 #. SCRIPT
6863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6864 msgid "Items in your cart: "
6865 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6866
6867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6869 #, c-format
6870 msgid "Items: "
6871 msgstr "ئایتمه‌كان "
6872
6873 #. SCRIPT
6874 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Jan"
6877 msgstr "و"
6878
6879 #. SCRIPT
6880 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6881 msgid "January"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
6885 #, c-format
6886 msgid "Jordglobus"
6887 msgstr "Jordglobus"
6888
6889 #. SCRIPT
6890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Jul"
6893 msgstr "url"
6894
6895 #. SCRIPT
6896 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6897 msgid "July"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. SCRIPT
6901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6902 msgid "Jun"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. SCRIPT
6906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6907 msgid "June"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6911 #, c-format
6912 msgid "Juvenile"
6913 msgstr "بۆنه‌"
6914
6915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
6916 #, c-format
6917 msgid "Juvenile; "
6918 msgstr "لاوان "
6919
6920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
6921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
6922 #, c-format
6923 msgid "Kar"
6924 msgstr "Kar"
6925
6926 #. IMG
6927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
6928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
6929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
6931 #, c-format
6932 msgid "Kart"
6933 msgstr "Kart"
6934
6935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
6936 #, c-format
6937 msgid "Kartografisk materiale"
6938 msgstr "Kartografisk materiale"
6939
6940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
6941 #, c-format
6942 msgid "Kartprofil"
6943 msgstr "Kartprofil"
6944
6945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6946 #, c-format
6947 msgid "Kartseksjon"
6948 msgstr "Kartseksjon"
6949
6950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6951 #, c-format
6952 msgid "Kassett"
6953 msgstr "كاسێت"
6954
6955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
6956 #, c-format
6957 msgid "Kataloger"
6958 msgstr "پێڕست"
6959
6960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
6961 #, c-format
6962 msgid "Keyword"
6963 msgstr "ووشه‌ی گرنگ"
6964
6965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
6966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
6967 #, c-format
6968 msgid "Kit"
6969 msgstr "كۆمه‌ڵه‌كان"
6970
6971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
6972 #, c-format
6973 msgid "Klikk her for tilgang "
6974 msgstr "Klikk her for tilgang "
6975
6976 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
6977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
6978 #, c-format
6979 msgid "Koha"
6980 msgstr "خاوه‌نی"
6981
6982 #. LINK
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
6984 msgid "Koha - RSS"
6985 msgstr "Koha - RSS"
6986
6987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
6988 #, c-format
6989 msgid "Koha Wiki"
6990 msgstr "Koha Wiki"
6991
6992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
6993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
6994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6995 msgid "Koha [% Version %]"
6996 msgstr "كۆها [% Version %]"
6997
6998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
6999 #, c-format
7000 msgid "Kombidokument"
7001 msgstr "Kombidokument"
7002
7003 #. IMG
7004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7006 #, c-format
7007 msgid "Kombidokumenter"
7008 msgstr "Kombidokumenter"
7009
7010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7011 #, c-format
7012 msgid "Komedier"
7013 msgstr "Komedier"
7014
7015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7017 #, c-format
7018 msgid "Kompaktplate"
7019 msgstr "Kompaktplate"
7020
7021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7022 #, c-format
7023 msgid "Konferansepublikasjon "
7024 msgstr "كۆنفرانسی چاپكردن "
7025
7026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7027 #, c-format
7028 msgid "Konversasjonsleksika"
7029 msgstr "Konversasjonsleksika"
7030
7031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7034 #, c-format
7035 msgid "Kunstreproduksjon"
7036 msgstr "له‌ كۆپی كردنه‌"
7037
7038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7039 #, c-format
7040 msgid "LCCN"
7041 msgstr "LCCN"
7042
7043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7044 #, c-format
7045 msgid "LCCN:"
7046 msgstr "LCCN:"
7047
7048 #. For the first occurrence,
7049 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7052 #, c-format
7053 msgid "LCCN: %s "
7054 msgstr "LCCN: %s "
7055
7056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7057 #, c-format
7058 msgid "Lagringsbrikke"
7059 msgstr "Lagringsbrikke"
7060
7061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7062 #, c-format
7063 msgid "Language"
7064 msgstr "زمان"
7065
7066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7068 #, c-format
7069 msgid "Language: "
7070 msgstr "زمان: "
7071
7072 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7073 #, c-format
7074 msgid "Languages:&nbsp;"
7075 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
7076
7077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7078 #, c-format
7079 msgid "Large print"
7080 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
7081
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7084 msgid "Last"
7085 msgstr "دواین"
7086
7087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:479
7088 #, c-format
7089 msgid "Last location"
7090 msgstr "دواین جێگا"
7091
7092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7093 #, c-format
7094 msgid "Law reports and digests"
7095 msgstr "كورته‌ و ڕاپۆرته‌ یاساییه‌كان"
7096
7097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7098 #, c-format
7099 msgid "Legal articles"
7100 msgstr "ووتاره‌ یاساییه‌كان"
7101
7102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7103 #, c-format
7104 msgid "Legal cases and case notes"
7105 msgstr "دۆسیه‌ یاساییه‌كان و تێبینی دۆسیه‌كان"
7106
7107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7108 #, c-format
7109 msgid "Legislation"
7110 msgstr "یاسادانان"
7111
7112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7115 #, c-format
7116 msgid "Lettlest;"
7117 msgstr "Lettlest;"
7118
7119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:688
7120 #, c-format
7121 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7122 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
7123
7124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:695
7125 #, c-format
7126 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7127 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7128
7129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:706
7130 #, c-format
7131 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7132 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
7133
7134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:720
7135 #, c-format
7136 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7137 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
7138
7139 #. OPTGROUP
7140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Libraries"
7143 msgstr "كتێبخانه‌"
7144
7145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
7147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7148 #, c-format
7149 msgid "Library"
7150 msgstr "كتێبخانه‌"
7151
7152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:250
7153 #, c-format
7154 msgid "Library : "
7155 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7156
7157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7159 #, c-format
7160 msgid "Library catalog"
7161 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
7162
7163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7165 #, c-format
7166 msgid "Library:"
7167 msgstr "كتێبخانه‌"
7168
7169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7170 #, c-format
7171 msgid "Limit to any of the following:"
7172 msgstr "سنورداركردن بۆ هه‌ر یه‌كێك له‌مانه‌ی خواره‌وه‌"
7173
7174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7176 #, c-format
7177 msgid "Limit to: "
7178 msgstr "سنورداره‌ بۆ "
7179
7180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1580
7181 #, fuzzy, c-format
7182 msgid "Link to resource "
7183 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
7184
7185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1480
7186 #, c-format
7187 msgid "LinkedIn"
7188 msgstr "لینكدئین"
7189
7190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
7191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
7192 #, c-format
7193 msgid "Links"
7194 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
7195
7196 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:274
7198 #, c-format
7199 msgid "List %s Deleted."
7200 msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌"
7201
7202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:621
7203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:688
7204 #, c-format
7205 msgid "List name"
7206 msgstr "ناوی لیست"
7207
7208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:746
7209 #, c-format
7210 msgid "List name:"
7211 msgstr "ناوی لیست :"
7212
7213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:557
7214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7215 #, c-format
7216 msgid "List name: "
7217 msgstr "ناوی لیست : "
7218
7219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:802
7220 #, c-format
7221 msgid "List(s) this item appears in: "
7222 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
7223
7224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:299
7227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:550
7228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:593
7229 #, c-format
7230 msgid "Lists"
7231 msgstr "لیسته‌كان"
7232
7233 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7234 #, c-format
7235 msgid "Literary genre"
7236 msgstr "جۆری ئه‌ده‌بی"
7237
7238 #. SCRIPT
7239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7240 msgid "Loading"
7241 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
7242
7243 #. For the first occurrence,
7244 #. SCRIPT
7245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7247 msgid "Loading..."
7248 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت ..."
7249
7250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7251 #, c-format
7252 msgid "Local login"
7253 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
7254
7255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1524
7257 #, c-format
7258 msgid "Location"
7259 msgstr "شوێن"
7260
7261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7262 #, c-format
7263 msgid "Location (Status)"
7264 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
7265
7266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7267 #, c-format
7268 msgid "Location and availability: "
7269 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
7270
7271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7272 #, c-format
7273 msgid "Location(s) (Status)"
7274 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
7275
7276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "Location(s): "
7279 msgstr "شوێن "
7280
7281 #. INPUT type=submit
7282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7285 msgid "Log In"
7286 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7287
7288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7289 #, c-format
7290 msgid "Log In to Your Account"
7291 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ پێگه‌كه‌ت"
7292
7293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:669
7294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:683
7295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7296 #, c-format
7297 msgid "Log in"
7298 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7299
7300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:470
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:835
7302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7303 #, c-format
7304 msgid "Log in to add tags."
7305 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
7306
7307 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7308 #, c-format
7309 msgid "Log in to create your own lists"
7310 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
7311
7312 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
7314 #, c-format
7315 msgid "Log in to your account"
7316 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
7317
7318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7320 #, c-format
7321 msgid "Log in to your account:"
7322 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
7323
7324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7325 #, c-format
7326 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7327 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
7328
7329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7330 #, c-format
7331 msgid "Login"
7332 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7333
7334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7336 #, c-format
7337 msgid "Login:"
7338 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
7339
7340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7341 #, c-format
7342 msgid ""
7343 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7344 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7345 msgstr ""
7346 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
7347 "خوێنه‌ره‌كه‌"
7348
7349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:358
7350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:708
7351 #, c-format
7352 msgid "LookupPatron"
7353 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
7354
7355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7358 #, c-format
7359 msgid "Lost ("
7360 msgstr "وونبوو ("
7361
7362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7363 #, c-format
7364 msgid "Lover og forskrifter"
7365 msgstr "Lover og forskrifter"
7366
7367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7368 #, c-format
7369 msgid "Lyd"
7370 msgstr "Lyd"
7371
7372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7373 #, c-format
7374 msgid "Lydbok"
7375 msgstr "Lydbok"
7376
7377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7378 #, c-format
7379 msgid "Lydbånd"
7380 msgstr "Lydbånd"
7381
7382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7383 #, c-format
7384 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7385 msgstr "ده‌نگه‌كان (بۆ نمونه‌ : ده‌نگی باڵنده‌یه‌ك)‏"
7386
7387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7388 #, c-format
7389 msgid "Lydkassett"
7390 msgstr "كاسێتی ده‌نگی"
7391
7392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7393 #, c-format
7394 msgid "Lydopptak"
7395 msgstr "Lydopptak"
7396
7397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7398 #, c-format
7399 msgid "Lærebok, brevkurs"
7400 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7401
7402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7404 #, c-format
7405 msgid "MARC"
7406 msgstr "مارك"
7407
7408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7409 #, c-format
7410 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7411 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7412
7413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7414 #, c-format
7415 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7416 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7417
7418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7419 #, c-format
7420 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7421 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7422
7423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7424 #, c-format
7425 msgid "MARC Card View"
7426 msgstr "بینینی كارتی مارك"
7427
7428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7429 #, c-format
7430 msgid "MARC View"
7431 msgstr "بینینی مارك"
7432
7433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:560
7436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7438 #, c-format
7439 msgid "MARC view"
7440 msgstr "بینینی مارك"
7441
7442 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:108
7444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:312
7445 #, c-format
7446 msgid "MARCXML"
7447 msgstr "مارك ئێكس ئێم ئیڵ"
7448
7449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7450 #, c-format
7451 msgid "MESSAGE 10:"
7452 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
7453
7454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7455 #, c-format
7456 msgid "MESSAGE 11:"
7457 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
7458
7459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7460 #, c-format
7461 msgid "MESSAGE 12:"
7462 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
7463
7464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7465 #, c-format
7466 msgid "MESSAGE 13:"
7467 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
7468
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7470 #, c-format
7471 msgid "MESSAGE 14:"
7472 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
7473
7474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7475 #, c-format
7476 msgid "MESSAGE 15:"
7477 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
7478
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7480 #, c-format
7481 msgid "MESSAGE 1:"
7482 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
7483
7484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7485 #, c-format
7486 msgid "MESSAGE 2:"
7487 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
7488
7489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7490 #, c-format
7491 msgid "MESSAGE 3:"
7492 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
7493
7494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7495 #, c-format
7496 msgid "MESSAGE 4:"
7497 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
7498
7499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7500 #, c-format
7501 msgid "MESSAGE 5:"
7502 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
7503
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7505 #, c-format
7506 msgid "MESSAGE 6:"
7507 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
7508
7509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7510 #, c-format
7511 msgid "MESSAGE 7:"
7512 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
7513
7514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7515 #, c-format
7516 msgid "MESSAGE 8:"
7517 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
7518
7519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7520 #, c-format
7521 msgid "MESSAGE 9:"
7522 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
7523
7524 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7525 #, c-format
7526 msgid "MODS (XML)"
7527 msgstr "MODS (XML)"
7528
7529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7531 #, c-format
7532 msgid "MP"
7533 msgstr "MP"
7534
7535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7537 #, c-format
7538 msgid "MU"
7539 msgstr "MU"
7540
7541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7543 #, c-format
7544 msgid "MX"
7545 msgstr "MX"
7546
7547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7548 #, c-format
7549 msgid "Magnetbåndkassett"
7550 msgstr "Magnetbåndkassett"
7551
7552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7553 #, c-format
7554 msgid "Magnetbåndspole"
7555 msgstr "Magnetbåndspole"
7556
7557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7558 #, c-format
7559 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7560 msgstr "تابلۆی بینینی موگناتیسی"
7561
7562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7563 #, c-format
7564 msgid "Main Author"
7565 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
7566
7567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "Main address"
7570 msgstr "ناونیشانی پۆسته‌"
7571
7572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7574 #, c-format
7575 msgid "Make a "
7576 msgstr "دروستكردنی "
7577
7578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "Male:"
7581 msgstr "نێر"
7582
7583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7584 #, c-format
7585 msgid "Maleri"
7586 msgstr "Maleri"
7587
7588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7589 #, c-format
7590 msgid "Managed by"
7591 msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن"
7592
7593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7594 #, c-format
7595 msgid "Manuskripter"
7596 msgstr "ده‌ستنوس"
7597
7598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7601 #, c-format
7602 msgid "Map"
7603 msgstr "نه‌خشه‌"
7604
7605 #. SCRIPT
7606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Mar"
7609 msgstr "Kar"
7610
7611 #. SCRIPT
7612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7613 #, fuzzy
7614 msgid "March"
7615 msgstr "گه‌ڕان"
7616
7617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7618 #, c-format
7619 msgid "Match:"
7620 msgstr "لێكچون:"
7621
7622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Material type: "
7626 msgstr "جۆری مادده‌ "
7627
7628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7630 #, c-format
7631 msgid "Materialtype: "
7632 msgstr "جۆری مادده‌ "
7633
7634 #. For the first occurrence,
7635 #. SCRIPT
7636 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7637 #, fuzzy
7638 msgid "May"
7639 msgstr "نه‌خشه‌"
7640
7641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7642 #, c-format
7643 msgid "Me"
7644 msgstr "من"
7645
7646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7647 #, c-format
7648 msgid "Memoarer"
7649 msgstr "Memoarer"
7650
7651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7652 #, c-format
7653 msgid "Merged with ... to form ..."
7654 msgstr "تێكه‌ڵ كراوه‌ له‌گه‌ڵ .... بۆ پێكهێنانی ...."
7655
7656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7658 #, c-format
7659 msgid "Message sent"
7660 msgstr "په‌یامه‌كه‌ نێردرا"
7661
7662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:65
7663 #, c-format
7664 msgid "Messages for you"
7665 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
7666
7667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7668 #, c-format
7669 msgid "Mikro-opak"
7670 msgstr "ئۆپاكی بچوك"
7671
7672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7673 #, c-format
7674 msgid "Mikrofilmkassett"
7675 msgstr "كاسێتی فبیم"
7676
7677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7678 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7679 #, c-format
7680 msgid "Mikrofilmkort"
7681 msgstr "Mikrofilmkort"
7682
7683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7685 #, c-format
7686 msgid "Mikrofilmspole"
7687 msgstr "Mikrofilmspole"
7688
7689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7690 #, c-format
7691 msgid "Mikroformer"
7692 msgstr "قاڵبه‌ ورده‌كان"
7693
7694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7695 #, c-format
7696 msgid "Mikroskopdia"
7697 msgstr "Mikroskopdia"
7698
7699 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
7701 #, c-format
7702 msgid "Missing issues: %s "
7703 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
7704
7705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7706 #, c-format
7707 msgid "Mixed Materials"
7708 msgstr "مادده‌ تێكه‌ڵه‌كان"
7709
7710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Mixed materials"
7713 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
7714
7715 #. SCRIPT
7716 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Mo"
7719 msgstr "دووشه‌ممه‌"
7720
7721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7722 #, c-format
7723 msgid "Modell"
7724 msgstr "نمونه‌"
7725
7726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:368
7727 #, c-format
7728 msgid "Modify"
7729 msgstr "ده‌ستكاریكردن"
7730
7731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7735 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7736 #, c-format
7737 msgid "Mon"
7738 msgstr "دووشه‌ممه‌"
7739
7740 #. SCRIPT
7741 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7742 msgid "Monday"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7746 #, c-format
7747 msgid "Monografiserie"
7748 msgstr "زنجیره‌ یه‌كدانه‌كان"
7749
7750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7751 #, c-format
7752 msgid "Monographic series"
7753 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی یه‌ك دانه‌یان هه‌یه‌"
7754
7755 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7756 #, c-format
7757 msgid "Monthly"
7758 msgstr "مانگانه‌"
7759
7760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1391
7761 #, c-format
7762 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1243
7767 #, c-format
7768 msgid "More details"
7769 msgstr "زانیاری زیاتر"
7770
7771 #. SCRIPT
7772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7773 msgid "More lists"
7774 msgstr "لیستی زیاتر"
7775
7776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7777 #, c-format
7778 msgid "More searches"
7779 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر"
7780
7781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7782 #, c-format
7783 msgid "Most popular"
7784 msgstr "زۆر باوه‌كان"
7785
7786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7788 #, c-format
7789 msgid "Mus"
7790 msgstr "Mus"
7791
7792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7794 #, c-format
7795 msgid "Music"
7796 msgstr "مۆسیقا"
7797
7798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "MusicAlbum"
7801 msgstr "مۆسیقا"
7802
7803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "MusicGroup"
7806 msgstr "مۆسیقا"
7807
7808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7809 #, c-format
7810 msgid "Musical recording"
7811 msgstr "تۆماره‌ مۆسیقیه‌كان"
7812
7813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7816 #, c-format
7817 msgid "Musikk"
7818 msgstr "Musikk"
7819
7820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7821 #, c-format
7822 msgid "Musikktrykk"
7823 msgstr "Musikktrykk"
7824
7825 #. IMG
7826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7828 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7829 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
7830
7831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7832 #, c-format
7833 msgid "My Tags"
7834 msgstr "تاگه‌كانم"
7835
7836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7837 #, c-format
7838 msgid "N/A:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. %1$s:  heading | html 
7842 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7843 #, c-format
7844 msgid "NT: %s"
7845 msgstr "NT: %s"
7846
7847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7848 #, c-format
7849 msgid "Name"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
7853 #, c-format
7854 msgid "Navigasjonskart"
7855 msgstr "Navigasjonskart"
7856
7857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
7858 #, c-format
7859 msgid "Nettbasert ressurs: "
7860 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی ئینته‌رنێت "
7861
7862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
7863 #, c-format
7864 msgid "Nettressurser"
7865 msgstr "Nettressurser"
7866
7867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
7868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
7869 #, c-format
7870 msgid "Never"
7871 msgstr "هه‌رگیز"
7872
7873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
7874 #, c-format
7875 msgid ""
7876 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7877 "the item that was checked-out upon check-in."
7878 msgstr ""
7879 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7880 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7881
7882 #. %1$s:  review.title |html 
7883 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7884 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7885 #. %4$s:  END 
7886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7887 #, c-format
7888 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7889 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7890
7891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:681
7893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7894 #, c-format
7895 msgid "New list"
7896 msgstr "لیستی نوێ"
7897
7898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
7899 #, c-format
7900 msgid "New password:"
7901 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێ"
7902
7903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:228
7905 #, c-format
7906 msgid "New purchase suggestion"
7907 msgstr "پێشنیاری نوێی كڕین"
7908
7909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:826
7910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
7911 #, c-format
7912 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:461
7916 #, c-format
7917 msgid "New tag(s):"
7918 msgstr "تاگه‌ نوێكان"
7919
7920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:381
7921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
7922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
7923 #, c-format
7924 msgid "New tag:"
7925 msgstr "تاگی نوێ"
7926
7927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7928 #, c-format
7929 msgid "Newspaper"
7930 msgstr "ڕۆژنامه‌"
7931
7932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7933 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7934 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1443
7937 #, c-format
7938 msgid "Next"
7939 msgstr "داهاتوو"
7940
7941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7942 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
7944 #, c-format
7945 msgid "Next &gt;&gt;"
7946 msgstr "داهاتوو &gt;&gt;"
7947
7948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1441
7949 #, c-format
7950 msgid "Next &raquo;"
7951 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7952
7953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:445
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Next available item"
7956 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7957
7958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
7959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
7960 #, c-format
7961 msgid "No"
7962 msgstr "نه‌خێر"
7963
7964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:329
7965 #, c-format
7966 msgid "No available items."
7967 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7968
7969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7970 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7971 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7972 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
7973 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
7974 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
7975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
7976 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
7977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
7978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
7979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
7981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
7982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
7983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
7984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
7985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:509
7986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:516
7987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:517
7988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:519
7989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
7990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:172
7991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:174
7992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:314
7993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:316
7994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
7995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:547
7996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1350
7997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
7998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
7999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8002 #, c-format
8003 msgid "No cover image available"
8004 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ به‌رده‌ست نیه‌"
8005
8006 #. SCRIPT
8007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8008 msgid "No data available in table"
8009 msgstr "هیچ زانیاریه‌ك له‌ خشته‌كه‌دا نیه‌"
8010
8011 #. SCRIPT
8012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8013 msgid "No entries to show"
8014 msgstr "هیچ تۆمارێك نیه‌ تا نیشان بدرێت"
8015
8016 #. SCRIPT
8017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8018 msgid "No item was added to your cart"
8019 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
8020
8021 #. For the first occurrence,
8022 #. SCRIPT
8023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8024 msgid "No item was selected"
8025 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
8026
8027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "No items available "
8032 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8033
8034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "No items available."
8037 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8038
8039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8041 #, c-format
8042 msgid "No items available:"
8043 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8044
8045 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8048 #, c-format
8049 msgid "No limit"
8050 msgstr "بێ سنور"
8051
8052 #. SCRIPT
8053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8054 msgid "No matching records found"
8055 msgstr "هیچ تۆمارێكی هاوشێوه‌  نه‌دۆزرایه‌وه‌"
8056
8057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1072
8058 #, c-format
8059 msgid "No physical items for this record"
8060 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی نیه‌"
8061
8062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8063 #, c-format
8064 msgid "No private lists"
8065 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8066
8067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:665
8068 #, c-format
8069 msgid "No private lists."
8070 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
8071
8072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:729
8073 #, c-format
8074 msgid "No public lists."
8075 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8076
8077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8078 #, c-format
8079 msgid "No renewals allowed"
8080 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
8081
8082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8083 #, c-format
8084 msgid "No reserves have been selected for this course."
8085 msgstr ""
8086
8087 #. SCRIPT
8088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8089 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8093 #, c-format
8094 msgid "No results found!"
8095 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
8096
8097 #. SCRIPT
8098 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8099 msgid "No tag was specified."
8100 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
8101
8102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:817
8103 #, c-format
8104 msgid "No tags from this library for this title."
8105 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
8106
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8108 #, c-format
8109 msgid "Non fiction"
8110 msgstr "نا وێژه‌یی"
8111
8112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8113 #, c-format
8114 msgid "Non-musical recording"
8115 msgstr "تۆماری نا مۆسیقی"
8116
8117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8118 #, c-format
8119 msgid "None"
8120 msgstr "هیچ"
8121
8122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:560
8127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8129 #, c-format
8130 msgid "Normal view"
8131 msgstr "بینینی ئاسایی"
8132
8133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8135 #, c-format
8136 msgid "Not finding what you're looking for?"
8137 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
8138
8139 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:527
8141 #, c-format
8142 msgid "Not for loan (%s)"
8143 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
8144
8145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:536
8146 #, c-format
8147 msgid "Not on hold"
8148 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
8149
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8151 #, c-format
8152 msgid "Not what you expected? Check for "
8153 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
8154
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1213
8157 #, c-format
8158 msgid "Note"
8159 msgstr "تێبینی"
8160
8161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:28
8162 #, c-format
8163 msgid ""
8164 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8165 "have been populated, and an index built by separate script."
8166 msgstr ""
8167 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
8168 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
8169
8170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:74
8171 #, c-format
8172 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8173 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
8174
8175 #. SCRIPT
8176 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8177 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8178 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
8179
8180 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8182 #, c-format
8183 msgid ""
8184 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8185 "code that was removed. "
8186 msgstr ""
8187 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
8188 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8192 msgid ""
8193 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8194 "see your current tags."
8195 msgstr "تێبینی:"
8196
8197 #. SCRIPT
8198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8199 msgid ""
8200 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8201 msgstr ""
8202 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
8203
8204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:361
8209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1531
8210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8213 #, c-format
8214 msgid "Notes"
8215 msgstr "تێبینیه‌كان"
8216
8217 #. For the first occurrence,
8218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8221 #, c-format
8222 msgid "Notes : %s "
8223 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
8224
8225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8226 #, c-format
8227 msgid "Notes/Comments"
8228 msgstr "تێبینیه‌كان / سه‌رنجه‌كان"
8229
8230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8232 #, c-format
8233 msgid "Notes:"
8234 msgstr "تێبینیه‌كان:"
8235
8236 #. SCRIPT
8237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8238 msgid ""
8239 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8240 msgstr ""
8241 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
8242 "بكه‌یته‌وه‌."
8243
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Nov"
8248 msgstr "نه‌خێر"
8249
8250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:994
8251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1399
8252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1464
8253 #, c-format
8254 msgid "Novelist Select"
8255 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
8256
8257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:925
8258 #, c-format
8259 msgid "Novelist Select: "
8260 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
8261
8262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8263 #, c-format
8264 msgid "Novelle / fortelling"
8265 msgstr "نۆڤلێت / چیرۆك"
8266
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8269 #, fuzzy
8270 msgid "November"
8271 msgstr "ژماره‌"
8272
8273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8274 #, c-format
8275 msgid "Number"
8276 msgstr "ژماره‌"
8277
8278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8279 #, c-format
8280 msgid "Numeriske data"
8281 msgstr "ئاماره‌كان"
8282
8283 #. INPUT type=submit
8284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
8285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8286 msgid "OK"
8287 msgstr "باشه‌"
8288
8289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8290 #, c-format
8291 msgid "OR"
8292 msgstr "یان"
8293
8294 #. SCRIPT
8295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8296 msgid "Oct"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. SCRIPT
8300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8301 msgid "October"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8307 #, c-format
8308 msgid "On hold ("
8309 msgstr "نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ ("
8310
8311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8314 #, c-format
8315 msgid "On order ("
8316 msgstr "داوا كراوه‌("
8317
8318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8319 #, c-format
8320 msgid "Online Access: "
8321 msgstr "فه‌راهه‌مبوون له‌سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت "
8322
8323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8324 #, c-format
8325 msgid "Online Resources:"
8326 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
8327
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
8329 #, c-format
8330 msgid "Online resources:"
8331 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:"
8332
8333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Online resources: "
8336 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
8337
8338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8339 #, c-format
8340 msgid "Online tjeneste"
8341 msgstr "Online tjeneste"
8342
8343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8344 #, c-format
8345 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8346 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
8347
8348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8349 #, c-format
8350 msgid ""
8351 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8352 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8353 "\" field can be used to provide any additional information."
8354 msgstr ""
8355 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
8356 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
8357 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
8358
8359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8360 #, c-format
8361 msgid "Optisk kassett"
8362 msgstr "Optisk kassett"
8363
8364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8365 #, c-format
8366 msgid "Optisk plate"
8367 msgstr "Optisk plate"
8368
8369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8370 #, c-format
8371 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8372 msgstr "و هۆكاره‌كانی ڕه‌نگیه‌كان (CD-ROM)"
8373
8374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8375 #, c-format
8376 msgid "Ordbøker"
8377 msgstr "Ordbøker"
8378
8379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
8380 #, c-format
8381 msgid "Order by date"
8382 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
8383
8384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8385 #, c-format
8386 msgid "Order by title"
8387 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
8388
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8390 #, c-format
8391 msgid "Order by: "
8392 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی "
8393
8394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8395 #, c-format
8396 msgid "Ordkort"
8397 msgstr "Ordkort"
8398
8399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Organization"
8402 msgstr "وه‌رگێڕانی"
8403
8404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8405 #, c-format
8406 msgid "Originalt kunstverk"
8407 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
8408
8409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8410 #, c-format
8411 msgid "Ortofoto"
8412 msgstr "Ortofoto"
8413
8414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8416 #, c-format
8417 msgid "Other"
8418 msgstr "هیتر"
8419
8420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1339
8421 #, c-format
8422 msgid "Other editions of this work"
8423 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
8424
8425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Other editions: "
8428 msgstr "چاپه‌كانی تر "
8429
8430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8431 #, c-format
8432 msgid "Other forms:"
8433 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
8434
8435 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Other holdings ( %s )"
8439 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
8440
8441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8445 #, c-format
8446 msgid "Other title: "
8447 msgstr "ناونیشانه‌كانی تر: "
8448
8449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8450 #, c-format
8451 msgid "OutputIntermediateFormat "
8452 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8453
8454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
8455 #, c-format
8456 msgid "OutputRewritablePage "
8457 msgstr "OutputRewritablePage "
8458
8459 #. %1$s:  q | html 
8460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8461 #, c-format
8462 msgid "OverDrive search for '%s'"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:123
8466 #, c-format
8467 msgid "Overdue"
8468 msgstr "دواخستن"
8469
8470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:293
8471 #, c-format
8472 msgid "Overdues "
8473 msgstr "دواخستنه‌كان "
8474
8475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8476 #, c-format
8477 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8478 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8479
8480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8482 #, c-format
8483 msgid "PR"
8484 msgstr "PR"
8485
8486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8488 #, c-format
8489 msgid "Parallelltittel: "
8490 msgstr "Parallelltittel: "
8491
8492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:18
8493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
8494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:305
8495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:361
8496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
8497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:412
8498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
8499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
8500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
8501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
8502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
8503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
8504 #, c-format
8505 msgid "Parameters"
8506 msgstr "پێوانه‌كان"
8507
8508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8509 #, c-format
8510 msgid "Partial contents:"
8511 msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌ به‌شیه‌كان"
8512
8513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8514 #, c-format
8515 msgid "Password"
8516 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
8517
8518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8519 #, c-format
8520 msgid "Password updated"
8521 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
8522
8523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8526 #, c-format
8527 msgid "Password:"
8528 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
8529
8530 #. %1$s:  password_cleartext 
8531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Password: %s "
8534 msgstr "ووشه‌ی نهێنی : "
8535
8536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8537 #, c-format
8538 msgid "Patent document"
8539 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
8540
8541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "Patent information: "
8544 msgstr "زانیاری كه‌سی "
8545
8546 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1312
8548 #, c-format
8549 msgid "Patron comment on %s"
8550 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
8551
8552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8553 #, c-format
8554 msgid "Pekebok"
8555 msgstr "Pekebok"
8556
8557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8559 #, c-format
8560 msgid "Per"
8561 msgstr "له‌"
8562
8563 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8564 #, c-format
8565 msgid "Periodical"
8566 msgstr "خولی"
8567
8568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8569 #, c-format
8570 msgid "Periodicity"
8571 msgstr "به‌شێوه‌ی خولی"
8572
8573 #. IMG
8574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8577 #, c-format
8578 msgid "Periodika"
8579 msgstr "خولیه‌كان"
8580
8581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:217
8582 #, c-format
8583 msgid "Permissions: "
8584 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
8585
8586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8587 #, c-format
8588 msgid "Person"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8592 #, c-format
8593 msgid "Perspektivkart"
8594 msgstr "Perspektivkart"
8595
8596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8597 #, c-format
8598 msgid "Phone"
8599 msgstr "ته‌له‌فون"
8600
8601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:651
8602 #, c-format
8603 msgid "Physical details:"
8604 msgstr "باسكردنی ئایتم:"
8605
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:270
8607 #, c-format
8608 msgid "Pick up library"
8609 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
8610
8611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:363
8612 #, c-format
8613 msgid "Pick up location"
8614 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8615
8616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:366
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Pick up location:"
8619 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8620
8621 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8622 #, c-format
8623 msgid "Picture"
8624 msgstr "وێنه‌"
8625
8626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8628 #, c-format
8629 msgid "Piece-Analytic Level"
8630 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
8631
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Place a hold on"
8636 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8637
8638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:313
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Place a hold on "
8641 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ "
8642
8643 #. SCRIPT
8644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Place a hold on: "
8647 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ "
8648
8649 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8650 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:557
8652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
8656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:481
8657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8663 #, c-format
8664 msgid "Place hold"
8665 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8666
8667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:360
8668 #, c-format
8669 msgid "Placed on"
8670 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
8671
8672 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Places"
8675 msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا"
8676
8677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8678 #, c-format
8679 msgid "Plakat"
8680 msgstr "نوساو"
8681
8682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8683 #, c-format
8684 msgid "Plan"
8685 msgstr "پلان"
8686
8687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8688 #, c-format
8689 msgid "Planet- eller måneglobus"
8690 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8691
8692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8693 #, c-format
8694 msgid "Plansje"
8695 msgstr "Plansje"
8696
8697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8698 #, c-format
8699 msgid "Platelager (harddisk)"
8700 msgstr "هارد"
8701
8702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1013
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "Play media"
8705 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
8706
8707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8708 #, c-format
8709 msgid ""
8710 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8711 "it's your privacy!"
8712 msgstr ""
8713 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
8714 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
8715
8716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8717 #, c-format
8718 msgid "Please choose your privacy rule:"
8719 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
8720
8721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8722 #, c-format
8723 msgid ""
8724 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8725 "arrives for this subscription"
8726 msgstr ""
8727 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8728 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8729
8730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8731 #, c-format
8732 msgid "Please confirm the checkout:"
8733 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8734
8735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Please confirm your registration"
8738 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8739
8740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
8741 #, c-format
8742 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8743 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
8744
8745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8746 #, c-format
8747 msgid "Please enter your card number:"
8748 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8749
8750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8751 #, c-format
8752 msgid ""
8753 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8754 "email when the library processes your suggestion"
8755 msgstr ""
8756 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8757 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8758
8759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8760 #, c-format
8761 msgid "Please login with your username and password"
8762 msgstr "تكایه‌ به‌ وشه‌ی نهێنی و ناوی خۆته‌وه‌ وه‌ره‌ ژوره‌وه‌"
8763
8764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8765 #, c-format
8766 msgid ""
8767 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8768 "the library no matter which privacy option you choose."
8769 msgstr ""
8770 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8771 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8772 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8773
8774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8776 #, c-format
8777 msgid ""
8778 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8779 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8780 "Reference Manager or ProCite."
8781 msgstr ""
8782 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8783 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8784 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8785
8786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
8788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
8789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
8791 #, c-format
8792 msgid "Please note:"
8793 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8794
8795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:112
8797 #, c-format
8798 msgid "Please note: "
8799 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8800
8801 #. %1$s:  ELSE 
8802 #. %2$s:  END 
8803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8804 #, c-format
8805 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8806 msgstr ""
8807 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8808
8809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8810 #, c-format
8811 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8812 msgstr ""
8813
8814 #. OPTGROUP
8815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8816 msgid "Popularity"
8817 msgstr "به‌ناوبانگی"
8818
8819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
8820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
8821 #, c-format
8822 msgid "Popularity (least to most)"
8823 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ كه‌م به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ زۆر)‏"
8824
8825 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
8826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
8827 #, c-format
8828 msgid "Popularity (most to least)"
8829 msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ زۆر به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ كه‌)‏"
8830
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1326
8832 #, c-format
8833 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8834 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8835
8836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
8837 #, c-format
8838 msgid "Postkort"
8839 msgstr "كارتی پۆسته‌"
8840
8841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
8842 #, c-format
8843 msgid "Powered by "
8844 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8845
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
8847 #, c-format
8848 msgid "Pre-adolescent"
8849 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری"
8850
8851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
8852 #, c-format
8853 msgid "Pre-adolescent; "
8854 msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری: "
8855
8856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
8857 #, c-format
8858 msgid "Preferred form: "
8859 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8860
8861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
8862 #, c-format
8863 msgid "Preschool"
8864 msgstr "پێش خوێندنگه‌"
8865
8866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
8867 #, c-format
8868 msgid "Preschool; "
8869 msgstr "پێش خوێندنگه‌ "
8870
8871 #. SCRIPT
8872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Prev"
8875 msgstr "پێشتر"
8876
8877 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8878 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1435
8881 #, c-format
8882 msgid "Previous"
8883 msgstr "پێشتر"
8884
8885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:65
8886 #, c-format
8887 msgid "Previous sessions"
8888 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8889
8890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
8891 #, c-format
8892 msgid "Primary"
8893 msgstr "سه‌ره‌كی"
8894
8895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
8896 #, c-format
8897 msgid "Primary; "
8898 msgstr "سه‌ره‌كی: "
8899
8900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8901 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
8903 #, c-format
8904 msgid "Print"
8905 msgstr "چاپ"
8906
8907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:307
8908 #, c-format
8909 msgid "Print list"
8910 msgstr "لیستی چاپ"
8911
8912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:365
8913 #, c-format
8914 msgid "Priority"
8915 msgstr "پێشه‌نگی"
8916
8917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
8918 #, c-format
8919 msgid "Privacy rule"
8920 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێتی"
8921
8922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:571
8923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:767
8924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
8925 #, c-format
8926 msgid "Private"
8927 msgstr "تایبه‌ت"
8928
8929 #. OPTGROUP
8930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8931 msgid "Private Lists"
8932 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8933
8934 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
8935 #, c-format
8936 msgid "Problem sending the cart..."
8937 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
8938
8939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
8940 #, c-format
8941 msgid "Problem sending the list..."
8942 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
8943
8944 #. SCRIPT
8945 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8946 msgid "Processing..."
8947 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
8948
8949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
8950 #, c-format
8951 msgid "Product"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8955 #, c-format
8956 msgid "Programmed texts"
8957 msgstr "ده‌قه‌ به‌رنامه‌سازی كراوه‌كان"
8958
8959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
8960 #, c-format
8961 msgid "Programvare"
8962 msgstr "به‌رنامه‌كان"
8963
8964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
8965 #, c-format
8966 msgid "Provenance note: "
8967 msgstr "تێبینیه‌كانی سه‌رچاوه‌ "
8968
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:572
8970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:768
8971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
8972 #, c-format
8973 msgid "Public"
8974 msgstr "گشتی"
8975
8976 #. OPTGROUP
8977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
8978 msgid "Public Lists"
8979 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
8980
8981 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
8982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:603
8983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:605
8984 #, c-format
8985 msgid "Public lists"
8986 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان"
8987
8988 #. For the first occurrence,
8989 #. SCRIPT
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8991 msgid "Public lists:"
8992 msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان:"
8993
8994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
8995 #, c-format
8996 msgid "Publication date range:"
8997 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8998
8999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9000 #, c-format
9001 msgid "Publication place:"
9002 msgstr "شوێنی چاپ"
9003
9004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9006 #, c-format
9007 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9008 msgstr ""
9009 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
9010
9011 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9013 #, c-format
9014 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9015 msgstr ""
9016 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
9017
9018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:429
9020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9021 #, c-format
9022 msgid "Publication:"
9023 msgstr "چاپ:"
9024
9025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Publication: "
9028 msgstr "چاپ: "
9029
9030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:644
9031 #, c-format
9032 msgid "Published by :"
9033 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
9034
9035 #. For the first occurrence,
9036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9037 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9038 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9039 #. %4$s:  END 
9040 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9041 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9042 #. %7$s:  END 
9043 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9044 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9045 #. %10$s:  END 
9046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9048 #, c-format
9049 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9050 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9051
9052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9056 #, c-format
9057 msgid "Publisher"
9058 msgstr "چاپخانه‌"
9059
9060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9061 #, c-format
9062 msgid "Publisher location"
9063 msgstr "شوێنی چاپكردن"
9064
9065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9066 #, c-format
9067 msgid "Publisher:"
9068 msgstr "چاپخانه‌"
9069
9070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9074 #, c-format
9075 msgid "Publisher: "
9076 msgstr "چاپخانه‌ "
9077
9078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9080 #, c-format
9081 msgid "Purchase suggestions"
9082 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
9083
9084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9085 #, c-format
9086 msgid "Quarterly"
9087 msgstr "به‌پێی به‌ش"
9088
9089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9090 #, c-format
9091 msgid "Quote of the Day"
9092 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
9093
9094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9095 #, c-format
9096 msgid "RECEIPT "
9097 msgstr "وه‌سڵ "
9098
9099 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9100 #, c-format
9101 msgid "RIS"
9102 msgstr "RIS"
9103
9104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9106 #, c-format
9107 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9108 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9109
9110 #. %1$s:  heading | html 
9111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9112 #, c-format
9113 msgid "RT: %s"
9114 msgstr "RT: %s"
9115
9116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9117 #, c-format
9118 msgid "Rapporter, referater"
9119 msgstr "ڕاپۆرته‌كان"
9120
9121 #. INPUT type=submit name=rate_button
9122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:902
9123 msgid "Rate me"
9124 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
9125
9126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9127 #, c-format
9128 msgid "Re-type new password:"
9129 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
9130
9131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9132 #, c-format
9133 msgid "Realia"
9134 msgstr "Realia"
9135
9136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9137 #, c-format
9138 msgid "Reason for suggestion: "
9139 msgstr "هۆكاری پێشنیار "
9140
9141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
9142 #, c-format
9143 msgid "RecallItem "
9144 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
9145
9146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9148 #, c-format
9149 msgid "Recent comments"
9150 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9151
9152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9153 #, c-format
9154 msgid "Record not found"
9155 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
9156
9157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9158 #, c-format
9159 msgid "Referanseverk"
9160 msgstr "Referanseverk"
9161
9162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:248
9166 #, c-format
9167 msgid "Refine your search"
9168 msgstr "باشتركردنی گه‌ڕانه‌كه‌ت"
9169
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9171 #, c-format
9172 msgid "Register a new account"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Register here."
9178 msgstr "تۆمار"
9179
9180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9181 #, c-format
9182 msgid "Registration Complete!"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Registration invalid!"
9188 msgstr "یاسادانان"
9189
9190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9191 #, c-format
9192 msgid "Registre"
9193 msgstr "تۆمار"
9194
9195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9196 #, c-format
9197 msgid "Regular print"
9198 msgstr "چاپی ئاسایی"
9199
9200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9201 #, c-format
9202 msgid "Regularity"
9203 msgstr "ڕێساكان"
9204
9205 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9206 #, c-format
9207 msgid "Relevance"
9208 msgstr "په‌یوه‌ندیدار"
9209
9210 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9212 #, c-format
9213 msgid "Relevance asc"
9214 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
9215
9216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9217 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9218 #, c-format
9219 msgid "Relevance desc"
9220 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
9221
9222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9223 #, c-format
9224 msgid "Remove"
9225 msgstr "لابردن"
9226
9227 #. A
9228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Remove field"
9231 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
9232
9233 #. SCRIPT
9234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9235 msgid "Remove from list"
9236 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9237
9238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:492
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Remove from this list"
9241 msgstr "لابردن له‌ لیست"
9242
9243 #. INPUT type=submit
9244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:537
9245 msgid "Remove selected items"
9246 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9247
9248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:147
9249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:195
9250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
9251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:339
9252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9253 #, c-format
9254 msgid "Renew"
9255 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
9256
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. SCRIPT
9259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:220
9261 msgid "Renew all"
9262 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م ئایمه‌كان"
9263
9264 #. INPUT type=submit name=confirm
9265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9269 msgid "Renew item"
9270 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
9271
9272 #. For the first occurrence,
9273 #. SCRIPT
9274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:210
9276 msgid "Renew selected"
9277 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
9278
9279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:580
9280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
9281 #, c-format
9282 msgid "RenewLoan"
9283 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
9284
9285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "Report number: "
9288 msgstr ":ژماره‌ی كارت "
9289
9290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Required"
9329 msgstr "(داواكراوه‌)"
9330
9331 #. INPUT type=submit
9332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:355
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Resort list"
9335 msgstr "لیستی چاپ"
9336
9337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:49
9338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:67
9339 #, c-format
9340 msgid "Results"
9341 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9342
9343 #. %1$s:  from 
9344 #. %2$s:  to 
9345 #. %3$s:  total 
9346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9347 #, c-format
9348 msgid "Results %s to %s of %s"
9349 msgstr "ئه‌نجامه‌كان %s بۆ %s له‌ %s"
9350
9351 #. INPUT type=submit name=submit
9352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:455
9353 msgid "Resume all suspended holds"
9354 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌ ڕاگیراوه‌كان"
9355
9356 #. INPUT type=submit name=confirm
9357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9358 msgid "Return item"
9359 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتم"
9360
9361 #. INPUT type=submit name=returnbook
9362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9363 msgid "Return this item"
9364 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
9365
9366 #. INPUT type=submit name=confirm
9367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Return to account summary"
9370 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9371
9372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9373 #, c-format
9374 msgid "Return to the self-checkout"
9375 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
9376
9377 #. INPUT type=submit
9378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9379 msgid "Return to your record"
9380 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
9381
9382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
9383 #, c-format
9384 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9385 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
9386
9387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9391 "particular patron."
9392 msgstr ""
9393 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
9394 "دیاریكراو"
9395
9396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
9397 #, c-format
9398 msgid ""
9399 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9400 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9401 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9402 msgstr ""
9403 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
9404 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
9405 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
9406 "به‌رده‌ست"
9407
9408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9409 #, c-format
9410 msgid "Review: "
9411 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
9412
9413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
9415 #, c-format
9416 msgid "Reviews"
9417 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كان"
9418
9419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:795
9420 #, c-format
9421 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9422 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
9423
9424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1156
9425 #, c-format
9426 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9427 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
9428
9429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9430 #, c-format
9431 msgid "Roman"
9432 msgstr "ڕۆمان"
9433
9434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9435 #, c-format
9436 msgid "Romaner"
9437 msgstr "ڕۆمانه‌كان"
9438
9439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9440 #, c-format
9441 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9442 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9443
9444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9445 #, c-format
9446 msgid "Røntgenbilde"
9447 msgstr "Røntgenbilde"
9448
9449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9450 #, c-format
9451 msgid "SE"
9452 msgstr "SE"
9453
9454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9455 #, c-format
9456 msgid "SMS"
9457 msgstr "كورته‌نامه‌"
9458
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9460 #, c-format
9461 msgid "SMS number:"
9462 msgstr "ژماره‌ی كورته‌نامه‌"
9463
9464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9466 #, c-format
9467 msgid "ST"
9468 msgstr "ST"
9469
9470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9471 #, c-format
9472 msgid "SUDOC serial history: "
9473 msgstr "مێژووی زنجیره‌كان SUDOC "
9474
9475 #. SCRIPT
9476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Sa"
9479 msgstr "پاراستن"
9480
9481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9482 #, c-format
9483 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9484 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9485
9486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9487 #, c-format
9488 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9489 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9490
9491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9492 #, c-format
9493 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9494 msgstr "گفتوگۆكان"
9495
9496 #. SCRIPT
9497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Sat"
9500 msgstr "Set"
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9504 msgid "Saturday"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. INPUT type=submit
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:779
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9514 msgid "Save"
9515 msgstr "پاراستن"
9516
9517 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9518 #, c-format
9519 msgid "Save record:"
9520 msgstr "پاراستنی تۆمار"
9521
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9523 #, c-format
9524 msgid "Save to Lists"
9525 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9526
9527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:488
9528 #, c-format
9529 msgid "Save to another list"
9530 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9531
9532 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9533 #, c-format
9534 msgid "Save to your lists "
9535 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9536
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9538 #, c-format
9539 msgid "Scan "
9540 msgstr "سكان "
9541
9542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9543 #, c-format
9544 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9545 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9546
9547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9551 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9552 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9553 msgstr ""
9554 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9555 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9556 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9557 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9558
9559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9561 #, c-format
9562 msgid "Scan index for: "
9563 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9564
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9567 #, c-format
9568 msgid "Scan index:"
9569 msgstr "پێڕسته‌كه‌ بگه‌ڕێ"
9570
9571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9572 #, c-format
9573 msgid "Scope and content: "
9574 msgstr "مه‌ودا و ناوه‌ڕك: "
9575
9576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9578 #, c-format
9579 msgid "Score"
9580 msgstr "ئه‌نجام"
9581
9582 #. INPUT type=submit name=do
9583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:612
9587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:719
9588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:49
9589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:67
9590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9591 #, c-format
9592 msgid "Search"
9593 msgstr "گه‌ڕان"
9594
9595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
9596 #, c-format
9597 msgid "Search "
9598 msgstr "گه‌ڕان "
9599
9600 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
9601 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9602 #. %3$s:  mylibraryfirst 
9603 #. %4$s:  END 
9604 #. %5$s:  END 
9605 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9606 #, c-format
9607 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9608 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9609
9610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "Search courses:"
9613 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9614
9615 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9616 #, c-format
9617 msgid "Search for this title in:"
9618 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9619
9620 #. A
9621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:425
9624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9626 msgid "Search for works by this author"
9627 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9628
9629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9630 #, c-format
9631 msgid "Search for:"
9632 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9633
9634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9635 #, c-format
9636 msgid "Search for: "
9637 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ: "
9638
9639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:40
9641 #, c-format
9642 msgid "Search history"
9643 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9644
9645 #. %1$s:  LibraryName |html 
9646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9647 #, c-format
9648 msgid "Search the %s"
9649 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9650
9651 #. SCRIPT
9652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9653 msgid "Search:"
9654 msgstr "گه‌ڕان"
9655
9656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9657 #, c-format
9658 msgid "Search: "
9659 msgstr "گه‌ڕان "
9660
9661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:722
9662 #, c-format
9663 msgid "SearchCourseReserves "
9664 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9665
9666 #. For the first occurrence,
9667 #. SCRIPT
9668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9670 msgid "Searching OverDrive..."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9674 #, c-format
9675 msgid "Secondary Author"
9676 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
9677
9678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Section"
9681 msgstr "به‌ش"
9682
9683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid "Section:"
9686 msgstr "به‌ش"
9687
9688 #. IMG
9689 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:89
9691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:519
9693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:174
9694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
9695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:551
9696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9697 msgid "See Baker & Taylor"
9698 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9699
9700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9701 #, c-format
9702 msgid "See also:"
9703 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9704
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
9707 #, fuzzy
9708 msgid "See biblio"
9709 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9710
9711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9712 #, c-format
9713 msgid "See the most popular titles"
9714 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
9715
9716 #. A
9717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1441
9718 msgid ""
9719 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9720 "%]"
9721 msgstr ""
9722 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9723 "%]"
9724
9725 #. A
9726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
9727 msgid ""
9728 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9729 "biblio[% END %]"
9730 msgstr ""
9731 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9732 "biblio[% END %]"
9733
9734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9735 #, c-format
9736 msgid "Select a list"
9737 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9738
9739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:470
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Select a specific item:"
9742 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9743
9744 #. For the first occurrence,
9745 #. SCRIPT
9746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9750 #, c-format
9751 msgid "Select all"
9752 msgstr "هه‌مموی ده‌ستنیشان بكه‌"
9753
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9755 #, c-format
9756 msgid "Select local databases:"
9757 msgstr "داتابه‌یسی ناوخۆیی هه‌ڵبژێره‌"
9758
9759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9760 #, c-format
9761 msgid "Select remote databases:"
9762 msgstr "داتابه‌یسی ده‌ره‌كی هه‌ڵبژێره‌"
9763
9764 #. For the first occurrence,
9765 #. SCRIPT
9766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9768 #, c-format
9769 msgid "Select suggestions to: "
9770 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9771
9772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:583
9773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:685
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Select the item(s) to search :"
9776 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9777
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. SCRIPT
9780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:372
9782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9784 #, c-format
9785 msgid "Select titles to: "
9786 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9787
9788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9789 #, c-format
9790 msgid "Self checkout"
9791 msgstr "خواستنی خودی"
9792
9793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
9794 #, c-format
9795 msgid "Self checkout help"
9796 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9797
9798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9799 #, c-format
9800 msgid "Selvbiografier"
9801 msgstr "ژیاننامه‌"
9802
9803 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
9804 #, c-format
9805 msgid "Semiannual"
9806 msgstr "شه‌ش مانگ جارێك"
9807
9808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
9809 #, c-format
9810 msgid "Semimonthly"
9811 msgstr "دوو هه‌فته‌ جارێك"
9812
9813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
9814 #, c-format
9815 msgid "Semiweekly"
9816 msgstr "هه‌فته‌ی دووجار"
9817
9818 #. INPUT type=submit
9819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
9820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
9821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9822 #, c-format
9823 msgid "Send"
9824 msgstr "ناردن"
9825
9826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:305
9827 #, c-format
9828 msgid "Send list"
9829 msgstr "ناردنی لیست"
9830
9831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
9832 #, c-format
9833 msgid "Sending your cart"
9834 msgstr "ناردنی سه‌به‌به‌ته‌كه‌ت"
9835
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9837 #, c-format
9838 msgid "Sending your list"
9839 msgstr "ناردنی لیسته‌كه‌ت"
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Sep"
9845 msgstr "Set"
9846
9847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
9848 #, c-format
9849 msgid "Separated from:"
9850 msgstr "جیاكراوه‌ته‌وه‌ له‌:"
9851
9852 #. SCRIPT
9853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9854 msgid "September"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
9858 #, c-format
9859 msgid "Serial"
9860 msgstr "زنجیره‌"
9861
9862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1004
9863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1027
9864 #, c-format
9865 msgid "Serial collection"
9866 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
9867
9868 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
9869 #, c-format
9870 msgid "Serial type"
9871 msgstr "جۆری زنجیره‌"
9872
9873 #. For the first occurrence,
9874 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9877 #, c-format
9878 msgid "Serial: %s "
9879 msgstr "زنجیره‌: %s "
9880
9881 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
9882 #, c-format
9883 msgid "Serials"
9884 msgstr "السلاسل"
9885
9886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
9887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
9888 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
9889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
9890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
9891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
9893 #, c-format
9894 msgid "Series"
9895 msgstr "زنجیره‌"
9896
9897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
9898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
9899 #, c-format
9900 msgid "Series Title"
9901 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9902
9903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
9904 #, c-format
9905 msgid "Series information:"
9906 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9907
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9909 #, c-format
9910 msgid "Series title"
9911 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9912
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:632
9914 #, c-format
9915 msgid "Series:"
9916 msgstr "زنجیره‌:"
9917
9918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
9919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
9920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
9921 #, c-format
9922 msgid "Series: "
9923 msgstr "زنجیره‌: "
9924
9925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
9926 #, c-format
9927 msgid "Session lost"
9928 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9929
9930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
9931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
9932 #, c-format
9933 msgid "Set"
9934 msgstr "Set"
9935
9936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
9937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
9938 #, c-format
9939 msgid "Set Level"
9940 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
9941
9942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
9943 #, c-format
9944 msgid "Set: "
9945 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: "
9946
9947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
9948 #, c-format
9949 msgid "Settings updated"
9950 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9951
9952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1478
9953 #, c-format
9954 msgid "Share"
9955 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9956
9957 #. A
9958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1482
9959 msgid "Share by email"
9960 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9961
9962 #. A
9963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1481
9964 msgid "Share on Delicious"
9965 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9966
9967 #. A
9968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1479
9969 msgid "Share on Facebook"
9970 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9971
9972 #. A
9973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1480
9974 msgid "Share on LinkedIn"
9975 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9976
9977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
9978 #, c-format
9979 msgid "Shelving location"
9980 msgstr "شوێنی ڕه‌فه‌"
9981
9982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:18
9983 #, c-format
9984 msgid "Show"
9985 msgstr "نیشاندان"
9986
9987 #. SCRIPT
9988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9989 msgid "Show _MENU_ entries"
9990 msgstr "تۆماره‌كانی _لیست_ نیشان بده‌"
9991
9992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
9993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9994 #, c-format
9995 msgid "Show all items"
9996 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانبده‌"
9997
9998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
9999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10001 #, c-format
10002 msgid "Show analytics"
10003 msgstr "شیكاره‌كان نیشانبده‌"
10004
10005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
10006 #, c-format
10007 msgid "Show last 50 items only"
10008 msgstr "ته‌نها دواین 50 ئایتم نیشانبده‌"
10009
10010 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:25
10011 #, c-format
10012 msgid "Show more"
10013 msgstr "زیاتر نیشانبده‌"
10014
10015 #. For the first occurrence,
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
10018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:393
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Show more options"
10021 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
10022
10023 #. A
10024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1429
10025 msgid ""
10026 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10027 msgstr ""
10028 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10029 "totalPag %])"
10030
10031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10033 #, c-format
10034 msgid "Show the top "
10035 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
10036
10037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10038 #, c-format
10039 msgid "Show up to "
10040 msgstr "نیشانیبده‌ هه‌تاوه‌كو "
10041
10042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10043 #, c-format
10044 msgid "Show volumes"
10045 msgstr "به‌رگه‌كان نیشانبده‌"
10046
10047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10048 #, c-format
10049 msgid "Show year: "
10050 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
10051
10052 #. %1$s:  resultcount 
10053 #. %2$s:  total 
10054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10055 #, c-format
10056 msgid "Showing %s of about %s results"
10057 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
10058
10059 #. SCRIPT
10060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10061 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10062 msgstr "نیشانده‌درێت _سه‌ره‌تا_ تا _كۆتایی_ له‌ _سه‌رجه‌م_"
10063
10064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
10065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
10066 #, c-format
10067 msgid "Showing all items"
10068 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
10069
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10071 #, c-format
10072 msgid "Showing last 50 items"
10073 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
10074
10075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10077 #, c-format
10078 msgid "Sign in with your Email"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:979
10082 #, c-format
10083 msgid "Similar items"
10084 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
10085
10086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:112
10087 #, c-format
10088 msgid "Since you have "
10089 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
10090
10091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10092 #, c-format
10093 msgid "Sjøkart"
10094 msgstr "Sjøkart"
10095
10096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10097 #, c-format
10098 msgid "Skjønnlitteratur"
10099 msgstr "Skjønnlitteratur"
10100
10101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10102 #, c-format
10103 msgid "Skuespill"
10104 msgstr "Skuespill"
10105
10106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10107 #, c-format
10108 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10109 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10110
10111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10112 #, c-format
10113 msgid "Sløyfekassett"
10114 msgstr "Sløyfekassett"
10115
10116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10117 #, c-format
10118 msgid "Småbarn;"
10119 msgstr "Småbarn;"
10120
10121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:229
10122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:235
10123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:241
10124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10126 #, c-format
10127 msgid "Sorry"
10128 msgstr "ببوره‌"
10129
10130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10131 #, c-format
10132 msgid "Sorry, no suggestions."
10133 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
10134
10135 #. SCRIPT
10136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10137 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10138 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
10139
10140 #. SCRIPT
10141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10142 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10143 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
10144
10145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10146 #, c-format
10147 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10148 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
10149
10150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10151 #, c-format
10152 msgid ""
10153 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10154 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
10155
10156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10159 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت "
10160
10161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10165 "the administrator to resolve this problem. "
10166 msgstr ""
10167 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
10168 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌. "
10169
10170 #. %1$s:  too_much_oweing 
10171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:246
10172 #, c-format
10173 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10174 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. "
10175
10176 #. %1$s:  too_many_reserves 
10177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:251
10178 #, c-format
10179 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10180 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
10181
10182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10183 #, c-format
10184 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10185 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
10186
10187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10188 #, c-format
10189 msgid "Sort By: "
10190 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
10191
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10193 #, c-format
10194 msgid "Sort by:"
10195 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
10196
10197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:312
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Sort by: "
10200 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی "
10201
10202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:559
10203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:755
10204 #, c-format
10205 msgid "Sort this list by: "
10206 msgstr "ئه‌م لیسته‌ ڕێكبخه‌ به‌پێی به‌پێی "
10207
10208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10209 #, c-format
10210 msgid "Sorting: "
10211 msgstr "ڕێكخستن "
10212
10213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10215 #, c-format
10216 msgid "Sound"
10217 msgstr "ده‌نگ"
10218
10219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10220 #, c-format
10221 msgid "Source: "
10222 msgstr "سه‌رچاوه‌ "
10223
10224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10225 #, c-format
10226 msgid "Specialized"
10227 msgstr "تایبه‌تمه‌ند"
10228
10229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10230 #, c-format
10231 msgid "Specialized; "
10232 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛ "
10233
10234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10238 #, c-format
10239 msgid "Spesialisert;"
10240 msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛"
10241
10242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10244 #, c-format
10245 msgid "Spill"
10246 msgstr "كارپێكردن"
10247
10248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10249 #, c-format
10250 msgid "Split into .. and ...:"
10251 msgstr "دابه‌ش ده‌بێت بۆ   .. و ...:"
10252
10253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10254 #, c-format
10255 msgid "Språkkurs"
10256 msgstr "خوله‌كان"
10257
10258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10259 #, c-format
10260 msgid "Språkundervisning"
10261 msgstr "Språkundervisning"
10262
10263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10266 #, c-format
10267 msgid "Standard number"
10268 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان"
10269
10270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10273 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
10274
10275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10276 #, c-format
10277 msgid "Standardtittel: "
10278 msgstr "ناونیشانی ستاندارد "
10279
10280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10281 #, c-format
10282 msgid "Statistics"
10283 msgstr "ئامار"
10284
10285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10286 #, c-format
10287 msgid "Statistikker"
10288 msgstr "Statistikker"
10289
10290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:367
10294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1212
10295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1530
10296 #, c-format
10297 msgid "Status"
10298 msgstr "دۆخ"
10299
10300 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10301 #. %2$s:  END 
10302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10303 #, c-format
10304 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10305 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
10306
10307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10308 #, c-format
10309 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10310 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
10311
10312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10313 #, c-format
10314 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10315 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
10316
10317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10318 #, c-format
10319 msgid "Stereobilde"
10320 msgstr "Stereobilde"
10321
10322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10323 #, c-format
10324 msgid "Stjerneglobus"
10325 msgstr "Stjerneglobus"
10326
10327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10328 #, c-format
10329 msgid "Stjernekart"
10330 msgstr "Stjernekart"
10331
10332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10335 #, c-format
10336 msgid "Storskrift;"
10337 msgstr "Storskrift;"
10338
10339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10340 #, c-format
10341 msgid "Studieplansje"
10342 msgstr "Studieplansje"
10343
10344 #. SCRIPT
10345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10346 msgid "Su"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10355 #, c-format
10356 msgid "Subject"
10357 msgstr "بابه‌ت"
10358
10359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10360 #, c-format
10361 msgid "Subject - Author/Title"
10362 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ر / ناونیشان"
10363
10364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10365 #, c-format
10366 msgid "Subject - Corporate Author"
10367 msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
10368
10369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10370 #, c-format
10371 msgid "Subject - Family"
10372 msgstr "بابه‌ت - له‌قه‌ب"
10373
10374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10375 #, c-format
10376 msgid "Subject - Form"
10377 msgstr "بابه‌ت - جۆر"
10378
10379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10380 #, c-format
10381 msgid "Subject - Geographical Name"
10382 msgstr "بابه‌ت ـ ناوی شوێنی جوگرافی"
10383
10384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10385 #, c-format
10386 msgid "Subject - Personal Name"
10387 msgstr "بابه‌ت - ناوی كه‌سی"
10388
10389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10390 #, c-format
10391 msgid "Subject - Topical Name"
10392 msgstr "بابه‌ت - ناوی بابه‌تی"
10393
10394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10395 #, c-format
10396 msgid "Subject Category"
10397 msgstr "جۆری بابه‌ت"
10398
10399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
10401 #, c-format
10402 msgid "Subject cloud"
10403 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
10404
10405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10407 #, c-format
10408 msgid "Subject phrase"
10409 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی بابه‌ت"
10410
10411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10412 #, c-format
10413 msgid "Subject(s)"
10414 msgstr "بابه‌ته‌كان"
10415
10416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:682
10417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
10418 #, c-format
10419 msgid "Subject(s):"
10420 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
10421
10422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10423 #, c-format
10424 msgid "Subject(s): "
10425 msgstr "بابه‌ته‌كان: "
10426
10427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10428 #, c-format
10429 msgid "Subject: "
10430 msgstr "بابه‌ت: "
10431
10432 #. For the first occurrence,
10433 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10436 #, c-format
10437 msgid "Subject: %s "
10438 msgstr "بابه‌ت: %s "
10439
10440 #. INPUT type=submit
10441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10448 msgid "Submit"
10449 msgstr "ناردن"
10450
10451 #. INPUT type=submit
10452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10453 msgid "Submit Changes"
10454 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10455
10456 #. INPUT type=submit
10457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
10458 msgid "Submit and close this window"
10459 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
10460
10461 #. INPUT type=submit
10462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10463 msgid "Submit changes"
10464 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10465
10466 #. INPUT type=submit
10467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Submit update request"
10470 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10471
10472 #. INPUT type=submit
10473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Submit your suggestion"
10476 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10477
10478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10479 #, c-format
10480 msgid "Subscribe issue receive warning"
10481 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌دا‌"
10482
10483 #. A
10484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10485 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10486 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
10487
10488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10489 #, c-format
10490 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10491 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
10492
10493 #. IMG
10494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10496 msgid "Subscribe to this search"
10497 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10498
10499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10500 #, c-format
10501 msgid "Subscription"
10502 msgstr "به‌شداربوون"
10503
10504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
10505 #, c-format
10506 msgid "Subscription : "
10507 msgstr "به‌شداربوون: "
10508
10509 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10510 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10511 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10512 #. %4$s:  ELSE 
10513 #. %5$s:  END 
10514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
10515 #, c-format
10516 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10517 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
10518
10519 #. For the first occurrence,
10520 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10523 #, c-format
10524 msgid "Subscription information for %s"
10525 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
10526
10527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:985
10528 #, c-format
10529 msgid "Subscriptions"
10530 msgstr "به‌شداریكردنه‌كان"
10531
10532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10533 #, c-format
10534 msgid "Subtype limits"
10535 msgstr "سنوره‌كانی نیمچه‌ جۆره‌كان"
10536
10537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10538 #, c-format
10539 msgid "Suggested by: "
10540 msgstr "پێشنیار كراوه‌ له‌لایه‌ن: "
10541
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10543 #, c-format
10544 msgid "Suggested for"
10545 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10546
10547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10548 #, c-format
10549 msgid "Suggestions"
10550 msgstr "پێشنیاره‌كان"
10551
10552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10553 #, c-format
10554 msgid "Summary"
10555 msgstr "كورته‌"
10556
10557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10558 #, c-format
10559 msgid "Summary: "
10560 msgstr "كورته‌: "
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Sun"
10566 msgstr "ده‌نگ"
10567
10568 #. SCRIPT
10569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10570 msgid "Sunday"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10574 #, c-format
10575 msgid "Superseded by:"
10576 msgstr "گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن:"
10577
10578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10579 #, c-format
10580 msgid "Superseded in part by:"
10581 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن :"
10582
10583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10584 #, c-format
10585 msgid "Supersedes in part:"
10586 msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌:"
10587
10588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10589 #, c-format
10590 msgid "Supersedes:"
10591 msgstr "ئاڵوگۆڕه‌كان:"
10592
10593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10594 #, c-format
10595 msgid "Surveys"
10596 msgstr "ئاماره‌كان"
10597
10598 #. INPUT type=submit name=submit
10599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:443
10600 msgid "Suspend all holds"
10601 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10602
10603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10604 #, c-format
10605 msgid "Sylinder"
10606 msgstr "لوله‌ك"
10607
10608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10609 #, c-format
10610 msgid "Symbolkort"
10611 msgstr "هێمای كارت"
10612
10613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10614 #, c-format
10615 msgid "System maintenance"
10616 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10617
10618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
10619 #, c-format
10620 msgid "TOC"
10621 msgstr "TOC"
10622
10623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1132
10624 #, c-format
10625 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10626 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10627
10628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:378
10629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10631 #, c-format
10632 msgid "Tag"
10633 msgstr "تاگ"
10634
10635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:980
10636 #, c-format
10637 msgid "Tag browser"
10638 msgstr "بینینی تاگ"
10639
10640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10641 #, c-format
10642 msgid "Tag cloud"
10643 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10644
10645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10646 #, c-format
10647 msgid "Tag status here."
10648 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10649
10650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:466
10651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:831
10652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10654 #, c-format
10655 msgid "Tag status here. "
10656 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10657
10658 #. For the first occurrence,
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10661 msgid "Tags added: "
10662 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10663
10664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:813
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:817
10666 #, c-format
10667 msgid "Tags from this library:"
10668 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10669
10670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:446
10671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10672 #, c-format
10673 msgid "Tags:"
10674 msgstr "تاگه‌كان:"
10675
10676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10677 #, c-format
10678 msgid "Technical reports"
10679 msgstr "ڕاپۆرته‌ ته‌كنیكیه‌كان"
10680
10681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10682 #, c-format
10683 msgid "Tegneserie"
10684 msgstr "Tegneserie"
10685
10686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10687 #, c-format
10688 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10689 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10690
10691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10692 #, c-format
10693 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10694 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10695
10696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10697 #, c-format
10698 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10699 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10700
10701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10702 #, c-format
10703 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10704 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10705
10706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10707 #, c-format
10708 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10709 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10710
10711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10712 #, c-format
10713 msgid "Tegneserier for voksne;"
10714 msgstr "وێنه‌ی كاریكاتێری بۆ پێگه‌شتوان"
10715
10716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10717 #, c-format
10718 msgid "Tegneserier;"
10719 msgstr "كاریكاتێر:"
10720
10721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10722 #, c-format
10723 msgid "Tegnet kart"
10724 msgstr "Tegnet kart"
10725
10726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10727 #, c-format
10728 msgid "Tegning"
10729 msgstr "وێنه‌"
10730
10731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10732 #, c-format
10733 msgid "Teknisk tegning"
10734 msgstr "Teknisk tegning"
10735
10736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10737 #, c-format
10738 msgid "Tekniske rapporter"
10739 msgstr "ڕاپۆرتی ته‌كنیكی"
10740
10741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10742 #, c-format
10743 msgid "Tekst"
10744 msgstr "ده‌ق"
10745
10746 #. A
10747 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10750 #, c-format
10751 msgid "Term"
10752 msgstr "زاراوه‌"
10753
10754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
10755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
10756 #, c-format
10757 msgid "Term/Phrase"
10758 msgstr "زاراوه‌ / ده‌سته‌واژیه‌"
10759
10760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Term:"
10763 msgstr "زاراوه‌"
10764
10765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10766 #, c-format
10767 msgid "Terrengmodell"
10768 msgstr "Terrengmodell"
10769
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10772 msgid "Th"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Thank you"
10778 msgstr "سوپاس !"
10779
10780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:84
10781 #, c-format
10782 msgid "Thank you!"
10783 msgstr "سوپاس !"
10784
10785 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1207
10787 #, c-format
10788 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10789 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10790
10791 #. %1$s:  limit 
10792 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
10793 #. %3$s:  itemtype 
10794 #. %4$s:  END 
10795 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10796 #. %6$s:  branch 
10797 #. %7$s:  END 
10798 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
10799 #. %9$s:  timeLimitFinite 
10800 #. %10$s:  ELSE 
10801 #. %11$s:  END 
10802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
10803 #, c-format
10804 msgid ""
10805 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10806 "all time%s "
10807 msgstr ""
10808 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10809 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10810
10811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10813 #. %3$s:  ELSE 
10814 #. %4$s:  END 
10815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10819 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10820 msgstr ""
10821 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10822 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10823
10824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:31
10825 #, c-format
10826 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10827 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10828
10829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
10830 #, c-format
10831 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10832 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10833
10834 #. %1$s:  email_add 
10835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
10836 #, c-format
10837 msgid "The cart was sent to: %s"
10838 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
10839
10840 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10841 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10842 #. %3$s:  END 
10843 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10844 #. %5$s:  END 
10845 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10846 #. %7$s:  END 
10847 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10848 #. %9$s:  END 
10849 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10850 #. %11$s:  END 
10851 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10852 #. %13$s:  END 
10853 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10854 #. %15$s:  END 
10855 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10856 #. %17$s:  END 
10857 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10858 #. %19$s:  END 
10859 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10860 #. %21$s:  END 
10861 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10862 #. %23$s:  END 
10863 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10864 #. %25$s:  END 
10865 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10866 #. %27$s:  END 
10867 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10868 #. %29$s:  END 
10869 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10870 #. %31$s:  END 
10871 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10872 #. %33$s:  END 
10873 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10874 #. %35$s:  END 
10875 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10876 #. %37$s:  END 
10877 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10878 #. %39$s:  END 
10879 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10880 #. %41$s:  END 
10881 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10882 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10883 #. %44$s:  END 
10884 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10885 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10886 #. %47$s:  END 
10887 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10888 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10889 #. %50$s:  END 
10890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid ""
10893 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10894 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10895 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10896 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10897 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10898 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10899 "%s %s%s months%s "
10900 msgstr ""
10901 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10902 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10903 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10904 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10905 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10906 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10907
10908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
10909 #, c-format
10910 msgid ""
10911 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10912 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10913 "informing your library of this error."
10914 msgstr ""
10915
10916 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
10918 #, c-format
10919 msgid "The first subscription was started on %s"
10920 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10921
10922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:258
10923 #, c-format
10924 msgid "The list "
10925 msgstr "لیستی "
10926
10927 #. %1$s:  email 
10928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
10929 #, c-format
10930 msgid "The list was sent to: %s"
10931 msgstr "الیسته‌كه‌ نێردرا بۆ: %s"
10932
10933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10934 #, c-format
10935 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10936 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10937
10938 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
10940 #, c-format
10941 msgid "The subscription expired on %s"
10942 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10943
10944 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
10946 #, c-format
10947 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10948 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
10949
10950 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10951 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
10953 #, c-format
10954 msgid ""
10955 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
10956 "code. It was NOT added. "
10957 msgstr ""
10958 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10959 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10960
10961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10962 #, c-format
10963 msgid "The userid "
10964 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10965
10966 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
10968 #, c-format
10969 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10970 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10971
10972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1322
10973 #, c-format
10974 msgid "There are no comments for this item."
10975 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10976
10977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:228
10978 #, c-format
10979 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10980 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10981
10982 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:286
10984 #, c-format
10985 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10986 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
10987
10988 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10989 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10990 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10991 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10992 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10993 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
10995 #, c-format
10996 msgid ""
10997 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
10998 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
10999 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11000 msgstr ""
11001 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
11002 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
11003 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
11004
11005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11006 #, c-format
11007 msgid "There was a problem with your submission"
11008 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11009
11010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11014 "library for help."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11018 #, c-format
11019 msgid "Theses"
11020 msgstr "توێژینه‌وه‌"
11021
11022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11023 #, c-format
11024 msgid "Thesis: "
11025 msgstr "توێژینه‌وه‌كان: "
11026
11027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:15
11028 #, c-format
11029 msgid ""
11030 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11031 "any subject below to see the items in our collection."
11032 msgstr ""
11033 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
11034 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
11035 "ببینیت"
11036
11037 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11039 #, c-format
11040 msgid "This card has been declared lost. %s "
11041 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
11042
11043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11045 #, c-format
11046 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11047 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
11048
11049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11053 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
11054
11055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11056 #, c-format
11057 msgid ""
11058 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11059 "authorized to see."
11060 msgstr ""
11061 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
11062 "ته‌ماشای بكه‌یت."
11063
11064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11068 msgstr ""
11069 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
11070
11071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
11072 #, c-format
11073 msgid "This is a serial"
11074 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
11075
11076 #. SCRIPT
11077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11078 msgid "This item has been added to your cart"
11079 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
11080
11081 #. SCRIPT
11082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11083 msgid "This item has been removed from your cart"
11084 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
11085
11086 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11088 #, c-format
11089 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11090 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11094 msgid "This item is already in your cart"
11095 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11096
11097 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11099 #, c-format
11100 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11101 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
11102
11103 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11105 #, c-format
11106 msgid "This item is not for loan. %s "
11107 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
11108
11109 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11113 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
11114
11115 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:528
11117 #, c-format
11118 msgid ""
11119 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11120 msgstr ""
11121 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
11122
11123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:966
11124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:969
11125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1499
11126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1503
11127 #, c-format
11128 msgid ""
11129 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11130 "clicking "
11131 msgstr ""
11132 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
11133 "له‌سه‌ر "
11134
11135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1048
11136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1085
11137 #, c-format
11138 msgid "This record has many physical items. "
11139 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
11140
11141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "This subscription is closed."
11144 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
11145
11146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:332
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11149 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11150
11151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:334
11152 #, c-format
11153 msgid "This title cannot be requested."
11154 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
11155
11156 #. SCRIPT
11157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:6
11158 msgid ""
11159 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11160 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11164 #, c-format
11165 msgid "Three times a month"
11166 msgstr "سێ جار له‌ مانگێكدا"
11167
11168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11169 #, c-format
11170 msgid "Three times a week"
11171 msgstr "سێ جار له‌ هه‌فته‌یه‌كدا"
11172
11173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11174 #, c-format
11175 msgid "Three times a year"
11176 msgstr "سێ جار له‌ ساڵێكدا"
11177
11178 #. SCRIPT
11179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11180 msgid "Thu"
11181 msgstr ""
11182
11183 #. IMG
11184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11186 msgid "Thumbnail"
11187 msgstr "وێنه‌ی بچوك"
11188
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11191 msgid "Thursday"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11195 #, c-format
11196 msgid "Tidsskrift"
11197 msgstr "Tidsskrift"
11198
11199 #. OPTGROUP
11200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
11204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
11207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
11208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:561
11209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:757
11210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:141
11213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:268
11214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:297
11215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:359
11216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11220 #, c-format
11221 msgid "Title"
11222 msgstr "ناونیشان"
11223
11224 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11225 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11226 #, c-format
11227 msgid "Title (A-Z)"
11228 msgstr "ناونیشان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی"
11229
11230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11232 #, c-format
11233 msgid "Title (Z-A)"
11234 msgstr "ناونیشان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا"
11235
11236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
11237 #, c-format
11238 msgid "Title notes"
11239 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
11240
11241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11243 #, c-format
11244 msgid "Title phrase"
11245 msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
11246
11247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11249 #, c-format
11250 msgid "Title translated: "
11251 msgstr "وه‌رگێڕانی ناونیشان "
11252
11253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11254 #, c-format
11255 msgid "Title:"
11256 msgstr "ناونیشان:"
11257
11258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11259 #, c-format
11260 msgid "Title: "
11261 msgstr "ناونیشان: "
11262
11263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11264 #, c-format
11265 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11266 msgstr ""
11267 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
11268
11269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11276 #, c-format
11277 msgid "To report this error, you can "
11278 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری له‌سه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ بگه‌یه‌نیت ده‌توانیت "
11279
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11282 msgid "Today"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11286 #, c-format
11287 msgid "Today's checkouts"
11288 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
11289
11290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11291 #, c-format
11292 msgid "Top level"
11293 msgstr "به‌رزترین ئاست"
11294
11295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11296 #, c-format
11297 msgid "Topics"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11301 #, c-format
11302 msgid "Total due"
11303 msgstr "سه‌رجه‌م"
11304
11305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11306 #, c-format
11307 msgid "Trademark"
11308 msgstr "هێمای بازرگانی"
11309
11310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11312 #, c-format
11313 msgid "Translation of"
11314 msgstr "وه‌رگێڕانی"
11315
11316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11317 #, c-format
11318 msgid "Transparent"
11319 msgstr "ڕون"
11320
11321 #. IMG
11322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11324 #, c-format
11325 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11326 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11327
11328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11329 #, c-format
11330 msgid "Treaties "
11331 msgstr "په‌یمان نامه‌كان "
11332
11333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11334 #, c-format
11335 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11336 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11337
11338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11339 #, c-format
11340 msgid "Triennial"
11341 msgstr "سێ ساڵ جارێك"
11342
11343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11344 #, c-format
11345 msgid "Try logging in to the catalog"
11346 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
11347
11348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11349 #, c-format
11350 msgid "Trykt kart"
11351 msgstr "Trykt kart"
11352
11353 #. SCRIPT
11354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11355 msgid "Tu"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Tue"
11362 msgstr "شیاوه‌"
11363
11364 #. SCRIPT
11365 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11366 msgid "Tuesday"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1484
11370 #, c-format
11371 msgid "Tweet"
11372 msgstr "Tweet"
11373
11374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:623
11375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:690
11376 #, c-format
11377 msgid "Type"
11378 msgstr "جۆر"
11379
11380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11381 #, c-format
11382 msgid "Type of heading"
11383 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
11384
11385 #. INPUT type=text name=q
11386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11387 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11388 msgid "Type search term"
11389 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
11390
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Type:"
11395 msgstr "جۆر:"
11396
11397 #. %1$s:  heading | html 
11398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11399 #, c-format
11400 msgid "UF: %s"
11401 msgstr "UF: %s"
11402
11403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11404 #, c-format
11405 msgid "URL(s)"
11406 msgstr "URL(s)"
11407
11408 #. For the first occurrence,
11409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11412 #, c-format
11413 msgid "URL: %s "
11414 msgstr "URL: %s "
11415
11416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11420 #, c-format
11421 msgid "Ukjent;"
11422 msgstr "Ukjent;"
11423
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11426 msgid "Unable to add one or more tags."
11427 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11428
11429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
11430 #, c-format
11431 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11432 msgstr "به‌رده‌ست نیه‌ (ونبووه‌ یاخود دیار نیه‌)"
11433
11434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11435 #, c-format
11436 msgid "Unavailable issues"
11437 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
11438
11439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11440 #, c-format
11441 msgid "Undervisning"
11442 msgstr "Undervisning"
11443
11444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11445 #, c-format
11446 msgid "Ungdom over 12 år;"
11447 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11448
11449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11452 #, c-format
11453 msgid "Unhighlight"
11454 msgstr "جیانه‌كراوه‌"
11455
11456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11457 #, c-format
11458 msgid "Unified title"
11459 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
11460
11461 #. For the first occurrence,
11462 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11465 #, c-format
11466 msgid "Unified title: %s "
11467 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
11468
11469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11470 #, c-format
11471 msgid "Uniform Conventional Heading"
11472 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
11473
11474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11475 #, c-format
11476 msgid "Uniform Title"
11477 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو"
11478
11479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:672
11480 #, c-format
11481 msgid "Uniform titles:"
11482 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
11483
11484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11486 #, c-format
11487 msgid "Uniform titles: "
11488 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتووه‌كان: "
11489
11490 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11491 #, c-format
11492 msgid "Unknown"
11493 msgstr "نه‌ناسراو"
11494
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11496 #, c-format
11497 msgid "Unsubscribe"
11498 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی به‌شداربوون"
11499
11500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11501 #, c-format
11502 msgid "Updating loose-leaf"
11503 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی په‌ڕه‌به‌ستراوه‌كان"
11504
11505 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11506 #, c-format
11507 msgid "Updating website"
11508 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕ"
11509
11510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:261
11511 #, c-format
11512 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11513 msgstr ""
11514 "دوگمه‌ی /دوپاتكردنه‌وه‌ / ی لای خواره‌وه‌ به‌كاربهێنه بۆ ئه‌وه‌ی سڕینه‌وه‌كه‌ دوپات "
11515 "بكه‌یته‌وه‌.‌ "
11516
11517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11524 #, c-format
11525 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11526 msgstr ""
11527 "دوگمه‌كانی لای سه‌ره‌وه‌ به‌كار بهێنه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی بتوانیت بچیته‌ به‌شه‌كانی تری كۆها."
11528
11529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11530 #, c-format
11531 msgid "Used for/see from:"
11532 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
11533
11534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11536 #, c-format
11537 msgid "Used in "
11538 msgstr "به‌كارهاتووه‌ له‌ "
11539
11540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11541 #, c-format
11542 msgid "Username:"
11543 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11544
11545 #. %1$s:  borrower.userid 
11546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Username: %s "
11549 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر "
11550
11551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11555 "If "
11556 msgstr ""
11557 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11558 "ئه‌گه‌ر "
11559
11560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11562 #, c-format
11563 msgid "Utgave: "
11564 msgstr "Utgave: "
11565
11566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11568 #, c-format
11569 msgid "Utgiver: "
11570 msgstr "Utgiver: "
11571
11572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11573 #, c-format
11574 msgid "Utskilt fra: "
11575 msgstr "Utskilt fra: "
11576
11577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11578 #, c-format
11579 msgid "Utstilling"
11580 msgstr "Utstilling"
11581
11582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11583 #, c-format
11584 msgid "VHS tape / Videocassette"
11585 msgstr "شریتی VHS / شریتی ڤیدیۆ"
11586
11587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11589 #, c-format
11590 msgid "VM"
11591 msgstr "VM"
11592
11593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Verification:"
11596 msgstr "وێژه‌"
11597
11598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11599 #, c-format
11600 msgid "Video types"
11601 msgstr "جۆره‌كانی ڤیدیۆ"
11602
11603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11604 #, c-format
11605 msgid "Videokassett"
11606 msgstr "كاسێتی ڤیدیۆ"
11607
11608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11609 #, c-format
11610 msgid "Videokassett (VHS)"
11611 msgstr "شریتی ڤیدیۆ (VHS)"
11612
11613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11614 #, c-format
11615 msgid "Videoplate"
11616 msgstr "شريت"
11617
11618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11619 #, c-format
11620 msgid "Videoplate (DVD)"
11621 msgstr "شريتى ڤیدیۆ (DVD)"
11622
11623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11624 #, c-format
11625 msgid "Videospole"
11626 msgstr "نوكی شریتی ڤیدیۆ"
11627
11628 #. A
11629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
11630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:314
11631 msgid "View at Amazon.com"
11632 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11633
11634 #. A
11635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:418
11648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:420
11649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:421
11650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11654 msgid "View details for this title"
11655 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11656
11657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11658 #, c-format
11659 msgid "View full heading"
11660 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
11661
11662 #. A
11663 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11664 msgid "View your search history"
11665 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11666
11667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11668 #, c-format
11669 msgid "Vinduskort"
11670 msgstr "Vinduskort"
11671
11672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11673 #, c-format
11674 msgid "Visual Material"
11675 msgstr "مادده‌ی ڕه‌نگی"
11676
11677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Visual material"
11680 msgstr "مادده‌ی بینراو"
11681
11682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11683 #, c-format
11684 msgid "Voksne over 15 år;"
11685 msgstr "Voksne over 15 år;"
11686
11687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11688 #, c-format
11689 msgid "Voksne over 18 år;"
11690 msgstr "Voksne over 18 år;"
11691
11692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11696 #, c-format
11697 msgid "Voksne;"
11698 msgstr "Voksne;"
11699
11700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
11701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1527
11702 #, c-format
11703 msgid "Vol info"
11704 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11705
11706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11707 #, c-format
11708 msgid "Volumes: "
11709 msgstr "به‌رگه‌كان: "
11710
11711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
11712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:281
11713 #, c-format
11714 msgid "Waiting"
11715 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
11716
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11719 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:289
11723 #, c-format
11724 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11725 msgstr ""
11726 "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌."
11727
11728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:286
11729 #, c-format
11730 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11731 msgstr ""
11732 "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ "
11733 "بسڕیته‌وه‌."
11734
11735 #. SCRIPT
11736 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11737 #, fuzzy
11738 msgid "We"
11739 msgstr "وایه‌ر"
11740
11741 #. %1$s:  total 
11742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11743 #, c-format
11744 msgid "We have %s results for your search "
11745 msgstr "له‌لامان %s ئه‌نجام هه‌یه‌ بۆ گه‌ڕانه‌كه‌ت. "
11746
11747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11751 "define how long we keep your reading history."
11752 msgstr ""
11753 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11754 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11755
11756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
11757 #, c-format
11758 msgid "Website"
11759 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11763 msgid "Wed"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11768 msgid "Wednesday"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
11772 #, c-format
11773 msgid "Weekly"
11774 msgstr "هه‌فتانه‌"
11775
11776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
11777 #, c-format
11778 msgid "Welcome, "
11779 msgstr "به‌خێربێیت "
11780
11781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11785 "history immediately by clicking here. "
11786 msgstr ""
11787 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11788 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11789
11790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
11791 #, c-format
11792 msgid "Wire"
11793 msgstr "وایه‌ر"
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
11797 msgid "With selected suggestions: "
11798 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11799
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. SCRIPT
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
11803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
11804 msgid "With selected titles: "
11805 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11806
11807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
11808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
11809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
11810 #, c-format
11811 msgid "Withdrawn ("
11812 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
11813
11814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11815 #, c-format
11816 msgid "Without periodicity"
11817 msgstr "به‌بێ خولیه‌كان"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11821 msgid "Wk"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
11825 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
11826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:70
11827 #, c-format
11828 msgid "Written on %s by %s"
11829 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11830
11831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:563
11832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:759
11833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
11834 #, c-format
11835 msgid "Year"
11836 msgstr "ساڵ"
11837
11838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:739
11839 #, c-format
11840 msgid "Year: "
11841 msgstr "ساڵ: "
11842
11843 #. INPUT type=submit
11844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
11845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
11846 msgid "Yes"
11847 msgstr "به‌ڵێ"
11848
11849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11853 "again."
11854 msgstr ""
11855 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11856 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11857
11858 #. %1$s:  borrowername 
11859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
11860 #, c-format
11861 msgid "You are logged in as %s."
11862 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11863
11864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
11865 #, c-format
11866 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11867 msgstr ""
11868 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11869 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11870
11871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:99
11872 #, c-format
11873 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11874 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11875
11876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
11877 #, c-format
11878 msgid "You can't change your password."
11879 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11880
11881 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
11882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
11883 #, c-format
11884 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11885 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
11886
11887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
11888 #, c-format
11889 msgid "You currently have nothing checked out."
11890 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11891
11892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:236
11893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:246
11894 #, c-format
11895 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11896 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11897
11898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
11899 #, c-format
11900 msgid "You do not have permission to download this list."
11901 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11902
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
11904 #, c-format
11905 msgid "You do not have permission to send this list."
11906 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11907
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
11909 #, c-format
11910 msgid ""
11911 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11912 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
11913 msgstr ""
11914 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
11915 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
11916
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:255
11918 #, c-format
11919 msgid "You have a credit of:"
11920 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11921
11922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:326
11923 #, c-format
11924 msgid "You have already requested this title."
11925 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11926
11927 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11931 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
11932
11933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:64
11934 #, c-format
11935 msgid "You have no fines or charges"
11936 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11937
11938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11939 #, c-format
11940 msgid ""
11941 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11942 "fields and resubmit."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:225
11946 #, c-format
11947 msgid "You have nothing checked out"
11948 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11949
11950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
11954 "following credentials:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
11958 #, c-format
11959 msgid "You may "
11960 msgstr ""
11961
11962 #. SCRIPT
11963 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11964 msgid "You must be logged in to add tags."
11965 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11966
11967 #. For the first occurrence,
11968 #. SCRIPT
11969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
11970 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11971 msgstr ""
11972 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11973
11974 #. For the first occurrence,
11975 #. SCRIPT
11976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
11977 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11978 msgstr ""
11979 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11980
11981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:263
11982 #, c-format
11983 msgid "You must select a library for pickup. "
11984 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11985
11986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:258
11987 #, c-format
11988 msgid "You must select at least one item. "
11989 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11990
11991 #. %1$s:  amount 
11992 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11996 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
11997
11998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11999 #, c-format
12000 msgid ""
12001 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12002 "again."
12003 msgstr ""
12004
12005 #. SCRIPT
12006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
12007 msgid ""
12008 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12009 "again."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12013 #, c-format
12014 msgid "Your Cart"
12015 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت"
12016
12017 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12019 #, c-format
12020 msgid "Your account has been frozen%s until "
12021 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
12022
12023 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12025 #, c-format
12026 msgid "Your account has been suspended. %s "
12027 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
12028
12029 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12031 #, c-format
12032 msgid "Your account has expired. %s "
12033 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
12034
12035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12036 #, c-format
12037 msgid ""
12038 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12039 "confirmation email."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:95
12043 #, c-format
12044 msgid "Your card has expired. Please contact the library for more information."
12045 msgstr ""
12046 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
12047
12048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
12049 #, c-format
12050 msgid "Your card will expire on "
12051 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
12052
12053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12054 #, c-format
12055 msgid "Your cart "
12056 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت "
12057
12058 #. SCRIPT
12059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12060 msgid "Your cart is currently empty"
12061 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت له‌ ئێستادا به‌تاڵه‌"
12062
12063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12064 #, c-format
12065 msgid "Your cart is empty."
12066 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵه‌."
12067
12068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
12069 #, c-format
12070 msgid "Your comment "
12071 msgstr "سه‌رنجت "
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
12075 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12076 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
12077
12078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:84
12079 #, c-format
12080 msgid ""
12081 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12082 "update your record as soon as possible."
12083 msgstr ""
12084 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
12085 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
12086
12087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12089 #, c-format
12090 msgid "Your download should begin automatically."
12091 msgstr "پێویسته‌ دابه‌زاندنه‌كه‌ت ئێستا ده‌ست پێبكات."
12092
12093 #. SCRIPT
12094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
12095 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12096 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
12097
12098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12102 "please contact the library."
12103 msgstr ""
12104 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
12105 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
12106
12107 #. %1$s:  shelfname 
12108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12109 #, c-format
12110 msgid "Your list : %s "
12111 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
12112
12113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12114 #, c-format
12115 msgid "Your lists"
12116 msgstr "لیسته‌كانت"
12117
12118 #. For the first occurrence,
12119 #. SCRIPT
12120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12121 msgid "Your lists:"
12122 msgstr "لیسته‌كانت:"
12123
12124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12125 #, c-format
12126 msgid "Your options are: "
12127 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
12128
12129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12130 #, c-format
12131 msgid "Your password has been changed"
12132 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌"
12133
12134 #. %1$s:  minpasslen 
12135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12136 #, c-format
12137 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12138 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12139
12140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Your privacy rules have been updated."
12143 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
12144
12145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:597
12146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:599
12147 #, c-format
12148 msgid "Your private lists"
12149 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كانت"
12150
12151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12152 #, c-format
12153 msgid "Your reading history has been deleted."
12154 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12155
12156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:81
12157 #, c-format
12158 msgid "Your search history is empty."
12159 msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌."
12160
12161 #. %1$s:  total |html 
12162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12163 #, c-format
12164 msgid "Your search returned %s results."
12165 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
12166
12167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12168 #, c-format
12169 msgid "Your suggestion has been submitted."
12170 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت نێردرا."
12171
12172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12173 #, c-format
12174 msgid ""
12175 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12176 "before applying them."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12180 #, c-format
12181 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12182 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
12183
12184 #. LINK
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12186 msgid ""
12187 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12188 "END %] catalog recent comments"
12189 msgstr ""
12190 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12191 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
12192
12193 #. LINK
12194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12196 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12197 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
12198
12199 #. SPAN
12200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12202 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12203 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12204
12205 #. DIV
12206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:539
12207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:549
12208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:550
12209 msgid "[% biblionumber |url %]"
12210 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12211
12212 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12214 #, fuzzy
12215 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12216 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
12217
12218 #. A
12219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:24
12220 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12221 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12222
12223 #. DIV
12224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
12225 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12226 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12227
12228 #. DIV
12229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12230 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12231 #, fuzzy
12232 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12233 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12234
12235 #. SPAN
12236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:508
12237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:516
12238 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12239 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12240
12241 #. INPUT type=text name=limit
12242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12243 msgid "[% limit or"
12244 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
12245
12246 #. INPUT type=text name=q
12247 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12248 msgid "[% ms_value |html %]"
12249 msgstr "[% ms_value |html %]"
12250
12251 #. DIV
12252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12253 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12254 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12255
12256 #. INPUT type=text name=shelfname
12257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:557
12258 msgid "[% shelfname |html %]"
12259 msgstr "[% shelfname |html %]"
12260
12261 #. INPUT type=text name=title
12262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12263 msgid "[% title |html %]"
12264 msgstr "[% title |html %]"
12265
12266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12267 #, c-format
12268 msgid ""
12269 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12270 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12271 msgstr ""
12272
12273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12277 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12278 msgstr ""
12279
12280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12281 #, c-format
12282 msgid ""
12283 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12284 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
12285 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
12286 "%%] "
12287 msgstr ""
12288
12289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12293 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
12294 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
12295 "%%] "
12296 msgstr ""
12297
12298 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "[Create new list]"
12301 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
12302
12303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12305 #, c-format
12306 msgid "[Fewer options]"
12307 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
12308
12309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12311 #, c-format
12312 msgid "[More options]"
12313 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
12314
12315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12317 #, c-format
12318 msgid "[New search]"
12319 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
12320
12321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12322 #, c-format
12323 msgid "[View All]"
12324 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12325
12326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12327 #, c-format
12328 msgid "[View all]"
12329 msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]"
12330
12331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12335 #, c-format
12336 msgid "_blank"
12337 msgstr "_blank"
12338
12339 #. SCRIPT
12340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12341 msgid "a an the"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12355 #, c-format
12356 msgid "a_t"
12357 msgstr "a_t"
12358
12359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12361 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12362 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12363 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12367 #, c-format
12368 msgid "ab"
12369 msgstr "ab"
12370
12371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12373 #, c-format
12374 msgid "abc"
12375 msgstr "abc"
12376
12377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12378 #, c-format
12379 msgid "abcd"
12380 msgstr "abcd"
12381
12382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12383 #, c-format
12384 msgid "abcdefgijklnou"
12385 msgstr "abcdefgijklnou"
12386
12387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12389 #, c-format
12390 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12391 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12392
12393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12394 #, c-format
12395 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12396 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12397
12398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "abcdgo"
12401 msgstr "abcd"
12402
12403 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12404 #, c-format
12405 msgid "abcdjpvxyz"
12406 msgstr "abcdjpvxyz"
12407
12408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12410 #, c-format
12411 msgid "abcdvxyz"
12412 msgstr "abcdvxyz"
12413
12414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12417 #, c-format
12418 msgid "abceg"
12419 msgstr "abceg"
12420
12421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12423 #, c-format
12424 msgid "abcg"
12425 msgstr "abcg"
12426
12427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12428 #, c-format
12429 msgid "abchnp"
12430 msgstr "abchnp"
12431
12432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12434 #, c-format
12435 msgid "abcq"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12439 #, c-format
12440 msgid "abcu"
12441 msgstr "abcu"
12442
12443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12444 #, c-format
12445 msgid "abh"
12446 msgstr "abh"
12447
12448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12450 #, c-format
12451 msgid "abhfgknps"
12452 msgstr "abhfgknps"
12453
12454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12456 #, c-format
12457 msgid "abhfgnp"
12458 msgstr "abhfgnp"
12459
12460 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12461 #, c-format
12462 msgid "abstract"
12463 msgstr "پوخته‌"
12464
12465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12466 #, c-format
12467 msgid "abstract or summary "
12468 msgstr "پوخته‌ یان كورته‌ "
12469
12470 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
12471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12472 #, c-format
12473 msgid "account, %s please "
12474 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
12475
12476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "acdef"
12479 msgstr "acdeq"
12480
12481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12485 #, c-format
12486 msgid "acdeq"
12487 msgstr "acdeq"
12488
12489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12490 #, c-format
12491 msgid "adfklmor"
12492 msgstr "adfklmor"
12493
12494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12495 #, c-format
12496 msgid "adult, General"
12497 msgstr "پێگه‌شتوو، گشتی"
12498
12499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12500 #, c-format
12501 msgid "adult, serious"
12502 msgstr "گرنگ، پێگه‌شتوو"
12503
12504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:585
12505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:690
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "all"
12508 msgstr "بڕێل"
12509
12510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:253
12511 #, c-format
12512 msgid "already exists!"
12513 msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !"
12514
12515 #. SCRIPT
12516 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12517 msgid "already in your cart"
12518 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
12519
12520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
12521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
12522 #, c-format
12523 msgid ""
12524 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12525 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
12526
12527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
12528 #, c-format
12529 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12530 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
12531
12532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12533 #, c-format
12534 msgid "and"
12535 msgstr "و"
12536
12537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:222
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12541 "entries, but needs permission to remove.)"
12542 msgstr ""
12543 "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ "
12544 "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری."
12545
12546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:230
12547 #, c-format
12548 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12549 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
12550
12551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:238
12552 #, c-format
12553 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12554 msgstr ""
12555 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
12556
12557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12558 #, c-format
12559 msgid "aperture card "
12560 msgstr "كونی سه‌رناسنامه‌ "
12561
12562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12564 #, c-format
12565 msgid "aq"
12566 msgstr "aq"
12567
12568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12569 #, c-format
12570 msgid "art original "
12571 msgstr "ڕه‌چه‌ڵه‌كی هونه‌ری "
12572
12573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12574 #, c-format
12575 msgid "art reproduction "
12576 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی هونه‌ری "
12577
12578 #. IMG
12579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12580 msgid "article"
12581 msgstr "ووتار"
12582
12583 #. %1$s:  WAITIN.branch 
12584 #. %2$s:  ELSE 
12585 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
12586 #. %4$s:  WAITIN.branch 
12587 #. %5$s:  END 
12588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:281
12589 #, c-format
12590 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12591 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s"
12592
12593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12594 #, c-format
12595 msgid "atlas "
12596 msgstr "ئه‌تڵه‌س "
12597
12598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12599 #, c-format
12600 msgid "atru"
12601 msgstr "atru"
12602
12603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12604 #, c-format
12605 msgid "au"
12606 msgstr "au"
12607
12608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "author"
12611 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
12612
12613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12614 #, c-format
12615 msgid "autobiography"
12616 msgstr "ژیان نامه‌"
12617
12618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12623 #, c-format
12624 msgid "av"
12625 msgstr "av"
12626
12627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12629 #, c-format
12630 msgid "av "
12631 msgstr "av "
12632
12633 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12634 #, c-format
12635 msgid "available"
12636 msgstr "به‌رده‌سته‌"
12637
12638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12639 #, c-format
12640 msgid "available online "
12641 msgstr "له‌سه‌رهێڵ به‌رده‌سته‌ "
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
12645 #, fuzzy
12646 msgid "average rating:"
12647 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
12648
12649 #. %1$s:  rating_avg_int 
12650 #. %2$s:  rating_total 
12651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:910
12652 #, c-format
12653 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12654 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
12655
12656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12657 #, c-format
12658 msgid "az"
12659 msgstr "az"
12660
12661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12664 #, c-format
12665 msgid "bc"
12666 msgstr "bc"
12667
12668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12670 #, c-format
12671 msgid "bcg"
12672 msgstr "bcg"
12673
12674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:25 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:32
12675 #, c-format
12676 msgid "bib"
12677 msgstr "bib"
12678
12679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
12680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
12681 #, c-format
12682 msgid "bib_id"
12683 msgstr "bib_id"
12684
12685 #. IMG
12686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12688 #, c-format
12689 msgid "bibliography"
12690 msgstr "بیبیلیۆگرافی"
12691
12692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12693 #, c-format
12694 msgid "bibliography "
12695 msgstr "بیبیلیۆگرافی "
12696
12697 #. IMG
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
12699 msgid "biography"
12700 msgstr "ژیان نامه‌"
12701
12702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
12703 #, c-format
12704 msgid "biography "
12705 msgstr "ژیان نامه‌ "
12706
12707 #. IMG
12708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
12709 msgid "bonus"
12710 msgstr "به‌خشیش"
12711
12712 #. IMG
12713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
12714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
12715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
12716 msgid "book"
12717 msgstr "كتێب"
12718
12719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
12720 #, c-format
12721 msgid "borrowernumber"
12722 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
12723
12724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
12725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
12727 #, c-format
12728 msgid "braille "
12729 msgstr "بڕێڵ "
12730
12731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
12732 #, c-format
12733 msgid "bristol board"
12734 msgstr "كۆڕبه‌ندی بڕیستڵ"
12735
12736 #. For the first occurrence,
12737 #. SCRIPT
12738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
12739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
12740 #, fuzzy
12741 msgid "by"
12742 msgstr "له‌لایه‌ن"
12743
12744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
12745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
12746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
12748 #, c-format
12749 msgid "by "
12750 msgstr "له‌لایه‌ن "
12751
12752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
12753 #, c-format
12754 msgid "byArtist"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
12758 #, c-format
12759 msgid "canvas"
12760 msgstr "قوماشی تابلۆ"
12761
12762 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12763 #, c-format
12764 msgid "cardboard/illustration board"
12765 msgstr "تابلۆی ڕونكردنه‌وه‌كان"
12766
12767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:368
12768 #, c-format
12769 msgid "cardnumber"
12770 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12771
12772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
12773 #, c-format
12774 msgid "cartoons or comic strips"
12775 msgstr "فلیم كارتۆن یان كتێبی وێنه‌ی"
12776
12777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
12778 #, c-format
12779 msgid "catalog "
12780 msgstr "پێڕیست "
12781
12782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
12783 #, c-format
12784 msgid "catalogue"
12785 msgstr "پێڕست"
12786
12787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
12788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
12789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
12790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
12791 #, c-format
12792 msgid "cdn"
12793 msgstr "cdn"
12794
12795 #. IMG
12796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
12797 msgid "celestial globe"
12798 msgstr "زانستی گه‌ردونی"
12799
12800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
12801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
12802 #, c-format
12803 msgid "cg"
12804 msgstr "cg"
12805
12806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
12807 #, c-format
12808 msgid "change my password"
12809 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12810
12811 #. IMG
12812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
12813 msgid "chart"
12814 msgstr "خشته‌"
12815
12816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
12817 #, c-format
12818 msgid "chart "
12819 msgstr "خشته‌ "
12820
12821 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
12822 #, c-format
12823 msgid "charts"
12824 msgstr "خشته‌كان"
12825
12826 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
12827 #, c-format
12828 msgid "children (9-14)"
12829 msgstr "منداڵان (9-14)"
12830
12831 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
12832 #, c-format
12833 msgid "chip cartridge "
12834 msgstr "پارچه‌ی قه‌وان "
12835
12836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
12837 #, c-format
12838 msgid "click here to login"
12839 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12840
12841 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
12842 #, c-format
12843 msgid "coats of arms"
12844 msgstr "ترددات"
12845
12846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "coauthor"
12849 msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر"
12850
12851 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
12852 #, c-format
12853 msgid "collage"
12854 msgstr "كۆلاژ"
12855
12856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
12857 #, c-format
12858 msgid "collage "
12859 msgstr "كۆلاژ "
12860
12861 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
12862 #, c-format
12863 msgid "collective biography"
12864 msgstr "ژیاننامه‌ی كۆمه‌ڵ"
12865
12866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
12867 #, c-format
12868 msgid "combination "
12869 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
12870
12871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
12872 #, c-format
12873 msgid "comic strip "
12874 msgstr "كتێبی وێنه‌یی "
12875
12876 #. IMG
12877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
12878 msgid "computer file"
12879 msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری"
12880
12881 #. IMG
12882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
12883 msgid "computer optical disc cartridge"
12884 msgstr "شریتی دیسكی وێنه‌یی"
12885
12886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
12887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
12888 #, c-format
12889 msgid "conference publication "
12890 msgstr "بڵاوكراوه‌ی كۆنفرانس "
12891
12892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:229
12893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
12894 #, c-format
12895 msgid "contact information"
12896 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
12897
12898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
12899 #, c-format
12900 msgid "contains"
12901 msgstr "له‌خۆده‌گرێت"
12902
12903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
12904 #, c-format
12905 msgid "contains biographical data"
12906 msgstr "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ ژیاننامه‌ له‌خۆده‌گرێت"
12907
12908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
12909 #, c-format
12910 msgid "contributor"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "corporate_coauthor"
12916 msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران"
12917
12918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
12919 #, c-format
12920 msgid "corporate_main_author"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "corporate_secondary_author"
12926 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
12927
12928 #. SPAN
12929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
12930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
12931 msgid ""
12932 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12933 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12934 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12935 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12936 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12937 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12938 "%]&rft.genre="
12939 msgstr ""
12940 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12941 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12942 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12943 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12944 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12945 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12946 "%]&rft.genre="
12947
12948 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12949 #, c-format
12950 msgid "currently available items."
12951 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
12952
12953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
12954 #, c-format
12955 msgid "cylinder "
12956 msgstr "لوله‌ك "
12957
12958 #. IMG
12959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
12960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
12961 msgid "database"
12962 msgstr "داتابه‌یس"
12963
12964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
12965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
12966 #, c-format
12967 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12968 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12969
12970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
12971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
12972 #, c-format
12973 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12974 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12975
12976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
12977 #, c-format
12978 msgid ""
12979 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12980 "values: "
12981 msgstr ""
12982 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12983
12984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
12985 #, c-format
12986 msgid "desired_due_date"
12987 msgstr "desired_due_date"
12988
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
12990 #, c-format
12991 msgid "diagram "
12992 msgstr "هێڵكاری "
12993
12994 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
12995 #, c-format
12996 msgid "dictionary"
12997 msgstr "فه‌رهه‌نگ"
12998
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13000 #, c-format
13001 msgid "dictionary "
13002 msgstr "فه‌رهه‌نگ "
13003
13004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13005 #, c-format
13006 msgid "digitized microfilm "
13007 msgstr "مایكرۆفیلمی ژماره‌یی "
13008
13009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13010 #, c-format
13011 msgid "digitized other analog "
13012 msgstr "ژماره‌یی یاخود ئاسایی "
13013
13014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13015 #, c-format
13016 msgid "diorama "
13017 msgstr "diorama "
13018
13019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13020 #, c-format
13021 msgid "directory"
13022 msgstr "ڕێبه‌ر"
13023
13024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13025 #, c-format
13026 msgid "directory "
13027 msgstr "ڕێبه‌ر "
13028
13029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13030 #, c-format
13031 msgid "discography "
13032 msgstr "دیسكۆگرافی "
13033
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13036 #, c-format
13037 msgid "display:block; "
13038 msgstr "نیشاندان: لابردن؛ "
13039
13040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13041 #, c-format
13042 msgid ""
13043 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13044 msgstr ""
13045 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13046
13047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13048 #, c-format
13049 msgid "dissertation or thesis"
13050 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌"
13051
13052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13053 #, c-format
13054 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13055 msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ (پیاداچونه‌وه‌ی بۆ كرابێت)"
13056
13057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13058 #, c-format
13059 msgid "drama"
13060 msgstr "شانۆ"
13061
13062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13064 #, c-format
13065 msgid "drama "
13066 msgstr "شانۆ "
13067
13068 #. IMG
13069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13071 #, c-format
13072 msgid "drawing"
13073 msgstr "وێنه‌كێشان"
13074
13075 #. IMG
13076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13077 msgid "earth moon globe"
13078 msgstr "گه‌ردونی مانگ و زه‌وی"
13079
13080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "edition"
13083 msgstr "چاپه‌كان"
13084
13085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13086 #, c-format
13087 msgid "electronic "
13088 msgstr "ئه‌لكترۆنی "
13089
13090 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13091 #, c-format
13092 msgid "electronic ressource"
13093 msgstr "سه‌رچاوه‌ی ئه‌لكترۆنی"
13094
13095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13102 #, c-format
13103 msgid "email the Koha Administrator"
13104 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
13105
13106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13107 #, c-format
13108 msgid "encyclopaedia"
13109 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا"
13110
13111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13112 #, c-format
13113 msgid "encyclopedia "
13114 msgstr "ئینسایكلۆپیدیا "
13115
13116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13118 #, c-format
13119 msgid "essay "
13120 msgstr "ووتار "
13121
13122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13123 #, c-format
13124 msgid "essays"
13125 msgstr "ووتاره‌كان"
13126
13127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13128 #, c-format
13129 msgid "examination paper"
13130 msgstr "كاغه‌زی تاقیكردنه‌وه‌"
13131
13132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13133 #, c-format
13134 msgid "facsimiles"
13135 msgstr "وێنه‌"
13136
13137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13138 #, c-format
13139 msgid "festschrift "
13140 msgstr "یاده‌وه‌ری "
13141
13142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13148 #, c-format
13149 msgid "fghkdlmor"
13150 msgstr "fghkdlmor"
13151
13152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13154 #, c-format
13155 msgid "fgknps"
13156 msgstr "fgknps"
13157
13158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13159 #, c-format
13160 msgid "fiction"
13161 msgstr "وێژه‌"
13162
13163 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13166 #, c-format
13167 msgid "fiction "
13168 msgstr "وێژه‌ "
13169
13170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13171 #, c-format
13172 msgid "film cartridge "
13173 msgstr "شریتی فیلم "
13174
13175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13176 #, c-format
13177 msgid "film cassette "
13178 msgstr "كاسێتی فیام "
13179
13180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13181 #, c-format
13182 msgid "film reel "
13183 msgstr "شریتی فیلم "
13184
13185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13186 #, c-format
13187 msgid "filmography "
13188 msgstr "فلیمی به‌ڵگه‌نامه‌یی "
13189
13190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13191 #, c-format
13192 msgid "filmslip "
13193 msgstr "filmslip "
13194
13195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13196 #, c-format
13197 msgid "filmstrip "
13198 msgstr "گرته‌ی ڤیدیۆی "
13199
13200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13201 #, c-format
13202 msgid "filmstrip cartridge "
13203 msgstr "شریتی فلیم "
13204
13205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13206 #, c-format
13207 msgid "filmstrip roll "
13208 msgstr "قه‌وانی فلیم "
13209
13210 #. IMG
13211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13212 msgid "flash card"
13213 msgstr "فلاش كارد"
13214
13215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13216 #, c-format
13217 msgid "flash card "
13218 msgstr "فلاش كارد "
13219
13220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13221 #, c-format
13222 msgid "folktale "
13223 msgstr "چیرۆكی فۆلكلۆر "
13224
13225 #. IMG
13226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13227 msgid "font"
13228 msgstr "فۆنت"
13229
13230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13231 #, c-format
13232 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13233 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
13234
13235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13236 #, c-format
13237 msgid "forms"
13238 msgstr "جۆره‌كان"
13239
13240 #. IMG
13241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13242 msgid "game"
13243 msgstr "یاری"
13244
13245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13246 #, c-format
13247 msgid "genealogical tables"
13248 msgstr "خشته‌ی نه‌وه‌كان (شه‌جه‌ره‌)"
13249
13250 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13251 #, c-format
13252 msgid "glass"
13253 msgstr "شوشه‌"
13254
13255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13257 #, c-format
13258 msgid "gra"
13259 msgstr "gra"
13260
13261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13262 #, c-format
13263 msgid "graphic "
13264 msgstr "گرافیك "
13265
13266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13267 #, c-format
13268 msgid "hand-written"
13269 msgstr "ده‌ستخه‌ت"
13270
13271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13272 #, c-format
13273 msgid "handbook "
13274 msgstr "كتێب "
13275
13276 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13277 #, c-format
13278 msgid "hardboard"
13279 msgstr "تابلۆ"
13280
13281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
13282 #, c-format
13283 msgid "has already been added."
13284 msgstr "خۆی زیاد كراوه‌."
13285
13286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:966
13287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:969
13288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1500
13289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1505
13290 #, c-format
13291 msgid "here"
13292 msgstr "لێره‌"
13293
13294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13295 #, c-format
13296 msgid "history "
13297 msgstr "مێژوو "
13298
13299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13300 #, c-format
13301 msgid "http://schema.org/"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13306 #, c-format
13307 msgid "humor, satire "
13308 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر "
13309
13310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13311 #, c-format
13312 msgid "humour, satire"
13313 msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر"
13314
13315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13316 #, c-format
13317 msgid "iabhfgnp"
13318 msgstr "iabhfgnp"
13319
13320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:20
13321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:102
13322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:307
13323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:363
13324 #, c-format
13325 msgid "id"
13326 msgstr "ناسنامه‌"
13327
13328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
13331 #, c-format
13332 msgid "id_type"
13333 msgstr "id_type"
13334
13335 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13336 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:80
13338 #, c-format
13339 msgid "if you're not %s %s) "
13340 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s) "
13341
13342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13343 #, c-format
13344 msgid "ijknpxyz"
13345 msgstr "ijknpxyz"
13346
13347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13348 #, c-format
13349 msgid "illuminations"
13350 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌كان"
13351
13352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13353 #, c-format
13354 msgid "illustrations"
13355 msgstr "نه‌خشه‌ی به‌یانی"
13356
13357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
13358 #, c-format
13359 msgid ""
13360 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13361 msgstr ""
13362 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13363
13364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
13365 #, c-format
13366 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13367 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13368
13369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
13370 #, c-format
13371 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13372 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13373
13374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
13375 #, c-format
13376 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13377 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13378
13379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
13380 #, c-format
13381 msgid ""
13382 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13383 "show_loans=1 "
13384 msgstr ""
13385 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13386 "show_loans=1 "
13387
13388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
13389 #, c-format
13390 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13391 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13392
13393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
13394 #, c-format
13395 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13396 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13397
13398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
13399 #, c-format
13400 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13401 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13402
13403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
13404 #, c-format
13405 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13406 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13407
13408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
13409 #, c-format
13410 msgid ""
13411 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13412 "request_location=127.0.0.1 "
13413 msgstr ""
13414 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13415 "request_location=127.0.0.1 "
13416
13417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
13418 #, c-format
13419 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13420 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13421
13422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
13423 #, c-format
13424 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13425 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13426
13427 #. %1$s:  END 
13428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:112
13429 #, c-format
13430 msgid "in %s fines"
13431 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
13432
13433 #. SCRIPT
13434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13435 #, fuzzy
13436 msgid "in OverDrive collection"
13437 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
13438
13439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13440 #, c-format
13441 msgid "in any heading"
13442 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
13443
13444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13445 #, c-format
13446 msgid "in keyword"
13447 msgstr "له‌ ووشه‌ی گرنگدا"
13448
13449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13450 #, c-format
13451 msgid "in main entry"
13452 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
13453
13454 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13455 #, c-format
13456 msgid "index"
13457 msgstr "پێڕست"
13458
13459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13460 #, c-format
13461 msgid "index "
13462 msgstr "پێڕست "
13463
13464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13465 #, c-format
13466 msgid "individual biography"
13467 msgstr "ژیاننامه‌"
13468
13469 #. SCRIPT
13470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
13471 msgid "injecting NEW comment: "
13472 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
13473
13474 #. SCRIPT
13475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:6
13476 msgid "injecting OLD comment: "
13477 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
13478
13479 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13480 #, c-format
13481 msgid "irregular"
13482 msgstr "نا یاسایی"
13483
13484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13485 #, c-format
13486 msgid "is exactly"
13487 msgstr "بریتیه‌ له‌"
13488
13489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:259
13490 #, c-format
13491 msgid "is not empty. "
13492 msgstr "به‌تاڵ نیه‌. "
13493
13494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13495 #, c-format
13496 msgid "item"
13497 msgstr "ئایتم"
13498
13499 #. SCRIPT
13500 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13501 msgid "item(s) added to your cart"
13502 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
13503
13504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
13505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
13506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
13507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
13508 #, c-format
13509 msgid "item_id"
13510 msgstr "item_id"
13511
13512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13513 #, c-format
13514 msgid "items. "
13515 msgstr "ئایتمه‌كان "
13516
13517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13518 #, c-format
13519 msgid "jpxyz"
13520 msgstr "jpxyz"
13521
13522 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13523 #, c-format
13524 msgid "juvenile, general"
13525 msgstr "ڕوداوه‌ گشتیه‌كان"
13526
13527 #. IMG
13528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13529 msgid "kit"
13530 msgstr "كۆمه‌ڵه‌"
13531
13532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13534 #, c-format
13535 msgid "kit "
13536 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ "
13537
13538 #. %1$s:  LibraryName |html 
13539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13540 #, c-format
13541 msgid "koha opac %s"
13542 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
13543
13544 #. ABBR
13545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
13546 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13547 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
13548
13549 #. ABBR
13550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13551 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13552 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13553
13554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13556 #, c-format
13557 msgid "kom"
13558 msgstr "kom"
13559
13560 #. IMG
13561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13562 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13563 #, c-format
13564 msgid "large print"
13565 msgstr "چاپی گه‌وره‌"
13566
13567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13568 #, c-format
13569 msgid "law report or digest "
13570 msgstr "ڕاپۆرتی یاسایی یان پوخته‌ "
13571
13572 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13573 #, c-format
13574 msgid "laws and legislation"
13575 msgstr "یاسا و یاسادانان"
13576
13577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13579 #, c-format
13580 msgid "legal article "
13581 msgstr "ووتاری یاسایی "
13582
13583 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13584 #, c-format
13585 msgid "legal case and case notes "
13586 msgstr "دۆسیه‌ی یاسایی و تێبینیه‌كانی دۆسیه‌ "
13587
13588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13589 #, c-format
13590 msgid "legislation "
13591 msgstr "یاسادانان "
13592
13593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13594 #, c-format
13595 msgid "letter "
13596 msgstr "نامه‌ "
13597
13598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13599 #, c-format
13600 msgid "letters"
13601 msgstr "نامه‌كان"
13602
13603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13604 #, c-format
13605 msgid "libretto"
13606 msgstr "هۆنراوه‌ی گۆرانی"
13607
13608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13609 #, c-format
13610 msgid "list of authority record identifiers"
13611 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
13612
13613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13614 #, c-format
13615 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13616 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
13617
13618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13619 #, c-format
13620 msgid "list of system record identifiers"
13621 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
13622
13623 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13624 #, c-format
13625 msgid "literature surveys/reviews"
13626 msgstr "چاوپیاداخشاندنه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی / پیاداچونه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی"
13627
13628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13629 #, c-format
13630 msgid "loose-leaf "
13631 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌ستراو "
13632
13633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13635 #, c-format
13636 msgid "m880"
13637 msgstr "m880"
13638
13639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13640 #, c-format
13641 msgid "magnetic disc "
13642 msgstr "شریتی موگناتیسی "
13643
13644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13645 #, c-format
13646 msgid "magneto-optical disc "
13647 msgstr "شریتی موگناتیسی - ڕوناكی "
13648
13649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "main_author"
13652 msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی"
13653
13654 #. IMG
13655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13656 msgid "map"
13657 msgstr "نه‌خشه‌"
13658
13659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13660 #, c-format
13661 msgid "map "
13662 msgstr "نه‌خشه‌ "
13663
13664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13665 #, c-format
13666 msgid "maps"
13667 msgstr "نه‌خشه‌كان"
13668
13669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13670 #, c-format
13671 msgid "materialTypeLabel"
13672 msgstr "ناوی جۆری مادده‌"
13673
13674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13675 #, c-format
13676 msgid "materialtype"
13677 msgstr "جۆری مادده‌"
13678
13679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13680 #, c-format
13681 msgid "memoir "
13682 msgstr "یاده‌وه‌ری "
13683
13684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13685 #, c-format
13686 msgid "metal"
13687 msgstr "كانزا"
13688
13689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13691 #, c-format
13692 msgid "microfiche "
13693 msgstr "مایكرۆفیش "
13694
13695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
13696 #, c-format
13697 msgid "microfiche cassette "
13698 msgstr "كاسێتی مایكۆفیش "
13699
13700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
13701 #, c-format
13702 msgid "microfilm "
13703 msgstr "مایكرۆفیلم "
13704
13705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
13706 #, c-format
13707 msgid "microfilm cartridge "
13708 msgstr "قه‌وانی مایكرۆفیلم "
13709
13710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
13711 #, c-format
13712 msgid "microfilm cassette "
13713 msgstr "كاسیتی مایكرۆفیلم "
13714
13715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
13716 #, c-format
13717 msgid "microfilm reel "
13718 msgstr "لوله‌ی مایكرۆفیلم "
13719
13720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
13721 #, c-format
13722 msgid "microform"
13723 msgstr "شریتی گه‌وره‌"
13724
13725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
13726 #, c-format
13727 msgid "microopaque "
13728 msgstr "ئۆپاكی بچوك "
13729
13730 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
13731 #, c-format
13732 msgid "microprint"
13733 msgstr "چاپی ورد"
13734
13735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
13736 #, c-format
13737 msgid "microscope slide "
13738 msgstr "شوشه‌ی مایكرۆسكۆب "
13739
13740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
13741 #, c-format
13742 msgid "mini-print"
13743 msgstr "چاپی بچوك"
13744
13745 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
13746 #, c-format
13747 msgid "mixed collection"
13748 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
13749
13750 #. IMG
13751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
13752 msgid "mixed materials"
13753 msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ"
13754
13755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
13756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
13757 #, c-format
13758 msgid "model "
13759 msgstr "نمونه‌ "
13760
13761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
13762 #, c-format
13763 msgid "moon "
13764 msgstr "مانگ "
13765
13766 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
13767 #, c-format
13768 msgid "motion picture"
13769 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو"
13770
13771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
13772 #, c-format
13773 msgid "motion picture "
13774 msgstr "وێنه‌ی جوڵاو "
13775
13776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
13777 #, c-format
13778 msgid "multimedia"
13779 msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ"
13780
13781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
13782 #, c-format
13783 msgid "multiple/other literary forms"
13784 msgstr "جۆره‌ وێژه‌ییه‌كانی تر / هه‌مه‌چه‌شن"
13785
13786 #. IMG
13787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
13789 #, c-format
13790 msgid "music"
13791 msgstr "مۆسیقا"
13792
13793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
13794 #, c-format
13795 msgid "my fines"
13796 msgstr "غرامه‌كانم"
13797
13798 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
13799 #, c-format
13800 msgid "my lists"
13801 msgstr "لیسته‌كانم"
13802
13803 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
13804 #, c-format
13805 msgid "my messaging"
13806 msgstr "نامه‌كانم"
13807
13808 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
13809 #, c-format
13810 msgid "my personal details"
13811 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
13812
13813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
13814 #, c-format
13815 msgid "my privacy"
13816 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
13817
13818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
13819 #, c-format
13820 msgid "my purchase suggestions"
13821 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
13822
13823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
13824 #, c-format
13825 msgid "my reading history"
13826 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
13827
13828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
13829 #, c-format
13830 msgid "my search history"
13831 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
13832
13833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
13834 #, c-format
13835 msgid "my summary"
13836 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
13837
13838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
13839 #, c-format
13840 msgid "my tags"
13841 msgstr "تاگه‌كانم"
13842
13843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
13844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
13845 #, c-format
13846 msgid "needed_before_date"
13847 msgstr "needed_before_date"
13848
13849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
13850 #, c-format
13851 msgid "newspaper "
13852 msgstr "ڕۆژنامه‌ "
13853
13854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13855 #, c-format
13856 msgid "newspaper format"
13857 msgstr "جۆری ڕۆژنامه‌"
13858
13859 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
13860 #, c-format
13861 msgid "no illustrations"
13862 msgstr "هیچ ڕونكردنه‌وه‌یك نیه‌"
13863
13864 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
13865 #, c-format
13866 msgid "normalised irregular"
13867 msgstr "نا یاساییه‌ ڕێككراوه‌كان"
13868
13869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
13870 #, c-format
13871 msgid "not"
13872 msgstr "نا"
13873
13874 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
13875 #, c-format
13876 msgid "not a biography"
13877 msgstr "ژیاننامه‌ نیه‌"
13878
13879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
13880 #, c-format
13881 msgid "not a literary text"
13882 msgstr "ده‌قێكی وێژه‌یی نیه‌"
13883
13884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
13885 #, c-format
13886 msgid "not fiction "
13887 msgstr "نا وێژه‌یی "
13888
13889 #. IMG
13890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
13891 msgid "notated music"
13892 msgstr "نۆته‌ی مۆسیقا"
13893
13894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
13895 #, c-format
13896 msgid "novel "
13897 msgstr "ڕۆمان "
13898
13899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
13900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
13901 #, c-format
13902 msgid "np"
13903 msgstr "np"
13904
13905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
13906 #, c-format
13907 msgid "numeric data "
13908 msgstr "زانیاری ژماره‌یی "
13909
13910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
13911 #, c-format
13912 msgid "numeric table"
13913 msgstr "خشته‌ی ژماره‌یی"
13914
13915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
13916 #, c-format
13917 msgid "of accompanying material, "
13918 msgstr "له‌ مادده‌ هاوپێچه‌كان "
13919
13920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
13921 #, c-format
13922 msgid "of contents page, "
13923 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناوه‌ڕۆكه‌كان، "
13924
13925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
13926 #, c-format
13927 msgid "of intermediate text, "
13928 msgstr "له‌ ده‌قی ناوه‌ند، "
13929
13930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
13931 #, c-format
13932 msgid "of libretto, "
13933 msgstr "له‌ هۆنراوه‌ی گۆرانی، "
13934
13935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
13936 #, c-format
13937 msgid "of original work, "
13938 msgstr "له‌ كاری ڕه‌سه‌ندا، "
13939
13940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
13941 #, c-format
13942 msgid "of subtitles, "
13943 msgstr "له‌ ژێرنوس، "
13944
13945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
13946 #, c-format
13947 msgid "of summary, "
13948 msgstr "له‌ كورته‌، "
13949
13950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
13951 #, c-format
13952 msgid "of the last:"
13953 msgstr "له‌دواین:"
13954
13955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
13956 #, c-format
13957 msgid "of title page, "
13958 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناونیشان، "
13959
13960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
13961 #, c-format
13962 msgid "of title proper, "
13963 msgstr "له‌ ناونیشانی ڕاست، "
13964
13965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:229
13966 #, c-format
13967 msgid "on file."
13968 msgstr "له‌ دۆسیه‌."
13969
13970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
13972 #, c-format
13973 msgid "online update form"
13974 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
13975
13976 #. IMG
13977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
13978 msgid "optical disc"
13979 msgstr "شریتی ڕوناكی"
13980
13981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
13982 #, c-format
13983 msgid "or"
13984 msgstr "یان"
13985
13986 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
13987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
13988 #, fuzzy, c-format
13989 msgid "original_title"
13990 msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن"
13991
13992 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
13993 #, c-format
13994 msgid "other"
13995 msgstr "هیتر"
13996
13997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
13998 #, c-format
13999 msgid "other filmstrip type "
14000 msgstr "جۆره‌ گرته‌ ڤیدیۆیه‌كانی تر "
14001
14002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14003 #, c-format
14004 msgid "other form of textual material"
14005 msgstr "شێوازی تری مادده‌ی نوسراو"
14006
14007 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14008 #, c-format
14009 msgid "other non-projected graphic type"
14010 msgstr "جۆره‌ گرافیكه‌ نیشان نه‌دراوه‌كانی تر"
14011
14012 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14013 #, c-format
14014 msgid "others"
14015 msgstr "هیتر"
14016
14017 #. SCRIPT
14018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14019 msgid "out of"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. IMG
14023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14025 #, c-format
14026 msgid "painting"
14027 msgstr "وێنه‌"
14028
14029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14030 #, c-format
14031 msgid "paper"
14032 msgstr "كاغه‌ز"
14033
14034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
14035 #, c-format
14036 msgid "password"
14037 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
14038
14039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14040 #, c-format
14041 msgid "patent"
14042 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان"
14043
14044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14045 #, c-format
14046 msgid "patent "
14047 msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان "
14048
14049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:414
14050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:541
14051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:562
14052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:584
14053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:609
14054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:640
14055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:671
14056 #, c-format
14057 msgid "patron_id"
14058 msgstr "patron_id"
14059
14060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14061 #, c-format
14062 msgid "periodical "
14063 msgstr "خولی "
14064
14065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14066 #, c-format
14067 msgid "photomechanical print "
14068 msgstr "چاپی وێنه‌ "
14069
14070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14071 #, c-format
14072 msgid "photomechanical reproduction"
14073 msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی وێنه‌"
14074
14075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14076 #, c-format
14077 msgid "photonegative"
14078 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی"
14079
14080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14081 #, c-format
14082 msgid "photonegative "
14083 msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی "
14084
14085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14086 #, c-format
14087 msgid "photoprint"
14088 msgstr "چاپی وێنه‌"
14089
14090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14091 #, c-format
14092 msgid "photoprint "
14093 msgstr "چاپی وێنه‌ "
14094
14095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
14096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
14097 #, c-format
14098 msgid "pickup_expiry_date"
14099 msgstr "pickup_expiry_date"
14100
14101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
14102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
14103 #, c-format
14104 msgid "pickup_location"
14105 msgstr "pickup_location"
14106
14107 #. IMG
14108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14110 #, c-format
14111 msgid "picture"
14112 msgstr "وێنه‌"
14113
14114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14115 #, c-format
14116 msgid "picture "
14117 msgstr "وێنه‌ "
14118
14119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14121 #, fuzzy, c-format
14122 msgid "piece_analytic_level"
14123 msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی"
14124
14125 #. IMG
14126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14127 msgid "planetary or lunar globe"
14128 msgstr "گه‌ردونی هه‌ساره‌یی یاخود مانگی"
14129
14130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14131 #, c-format
14132 msgid "plans"
14133 msgstr "نه‌خشه‌كان"
14134
14135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14136 #, c-format
14137 msgid "plaster"
14138 msgstr "پلاسته‌ر"
14139
14140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14141 #, c-format
14142 msgid "plates"
14143 msgstr "تابلۆ"
14144
14145 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14146 #, c-format
14147 msgid "poetry"
14148 msgstr "هۆنراوه‌"
14149
14150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14151 #, c-format
14152 msgid "poetry "
14153 msgstr "هۆنراوه‌ "
14154
14155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14156 #, c-format
14157 msgid "porcelaine"
14158 msgstr "په‌یكه‌ر"
14159
14160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14161 #, c-format
14162 msgid "portraits"
14163 msgstr "وێنه‌"
14164
14165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14166 #, c-format
14167 msgid "pre-primary (0-5)"
14168 msgstr "پێش سه‌ره‌تایی (0-5)"
14169
14170 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14171 #, c-format
14172 msgid "primary (5-8)"
14173 msgstr "سه‌ره‌تایی (5-8)"
14174
14175 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14176 #, c-format
14177 msgid "print"
14178 msgstr "چاپ"
14179
14180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14182 #, c-format
14183 msgid "print "
14184 msgstr "چاپ "
14185
14186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14187 #, c-format
14188 msgid "profile "
14189 msgstr "دۆسیه‌ی كه‌سی "
14190
14191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14192 #, c-format
14193 msgid "programmed text "
14194 msgstr "ده‌قی به‌رنامه‌ڕێژكراو "
14195
14196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14197 #, c-format
14198 msgid "programmed text books"
14199 msgstr "كتێبی ده‌قه‌ به‌رنامه‌ڕێژكراوه‌كان"
14200
14201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14202 #, c-format
14203 msgid "project description"
14204 msgstr "وه‌سفی پڕۆژه‌"
14205
14206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14208 #, c-format
14209 msgid "purchase suggestion"
14210 msgstr "پێشنیاری كڕین"
14211
14212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14213 #, c-format
14214 msgid "realia "
14215 msgstr "realia "
14216
14217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid "record"
14220 msgstr "%s تۆماره‌كان"
14221
14222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14223 #, c-format
14224 msgid "reformatted digital "
14225 msgstr "ژماره‌ی ڕێكخراوه‌ "
14226
14227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14228 #, fuzzy, c-format
14229 msgid "register here"
14230 msgstr "تۆمار"
14231
14232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14233 #, c-format
14234 msgid "regular"
14235 msgstr "ئاسایی"
14236
14237 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14238 #, c-format
14239 msgid "regular print"
14240 msgstr "چاپی ئاسایی"
14241
14242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14243 #, c-format
14244 msgid "regular print "
14245 msgstr "چاپی ئاسایی "
14246
14247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14248 #, c-format
14249 msgid "rehearsal "
14250 msgstr "تاقیكردنه‌وه‌ "
14251
14252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14253 #, c-format
14254 msgid "religious text"
14255 msgstr "ده‌قی ئاینی"
14256
14257 #. IMG
14258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14259 msgid "remote"
14260 msgstr "دور"
14261
14262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14264 #, c-format
14265 msgid "remote-sensing image "
14266 msgstr "وێنه‌ی له‌دوره‌وه‌ هه‌ستپێكراو "
14267
14268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14269 #, c-format
14270 msgid "reporting "
14271 msgstr "ڕاپۆرت "
14272
14273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14274 #, c-format
14275 msgid "request_location"
14276 msgstr "request_location"
14277
14278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14279 #, c-format
14280 msgid ""
14281 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14282 msgstr ""
14283 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
14284
14285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14286 #, c-format
14287 msgid ""
14288 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14289 "values: "
14290 msgstr ""
14291 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
14292
14293 #. SCRIPT
14294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14295 #, fuzzy
14296 msgid "results"
14297 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
14298
14299 #. SCRIPT
14300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14301 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14305 #, c-format
14306 msgid "results_summary description"
14307 msgstr "results_summary description"
14308
14309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14310 #, c-format
14311 msgid "results_summary edition"
14312 msgstr "results_summary edition"
14313
14314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14316 #, c-format
14317 msgid "results_summary other_title"
14318 msgstr "results_summary other_title"
14319
14320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14322 #, c-format
14323 msgid "results_summary publisher"
14324 msgstr "results_summary publisher"
14325
14326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14327 #, c-format
14328 msgid "results_summary series"
14329 msgstr "results_summary series"
14330
14331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14332 #, c-format
14333 msgid "results_summary uniform_title"
14334 msgstr "results_summary uniform_title"
14335
14336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:36
14337 #, c-format
14338 msgid "return_fmt"
14339 msgstr "return_fmt"
14340
14341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:29
14342 #, c-format
14343 msgid "return_type"
14344 msgstr "return_type"
14345
14346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14347 #, c-format
14348 msgid "review "
14349 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ "
14350
14351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14352 #, c-format
14353 msgid "roll "
14354 msgstr "لوله‌ "
14355
14356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14359 #, c-format
14360 msgid "rtl"
14361 msgstr "rtl"
14362
14363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14364 #, c-format
14365 msgid "samples"
14366 msgstr "نمونه‌كان"
14367
14368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
14369 #, c-format
14370 msgid "schema"
14371 msgstr "هێڵكاری"
14372
14373 #. IMG
14374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14375 msgid "score"
14376 msgstr "ئه‌نجام"
14377
14378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14379 #, c-format
14380 msgid "se"
14381 msgstr "se"
14382
14383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:528
14384 #, c-format
14385 msgid "search"
14386 msgstr "گه‌ڕان"
14387
14388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "secondary_author"
14391 msgstr "نوسه‌ری دووه‌می"
14392
14393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14394 #, c-format
14395 msgid "section "
14396 msgstr "به‌ش "
14397
14398 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "see also:"
14401 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
14402
14403 #. IMG
14404 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14405 msgid "serial"
14406 msgstr "زنجیره‌"
14407
14408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "series"
14411 msgstr "زنجیره‌"
14412
14413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14414 #, c-format
14415 msgid "series "
14416 msgstr "زنجیره‌ "
14417
14418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14420 #, fuzzy, c-format
14421 msgid "set_level"
14422 msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌"
14423
14424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14425 #, c-format
14426 msgid "short stories"
14427 msgstr "كورته‌ چیرۆكه‌كان"
14428
14429 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14430 #, c-format
14431 msgid "short story "
14432 msgstr "كورته‌ چیرۆك "
14433
14434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
14435 #, c-format
14436 msgid "show_contact"
14437 msgstr "show_contact"
14438
14439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
14440 #, c-format
14441 msgid "show_fines"
14442 msgstr "show_fines"
14443
14444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
14445 #, c-format
14446 msgid "show_holds"
14447 msgstr "show_holds"
14448
14449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
14450 #, c-format
14451 msgid "show_loans"
14452 msgstr "show_loans"
14453
14454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
14455 #, c-format
14456 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14457 msgstr ""
14458 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌."
14459
14460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
14461 #, c-format
14462 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14463 msgstr ""
14464 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
14465
14466 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
14467 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
14468 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
14469 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
14470 #. %5$s:  END 
14471 #. %6$s:  ELSE 
14472 #. %7$s:  END 
14473 #. %8$s:  END 
14474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:415
14475 #, c-format
14476 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14477 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
14478
14479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14480 #, c-format
14481 msgid "site administrator"
14482 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
14483
14484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14485 #, c-format
14486 msgid "skin"
14487 msgstr "شێوه‌"
14488
14489 #. IMG
14490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14491 msgid "slide"
14492 msgstr "په‌ڕه‌"
14493
14494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14495 #, c-format
14496 msgid "slide "
14497 msgstr "په‌ڕه‌ "
14498
14499 #. IMG
14500 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14501 msgid "sound"
14502 msgstr "ده‌نگ"
14503
14504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14505 #, c-format
14506 msgid "sound "
14507 msgstr "ده‌نگ "
14508
14509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14510 #, c-format
14511 msgid "sound cartridge "
14512 msgstr "شریتی ده‌نگی "
14513
14514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14515 #, c-format
14516 msgid "sound cassette "
14517 msgstr "كاسێتی ده‌نگی "
14518
14519 #. IMG
14520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14521 msgid "sound disc"
14522 msgstr "دیسكی ده‌نگی"
14523
14524 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14525 #, c-format
14526 msgid "sound recordings"
14527 msgstr "تۆماره‌ ده‌نگیه‌كان"
14528
14529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14530 #, c-format
14531 msgid "sound-tape reel "
14532 msgstr "شریتی ده‌نگی "
14533
14534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14535 #, c-format
14536 msgid "sound-track film "
14537 msgstr "شریتی تراكی ده‌نگی "
14538
14539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14540 #, c-format
14541 msgid ""
14542 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14543 msgstr ""
14544 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
14545 "شیاوه‌كان : "
14546
14547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14549 #, c-format
14550 msgid "speech "
14551 msgstr "ووتار "
14552
14553 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14554 #, c-format
14555 msgid "speeches, oratory"
14556 msgstr "ووتار ، ووتاردان"
14557
14558 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14559 #, c-format
14560 msgid "standard"
14561 msgstr "پێوانه‌"
14562
14563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14564 #, c-format
14565 msgid "starts with"
14566 msgstr "ده‌ست پێده‌كات به‌"
14567
14568 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14569 #, c-format
14570 msgid "statistics"
14571 msgstr "ئاماره‌كان"
14572
14573 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14574 #, c-format
14575 msgid "statistics "
14576 msgstr "ئاماره‌كان "
14577
14578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14579 #, c-format
14580 msgid "stone"
14581 msgstr "به‌رد"
14582
14583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
14584 #, c-format
14585 msgid "subjects "
14586 msgstr "بابه‌ته‌كان "
14587
14588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14589 #, c-format
14590 msgid "suggestions"
14591 msgstr "پێشنیاره‌كان"
14592
14593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
14594 #, c-format
14595 msgid "surname"
14596 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
14597
14598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14599 #, c-format
14600 msgid "survey of literature "
14601 msgstr "ڕوپێوی وێژه‌یی "
14602
14603 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14604 #, c-format
14605 msgid "synthetics"
14606 msgstr "پێكهێنراوه‌كان"
14607
14608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
14609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
14610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
14611 #, c-format
14612 msgid "system item identifier"
14613 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
14614
14615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14616 #, c-format
14617 msgid "tactile, with no writing system "
14618 msgstr "به‌ركه‌وتن، بێ هیچ سیسته‌مێكی نوسین "
14619
14620 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
14621 #. %2$s:  END 
14622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14623 #, c-format
14624 msgid "tags%s from other users%s. "
14625 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
14626
14627 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:383
14629 msgid "tagsel_button"
14630 msgstr "tagsel_button"
14631
14632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14633 #, c-format
14634 msgid "tape cartridge "
14635 msgstr "قه‌وانی شرین "
14636
14637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14638 #, c-format
14639 msgid "tape cassette "
14640 msgstr "شریتی كاسێت "
14641
14642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14643 #, c-format
14644 msgid "tape reel "
14645 msgstr "لوله‌ی شریت "
14646
14647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14648 #, c-format
14649 msgid "technical drawing"
14650 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری"
14651
14652 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14654 #, c-format
14655 msgid "technical drawing "
14656 msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری "
14657
14658 #. IMG
14659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14661 #, c-format
14662 msgid "technical report"
14663 msgstr "ڕاپۆرتی هونه‌ری"
14664
14665 #. IMG
14666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14667 msgid "terrestrial globe"
14668 msgstr "جیهانی ده‌ره‌كی"
14669
14670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14671 #, c-format
14672 msgid "text in looseleaf binder "
14673 msgstr "نوسینی ناو كاغه‌زه‌ به‌یه‌كه‌وه‌ به‌ستراوه‌كان "
14674
14675 #. META http-equiv=Content-Type
14676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14681 msgid "text/html; charset=utf-8"
14682 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14683
14684 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14685 #, c-format
14686 msgid "textile"
14687 msgstr "چنراو"
14688
14689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
14690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
14691 #, c-format
14692 msgid ""
14693 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14694 "placed"
14695 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
14696
14697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14699 #, c-format
14700 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14701 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
14702
14703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
14704 #, c-format
14705 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14706 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
14707
14708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
14709 #, c-format
14710 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14711 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
14712
14713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
14714 #, c-format
14715 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14716 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
14717
14718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14723 #, c-format
14724 msgid ""
14725 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14726 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14727 msgstr ""
14728 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
14729 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
14730
14731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14732 #, c-format
14733 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
14734 msgstr ""
14735 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
14736
14737 #. %1$s:  END 
14738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
14739 #, c-format
14740 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
14741 msgstr ""
14742 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
14743 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
14744
14745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
14746 #, c-format
14747 msgid "theses "
14748 msgstr "توێژینه‌وه‌كان "
14749
14750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
14751 #, c-format
14752 msgid "title"
14753 msgstr "title"
14754
14755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:669
14756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:683
14757 #, c-format
14758 msgid "to create new lists."
14759 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
14760
14761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
14762 #, c-format
14763 msgid "to post a comment."
14764 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
14765
14766 #. %1$s:  END 
14767 #. %2$s:  END 
14768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
14769 #, c-format
14770 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
14771 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
14772
14773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:106
14775 #, c-format
14776 msgid "to submit current information ("
14777 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
14778
14779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14780 #, c-format
14781 msgid "toy "
14782 msgstr "یاری "
14783
14784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
14785 #, c-format
14786 msgid "transparencies"
14787 msgstr "ڕونی"
14788
14789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
14790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
14791 #, c-format
14792 msgid "transparency "
14793 msgstr "ڕونی "
14794
14795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14797 #, c-format
14798 msgid "trd"
14799 msgstr "trd"
14800
14801 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
14802 #, c-format
14803 msgid "treaties"
14804 msgstr "په‌یماننامه‌كان"
14805
14806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
14807 #, c-format
14808 msgid "treaty "
14809 msgstr "په‌یماننامه‌ "
14810
14811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
14812 #, c-format
14813 msgid "tru"
14814 msgstr "tru"
14815
14816 #. LINK
14817 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
14818 msgid "unAPI"
14819 msgstr "unAPI"
14820
14821 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "uniform_conventional_heading"
14824 msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان"
14825
14826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "uniform_title"
14829 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
14830
14831 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
14832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14834 #, c-format
14835 msgid "unknown"
14836 msgstr "نه‌ناسراو"
14837
14838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:447
14839 #, c-format
14840 msgid "until "
14841 msgstr "هه‌تا "
14842
14843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
14844 #, c-format
14845 msgid "up to "
14846 msgstr "هه‌تا "
14847
14848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1528
14849 #, c-format
14850 msgid "url"
14851 msgstr "url"
14852
14853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "used for/see from:"
14856 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
14857
14858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
14859 #, fuzzy, c-format
14860 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
14861 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
14862
14863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14864 #, c-format
14865 msgid "user's password"
14866 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
14867
14868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:390
14869 #, c-format
14870 msgid "username"
14871 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
14872
14873 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
14874 #, c-format
14875 msgid "video recording"
14876 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی"
14877
14878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
14879 #, c-format
14880 msgid "videocartridge "
14881 msgstr "شریتی ڤیدیۆی "
14882
14883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
14884 #, c-format
14885 msgid "videocassette "
14886 msgstr "كاسیتی ڤیدیۆی "
14887
14888 #. IMG
14889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
14890 msgid "videodisc"
14891 msgstr "دیسكی ڤیدیۆ"
14892
14893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14894 #, c-format
14895 msgid "videorecording "
14896 msgstr "تۆماری ڤیدیۆی "
14897
14898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
14899 #, c-format
14900 msgid "videoreel "
14901 msgstr "لوله‌ی شریتی ڤیدیۆ "
14902
14903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
14904 #, c-format
14905 msgid "view "
14906 msgstr "بینین "
14907
14908 #. SCRIPT
14909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
14910 msgid "view labeled"
14911 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
14912
14913 #. For the first occurrence,
14914 #. SCRIPT
14915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
14916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
14917 #, c-format
14918 msgid "view plain"
14919 msgstr "بینینی ئاسایی"
14920
14921 #. IMG
14922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
14923 msgid "visual material"
14924 msgstr "مادده‌ی بینراو"
14925
14926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
14927 #, c-format
14928 msgid "visual projection"
14929 msgstr "نیشاندان"
14930
14931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
14932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
14933 #, c-format
14934 msgid "vxyz"
14935 msgstr "vxyz"
14936
14937 #. SCRIPT
14938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14939 msgid "waiting holds:"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
14943 #, c-format
14944 msgid "was not found in the database. Please try again."
14945 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
14946
14947 #. IMG
14948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14949 msgid "web site"
14950 msgstr "ماڵپه‌ڕ"
14951
14952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14953 #, c-format
14954 msgid "whether or not to return fine information in the response"
14955 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
14956
14957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14958 #, c-format
14959 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
14960 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
14961
14962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14963 #, c-format
14964 msgid "whether or not to return loan information in the response"
14965 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
14966
14967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14968 #, c-format
14969 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
14970 msgstr ""
14971 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
14972
14973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
14974 #, c-format
14975 msgid "wire recording "
14976 msgstr "تۆماركردن له‌ڕێی وایه‌روه‌ "
14977
14978 #. SCRIPT
14979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
14980 #, fuzzy
14981 msgid "with biblionumber"
14982 msgstr "[% biblionumber |url %]"
14983
14984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
14985 #, c-format
14986 msgid "with the self checkout system "
14987 msgstr "له‌ڕێی سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ "
14988
14989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
14990 #, c-format
14991 msgid "wood"
14992 msgstr "ته‌خته‌"
14993
14994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
14995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
14996 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
14997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
14998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
14999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15000 #, c-format
15001 msgid "y3z"
15002 msgstr "y3z"
15003
15004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15005 #, c-format
15006 msgid "you"
15007 msgstr "تۆ"
15008
15009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15010 #, c-format
15011 msgid "young adult"
15012 msgstr "گه‌نج"
15013
15014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
15015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
15016 #, c-format
15017 msgid "your account page"
15018 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
15019
15020 #. SCRIPT
15021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:38
15022 #, fuzzy
15023 msgid "your rating:"
15024 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s,"
15025
15026 #. %1$s:  rating_value 
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
15028 #, c-format
15029 msgid "your rating: %s, "
15030 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
15031
15032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15033 #, c-format
15034 msgid "Årbok"
15035 msgstr "Årbok"
15036
15037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15038 #, c-format
15039 msgid "Øvelsesmodell"
15040 msgstr "Øvelsesmodell"
15041
15042 #. A
15043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:619
15044 msgid ""
15045 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15046 msgstr ""
15047 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15048
15049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15052 #, c-format
15053 msgid "• "
15054 msgstr "• "